3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:28-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber | html
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname | html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname | html
125 #. %2$s: data.category_description | html
126 #. %3$s: data.category_type | html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 #. %1$s: data.category_description | html
135 #. %2$s: data.category_type | html
136 #. %3$s: data.branchname | html
137 #. %4$s: data.dateexpiry | html
138 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %1$s: data.count | html
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
159 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
160 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
161 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
164 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
165 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
166 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
167 #. %10$s: UNLESS loop.last
170 #. %13$s: BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
182 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
185 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
188 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
191 #. %1$s: message_loo.date_from | html
192 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
195 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
196 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
198 #. %1$s: message_loo.date_to | html
199 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
202 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
203 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
207 msgid "# Bibliographic records"
208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
228 msgid "# of % selected"
229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
233 msgid "# of students"
234 msgstr "جدول المحتويات"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
240 msgstr "جدول المحتويات"
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
244 msgid "%% matches any number of characters"
247 #. %1$s: - USE Branches -
248 #. %2$s: - USE Koha -
249 #. %3$s: - USE ItemTypes -
250 #. %4$s: USE AuthorisedValues
251 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
252 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
253 #. %7$s: biblio.title | html
254 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
256 #. %10$s: biblio.author | html
257 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
258 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
259 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
260 #. %14$s: item.barcode | html
261 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
262 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
263 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
264 #. %18$s: item.location | html
265 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
266 #. %20$s: item.stocknumber | html
267 #. %21$s: item.status | html
268 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
269 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
273 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
274 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
275 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
277 #. %1$s: - USE Koha -
278 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
279 #. %3$s: - USE KohaDates -
280 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
281 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
283 #. %7$s: o.orderdate | html
284 #. %8$s: o.latesince | html
285 #. %9$s: - delimiter | html -
286 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
287 #. %11$s: - delimiter | html -
288 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
289 #. %13$s: - delimiter | html -
290 #. %14$s: o.title | html
291 #. %15$s: IF o.author
292 #. %16$s: o.author | html
294 #. %18$s: IF o.publisher
295 #. %19$s: o.publisher | html
297 #. %21$s: - delimiter | html -
298 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
299 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
300 #. %24$s: o.subtotal | html
301 #. %25$s: o.budget | html
302 #. %26$s: - delimiter | html -
303 #. %27$s: o.basketname | html
304 #. %28$s: o.basketno | html
305 #. %29$s: - delimiter | html -
306 #. %30$s: o.claims_count | html
307 #. %31$s: - delimiter | html -
308 #. %32$s: o.claimed_date | html
309 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
311 #. %35$s: - delimiter | html -
312 #. %36$s: - delimiter | html -
313 #. %37$s: - delimiter | html -
314 #. %38$s: orders.size | html
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
318 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
319 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
320 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
322 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
323 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
326 #. %2$s: - USE Koha -
327 #. %3$s: - USE Branches -
328 #. %4$s: - SET data = {} -
329 #. %5$s: - IF patron -
330 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
331 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
332 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
333 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
334 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
335 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
336 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
337 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
338 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
339 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
340 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
341 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
342 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
343 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
344 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
345 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
346 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
347 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
348 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
349 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
350 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
351 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
352 #. %28$s: - SET data.title = title -
354 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
355 #. %31$s: - IF data.title
356 #. %32$s: - IF no_html
357 #. %33$s: - span_start = ''
358 #. %34$s: - span_end = ''
360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
363 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
364 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
366 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
367 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
371 #. %3$s: USE KohaDates
373 #. %5$s: USE ColumnsSettings
374 #. %6$s: USE JSON.Escape
375 #. %7$s: SET footerjs = 1
376 #. %8$s: - BLOCK area_name -
377 #. %9$s: - SWITCH area -
378 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
380 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
381 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
382 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
383 #. %15$s: - CASE 'SER' -
386 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
396 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
397 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
398 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
399 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
401 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
402 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
404 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
405 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
406 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
432 #. %5$s: BLOCK language
434 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
435 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
436 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
437 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
438 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
439 #. %12$s: CASE ['heb']
440 #. %13$s: CASE ['ara']
441 #. %14$s: CASE ['gre']
442 #. %15$s: CASE ['grc']
444 #. %17$s: lang | html
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
453 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html
461 #. %6$s: IF data.othernames
462 #. %7$s: data.othernames | html
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
465 #. %10$s: data.title | $raw
466 #. %11$s: - data.surname | html
467 #. %12$s: data.firstname | html
468 #. %13$s: IF data.othernames
469 #. %14$s: data.othernames | html
472 #. %17$s: data.title | $raw
473 #. %18$s: - data.firstname | html
474 #. %19$s: IF data.othernames
475 #. %20$s: data.othernames | html
477 #. %22$s: data.surname | html -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
480 #. %25$s: data.cardnumber | html
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
488 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
497 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
502 #. %3$s: SET footerjs = 1
503 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
504 #. %5$s: BLOCK ServerType
505 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
506 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
511 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
512 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
514 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
515 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
517 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
518 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
524 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
525 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
527 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
528 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
529 #. %3$s: tpl = log.template
530 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
536 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
537 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
539 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
540 #. %2$s: IF default_messaging.size
541 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
542 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
543 #. %5$s: IF ( transport.transport )
544 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
545 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
546 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
547 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
548 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
549 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
558 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
559 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
563 #. %3$s: SET footerjs = 1
564 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
565 #. %5$s: - SWITCH element -
566 #. %6$s: - CASE 'layout' -
567 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
568 #. %8$s: - CASE 'template' -
569 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
570 #. %10$s: - CASE 'profile' -
571 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
572 #. %12$s: - CASE 'batch' -
573 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
576 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
580 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
581 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
584 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
585 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
586 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
587 #. %4$s: SWITCH frequnit
590 #. %7$s: CASE 'month'
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
596 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
597 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
601 #. %3$s: USE AuthorisedValues
602 #. %4$s: USE KohaDates
604 #. %6$s: sEcho | html
605 #. %7$s: iTotalRecords | html
606 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
607 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
608 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
612 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
613 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
617 #. %2$s: SET footerjs = 1
618 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
621 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
622 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
627 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
631 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
632 "%sBarcode %s %s %s "
635 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
636 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
637 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
638 #. %4$s: SWITCH module
639 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
640 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
641 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
642 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
643 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
644 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
646 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
647 #. %13$s: CASE 'LETTER'
648 #. %14$s: CASE 'FINES'
649 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
650 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
651 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
653 #. %19$s: module | html
656 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
657 #. %23$s: SWITCH action
659 #. %25$s: CASE 'DELETE'
660 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
661 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
662 #. %28$s: CASE 'RETURN'
663 #. %29$s: CASE 'CREATE'
664 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
665 #. %31$s: CASE 'RESUME'
666 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
667 #. %33$s: CASE 'RENEW'
668 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
669 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
670 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
671 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
672 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
675 #. %41$s: action | html
678 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
679 #. %45$s: SWITCH log_interface
680 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
681 #. %47$s: CASE 'OPAC'
683 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
685 #. %51$s: log_interface | html
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
691 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
692 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
693 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
694 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
695 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
696 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
700 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
701 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
702 #. %3$s: - BLOCK area_name -
703 #. %4$s: - SWITCH area -
704 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
705 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
706 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
707 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
708 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
714 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
718 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
719 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
720 #. %3$s: BLOCK display_names
722 #. %5$s: CASE 'Accountline'
723 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
724 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
725 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
726 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
727 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
728 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
729 #. %12$s: CASE 'Issue'
730 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
731 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
732 #. %15$s: CASE 'Message'
733 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
734 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
735 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
736 #. %19$s: CASE 'Rating'
737 #. %20$s: CASE 'Reserve'
738 #. %21$s: CASE 'Review'
739 #. %22$s: CASE 'Statistic'
740 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
741 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
742 #. %25$s: CASE 'TagAll'
743 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
744 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
745 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
753 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
754 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
755 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
756 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
757 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
758 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
762 #. %2$s: SET footerjs = 1
763 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
764 #. %4$s: - SWITCH element -
765 #. %5$s: - CASE 'layout' -
766 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
767 #. %7$s: - CASE 'template' -
768 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
769 #. %9$s: - CASE 'profile' -
770 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
771 #. %11$s: - CASE 'batch' -
772 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
773 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
776 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
777 #. %17$s: - SWITCH element -
778 #. %18$s: - CASE 'layout' -
779 #. %19$s: - CASE 'template' -
780 #. %20$s: - CASE 'profile' -
781 #. %21$s: - CASE 'batch' -
784 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
788 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
789 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
790 "%sbatches %s %s %s "
793 #. %1$s: IF basket.basketgroup
794 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
795 #. %3$s: IF basketgroup.closed
796 #. %4$s: basketgroup.name | html
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
800 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
801 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
805 #. %3$s: BLOCK type_description
806 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
807 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
811 #. %9$s: BLOCK used_for_description
812 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
813 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
814 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
815 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
819 #. %17$s: IF op == 'add_form'
820 #. %18$s: IF csv_profile
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
824 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
825 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
826 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
836 msgid "%s %s %s %s None %s "
837 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
841 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
842 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
844 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
846 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
847 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
848 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
850 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
852 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
854 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
856 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
858 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
863 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
864 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
866 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
867 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
871 #. %3$s: USE Branches
872 #. %4$s: USE KohaDates
873 #. %5$s: sEcho | html
874 #. %6$s: iTotalRecords | html
875 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
876 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
877 #. %9$s: data.cardnumber | html
878 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
880 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
884 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
885 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
886 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
890 #. %2$s: IF ( execute )
891 #. %3$s: BLOCK params
892 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
895 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
896 #. %8$s: param_name | uri
899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
901 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
902 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
904 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
905 #. %2$s: BLOCK norms_text
908 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
909 #. %6$s: CASE 'upper_case'
910 #. %7$s: CASE 'lower_case'
911 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
913 #. %10$s: norm | html
916 #. %13$s: BLOCK norms_options
917 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
918 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
919 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
923 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
924 "%s %s %s %s %s %s %s "
926 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
927 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
929 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
930 #. %2$s: resultsloo.author | html
933 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
934 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
936 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
937 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
939 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
940 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
942 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
943 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
945 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
946 #. %18$s: resultsloo.edition | html
948 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
949 #. %21$s: resultsloo.place | html
951 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
952 #. %24$s: resultsloo.pages | html
954 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
955 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
957 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
961 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
965 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
968 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
969 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
973 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
979 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
980 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
983 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
984 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
987 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
988 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
992 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
998 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
999 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 ""%s" %s "
1002 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
1003 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
1004 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
1006 #. %1$s: IF ( branchcode )
1007 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1013 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1014 msgstr "%s %s %s %s %s "
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1018 #. %2$s: basketgroup.name | html
1020 #. %4$s: basketgroup.id | html
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1025 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1026 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1028 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1029 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1030 #. %3$s: span_title = BLOCK
1031 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1034 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1035 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1036 #. %9$s: span_title = BLOCK
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1042 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1043 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1044 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1045 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1049 #. %1$s: IF ccode_label
1050 #. %2$s: ccode_label | html
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1055 msgid "%s %s %s Collection %s "
1056 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1058 #. %1$s: IF ( hold.found )
1059 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1060 #. %3$s: IF ( hold.found )
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1063 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1064 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1068 #. %2$s: basket.basketname | html
1070 #. %4$s: basket.basketno | html
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1075 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1076 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1078 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1079 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1084 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1085 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1089 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1090 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1091 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1094 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1095 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1096 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1097 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1099 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1100 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1102 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1103 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1106 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1108 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1112 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1113 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1115 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1118 #. %2$s: SWITCH unit.type
1119 #. %3$s: CASE 'POINT'
1120 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1121 #. %5$s: CASE 'INCH'
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1128 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1129 "SI Centimeters %s "
1133 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1134 #. %3$s: CASE 'surname'
1135 #. %4$s: CASE 'firstname'
1136 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1137 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1138 #. %7$s: CASE 'city'
1139 #. %8$s: CASE 'state'
1140 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1141 #. %10$s: CASE 'country'
1142 #. %11$s: CASE 'sort1'
1143 #. %12$s: CASE 'sort2'
1144 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1145 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1146 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1147 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1159 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1167 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1168 msgstr "%s %s %s | %s "
1171 #. %2$s: IF close_form
1172 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1176 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1177 "Please create a new active budget and retry. "
1180 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1181 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1186 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1187 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1189 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1190 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1195 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1196 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1198 #. %1$s: patron.title | html
1199 #. %2$s: patron.firstname | html
1200 #. %3$s: patron.surname | html
1201 #. %4$s: patron.title | html
1202 #. %5$s: patron.firstname | html
1203 #. %6$s: patron.surname | html
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1207 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1208 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1209 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1211 #. %1$s: IF log.info.status_before
1212 #. %2$s: before = log.info.status_before
1213 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1214 #. %4$s: display_before | html
1216 #. %6$s: after = log.info.status_after
1217 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1218 #. %8$s: display_after | html
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1221 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1224 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1225 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1230 msgid "%s %s %s unknown %s "
1231 msgstr "%s %s %s | %s "
1234 #. %2$s: USE KohaDates
1236 #. %4$s: sEcho | html
1237 #. %5$s: iTotalRecords | html
1238 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1239 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1240 #. %8$s: data.type | html
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1249 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1250 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1254 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1255 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1260 #. %4$s: delimiter | html
1261 #. %5$s: delimiter | html
1262 #. %6$s: delimiter | html
1263 #. %7$s: delimiter | html
1264 #. %8$s: delimiter | html
1265 #. %9$s: delimiter | html
1266 #. %10$s: delimiter | html
1267 #. %11$s: delimiter | html
1268 #. %12$s: delimiter | html
1269 #. %13$s: delimiter | html
1270 #. %14$s: delimiter | html
1271 #. %15$s: delimiter | html
1272 #. %16$s: delimiter | html
1273 #. %17$s: delimiter | html
1274 #. %18$s: delimiter | html
1275 #. %19$s: delimiter | html
1276 #. %20$s: delimiter | html
1277 #. %21$s: delimiter | html
1278 #. %22$s: delimiter | html
1279 #. %23$s: delimiter | html
1280 #. %24$s: delimiter | html
1281 #. %25$s: delimiter | html
1282 #. %26$s: delimiter | html
1283 #. %27$s: delimiter | html
1284 #. %28$s: delimiter | html
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1289 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1290 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1291 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1292 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1293 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1294 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1295 "%sBasket billing place%s "
1298 #. %1$s: - USE Koha -
1299 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1301 #. %4$s: delimiter | html
1302 #. %5$s: delimiter | html
1303 #. %6$s: delimiter | html
1304 #. %7$s: delimiter | html
1305 #. %8$s: delimiter | html
1306 #. %9$s: delimiter | html
1307 #. %10$s: delimiter | html
1308 #. %11$s: delimiter | html
1309 #. %12$s: delimiter | html
1310 #. %13$s: delimiter | html
1311 #. %14$s: delimiter | html
1312 #. %15$s: delimiter | html
1313 #. %16$s: delimiter | html
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1318 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1319 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1320 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1323 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1324 #. %2$s: SWITCH type
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1332 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1333 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: - delimiter | html -
1339 #. %5$s: - delimiter | html -
1340 #. %6$s: - delimiter | html -
1341 #. %7$s: - delimiter | html -
1342 #. %8$s: - delimiter | html -
1343 #. %9$s: - delimiter | html -
1344 #. %10$s: - delimiter | html -
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1349 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1350 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1354 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1371 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1373 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1377 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1378 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1379 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1380 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1383 #. %1$s: - BLOCK role -
1384 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1385 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1386 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1387 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1388 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1389 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1390 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1391 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1392 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1393 #. %11$s: - CASE 'te' -
1394 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1395 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1396 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1397 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1398 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1399 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1400 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1401 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1402 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1403 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1404 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1405 #. %23$s: - CASE 'database' -
1406 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1409 #. %27$s: - BLOCK person -
1410 #. %28$s: IF p.openhub
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1414 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1415 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1416 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1417 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1418 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1419 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1420 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1421 "maintainer %s %s %s %s"
1424 #. %1$s: IF ( test_term )
1425 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1426 #. %3$s: test_term | html
1427 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1428 #. %5$s: test_term | html
1429 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1430 #. %7$s: test_term | html
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1436 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1437 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1439 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1440 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1443 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1444 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1445 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1446 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1450 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1452 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1454 #. %1$s: item.biblio.title | html
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1456 #. %3$s: item.barcode | html
1457 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1460 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1461 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1463 #. %1$s: item.biblio.title | html
1464 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1465 #. %3$s: item.barcode | html
1466 #. %4$s: borrower.firstname | html
1467 #. %5$s: borrower.surname | html
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1470 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1473 #. %1$s: item.biblio.title | html
1474 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1475 #. %3$s: item.barcode | html
1476 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1480 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1481 "anymore since %s. "
1482 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1484 #. %1$s: item.biblio.title | html
1485 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1486 #. %3$s: item.barcode | html
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1490 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 "because the patron's account is expired"
1492 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1494 #. %1$s: item.biblio.title | html
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1496 #. %3$s: item.barcode | html
1497 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1503 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1505 #. %1$s: item.biblio.title | html
1506 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1507 #. %3$s: item.barcode | html
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1510 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s: basket.total_items | html
1515 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1516 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1521 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1522 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1524 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1525 #. %2$s: current_matcher_code | html
1526 #. %3$s: current_matcher_description | html
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1532 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1533 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1537 #. %3$s: statuscode | html
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1542 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1543 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1546 #. %2$s: basketgroup.name | html
1548 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1549 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1550 #. %6$s: basketgroup.name | html
1554 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1555 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1556 #. %12$s: basketgroup.name | html
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1559 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1560 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1562 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1563 #. %2$s: itemtype.description | html
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1566 msgid "%s %s (default)"
1567 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1569 #. %1$s: record.biblionumber | html
1570 #. %2$s: IF loop.first
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1574 msgid "%s %s (record kept) %s "
1575 msgstr "%s %sپێش %s "
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1582 msgid "%s %s 0 to order %s "
1583 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1586 #. %2$s: IF item.rota.active
1589 #. %5$s: IF !item.rota.active
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1592 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1593 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1595 #. %1$s: SWITCH m.code
1596 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1597 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1598 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1599 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1600 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1601 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1602 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1604 #. %10$s: m.code | html
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1609 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1610 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1611 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1612 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1613 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1618 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1620 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1621 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1624 #. %9$s: m.code | html
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1629 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1630 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1631 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1632 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1633 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1634 "successfully. %s %s %s "
1637 #. %1$s: SWITCH m.code
1638 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1639 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1640 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1641 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1642 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1643 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1644 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1645 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1646 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1647 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1648 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1650 #. %14$s: m.code | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1655 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1656 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1657 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1658 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1659 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1660 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1661 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1662 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1663 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1664 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1665 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1668 #. %1$s: SWITCH m.code
1669 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1670 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1671 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1672 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1673 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1674 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1675 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1677 #. %10$s: m.code | html
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1682 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1683 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1684 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1685 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1686 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1689 #. %1$s: SWITCH m.code
1690 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1691 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1692 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1693 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1694 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1695 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1696 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1697 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1698 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1699 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1700 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1701 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1702 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1703 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1704 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1705 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1706 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1707 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1709 #. %21$s: m.code | html
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1714 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1715 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1716 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1717 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1718 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1719 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1720 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1721 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1722 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1723 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1724 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1725 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1726 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1727 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1728 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1731 #. %1$s: SWITCH m.code
1732 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1733 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1734 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1735 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1736 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1737 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1739 #. %9$s: m.code | html
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1744 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1745 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1746 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1747 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1748 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1751 #. %1$s: SWITCH m.code
1752 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1753 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1754 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1755 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1756 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1757 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1758 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1760 #. %10$s: m.code | html
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1765 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1766 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1767 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1768 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1769 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1773 #. %1$s: SWITCH m.code
1774 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1775 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1776 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1777 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1778 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1779 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1780 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1781 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1785 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1786 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1787 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1788 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1789 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1790 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1793 #. %1$s: SWITCH m.code
1794 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1795 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1796 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1797 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1798 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1799 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1800 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1801 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1802 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1803 #. %11$s: m.data.items_count | html
1804 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1805 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1806 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1807 #. %15$s: m.data.items_count | html
1809 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1810 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1811 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1812 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1813 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1814 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1815 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1816 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1818 #. %26$s: m.code | html
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1823 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1825 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1826 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1827 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1828 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1829 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1830 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1831 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1832 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1833 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1834 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1835 "libraries are still using it. %s %s %s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: SWITCH m.code
1840 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1841 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1842 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1843 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1844 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1845 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1846 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1848 #. %10$s: m.code | html
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1854 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1855 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1856 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1857 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1858 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1859 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1862 #. %1$s: SWITCH m.code
1863 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1864 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1865 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1866 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1867 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1868 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1870 #. %9$s: m.code | html
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1875 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1876 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1877 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1878 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1879 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1884 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1888 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1891 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1892 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1893 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1894 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1895 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1896 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1897 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1898 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1899 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1904 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1905 "Saturday %s Sunday %s "
1908 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1909 #. %2$s: CASE "issue" -
1910 #. %3$s: CASE "return" -
1911 #. %4$s: CASE "payment" -
1912 #. %5$s: CASE # default case -
1913 #. %6$s: operation.action | html
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1917 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1918 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1920 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1921 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1922 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1923 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1924 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1925 #. %6$s: CASE "Return From" -
1926 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1927 #. %8$s: CASE "Return To" -
1928 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1929 #. %10$s: CASE "Branch" -
1930 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1931 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1932 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1933 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1934 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1935 #. %16$s: CASE "Day" -
1936 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1937 #. %18$s: CASE "Month" -
1938 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1939 #. %20$s: CASE "Year" -
1940 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1941 #. %22$s: CASE # default case -
1942 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1943 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1948 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1949 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1950 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1954 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1955 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1958 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1959 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1962 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1965 msgid "%s %s Data deleted "
1966 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1969 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1972 msgid "%s %s Data recorded "
1973 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1977 #. %2$s: CASE 'default'
1978 #. %3$s: CASE 'never'
1979 #. %4$s: CASE 'forever'
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
1984 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1985 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1987 #. %1$s: IF ( ERROR )
1988 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1994 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1997 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1998 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2000 #. For the first occurrence,
2002 #. %2$s: CASE 'email'
2003 #. %3$s: CASE 'print'
2005 #. %5$s: CASE 'feed'
2006 #. %6$s: CASE 'phone'
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2013 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2014 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2016 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2017 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2020 msgid "%s %s Found in wrong place"
2025 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2027 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2028 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2029 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2032 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2033 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2039 msgid "%s %s Item being transferred to "
2040 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2042 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2043 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2044 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2045 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2046 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2047 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2048 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2049 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2050 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2051 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2053 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2059 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2060 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2061 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2062 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2066 #. %2$s: CASE 'itype'
2067 #. %3$s: CASE 'ccode'
2068 #. %4$s: CASE 'location'
2069 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2070 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2077 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2078 "Holding library %s %s %s "
2079 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2084 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2085 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2087 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2088 #. %2$s: CASE "koha"
2089 #. %3$s: CASE "slip"
2092 #. %6$s: opac_new.lang | html
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2096 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2097 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2100 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2101 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2104 msgid "%s %s Lost (%s)"
2105 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2107 #. %1$s: SWITCH d.type
2108 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2109 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2110 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2111 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2115 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2116 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2119 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2123 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2124 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2132 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2134 #. %1$s: SWITCH code
2135 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2136 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2137 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2138 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2139 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2140 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2141 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2146 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2147 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2148 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2152 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2154 #. %4$s: # display the search results
2155 #. %5$s: IF ( total )
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2158 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2159 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2162 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2163 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2167 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2168 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2173 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2176 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2177 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2180 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2181 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2184 msgid "%s %s On order (%s)"
2185 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2187 #. %1$s: SET status_found = 0
2188 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2189 #. %3$s: SET status_found = 1
2190 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2191 #. %5$s: SET status_found = 1
2192 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2193 #. %7$s: SET status_found = 1
2194 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2195 #. %9$s: SET status_found = 1
2197 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2198 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2199 #. %13$s: s.lib | html
2200 #. %14$s: SET status_found = 1
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2207 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2210 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2211 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2213 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2227 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2231 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2232 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2233 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2236 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2237 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2238 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2239 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2244 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2245 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2246 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2250 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2251 #. %3$s: message.biblionumber | html
2252 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2253 #. %5$s: message.authid | html
2254 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2255 #. %7$s: message.biblionumber | html
2256 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2257 #. %9$s: message.biblionumber | html
2258 #. %10$s: message.reserve_id | html
2259 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2260 #. %12$s: message.biblionumber | html
2261 #. %13$s: message.itemnumber | html
2262 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2263 #. %15$s: message.biblionumber | html
2264 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2265 #. %17$s: message.authid | html
2266 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2267 #. %19$s: message.biblionumber | html
2268 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2269 #. %21$s: message.authid | html
2271 #. %23$s: IF message.error
2272 #. %24$s: message.error | html
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2277 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2278 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2279 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2280 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2281 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2282 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2283 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2284 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2285 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2289 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2290 #. %3$s: message.mmtid | html
2291 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2292 #. %5$s: message.biblionumber | html
2293 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2294 #. %7$s: message.authid | html
2295 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2299 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2300 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2301 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2304 #. %1$s: SWITCH m.code
2305 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2309 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2313 #. For the first occurrence,
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2320 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2321 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2323 #. %1$s: SWITCH m.code
2324 #. %2$s: CASE 'no_email'
2325 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2326 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2327 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2329 #. %7$s: m.code | html
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2334 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2335 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2336 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2337 "%s ERROR! - %s %s "
2341 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2343 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2344 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2346 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2347 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2349 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2352 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2356 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2357 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2359 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2360 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2361 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2364 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2369 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2373 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2374 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2375 #. %4$s: IF expires_on
2376 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2380 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2381 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2384 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2385 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2388 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2389 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2391 #. For the first occurrence,
2392 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2395 #. %4$s: CASE 'inherit'
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2400 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2401 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2403 #. %1$s: SWITCH m.code
2404 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2405 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2407 #. %5$s: m.code | html
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2412 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2414 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2417 #. %2$s: IF searchfield
2418 #. %3$s: searchfield | html
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2421 msgid "%s %s You searched for %s"
2422 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2424 #. %1$s: IF added.branchcode
2425 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2427 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2431 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2432 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2434 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2435 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2436 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2439 msgid "%s %s before %s "
2440 msgstr "%s %sپێش %s "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2444 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2446 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2451 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2454 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2455 #. %2$s: loo.branches.size | html
2457 #. %4$s: loo.branches.size | html
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2464 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: IF l.shared
2469 #. %2$s: IF shared_by_other
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2474 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s: biblio.title | html
2478 #. %2$s: IF biblio.author
2479 #. %3$s: biblio.author | html
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2484 msgid "%s %s by %s%s"
2485 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2487 #. %1$s: title | html
2488 #. %2$s: IF ( author )
2489 #. %3$s: author | html
2491 #. %5$s: biblionumber | html
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2494 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2495 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2497 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2498 #. %2$s: rule.age | html
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2503 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2504 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2507 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2513 #. %1$s: holdsfirstname | html
2514 #. %2$s: holdssurname | html
2515 #. %3$s: waiting_holds | html
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2518 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2519 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2521 #. %1$s: patron.firstname | html
2522 #. %2$s: patron.surname | html
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2525 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2526 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2529 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2535 #. %1$s: IF (modified_items)
2536 #. %2$s: modified_items | html
2537 #. %3$s: modified_fields | html
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2543 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2546 #. %1$s: IF items.count
2547 #. %2$s: items.count | html
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2552 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2553 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2557 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2559 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2564 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2565 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2567 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2568 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2569 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2573 msgid "%s %s to %s %s "
2574 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2577 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2578 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2579 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2580 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2582 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2585 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2586 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2588 #. %1$s: count | html
2589 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2592 msgid "%s %s transferred."
2595 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2596 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2597 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2598 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2602 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2606 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2607 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2611 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2612 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2615 #. %2$s: IF ( slip )
2616 #. %3$s: slip | $raw
2620 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2623 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2624 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2627 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2628 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2629 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2632 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2635 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2636 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2638 #. %1$s: SWITCH type
2639 #. %2$s: CASE 'earlier'
2640 #. %3$s: CASE 'later'
2641 #. %4$s: CASE 'acronym'
2642 #. %5$s: CASE 'musical'
2643 #. %6$s: CASE 'broader'
2644 #. %7$s: CASE 'narrower'
2645 #. %8$s: CASE 'parent'
2648 #. %11$s: type | html
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2654 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2655 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2658 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2659 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2662 #. %1$s: budget.b_txt | html
2663 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2667 msgid "%s %s(inactive)%s"
2668 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2670 #. %1$s: record.recordid | html
2671 #. %2$s: IF record.reference
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2675 msgid "%s %s(ref)%s "
2676 msgstr "%s %sپێش %s "
2678 #. %1$s: listprice | html
2679 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2685 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2686 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2688 #. %1$s: error.barcode | html
2689 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2691 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2693 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2695 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2700 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2701 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2704 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2705 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2706 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2709 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2712 msgid "%s %s; ISBN:"
2713 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2715 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2726 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2728 #. %1$s: SWITCH f.name
2729 #. %2$s: CASE 'author'
2730 #. %3$s: CASE 'itype'
2731 #. %4$s: CASE 'location'
2732 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2733 #. %6$s: CASE 'title-series'
2734 #. %7$s: CASE 'subject'
2735 #. %8$s: CASE 'ccode'
2736 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2737 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2745 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2746 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2747 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2750 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2753 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2754 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2756 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2757 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2758 #. %3$s: tagfield | html
2759 #. %4$s: authtypecode | html
2762 #. %7$s: action | html
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2766 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2767 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2769 #. %1$s: IF ( label_ids )
2770 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2771 #. %3$s: label_count | html
2773 #. %5$s: label_count | html
2775 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2776 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2777 #. %9$s: item_count | html
2779 #. %11$s: item_count | html
2782 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2783 #. %15$s: multi_batch_count | html
2785 #. %17$s: multi_batch_count | html
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2791 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2792 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2794 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2795 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2797 #. %1$s: IF ( label_ids )
2798 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2799 #. %3$s: card_count | html
2801 #. %5$s: card_count | html
2803 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2804 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2805 #. %9$s: borrower_count | html
2807 #. %11$s: borrower_count | html
2809 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2811 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2812 #. %16$s: multi_batch_count | html
2814 #. %18$s: multi_batch_count | html
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2820 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2821 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2822 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2824 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2825 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2829 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2833 msgstr "%s %sژپنک :"
2835 #. %1$s: nnoverdue | html
2836 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2839 #. %5$s: todaysdate | html
2840 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2843 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2844 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2846 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2848 #. %3$s: CASE 'ordered'
2849 #. %4$s: CASE 'partial'
2850 #. %5$s: CASE 'complete'
2851 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2855 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2856 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2861 #. %3$s: CASE 'ordered'
2862 #. %4$s: CASE 'partial'
2863 #. %5$s: CASE 'complete'
2864 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2869 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2870 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2872 #. %1$s: selected=relationship | html
2873 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2876 msgid "%s %sNone specified"
2877 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2884 msgid "%s %sNot checked out%s"
2885 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2887 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2888 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2891 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2892 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2897 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2898 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2900 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2901 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2902 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2903 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2904 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2905 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2906 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2907 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2909 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2912 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2913 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2917 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2921 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2922 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2924 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2925 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2927 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2928 #. %2$s: CASE 'receiving'
2929 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2934 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2938 #. %2$s: IF (errcode==2)
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2941 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2942 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2946 #. %2$s: matches.0 | html
2947 #. %3$s: matches.1 | html
2948 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2949 #. %5$s: matches.0 | html
2950 #. %6$s: matches.1 | html
2951 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2952 #. %8$s: matches.0 | html
2953 #. %9$s: matches.1 | html
2954 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2955 #. %11$s: matches.0 | html
2956 #. %12$s: matches.1 | html
2957 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2958 #. %14$s: matches.0 | html
2959 #. %15$s: matches.1 | html
2960 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2961 #. %17$s: matches.0 | html
2962 #. %18$s: matches.1 | html
2963 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2964 #. %20$s: matches.0 | html
2965 #. %21$s: matches.1 | html
2966 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2967 #. %23$s: matches.0 | html
2968 #. %24$s: matches.1 | html
2970 #. %26$s: serial.serialseq | html
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2976 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2977 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2978 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2980 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2981 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2982 #. %3$s: tagfield | html
2985 #. %6$s: action | html
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2989 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2992 #. %1$s: SWITCH m.code
2993 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2995 #. %4$s: m.code | html
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3000 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3005 #. %2$s: IF tablename
3008 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3012 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3013 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3015 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3016 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3019 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3020 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
3023 #. %2$s: IF flagloo.yes
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3029 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3030 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3032 #. %1$s: SWITCH m.code
3033 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3034 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3035 #. %4$s: m.letter_code | html
3036 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3037 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3038 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3039 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3040 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3042 #. %11$s: m.code | html
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3047 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3048 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3049 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3050 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3051 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3055 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3058 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3059 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3060 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3062 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3063 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3068 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3069 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3071 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3072 #. %2$s: IF class_source
3075 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3076 #. %6$s: IF sort_rule
3079 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3080 #. %10$s: IF split_rule
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3087 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3088 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3089 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3091 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3092 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3093 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3095 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3096 #. %2$s: IF framework
3099 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3100 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3101 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3106 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3107 "framework for %s (%s)? %s "
3109 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3112 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3115 #. %4$s: library.branchcode | html
3117 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3118 #. %7$s: library.branchcode | html
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3123 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3124 "of library '%s' %s "
3126 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3129 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3130 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3133 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3138 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3139 "authority type %s "
3141 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3144 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3145 #. %2$s: IF city.cityid
3148 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3153 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3155 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3160 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3161 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3164 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3165 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3169 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3170 #. %4$s: authtypecode | html
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3179 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3184 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3188 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3192 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3193 #. %3$s: label | html
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3198 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3200 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3202 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3203 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3207 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3208 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3213 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3216 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3225 msgid "%s › Results%s"
3226 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3228 #. %1$s: IF ( run_report )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3232 msgid "%s › Results%s "
3233 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3235 #. %1$s: IF no_op_set
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3239 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3240 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
3242 #. %1$s: p.metadata.name | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3245 msgid "%s ( other format via plugin)"
3248 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3249 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3252 msgid "%s (%s days)"
3253 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3255 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3256 #. %2$s: patron.get_age | html
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3259 msgid "%s (%s years) "
3260 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3262 #. %1$s: IF location
3263 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3265 #. %4$s: IF ( callnumber )
3266 #. %5$s: callnumber | html
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3270 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3271 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3273 #. %1$s: IF location
3274 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3276 #. %4$s: IF ( callnumber )
3277 #. %5$s: callnumber | html
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3281 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3282 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3284 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3285 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3286 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3289 msgid "%s (%s). Due on %s"
3290 msgstr "%s %s لەسەر "
3292 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3293 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3296 msgid "%s (Barcode: %s)"
3297 msgstr "الباركود: %s"
3299 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3300 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3303 msgid "%s (Currently on "%s")"
3307 #. %2$s: cur_active | html
3308 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3314 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3315 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s: basketgroup.name | html
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3323 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3325 #. %1$s: class_source.description | html
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3328 msgid "%s (default)"
3329 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3331 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3332 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3336 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3338 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3339 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3340 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3341 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3342 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3346 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3349 #. For the first occurrence,
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3355 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3356 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3358 #. For the first occurrence,
3359 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3367 msgid "%s (inactive)"
3368 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3373 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3377 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3379 #. %1$s: riloo.duedate | html
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3382 msgid "%s (overdue)"
3383 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3385 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3388 msgid "%s (probably okay if blank)"
3389 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3391 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3393 #. %3$s: IF books_loo.title
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3396 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3397 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3399 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3401 #. %3$s: IF (order.title)
3402 #. %4$s: order.title | html
3403 #. %5$s: IF order.author
3404 #. %6$s: order.author | html
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3409 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3410 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3412 #. %1$s: report.total_success | html
3413 #. %2$s: report.total_records | html
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3416 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3417 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3419 #. %1$s: booksellerphone | html
3420 #. %2$s: booksellerfax | html
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3423 msgid "%s / Fax: %s"
3424 msgstr "%s / فاکس: %s"
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3444 msgid "%s 0 records %s "
3445 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3447 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3448 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3449 #. %3$s: routinglists.count | html
3451 #. %5$s: routinglists.count | html
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3456 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3457 "subscription routing lists %s "
3460 #. %1$s: IF !rota.active
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3465 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3466 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3468 #. %1$s: IF ( active )
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3473 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3474 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3476 #. For the first occurrence,
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3481 msgid "%s Add incoming record"
3482 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3484 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3485 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3487 #. %4$s: nomatch_action | html
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3493 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3494 "processed) %s %s %s %s "
3495 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3500 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3501 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3506 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3507 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3509 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3512 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3513 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3515 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3520 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3525 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3529 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3530 "required for editing additional fields %s %s "
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3539 msgid "%s Address 2:"
3540 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3542 #. For the first occurrence,
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3551 msgid "%s Address 2: "
3552 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3554 #. For the first occurrence,
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3561 msgstr "%sناونیشان :"
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3572 msgid "%s Address: "
3573 msgstr "%s ناونیشان : "
3575 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3577 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3581 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3582 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3587 msgid "%s Always add items"
3588 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3590 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3591 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3592 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3593 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3595 #. %6$s: item_action | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3601 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3602 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3605 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3610 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3611 "administrator to resolve this problem. %s "
3613 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3614 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3621 msgid "%s An unknown error has occurred."
3622 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3624 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3625 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3626 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3630 #. %7$s: op_count | html
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3634 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3636 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3637 "%sدەستەواژە(کان). "
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3644 msgid "%s Article requests"
3647 #. %1$s: IF (del_biblio)
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3653 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3654 "not be deleted. %s "
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3660 msgid "%s Card number: "
3661 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3663 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3664 #. %2$s: categorycode | html
3666 #. %4$s: categorycode | html
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3671 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3674 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3676 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3677 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3680 msgid "%s Checked out (%s),"
3681 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s: issuecount | html
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3688 msgid "%s Checkout(s)"
3689 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3694 msgid "%s Circulation note: "
3695 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3706 #. For the first occurrence,
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3720 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3721 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3722 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3723 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3724 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3726 #. %8$s: import_status | html
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3733 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3737 #. %1$s: IF data.closed
3738 #. %2$s: ELSIF data.expired
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3742 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3743 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3745 #. %1$s: IF invoice.closedate
3746 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3751 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3752 msgstr "%s داخرا لە %s "
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3757 msgid "%s Confirm password: "
3758 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3766 msgid "%s Contact note: "
3767 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3769 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3778 #. For the first occurrence,
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3787 msgid "%s Country: "
3790 #. For the first occurrence,
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3795 msgid "%s Create a new "
3796 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3798 #. For the first occurrence,
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3804 msgid "%s Create a new club template %s "
3805 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3807 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3808 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3810 #. %4$s: tablename | html
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3813 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3814 msgstr "العملة = %s"
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3819 msgid "%s Date of birth: "
3820 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3828 #. %1$s: IF humanbranch
3829 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3835 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3836 "and fine rules for all libraries %s "
3838 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3839 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3841 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3843 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3845 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3847 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3849 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3851 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3853 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3854 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3857 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3858 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3859 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3861 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3865 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3866 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3867 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3873 msgid "%s Disabled %s "
3874 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s: ELSIF batch_id
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3891 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3893 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3899 #. %1$s: IF ( error )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3908 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3909 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3917 #. %1$s: IF ( areas )
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3920 msgid "%s Filter by area "
3921 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3923 #. For the first occurrence,
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3929 msgid "%s First name:"
3930 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3935 msgid "%s First name: "
3936 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3938 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3940 #. %3$s: value.lib | html
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3944 msgid "%s For loan %s %s %s "
3945 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: authtypecode | html
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3952 msgid "%s Framework"
3953 msgstr "%s چوارچێوە"
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3958 msgid "%s From any library "
3959 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3964 msgid "%s From home library "
3965 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3967 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3968 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3969 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3970 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
3975 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3978 #. %1$s: IF budget_period_id
3979 #. %2$s: budget_period_description | html
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
3984 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3985 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3987 #. %1$s: IF deleted.title
3988 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3990 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3994 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s: holds_count | html
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4003 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4010 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4011 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4016 msgid "%s Ignore items"
4017 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4022 msgid "%s Image file"
4025 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4026 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4027 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4028 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4032 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4033 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4038 msgid "%s Initials: "
4039 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4044 msgid "%s Item floats "
4045 msgstr "%s ئایتمەکە "
4047 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4050 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4056 msgid "%s Item returns home "
4057 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4062 msgid "%s Item returns to issuing library "
4063 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4065 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4066 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4067 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4068 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4069 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4072 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4077 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4078 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4079 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4081 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4082 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4083 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4084 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4085 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4090 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4091 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4093 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4098 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4099 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4103 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4104 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4107 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4108 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4110 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4113 msgid "%s Missing (not scanned)"
4114 msgstr "x- محارف مفقودة"
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4121 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4122 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4129 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4130 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4132 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4137 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4138 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4143 msgid "%s Modify club "
4144 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4146 #. %1$s: IF club_template
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4149 msgid "%s Modify club template "
4150 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4152 #. %1$s: IF currency
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4157 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4158 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4160 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4165 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4166 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4168 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4173 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4174 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4176 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4182 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4184 #. %1$s: IF ( modify )
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4187 msgid "%s Modify subscription for "
4188 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4190 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4194 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4195 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4197 #. For the first occurrence,
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4210 msgid "%s New course %s"
4211 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4213 #. For the first occurrence,
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4220 msgstr "%sهیچ شتێک "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4226 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4227 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4233 msgid "%s No active budgets %s "
4234 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4239 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4242 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4245 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4248 msgid "%s No barcode"
4249 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4251 #. For the first occurrence,
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4257 msgid "%s No barcode %s "
4258 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4260 #. For the first occurrence,
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4266 msgid "%s No basket group %s "
4267 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4269 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4270 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4272 #. %4$s: failureMessage | html
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4276 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4282 msgid "%s No group "
4283 msgstr "گروپێکی نوێ"
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4288 msgid "%s No holds allowed "
4289 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4291 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4293 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4297 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4298 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4304 msgid "%s No inactive budgets %s "
4305 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4307 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4308 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4309 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4311 #. %5$s: failureMessage | html
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4320 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4321 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4323 #. %4$s: failureMessage | html
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4335 msgid "%s No library "
4336 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4338 #. For the first occurrence,
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4344 msgid "%s No limitation %s "
4345 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4347 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4348 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4349 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4351 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4353 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4354 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4355 #. %9$s: biblio.match_score | html
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4359 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4367 msgid "%s No order found %s "
4368 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4370 #. For the first occurrence,
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4376 msgid "%s No results found %s "
4377 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4379 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4380 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4381 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4383 #. %5$s: failureMessage | html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4388 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4394 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4397 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4398 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4404 msgstr "%sهیچ شتێک "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4410 msgid "%s Not defined yet %s "
4411 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4417 msgid "%s Not supported yet. %s "
4418 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4420 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4421 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4426 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4427 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4430 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4431 #. %2$s: error.value | html
4432 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4433 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4434 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4435 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4436 #. %7$s: error.value | html
4438 #. %9$s: error | html
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4443 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4444 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4445 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4446 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4447 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4448 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4454 msgid "%s OPAC note: "
4455 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4464 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4469 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4470 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4472 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4473 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4475 #. %1$s: IF ( total )
4476 #. %2$s: total | html
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4481 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4482 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4487 msgid "%s Other name: "
4488 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4493 msgid "%s Other phone: "
4494 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4496 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4498 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4501 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4502 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4513 msgid "%s Owner and users "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4519 msgid "%s Owner, users and library "
4520 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4522 #. For the first occurrence,
4524 #. %2$s: current_page | html
4525 #. %3$s: total_pages | html
4526 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4531 msgid "%s Page %s / %s %s "
4532 msgstr "%s %s %s %s "
4534 #. %1$s: IF ( f.filename )
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4537 msgid "%s Parsing upload file "
4538 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4543 msgid "%s Password: "
4544 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4550 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4551 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4553 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4554 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4559 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4561 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
4564 #. %1$s: IF type == 'credit'
4565 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4569 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4570 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4572 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4573 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4574 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4575 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4576 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4577 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4578 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4581 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4585 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4588 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4592 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4593 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4594 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4599 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4600 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4602 #. For the first occurrence,
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4609 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4611 #. For the first occurrence,
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4618 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4623 msgid "%s Primary email: "
4624 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4629 msgid "%s Primary phone: "
4630 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4635 #. %4$s: IF op == 'view'
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4638 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4639 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4641 #. %1$s: IF datereceived
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4644 msgid "%s Receipt summary for "
4645 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4647 #. For the first occurrence,
4649 #. %2$s: name | html
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4654 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4655 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4660 msgid "%s Registration date: "
4661 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4663 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4666 msgid "%s Relatives' checkouts"
4667 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
4669 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4674 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4680 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4681 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4683 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4684 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4685 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4687 #. %5$s: overlay_action | html
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4693 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4694 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4700 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4701 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4703 #. %1$s: IF ( reserved )
4704 #. %2$s: name | html
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4707 msgid "%s Reserve found for %s ("
4708 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4712 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4714 #. %4$s: d.comment | $raw
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4721 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: debarments.size | html
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4729 msgid "%s Restrictions"
4730 msgstr "إزالة القيود"
4732 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4737 msgid "%s START %s END %s "
4738 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4743 msgid "%s Salutation: "
4744 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4751 msgid "%s Scan Index for: "
4752 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4754 #. %1$s: IF searchfield
4755 #. %2$s: searchfield | html
4757 #. %4$s: IF cities.count
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4760 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4761 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4766 msgid "%s Secondary email: "
4767 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4772 msgid "%s Secondary phone: "
4773 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4775 #. %1$s: IF skip_serialseq
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4781 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4782 "is kept when an irregularity is found. %s "
4785 #. %1$s: batche.card_count | html
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4788 msgid "%s Single Patron Cards"
4789 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4791 #. %1$s: batche.card_count | html
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4794 msgid "%s Single patron cards"
4795 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4801 msgid "%s Something went wrong. %s "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4808 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4814 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4816 #. For the first occurrence,
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4823 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4825 #. For the first occurrence,
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4835 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4837 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4840 msgid "%s Still checked out"
4841 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4843 #. For the first occurrence,
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4849 msgid "%s Street Number: "
4850 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4852 #. For the first occurrence,
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4858 msgid "%s Street number: "
4859 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4861 #. For the first occurrence,
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4870 msgid "%s Street type: "
4871 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4873 #. For the first occurrence,
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4885 msgid "%s Surname: "
4886 msgstr "%s نازناو: "
4889 #. %2$s: loo.tab | html
4890 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4891 #. %4$s: loo.kohafield | html
4893 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4896 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4899 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4900 #. %13$s: loo.seealso | html
4902 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4904 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4906 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4907 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4909 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4910 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4912 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4913 #. %26$s: loo.value_builder | html
4915 #. %28$s: IF ( loo.link )
4916 #. %29$s: loo.link | html
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4922 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4923 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4924 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4927 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4928 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4929 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4932 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4933 #. %2$s: error.value | html
4935 #. %4$s: error | html
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4940 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4943 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4950 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4951 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4955 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4956 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4957 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4959 #. %7$s: report.total_success | html
4960 #. %8$s: report.total_records | html
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
4965 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4966 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4967 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4970 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4973 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4974 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4979 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4980 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4987 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4988 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
4994 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4995 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5005 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5006 "using the table configuration in this module. %s "
5009 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5010 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5013 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5014 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5017 #. %2$s: field.name | html
5020 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5023 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5024 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5030 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5031 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5037 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5040 #. %1$s: IF nb_of_orders
5041 #. %2$s: nb_of_orders | html
5042 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5043 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5048 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5049 "vendors. %s Deletion not possible "
5050 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5056 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5057 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5059 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5062 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5065 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5068 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5069 msgstr "حذف المواد المحددة"
5071 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5074 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5077 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5078 #. %2$s: f.backend | html
5079 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5080 #. %4$s: f.value | html
5081 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5082 #. %6$s: f.value | html
5084 #. %8$s: f.name | html
5085 #. %9$s: f.value | html
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5090 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5091 "database: %s %s %s : %s %s "
5093 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5104 msgid "%s Username: "
5105 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5107 #. For the first occurrence,
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5114 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5131 msgid "%s Yes %s No %s "
5132 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5134 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5135 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5140 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5141 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5143 #. %1$s: IF checkout.renewals
5144 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5148 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5150 #. %1$s: IF searchfield
5151 #. %2$s: searchfield | html
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5154 msgid "%s You Searched for %s"
5155 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5161 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5164 #. %1$s: IF ( searchfield )
5165 #. %2$s: searchfield | html
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5168 msgid "%s You searched for %s"
5169 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5173 #. %3$s: ELSIF searchfield
5174 #. %4$s: searchfield | html
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5178 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5179 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5183 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5184 #. %4$s: IF op == 'view'
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5187 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5188 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5190 #. For the first occurrence,
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5196 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5197 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5199 #. For the first occurrence,
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5208 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5209 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5212 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5215 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5222 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5223 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5224 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5225 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5226 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5233 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5234 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5235 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5236 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5237 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5238 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5239 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5240 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5243 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5244 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5247 msgid "%s after %s "
5248 msgstr "%s%sدواتر %s "
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5253 msgid "%s already in your cart"
5254 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5256 #. %1$s: item.countanalytics | html
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5259 msgid "%s analytics"
5262 #. %1$s: IF ( result.author )
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5266 msgstr "%s لە لایەن "
5268 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5269 #. %2$s: loopro.author | html
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5274 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5278 #. %2$s: reserveloo.author | html
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5284 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5286 #. %1$s: IF books_loo.author
5287 #. %2$s: books_loo.author | html
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5292 msgid "%s by %s%s %s "
5293 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5295 #. For the first occurrence,
5296 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5297 #. %2$s: ordersloo.author | html
5299 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5300 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5302 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5306 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5307 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5314 msgid "%s by you %s %s "
5315 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5317 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5319 #. %3$s: biblio.author | html
5321 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5322 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5323 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5324 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5327 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5328 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5330 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5336 #. %1$s: errorfile | html
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5339 msgid "%s can't be opened"
5340 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5342 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5348 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5349 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5350 #. %3$s: missing_critical.key | html
5351 #. %4$s: missing_critical.value | html
5353 #. %6$s: missing_critical.key | html
5354 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5355 #. %8$s: missing_critical.value | html
5356 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5357 #. %10$s: missing_critical.value | html
5360 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5361 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5366 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5367 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5368 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5369 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5371 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5372 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5373 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5374 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5376 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5379 msgid "%s data added"
5380 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5382 #. %1$s: deliverytime | html
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5386 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5392 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5394 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5400 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5401 "permissions to delete this record."
5402 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5404 #. %1$s: HANDLED | html
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5407 msgid "%s directories processed."
5408 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5410 #. %1$s: TOTAL | html
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5413 msgid "%s directories scanned."
5414 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5416 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5418 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5421 msgid "%s disabled %s %s "
5422 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5429 msgid "%s failed to unpack."
5430 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5432 #. %1$s: IF searchmember
5433 #. %2$s: searchmember | html
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5437 msgid "%s for '%s'%s"
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: authtypecode | html
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5447 msgid "%s framework"
5448 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5450 #. For the first occurrence,
5451 #. %1$s: loop_order.holds | html
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5455 msgid "%s hold(s) left"
5456 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5461 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5465 #. %1$s: LoginBranchname | html
5466 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5469 msgid "%s holdings (%s)"
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5476 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5477 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5479 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5482 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5483 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5485 #. %1$s: total | html
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5488 msgid "%s images found"
5489 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5491 #. %1$s: imported | html
5492 #. %2$s: IF ( lastimported )
5493 #. %3$s: lastimported | html
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5497 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5498 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5500 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5501 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5510 msgid "%s in tab %s"
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5516 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5517 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5522 msgid "%s is permitted!"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5528 msgid "%s is prohibited!"
5531 #. %1$s: irregular_issues | html
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5535 msgstr "%s چاپەکان "
5538 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5539 #. %3$s: IF st == subtype
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5542 msgid "%s issues %s %s "
5543 msgstr "%s چاپەکان "
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5548 msgid "%s item mandatory fields empty"
5549 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5551 #. %1$s: num_items | html
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5554 msgid "%s item records found and staged"
5555 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5560 msgid "%s item(s) added to your cart"
5561 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5567 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5568 "deleting this record."
5569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5571 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5574 msgid "%s item(s) attached."
5575 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5577 #. %1$s: not_deleted_items | html
5578 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5579 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5583 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5584 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5586 #. %1$s: deleted_items | html
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5589 msgid "%s item(s) deleted."
5590 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5592 #. For the first occurrence,
5593 #. %1$s: loop_order.items | html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5597 msgid "%s item(s) left"
5598 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5600 #. %1$s: total | html
5601 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5602 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5607 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5608 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5610 #. %1$s: moddatecount | html
5611 #. %2$s: date | $KohaDates
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5614 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5615 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5617 #. %1$s: total | html
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5620 msgid "%s lines found."
5621 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5623 #. For the first occurrence,
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5629 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5630 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5650 msgid "%s months %s%s %s "
5651 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5653 #. %1$s: alreadyindb | html
5654 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5655 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5660 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5663 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5664 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5666 #. %1$s: invalid | html
5667 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5668 #. %3$s: lastinvalid | html
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5673 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5675 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5677 #. %1$s: selected_count | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5680 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5683 #. %1$s: selected_count | html
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5686 msgid "%s note(s) marked as seen."
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5691 msgid "%s of %s renewals remaining"
5694 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5695 #. %2$s: total | html
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5698 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5701 #. For the first occurrence,
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5709 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5710 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5716 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5721 msgid "%s on %s until %s"
5722 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5728 msgstr "%s خوازراوە:"
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5734 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5735 "delete this record."
5736 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5738 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5741 msgid "%s order(s) attached."
5742 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5744 #. For the first occurrence,
5745 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5749 msgid "%s order(s) left"
5750 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5752 #. %1$s: overwritten | html
5753 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5754 #. %3$s: lastoverwritten | html
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5758 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5759 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5761 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5764 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5765 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5767 #. %1$s: TotalDel | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5770 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5771 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5773 #. %1$s: TotalDel | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5776 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5777 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5779 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5782 msgid "%s patrons will be deleted"
5783 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5785 #. %1$s: TotalDel | html
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5788 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5789 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5791 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5797 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5800 msgid "%s preferences"
5801 msgstr "%s ویستراوەکان"
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5807 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5808 "check the server log for more details."
5810 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5816 msgid "%s quotes saved."
5817 msgstr "استخدم المحفوظ"
5819 #. For the first occurrence,
5820 #. %1$s: errcon.server | html
5821 #. %2$s: errcon.seq | html
5822 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5826 msgid "%s record %s: %s"
5827 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5829 #. For the first occurrence,
5830 #. %1$s: authority.count_usage | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5835 msgid "%s record(s)"
5836 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5838 #. %1$s: deleted_records | html
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5841 msgid "%s record(s) deleted."
5842 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5844 #. %1$s: total | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5847 msgid "%s records in file"
5848 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5850 #. %1$s: import_errors | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5853 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5854 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5856 #. %1$s: total | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5859 msgid "%s records parsed"
5860 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5862 #. %1$s: staged | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5865 msgid "%s records staged"
5866 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5868 #. %1$s: matched | html
5869 #. %2$s: matcher_code | html
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5873 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5876 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5879 #. %1$s: total | html
5880 #. %2$s: IF ( query_desc )
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5883 msgid "%s result(s) found %sfor "
5884 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5886 #. %1$s: total | html
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5889 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5890 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5892 #. %1$s: breeding_count | html
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5895 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5896 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5900 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5903 #. %1$s: total | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5906 msgid "%s results found "
5907 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5909 #. %1$s: count | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5912 msgid "%s shipments"
5913 msgstr "%s گواستنەوە"
5915 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5918 msgid "%s subscription(s) attached."
5919 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5926 msgid "%s subscription(s) left"
5927 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5929 #. %1$s: suggestions_count | html
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5932 msgid "%s suggestions waiting. "
5933 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5935 #. %1$s: resul.used | html
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
5947 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5949 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
5952 msgid "%s unavailable:"
5953 msgstr "%s بەردەست نیە"
5956 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5957 #. %3$s: IF st == subtype
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
5960 msgid "%s weeks %s %s "
5961 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5966 msgid "%s will expire before "
5967 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5975 #. For the first occurrence,
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
5986 #. For the first occurrence,
5988 #. %2$s: sEcho | html
5989 #. %3$s: iTotalRecords | html
5990 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5991 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5992 #. %6$s: data.cardnumber | html
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5998 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5999 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6003 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6004 #. %3$s: CASE 'config_only'
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6007 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6008 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
6011 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6014 msgid "%s | Config: %s "
6018 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6021 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6025 #. %2$s: IF memcached_namespace
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6028 msgid "%s | Namespace: %s"
6029 msgstr "%s / فاکس: %s"
6032 #. %2$s: IF memcached_servers
6033 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6036 msgid "%s | Status: %s %s "
6037 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6040 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6041 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6042 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6043 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6044 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6045 #. %7$s: IF data.overdues
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6049 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6050 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6054 #. %2$s: riloo.duedate | html
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6060 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6061 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6064 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6066 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6069 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6071 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
6073 #. %1$s: unlimited_total | html
6074 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6075 #. %3$s: limit | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6079 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6080 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s: IF framework
6084 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6085 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6093 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6094 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6096 #. %1$s: IF ( Supplier )
6097 #. %2$s: Supplier | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6101 msgid "%s%s : %sLate orders"
6102 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6105 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6111 #. For the first occurrence,
6113 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6114 #. %3$s: LibraryName | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6119 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6120 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6124 #. %2$s: batche.label_count | html
6126 #. %4$s: batche.label_count | html
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6131 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6132 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6134 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6135 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6136 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6137 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6138 #. %5$s: loopro.object | html
6140 #. %7$s: loopro.object | html
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6145 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6146 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6148 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6149 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6151 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6152 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6153 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6154 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6156 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6157 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6159 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6160 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6162 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6163 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6167 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6168 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6171 #. %2$s: data.overdues | html
6173 #. %4$s: data.issues | html
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6176 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6179 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6180 #. %2$s: letter.content.length | html
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6185 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6186 msgstr "x- محارف مفقودة"
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s: IF lette.branchname
6190 #. %2$s: lette.branchname | html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6196 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6197 msgstr "كل المكتبات"
6199 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6200 #. %2$s: patron.phone | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6205 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6206 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6208 #. %1$s: IF ( patron.email )
6209 #. %2$s: patron.email | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6214 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6215 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6217 #. %1$s: IF ( comments )
6218 #. %2$s: comments | html
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6223 msgid "%s%s%s(none)%s"
6224 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6226 #. %1$s: searchfield | html
6228 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6231 #. %6$s: action | html
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6235 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6236 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6238 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6239 #. %2$s: frameworkcode | html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6244 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6245 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6247 #. %1$s: IF ( lastdate )
6248 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6253 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6254 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6263 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s: IF ( template_id )
6267 #. %2$s: template_id | html
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6273 msgid "%s%s%sN/A%s "
6274 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6276 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6277 #. %2$s: loopro.title | html
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6282 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6285 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6286 #. %2$s: loopro.barcode | html
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6291 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6292 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6294 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6295 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6300 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6301 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6303 #. %1$s: IF ( slip )
6304 #. %2$s: slip | html
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6309 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6310 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6312 #. For the first occurrence,
6314 #. %2$s: IF limit_desc
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6318 msgid "%s%s with limit(s): "
6319 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6321 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6322 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6323 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6325 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6326 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6327 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6328 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6331 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6332 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s: biblio.title | html
6336 #. %2$s: IF biblio.author
6337 #. %3$s: biblio.author | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6342 msgid "%s%s, by %s%s"
6343 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6345 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6346 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6347 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6349 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6352 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6353 msgstr "%s%s, %s%s ("
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6357 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6358 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6363 msgid "%s%s, %s%s ("
6364 msgstr "%s%s, %s%s ("
6367 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6368 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6370 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6373 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6374 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6376 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6377 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6380 msgid "%s%sModify tag "
6381 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6383 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6384 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6386 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6389 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6390 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6392 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6393 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6395 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6398 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6399 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6401 #. %1$s: count | html
6402 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6403 #. %3$s: showncount | html
6404 #. %4$s: hiddencount | html
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6407 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6408 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6410 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6411 #. %2$s: title |html
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6415 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6416 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6418 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6419 #. %2$s: subscriptionid | html
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6423 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6424 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6426 #. %1$s: IF op == 'edit'
6427 #. %2$s: PROCESS ServerType
6428 #. %3$s: server.servername | html
6430 #. %5$s: IF op == 'add'
6431 #. %6$s: PROCESS ServerType
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6435 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6436 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6438 #. %1$s: IF ( saved1 )
6439 #. %2$s: ELSIF ( create )
6440 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6443 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6444 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6446 #. %1$s: IF ( build1 )
6447 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6448 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6449 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6450 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6451 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6457 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6458 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6459 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6460 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6463 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6464 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6465 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6467 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6468 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6469 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6474 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6475 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6481 msgid "%s(deleted patron)%s "
6482 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6491 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6492 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6494 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6499 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6500 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6502 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6508 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6509 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6511 #. %1$s: loo.kohafield | html
6513 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6516 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6519 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6521 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6523 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6527 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6528 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6530 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6531 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6535 #. %2$s: item_loo.author | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6540 msgid "%s, by %s%s "
6541 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6543 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6544 #. %2$s: overdueloo.author | html
6546 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6547 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6551 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6552 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6554 #. For the first occurrence,
6555 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6556 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6558 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6562 msgid "%s, by %s%s%s- "
6563 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6565 #. For the first occurrence,
6566 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6567 #. %2$s: savedreport.id | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6571 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6574 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6579 msgid "%sActive%sInactive%s"
6580 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6586 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6587 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6589 #. %1$s: IF ( opadd )
6590 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6593 #. %5$s: IF (firstname)
6594 #. %6$s: firstname | html
6596 #. %8$s: IF (surname)
6597 #. %9$s: surname | html
6599 #. %11$s: IF ( categoryname )
6600 #. %12$s: categoryname | html
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6616 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6617 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6619 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6620 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6622 #. %1$s: IF ( opadd )
6623 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6626 #. %5$s: IF ( categoryname )
6627 #. %6$s: categoryname | html
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6643 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6644 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6646 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6647 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6649 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6654 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6655 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6657 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6662 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6663 msgstr "بيبلوجرافيات"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6669 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6671 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6672 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6673 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6674 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6676 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6677 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6684 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6687 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6690 #. %1$s: IF humanbranch
6691 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6697 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6698 "policy by patron category%s"
6700 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6703 #. %1$s: IF (errcode==1)
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6706 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6708 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6710 #. %1$s: IF ( value.default )
6712 #. %3$s: value.display_value | html
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6716 msgid "%sDefault%s%s%s"
6717 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6719 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6722 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6723 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6725 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6727 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6732 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6733 "the item number from this barcode.%s "
6735 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6736 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6737 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6739 #. %1$s: IF course_id
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6744 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6747 #. %1$s: IF ( layout_id )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6752 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6753 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6755 #. %1$s: IF ( layout_id )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6760 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6761 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6763 #. %1$s: IF (template_id)
6766 #. %4$s: IF (template_id)
6767 #. %5$s: template_id | html
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6771 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6772 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6774 #. %1$s: IF ( layout_id )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6779 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6780 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6782 #. %1$s: IF (profile_id)
6785 #. %4$s: IF (profile_id)
6786 #. %5$s: profile_id | html
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6790 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6791 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6793 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6799 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6801 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6803 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6805 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6807 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6809 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6811 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6813 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6815 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6817 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6819 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6820 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6821 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6824 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6829 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6830 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6831 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6833 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6834 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6839 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6841 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6843 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6845 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6847 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6849 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6851 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6853 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6855 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6857 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6859 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6865 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6866 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6867 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6869 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6872 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6873 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6875 #. %4$s: patron.sex | html
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6879 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6880 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6882 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6883 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6885 #. %4$s: patron.sex | html
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6889 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6890 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6892 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
6894 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
6896 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6900 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6901 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6906 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6911 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6912 msgstr "مكان التوصيل:"
6923 #. %10$s: sep | html
6924 #. %11$s: sep | html
6925 #. %12$s: sep | html
6926 #. %13$s: sep | html
6927 #. %14$s: sep | html
6928 #. %15$s: sep | html
6929 #. %16$s: sep | html
6930 #. %17$s: sep | html
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6935 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6936 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6937 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6938 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6941 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6943 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
6947 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6948 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6950 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
6955 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6956 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6958 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
6963 msgid "%sHidden%sShown%s"
6964 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6966 #. %1$s: BLOCK subject
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6971 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6973 #. %1$s: IF humanbranch
6974 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
6979 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6981 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6984 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6985 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6986 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6987 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6988 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6989 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6995 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6996 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6998 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6999 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7001 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7002 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7006 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7007 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
7009 #. %1$s: IF biblio.item_error
7011 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7015 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7019 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7020 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7021 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7027 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7029 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7030 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7033 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7034 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
7045 #. %10$s: sep | html
7046 #. %11$s: sep | html
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7051 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7052 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7056 #. %1$s: IF ( modify )
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7061 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7062 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7064 #. %1$s: IF ( action_modify )
7066 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7068 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7072 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7073 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7075 #. %1$s: IF framework
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7080 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7081 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7088 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7089 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7091 #. %1$s: IF ( modify )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7096 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7097 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7099 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7101 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7105 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7106 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7108 #. %1$s: IF ( budget_id )
7111 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7112 #. %5$s: budget_name | html
7113 #. %6$s: budget_period_description | html
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7117 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7118 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7120 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7122 #. %3$s: basketname | html
7123 #. %4$s: basketno | html
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7126 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7127 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7129 #. %1$s: IF record.permanent
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7135 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7148 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7149 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7151 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7156 msgid "%sOverdue!%s %s"
7157 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
7159 #. %1$s: - BLOCK subject -
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7163 msgid "%sOverdue:%s "
7164 msgstr "دواکەوتنەکان"
7166 #. %1$s: IF ( reserved )
7167 #. %2$s: branchname | html
7169 #. %4$s: IF ( waiting )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7174 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7175 "and then attempt transfer: %s "
7177 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7178 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7180 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7182 #. %3$s: IF errors.no_file
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7187 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7188 "select a file to upload.%s "
7191 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7193 #. %3$s: IF errors.no_file
7195 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7200 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7201 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7208 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7209 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7215 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7216 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7218 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7219 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7222 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7229 msgid "%sThis record has no items.%s "
7230 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7237 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7238 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7239 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7242 #. %1$s: IF currency.archived
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7247 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7249 #. For the first occurrence,
7250 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7256 msgid "%sYes%s %s"
7257 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s: IF record.public
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7280 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7282 #. %1$s: IF field.searchable
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7287 msgid "%sYes%sNo%s "
7288 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7290 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7293 msgid "%sa - Earlier heading"
7294 msgstr "1- عنوان مقرر"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7301 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7303 #. %1$s: IF ( issn )
7306 #. %4$s: IF ( issn )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7309 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7310 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7312 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7313 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7320 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7323 msgid "%sb - Later heading"
7326 #. %1$s: IF ( reser.author )
7327 #. %2$s: reser.author | html
7329 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7332 msgid "%sby %s%s %s ("
7333 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7335 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7336 #. %2$s: result_se.author | html
7338 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7339 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7340 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7342 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7343 #. %9$s: result_se.place | html
7345 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7346 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7348 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7349 #. %15$s: result_se.pages | html
7351 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7354 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7355 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7357 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7360 msgid "%sd - Acronym"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7367 msgid "%sdefault%s framework"
7368 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7374 msgid "%sdefault%s framework. "
7375 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7377 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7378 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7379 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7380 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7382 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7386 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7387 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7389 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7392 msgid "%sf - Musical composition"
7395 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7398 msgid "%sg - Broader term"
7401 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7404 msgid "%sh - Narrower term"
7405 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7407 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7410 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7413 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7416 msgid "%sn - Not applicable"
7417 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. %1$s: IF cities.count
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7431 msgid "%sor choose "
7434 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7437 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7440 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7441 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7442 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7443 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7445 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7447 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7450 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7451 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7453 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7456 msgid "%st - Immediate parent body"
7459 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7460 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7461 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7465 msgstr "%sx%s = %s "
7467 #. %1$s: IF currency.active
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7477 "Български (Bulgarian) "
7480 "Български (بولگاری) "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7486 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7489 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7495 "Українська "
7496 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7498 "Українська "
7499 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7503 msgid "עברית (Hebrew)"
7504 msgstr "עברית (عیبری)"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7508 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7509 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7513 msgid "فارسى (Persian)"
7514 msgstr "فارسى (فارسی)"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7518 msgid "中文 (Chinese)"
7519 msgstr "中文 (چینی)"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7523 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7524 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7529 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7531 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7535 msgid "日本語 (Japanese)"
7536 msgstr "日本語 (یابانی)"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7540 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7541 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7545 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7546 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7550 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7551 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7555 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7556 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7561 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7562 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7564 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7565 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7569 msgid "한국어 (Korean)"
7570 msgstr "한국어 (Korean)"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7575 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7576 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7577 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7579 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7580 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7584 msgid "čeština (Czech)"
7585 msgstr "čeština (Czech)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7589 msgid "<< Back to suggestions"
7590 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7596 msgid "<< Previous"
7597 msgstr "<<پێشتر"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7601 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7602 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7607 msgid " Author as phrase"
7608 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7615 msgid " Call number"
7616 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7621 msgid " Conference name"
7622 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7627 msgid " Conference name as phrase"
7628 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7633 msgid " Corporate name"
7634 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7639 msgid " Corporate name as phrase"
7640 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7645 msgid " ISBN"
7646 msgstr " ژپنک"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7651 msgid " ISSN"
7652 msgstr " ISSN"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7657 msgid " Keyword as phrase"
7658 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7663 msgid " Personal name"
7664 msgstr " ناوی کەسیی"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7669 msgid " Personal name as phrase"
7670 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7675 msgid " Series title"
7676 msgstr " ناوی زنجیرە"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7681 msgid " Subject and broader terms"
7682 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7687 msgid " Subject and narrower terms"
7688 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7693 msgid " Subject and related terms"
7694 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7699 msgid " Subject as phrase"
7700 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7705 msgid " Title as phrase"
7706 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7710 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7711 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7715 msgid " Show inactive funds:"
7716 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7725 msgid " Show inactive:"
7726 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7730 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7731 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7738 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7739 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7742 #. %2$s: IF step == 2
7744 #. %4$s: IF step == 3
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7748 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7749 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7751 #. %1$s: template_name | html
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7756 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7757 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7760 #. %2$s: IF ( else )
7761 #. %3$s: tagfield | html
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7765 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7766 msgstr "› %s %s %s %s"
7769 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7770 #. %3$s: tagsubfield | html
7772 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7774 #. %7$s: IF ( add_form )
7775 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7776 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7779 #. %12$s: action | html
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7785 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7786 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7788 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7789 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7791 #. %1$s: IF ( add_form )
7792 #. %2$s: IF ( basketno )
7793 #. %3$s: basketname | html
7795 #. %5$s: booksellername | html
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7800 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7801 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7803 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7807 msgid "› %s Add a new collection %s "
7808 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7810 #. %1$s: IF step == 1
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7814 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7815 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7817 #. %1$s: IF type == 'credit'
7818 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7822 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7823 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. %1$s: IF course_name
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7831 msgid "› %s Edit "
7832 msgstr "› چاکیبکە "
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7841 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7842 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7847 msgid "› %s Modify club "
7848 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7850 #. %1$s: IF club_template
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7853 msgid "› %s Modify club template "
7854 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7856 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7861 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7862 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7864 #. %1$s: IF datereceived
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7867 msgid "› %s Receipt summary for "
7868 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7870 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7872 #. %3$s: authid | html
7873 #. %4$s: authtypetext | html
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7878 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7880 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7886 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7887 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7889 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7894 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7895 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7897 #. For the first occurrence,
7898 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7903 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7904 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7906 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7909 msgid "› %s calendar"
7910 msgstr "› %s"
7912 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7913 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7917 #. %6$s: basketname | html
7918 #. %7$s: IF ( basketno )
7919 #. %8$s: basketno | html
7921 #. %10$s: booksellername | html
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7924 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7925 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7927 #. %1$s: IF op == 'list'
7928 #. %2$s: IF budget_period_id
7929 #. %3$s: budget_period_description | html
7933 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7936 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7937 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7939 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7940 #. %2$s: IF currency
7941 #. %3$s: currency.currency | html
7945 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7946 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7947 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7952 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7953 "currency %s %sCurrencies %s "
7955 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7958 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7959 #. %2$s: categorycode | html
7961 #. %4$s: categorycode | html
7964 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7968 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7971 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7972 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
7980 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7981 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7983 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7984 #. %2$s: patron.firstname | html
7985 #. %3$s: patron.surname | html
7986 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7990 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7991 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7993 #. For the first occurrence,
7994 #. %1$s: IF (template_id)
7995 #. %2$s: template_id | html
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8005 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8006 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8008 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8011 msgid "› %sEditing "
8012 msgstr "› %sچاککردن "
8014 #. %1$s: IF ( authid )
8015 #. %2$s: authid | html
8016 #. %3$s: authtypetext | html
8018 #. %5$s: authtypetext | html
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8022 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8023 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8025 #. %1$s: IF ( action_modify )
8027 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8029 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8031 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8035 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8037 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8039 #. %1$s: IF ( categorycode )
8040 #. %2$s: categorycode | html
8044 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8047 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8048 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8050 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8051 #. %2$s: contractname | html
8055 #. %6$s: IF ( add_validate )
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8058 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8059 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8062 #. %2$s: field.name | html
8065 #. %5$s: CASE 'list'
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8068 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8069 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8071 #. %1$s: IF ( budget_id )
8072 #. %2$s: IF ( budget_name )
8073 #. %3$s: budget_name | html
8078 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8081 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8082 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8084 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8085 #. %2$s: ordernumber | html
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8090 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8091 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8093 #. %1$s: IF ( modify )
8094 #. %2$s: searchfield | html
8098 #. %6$s: IF ( add_validate )
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8102 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8104 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8107 #. %1$s: IF ( opsearch )
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8111 msgid "› %sOrder from external source%s"
8112 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8114 #. %1$s: IF ( newpassword )
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8119 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8121 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8123 #. %1$s: IF ( display_list )
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8127 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8128 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
8130 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8131 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8135 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8136 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8138 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8139 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8141 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8142 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8151 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8152 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8153 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8155 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8156 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8158 #. %1$s: IF ( display_list )
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8162 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8163 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8165 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8166 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8170 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8171 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8173 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8176 msgid "› API Keys for %s "
8177 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8181 msgid "› About Koha"
8182 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8186 msgid "› Access files"
8187 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8189 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8192 msgid "› Account for %s"
8193 msgstr "› حسابی %s"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8197 msgid "› Acquisitions"
8198 msgstr "كوها › التزويد"
8200 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8203 msgid "› Add a new OAI set%s"
8204 msgstr "› OAI مجموعات"
8206 #. %1$s: booksellername | html
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8209 msgid "› Add basket group for %s"
8210 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
8214 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8218 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8219 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8222 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8225 msgid "› Add new account %s %s › "
8226 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8229 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8232 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8233 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8237 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8240 msgid "› Add notice%s%s%s "
8241 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8245 msgid "› Add or remove items"
8246 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8250 msgid "› Add order from a subscription"
8251 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8255 msgid "› Add order from a suggestion"
8256 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8260 msgid "› Add orders from MARC file"
8261 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8265 msgid "› Add patrons"
8266 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8271 msgid "› Add reserves for "
8272 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8275 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8278 msgid "› Add suggestion %s %s "
8279 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8283 msgid "› Administration"
8284 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8288 msgid "› Advanced search"
8289 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8293 msgid "› Alert subscribers for "
8294 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8298 msgid "› Attach an item to "
8299 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8303 msgid "› Audio alerts"
8304 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8308 msgid "› Authorities"
8309 msgstr "› الإستناد"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8313 msgid "› Authority search results"
8314 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8316 #. %1$s: category | html
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8321 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8323 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8325 #. %1$s: basketno | html
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8328 msgid "› Basket (%s)"
8329 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8333 msgid "› Basket grouping"
8334 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8336 #. %1$s: import_batch_id | html
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8341 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8342 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8346 msgid "› Batch edit "
8347 msgstr "› چاکیبکە "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8351 msgid "› CSV export profiles "
8352 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8356 msgid "› Cancel order "
8357 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8359 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8363 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8364 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8368 msgid "› Cataloging"
8369 msgstr "› فەهرەست"
8372 #. %2$s: IF op == 'list'
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8376 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8377 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8379 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8384 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8385 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8389 msgid "› Check expiration "
8390 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8394 msgid "› Check in"
8395 msgstr "› هێنانەوە"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8399 msgid "› Checkout history for "
8400 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8404 msgid "› Checkout notes "
8405 msgstr "› هێنانەوە"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8409 msgid "› Circulation"
8410 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8414 msgid "› Circulation and fine rules"
8415 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8420 msgid "› Circulation history for %s"
8421 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8425 msgid "› Claims"
8426 msgstr "› داواکاریەکان"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8430 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8431 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8435 msgid "› Club enrollments"
8436 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8440 msgid "› Columns settings"
8441 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8445 msgid "› Compare matched records "
8446 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8452 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8453 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8459 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8460 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8462 #. %1$s: contractnumber | html
8464 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8467 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8468 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8470 #. %1$s: searchfield | html
8472 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8475 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8476 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8478 #. %1$s: searchfield | html
8480 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8483 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8484 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8486 #. %1$s: tagsubfield | html
8488 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8491 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8492 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8494 #. %1$s: searchfield | html
8495 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8498 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8499 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8507 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8508 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8512 msgid "› Confirm holds"
8513 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8516 #. %2$s: IF ( else )
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8520 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8521 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8525 msgid "› Course details for "
8526 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8528 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8532 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8533 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8536 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8539 msgid "› Data added%s %s "
8540 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8545 msgid "› Data deleted %s "
8546 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8549 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8552 msgid "› Data recorded %s %s "
8553 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8558 msgid "› Delete fund? %s "
8559 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8561 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8564 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8567 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8568 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8570 #. %1$s: patron.firstname | html
8571 #. %2$s: patron.surname | html
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8574 msgid "› Delete patron %s %s"
8575 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8580 msgid "› Details for %s "
8581 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8585 msgid "› Did you mean?"
8589 #. %2$s: IF close_form
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8592 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8593 msgstr "تكرار الميزانية"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8598 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8599 msgstr "تكرار الميزانية"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8603 msgid "› Duplicate warning"
8604 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8608 msgid "› Edit "
8609 msgstr "› چاکیبکە "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8614 msgid "› Edit %s "
8615 msgstr "› چاکیبکە "
8617 #. %1$s: spec | html
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8622 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8623 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8625 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8628 msgid "› Edit SQL report %s› "
8629 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8631 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8634 msgid "› Edit stage %s "
8635 msgstr "› چاکیبکە "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8641 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8642 msgstr "› %s %s "
8644 #. %1$s: suggestionid | html
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8648 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8649 msgstr "› %s %s "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8653 msgid "› Editor"
8654 msgstr "› چاکیبکە "
8656 #. %1$s: errno | html
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8659 msgid "› Error %s"
8660 msgstr "› کێشە 400"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8664 msgid "› Export data"
8665 msgstr "› راپۆرتەکان"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8669 msgid "› Files"
8670 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8672 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8675 msgid "› Files for %s"
8676 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8680 msgid "› Hold ratios"
8681 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8686 msgid "› Holds history for %s"
8687 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8691 msgid "› Holds to pull"
8692 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8697 msgid "› ILL requests history for %s "
8698 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8702 msgid "› Images"
8703 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8707 msgid "› Images "
8708 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8712 msgid "› Invoices"
8713 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8717 msgid "› Item circulation alerts "
8718 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8722 msgid "› Item details for "
8723 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8727 msgid "› Item search "
8728 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8732 msgid "› Item search fields "
8733 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8737 msgid "› Items with no checkouts"
8738 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8742 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8743 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8747 msgid "› Label creator "
8748 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8752 msgid "› Link a host item to "
8753 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8755 #. %1$s: IF ( total )
8756 #. %2$s: total | html
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8761 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8763 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8765 #. %1$s: patron.firstname | html
8766 #. %2$s: patron.surname | html
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8769 msgid "› Make a payment for %s %s"
8770 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8774 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8775 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8780 msgid "› Manage stages"
8781 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8785 msgid "› Manual credit"
8786 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8790 msgid "› Manual invoice"
8791 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8795 msgid "› Merge patron records"
8796 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8801 msgid "› Merging records"
8802 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8807 msgid "› Modify account %s › "
8808 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8810 #. %1$s: tablename | html
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8815 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8816 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8818 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8822 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8823 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8828 msgid "› Modify library EAN %s › "
8829 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8834 msgid "› Modify notice%s "
8835 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8837 #. %1$s: searchfield | html
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8841 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8842 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8849 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8850 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8854 #. %3$s: IF ( add_validate )
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8857 msgid "› New printer%s%s %s "
8858 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8861 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8864 msgid "› Notice added%s%s "
8865 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8869 msgid "› Offline circulation"
8870 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8872 #. %1$s: fund_code | html
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8875 msgid "› Ordered - %s"
8876 msgstr "› داواکرا - %s"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8880 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8881 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8883 #. %1$s: todaysdate | html
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8886 msgid "› Overdues as of %s"
8887 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8889 #. %1$s: LoginBranchname | html
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8892 msgid "› Overdues at %s"
8893 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8896 #. %2$s: IF ( else )
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8900 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8901 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8905 msgid "› Patron card creator "
8906 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8910 msgid "› Patron clubs"
8911 msgstr "› ئامارەکان"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8915 msgid "› Patron lists"
8916 msgstr "› ئامارەکان"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8920 msgid "› Patrons with no checkouts"
8921 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8925 msgid "› Pending discharge requests"
8926 msgstr "› %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8930 msgid "› Pending on-site checkouts"
8931 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8933 #. %1$s: title | html
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8936 msgid "› Place a hold on %s"
8937 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8941 msgid "› Plugins "
8942 msgstr "› %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8946 msgid "› Plugins disabled "
8947 msgstr "› %s "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8951 msgid "› Preview routing list"
8952 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8955 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8958 msgid "› Printer added%s %s "
8959 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8962 #. %2$s: IF ( else )
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8966 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8967 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8969 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8972 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8973 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8977 msgid "› Quick spine label creator"
8978 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8982 msgid "› Quote editor"
8983 msgstr "› چاکیبکە"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8987 msgid "› Quote uploader"
8988 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8990 #. %1$s: name | html
8991 #. %2$s: IF ( invoice )
8992 #. %3$s: invoice | html
8994 #. %5$s: ordernumber | html
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8997 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8998 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9000 #. %1$s: name | html
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9003 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9004 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9008 msgid "› Renew"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9013 msgid "› Reports"
9014 msgstr "› راپۆرتەکان"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9019 msgid "› Request article %s "
9020 msgstr "› %s "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9026 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9027 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9033 msgid "› Results %s Logs %s "
9034 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9040 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9041 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9047 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9048 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9054 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9055 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9059 msgid "› Results for tag "
9060 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9066 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9067 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9073 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9074 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9080 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9081 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9087 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9088 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9094 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9095 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9101 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9102 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9108 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9109 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9115 msgid "› Results%sInventory%s"
9116 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9122 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9123 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9129 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9130 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9134 msgid "› Rotating collections"
9135 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9141 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9142 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9146 msgid "› SMS cellular providers"
9147 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9149 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9152 msgid "› SQL view %s› "
9153 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
9155 #. %1$s: IF ( query_desc )
9156 #. %2$s: query_desc | html
9158 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9159 #. %5$s: limit_desc | html
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9163 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9164 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9168 msgid "› Search engine configuration"
9169 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9173 msgid "› Search existing records"
9174 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9178 msgid "› Search for vendor "
9179 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9183 msgid "› Search history "
9184 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9189 msgid "› Search results%s"
9190 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9196 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9197 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9203 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9204 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9210 msgid "› Search results%sSerials %s "
9211 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9213 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9216 msgid "› Sent notices for %s"
9217 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9221 msgid "› Serial collection information for "
9222 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9226 msgid "› Serial edition "
9227 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9231 msgid "› Serials "
9232 msgstr "›زنجیرەکان "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9236 msgid "› Serials subscriptions stats"
9237 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9241 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9242 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9244 #. %1$s: patron.surname | html
9245 #. %2$s: patron.firstname | html
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9248 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9249 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9253 msgid "› Share content with Mana KB"
9254 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9256 #. %1$s: suggestionid | html
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9261 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9263 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9266 #. %1$s: fund_code | html
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9269 msgid "› Spent - %s"
9270 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9274 msgid "› Stock rotation details for "
9275 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9278 #. %2$s: IF ( else )
9279 #. %3$s: tagfield | html
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9283 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9284 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9288 msgid "› Subscription history"
9289 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9291 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9294 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9295 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9299 msgid "› System preferences"
9300 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9304 msgid "› Tags"
9305 msgstr "› تاگەکان"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9309 msgid "› Tools"
9310 msgstr "›ئامرازەکان"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9314 msgid "› Transfer collection"
9315 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9319 msgid "› Transfers"
9320 msgstr "› گواستراوەکان"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9324 msgid "› Transfers to receive"
9325 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9329 msgid "› Transport cost matrix"
9330 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9332 #. %1$s: booksellername | html
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9337 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9338 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9342 msgid "› Update patron records"
9343 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9345 #. %1$s: name | html
9349 #. %5$s: name | html
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9353 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9354 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9360 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9361 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9365 msgid "› Upload plugins "
9366 msgstr "› داواکاریەکان "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9372 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9373 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9377 msgid "› Usage statistics"
9378 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9380 #. %1$s: IF ( status )
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9385 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9387 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9389 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9394 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9395 msgstr "› چاکیبکە "
9398 #. %2$s: IF op == 'list'
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9402 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9403 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9407 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9411 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9414 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9431 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9436 msgid "') | html %%]"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9442 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9443 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9444 "administrator about options). "
9446 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9447 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9448 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9450 #. For the first occurrence,
9451 #. %1$s: rescardnumber | html
9452 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9453 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9457 msgid "(%s) at %s since %s"
9458 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9460 #. %1$s: message.barcode | html
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9466 #. %1$s: message.barcode | html
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9472 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9475 msgid "(%s) has been on hold for "
9476 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9478 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9481 msgid "(%s) has been waiting for "
9482 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9484 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9487 msgid "(%s) is checked out to "
9488 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9490 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9493 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9494 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9496 #. %1$s: message.barcode | html
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9502 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9503 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9504 #. %3$s: w.biblio.author | html
9506 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9507 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9509 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9512 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9513 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9515 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9516 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9520 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9521 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9528 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9530 #. %3$s: IF field.marcfield
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9533 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9534 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9538 msgid "(Create label batch)"
9539 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9543 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9548 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9553 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9558 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9561 #. %1$s: budget_period_description | html
9562 #. %2$s: bookfund | html
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9565 msgid "(Current: %s - %s)"
9566 msgstr "العملة = %s"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9577 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9578 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9590 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9591 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9595 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9598 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9601 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9605 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9608 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9613 msgid "(Indonesian)"
9614 msgstr "(Indonesian)"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9622 #. %1$s: biblionumber | html
9624 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9627 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9628 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9630 #. %1$s: biblionumber | html
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9635 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9636 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9651 msgstr "گەڕانەوەکان"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9655 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9661 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9666 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9668 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9671 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9672 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9676 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9679 #. For the first occurrence,
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9693 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9695 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9698 #. %1$s: cur_active | html
9699 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9704 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9705 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9707 #. %1$s: cur_active | html
9708 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9714 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9715 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9719 msgid "(amounts will be rounded down)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9724 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9725 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9729 msgid "(can be positive or negative)"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9742 msgid "(current stage highlighted)"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9749 msgstr "الشروط الحالية"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9753 msgid "(default if none is defined)"
9754 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9758 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9759 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9763 msgid "(enter amount in numerals) "
9764 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9769 msgid "(exclusive) "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9775 msgid "(fast cataloging)"
9776 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9780 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9781 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9785 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9786 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9791 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9792 "authorized value list)"
9794 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9795 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9800 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9801 "authorized value list) "
9803 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9804 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9809 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9810 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9820 msgid "(inclusive) "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9826 msgid "(inclusive) to "
9827 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9829 #. For the first occurrence,
9830 #. %1$s: innerloop1 | html
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9836 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9840 msgid "(items.itemcallnumber) "
9841 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9843 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9846 msgid "(modified on %s)"
9847 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9849 #. For the first occurrence,
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9853 msgid "(must be a number greater than 0)"
9854 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9864 msgid "(no library)"
9867 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9871 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9873 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9874 #. %2$s: relate.related_search | html
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9878 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9879 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9889 msgid "(see online help)"
9890 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9894 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9895 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9899 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9900 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9904 msgid ") is currently restricted."
9905 msgstr "مادة مُقيّدة"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9909 msgid ") is not checked out to a patron."
9910 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9912 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9915 msgid ") now due on %s "
9916 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9924 #. %1$s: borrower.firstname | html
9925 #. %2$s: borrower.surname | html
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
9928 msgid ") renewed for %s %s ( "
9929 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
9934 msgid ") you selected does not exist. "
9935 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
9940 msgstr "Tamil, France"
9943 #. %2$s: IF ( waiting )
9944 #. %3$s: branchname | html
9945 #. %4$s: name | html
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
9948 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9949 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9953 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9954 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
9958 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9959 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
9968 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9969 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
9973 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9974 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9979 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9982 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9987 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9988 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9992 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9993 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
9997 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9998 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10002 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10003 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10007 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10008 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10012 msgid ", Please transfer this item. "
10013 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10017 msgid ", greater than or equal to 1"
10018 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10022 msgid ", when the next team will be elected."
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10027 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10028 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10032 msgid "- Budget code cannot be blank"
10033 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10037 msgid "- Budget name cannot be blank"
10038 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10042 msgid "- Budget parent is current budget"
10043 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10048 msgid "- First publication date is not defined"
10049 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10054 msgid "- Frequency is not defined"
10055 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10060 msgstr "%sهیچ شتێک "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10064 msgid "- Please select an item to place a hold"
10065 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10075 msgid "-- Choose -- "
10076 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10081 msgid "-- Choose a reason -- "
10082 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10086 msgid "-- Choose a status --"
10087 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10092 msgid "-- Choose format --"
10093 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10097 msgid "-- Choose one -- "
10098 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10103 msgstr "%sهیچ شتێک "
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10107 msgid "-- none -- "
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10113 msgid "-- please choose --"
10114 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10118 msgid ". Check out anyway?"
10119 msgstr "الإعارة في"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10124 msgid ". Deletion is not possible."
10125 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10129 msgid ". Deletion not possible "
10130 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10135 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10136 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10137 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10139 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10140 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10141 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10145 msgid ". Please re-enter the new password."
10146 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10151 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10157 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10158 "like a date string. "
10160 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10167 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10168 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10174 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10175 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10180 msgstr "... یان..."
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10194 msgid "0 Checkouts"
10195 msgstr "0 خوازراوەکان"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10201 msgstr "0 گیراوەکان"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10206 msgid "0 to disable"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10247 #. META http-equiv=refresh
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10250 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10251 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10279 msgid ": %sa list:%s"
10280 msgstr ": %sلیست:%s"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10286 msgid ": Barcode must be unique."
10287 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10291 msgid ": The items do not belong to your library."
10292 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10299 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10302 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10308 msgid ": item has a waiting hold."
10309 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10313 msgid ": item has linked "
10314 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10320 msgid ": item is checked out."
10321 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10323 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10324 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10325 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10326 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10327 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10331 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10335 #. INPUT type=button name=back
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10343 #. INPUT type=button name=delete
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10350 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10356 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10357 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10362 msgid "A field name is required"
10363 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10368 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10369 "yes/no pull down menu."
10372 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10375 msgid "A group with the title %s already exists. "
10376 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10380 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10381 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10386 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10387 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10392 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10393 "in addition to the default values."
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10398 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10403 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10409 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10410 "have a library set. "
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10415 msgid "A pattern with this name already exists."
10416 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10420 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10423 #. For the first occurrence,
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10427 msgid "A translation already exists for this language."
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10433 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10434 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10441 msgid "AJAX error (%s alert)"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10447 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10448 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10453 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10454 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10458 msgid "ALL items fields MUST :"
10459 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10471 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10474 msgid "API keys for %s"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10491 msgid "Abstracts / Summaries"
10492 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10514 msgid "Accepted by"
10515 msgstr "تم قبولة من طرف"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10519 msgid "Accepted by the library"
10520 msgstr "تم قبولة من طرف"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10524 msgid "Accepted by:"
10525 msgstr "تم قبولة من طرف"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10529 msgid "Accepted date from:"
10530 msgstr "تم قبولة في"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10535 msgid "Accepted on:"
10536 msgstr "تم قبولة من طرف"
10538 #. %1$s: message.amount | html
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10541 msgid "Accepted payment (%s) from "
10542 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10547 msgstr "ملف الباركود: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10554 msgid "Access files"
10555 msgstr "ملف الباركود: "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10559 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10564 msgid "Access to all librarian functions"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10569 msgid "Access to the files stored on the server "
10570 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10574 msgid "Accession date"
10575 msgstr "تاريخ موافقة:"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10579 msgid "Accession date (inclusive)"
10580 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10584 msgid "Accession date:"
10585 msgstr "تاريخ موافقة:"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10589 msgid "Account fines and payments"
10590 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10592 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10595 msgid "Account for %s"
10596 msgstr "› حسابی %s"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10600 msgid "Account has been administratively locked."
10601 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10605 msgid "Account has been locked."
10606 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10610 msgid "Account has expired"
10611 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10618 msgid "Account management fee"
10619 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10621 #. %1$s: - CASE 'M' -
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10624 msgid "Account management fee %s"
10625 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10630 msgid "Account number: "
10631 msgstr "رقم الحساب "
10633 #. %1$s: patron.firstname | html
10634 #. %2$s: patron.surname | html
10635 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10638 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10639 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10646 msgid "Account type"
10647 msgstr "نوع الحساب"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10659 msgid "Accounting details"
10660 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10666 msgid "Accruing fine"
10667 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10676 msgid "Acquisition"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10681 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10682 msgstr "إدارة الاقتراح"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10687 msgid "Acquisition date"
10688 msgstr "تاريخ التزويد"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10693 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10694 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10701 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10702 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10709 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10710 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10716 msgid "Acquisition details"
10717 msgstr "تاريخ التزويد"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10723 msgid "Acquisition information"
10724 msgstr "معلومات التزويد"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10729 msgid "Acquisition parameters"
10730 msgstr "إعدادات التزويد"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10734 msgid "Acquisition tables"
10735 msgstr "تاريخ التزويد"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10776 msgid "Acquisitions"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10781 msgid "Acquisitions home"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10787 msgid "Acquisitions statistics"
10788 msgstr "إحصائيات التزويد"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10792 msgid "Acquisitions statistics "
10793 msgstr "إحصائيات التزويد "
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10813 msgid "Action if matching record found:"
10814 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10818 msgid "Action if matching record found: "
10819 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10824 msgid "Action if no match found:"
10825 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10829 msgid "Action if no match is found: "
10830 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10922 msgstr "الإجراءات "
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10926 msgid "Actions for "
10927 msgstr "الإجراءات "
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10956 msgid "Active budgets"
10957 msgstr "تكرار الميزانية"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
10966 msgid "Actual cost"
10967 msgstr "التكلفة الفعلية"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
10971 msgid "Actual cost tax exc."
10972 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10978 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10979 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10983 msgid "Actual cost tax inc."
10984 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
10988 msgid "Actual cost:"
10989 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10991 #. For the first occurrence,
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11024 #. %1$s: total | html
11025 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11028 msgid "Add %s items to %s"
11029 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11031 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11034 msgid "Add & duplicate"
11035 msgstr "أضف & مكرر"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11039 msgid "Add "In demand""
11042 #. %1$s: booksellername | html
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11045 msgid "Add a basket to %s"
11046 msgstr "أضف للسلة %s"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11051 msgid "Add a condition"
11052 msgstr "أضف حقل آخر"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11056 msgid "Add a contract"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11061 msgid "Add a definition to the dictionary."
11062 msgstr "أضف حقل آخر"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11066 msgid "Add a mapping"
11067 msgstr "إضافة خرائط"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11071 msgid "Add a message for:"
11072 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11076 msgid "Add a new OAI set"
11077 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11081 msgid "Add a new action"
11082 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11086 msgid "Add a new authorized value"
11087 msgstr "قيمة مقننة"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11091 msgid "Add a new delivery "
11092 msgstr "أضف حقل آخر"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11096 msgid "Add a new field"
11097 msgstr "أضف حقل آخر"
11099 #. INPUT type=button
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11102 msgid "Add a new item"
11103 msgstr "أضف حقل آخر"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11108 msgid "Add a new message"
11109 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11113 msgid "Add a new record"
11114 msgstr "أضف حقل آخر"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11119 msgid "Add a new regular expression"
11120 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11125 msgid "Add a new upload"
11126 msgstr "أضف حقل آخر"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11131 msgid "Add a substitution"
11132 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11134 #. INPUT type=submit
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11138 msgstr "أضف مستخدم"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11142 msgid "Add additional fields to certain tables"
11143 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11148 msgid "Add an SMS cellular provider"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11154 msgid "Add an adjustment"
11155 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11160 msgid "Add an attribute"
11161 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11165 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11170 msgid "Add and remove items from rotas "
11171 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11173 #. INPUT type=button
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11176 msgid "Add another condition"
11177 msgstr "أضف حقل آخر"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11181 msgid "Add another contact"
11182 msgstr "أضف حقل آخر"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11186 msgid "Add another field"
11187 msgstr "أضف حقل آخر"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11191 msgid "Add basket group for "
11192 msgstr "تجميع السلة ل "
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11197 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11203 msgstr "أضف ميزانية"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11207 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11208 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11212 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11213 msgstr "رقم المستعير. "
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11217 msgid "Add checked"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11227 msgid "Add child fund"
11228 msgstr "أضف رصيد ابن"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11232 msgid "Add classification source"
11233 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11237 msgid "Add comment"
11238 msgstr "موافَق على التعليقات"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11242 msgid "Add course reserves "
11243 msgstr "مصدر التسجيلات"
11245 #. INPUT type=submit name=add
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11252 msgid "Add description"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11258 msgstr "أضف حقل آخر"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11262 msgid "Add filing rule"
11263 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11273 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11278 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11284 msgid "Add internal note"
11285 msgstr "ملاحظة داخلية"
11287 #. For the first occurrence,
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11296 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11299 msgid "Add item %s"
11300 msgstr "أضف مادة %s"
11302 #. %1$s: rota.title | html
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11305 msgid "Add item to "%s""
11306 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11310 msgid "Add item type"
11311 msgstr "أضف نوع مادة"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11315 msgid "Add item(s)"
11316 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11331 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11333 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11338 msgid "Add items to rota report"
11339 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11343 msgid "Add items: scan barcode"
11344 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11348 msgid "Add items: scan barcodes"
11349 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11353 msgid "Add library "
11354 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11361 msgid "Add manual restriction"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11369 msgid "Add match check"
11370 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11377 msgid "Add match point"
11378 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11382 msgid "Add message"
11383 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11385 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11388 msgid "Add multiple copies of this item"
11389 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11394 msgid "Add multiple items"
11395 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11404 msgid "Add new alert"
11405 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11409 msgid "Add new collection"
11410 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11418 msgid "Add new definition"
11419 msgstr "أضف تعريف جديد"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11424 msgid "Add new field "
11425 msgstr "أضف حقل آخر"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11429 msgid "Add new group"
11430 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11434 msgid "Add new holiday"
11435 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11440 msgstr "أضف ملاحظة"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11444 msgid "Add offline circulations to queue"
11445 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11450 msgid "Add or remove items"
11451 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11460 msgid "Add order to basket"
11461 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11466 msgid "Add order to basket %s"
11467 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11474 #. %1$s: comments | html
11475 #. %2$s: file_name | html
11476 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11479 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11480 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11484 msgid "Add patron attribute type"
11485 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11490 msgid "Add patron image"
11491 msgstr "رفع صور مستفيد"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11495 msgid "Add patron(s)"
11496 msgstr "أضف مستخدم"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11502 msgid "Add patrons"
11503 msgstr "أضف مستخدم"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11508 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11509 "add via patron search."
11511 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11517 msgstr "أضف ملاحظة"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11521 msgid "Add recipients"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11526 msgid "Add record matching rule"
11527 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11531 msgid "Add record using fast cataloging"
11532 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11536 msgid "Add reserves"
11539 #. INPUT type=submit
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11542 msgid "Add restriction"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11548 msgstr "أضف حقل آخر"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11557 msgid "Add selected patrons to:"
11558 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11562 msgid "Add splitting rule"
11563 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11568 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11572 msgid "Add staged files to basket"
11573 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11577 msgid "Add sub-group "
11578 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11585 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11593 msgid "Add to a list"
11594 msgstr "أضف للقائمة:"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11598 msgid "Add to a new list:"
11599 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11604 msgid "Add to basket"
11605 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11607 #. For the first occurrence,
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11614 msgid "Add to cart"
11615 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11619 msgid "Add to list"
11620 msgstr "أضف للقائمة:"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11624 msgid "Add to list "
11625 msgstr "أضف للقائمة:"
11627 #. INPUT type=submit
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11630 msgid "Add to offline circulation queue"
11631 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11635 msgid "Add to rota"
11636 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11663 msgid "Add vendor note"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11668 msgid "Add, edit and delete courses "
11669 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11673 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11678 msgid "Add, modify and view patron information"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11683 msgid "Add, modify and view patron information "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11688 msgid "Add/Edit items"
11689 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11703 msgid "Added on or after date: "
11704 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11708 msgid "Added on or before date: "
11709 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11711 #. %1$s: added_attribute_type | html
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11714 msgid "Added patron attribute type "%s""
11715 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11717 #. %1$s: added_matching_rule | html
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11720 msgid "Added record matching rule "%s""
11721 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11731 msgid "Adding a mapping for: %s."
11732 msgstr "إضافة خرائط"
11734 #. %1$s: authtypetext | html
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11737 msgid "Adding authority %s"
11738 msgstr "إضافة إستناد %s"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11742 msgid "Additional SRU options: "
11743 msgstr "أدوات إضافية"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11750 msgid "Additional attributes and identifiers"
11751 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11755 msgid "Additional content types"
11756 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11765 msgid "Additional fields"
11766 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11768 #. %1$s: tablename | html
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11771 msgid "Additional fields for '%s'"
11772 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11776 msgid "Additional fields:"
11777 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11781 msgid "Additional options"
11782 msgstr "أدوات إضافية"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11787 msgid "Additional parameters"
11788 msgstr "عوامل إضافية"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11792 msgid "Additional subfields (XML)"
11793 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11797 msgid "Additional thanks to..."
11798 msgstr "شكر إضافي ل"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11803 msgid "Additional tools"
11804 msgstr "أدوات إضافية"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11825 msgid "Address 2: "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11831 msgid "Address in question"
11832 msgstr "العنوان في سؤال"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11836 msgid "Address line 1: "
11837 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11841 msgid "Address line 2: "
11842 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11846 msgid "Address line 3: "
11847 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11863 msgid "Adjustment cost for invoice "
11864 msgstr "فاتورة المورد"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11868 msgid "Adjustments"
11871 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11874 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11881 msgid "Adlibris cover image"
11882 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11937 msgid "Administration"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11943 msgid "Administration "
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
11948 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11949 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11953 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11954 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11958 msgid "Administration › Item types "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
11963 msgid "Administration tables"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11968 msgid "Administrator account created!"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11973 msgid "Administrator account permissions"
11974 msgstr "إدارة كوها"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11978 msgid "Administrator identity"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11983 msgid "Administrator login"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11989 msgid "Adobe Agates"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12006 msgid "Advanced »"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12011 msgid "Advanced constraints"
12012 msgstr "قيود متقدمة:"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12016 msgid "Advanced constraints:"
12017 msgstr "قيود متقدمة:"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12021 msgid "Advanced editor"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12026 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12027 msgstr "البحث عن موَّرد"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12031 msgid "Advanced editor shortcuts"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12036 msgid "Advanced prediction pattern: "
12037 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12047 msgid "Advanced search"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12076 msgid "Age in days"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12081 msgid "Age required"
12082 msgstr "العمر المطلوب"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12087 msgid "Age required: "
12088 msgstr "العمر المطلوب: "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12092 msgid "Age restricted"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12097 msgid "Age restriction"
12098 msgstr "إزالة القيود"
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12105 msgid "Age restriction %s."
12106 msgstr "إزالة القيود"
12108 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12109 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12113 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12114 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12118 msgid "Albany Senior High School"
12119 msgstr "Albany Senior High School"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12129 msgid "Alert subscribers for "
12130 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12139 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12194 msgid "All active funds"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12202 msgid "All authority types"
12203 msgstr "انواع الاستناد"
12205 #. %1$s: IF LoginBranchname
12206 #. %2$s: LoginBranchname | html
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12210 msgid "All available funds%s for %s%s"
12211 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12217 msgid "All branches"
12218 msgstr "كل المكتبات"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12222 msgid "All budgets"
12223 msgstr "أضف ميزانية"
12225 #. %1$s: do_anonym | html
12226 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12229 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12230 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12234 msgid "All collection codes"
12235 msgstr "رمز المجموعة"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12240 msgstr "كل المواعيد"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12244 msgid "All dependencies installed."
12245 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12256 msgid "All images come from "
12257 msgstr "كل الصور تأتي من "
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12261 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12266 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12267 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12272 msgid "All item types"
12273 msgstr "كل أنواع المادة"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12291 msgid "All libraries"
12292 msgstr "كل المكتبات"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12296 msgid "All locations"
12297 msgstr "المواقع المتاحة"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12302 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12309 msgid "All payments to the library"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12314 msgid "All records have successfully been modified! "
12315 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12319 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12325 msgid "All selected"
12326 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12330 msgid "All shelving locations"
12331 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12335 msgid "All statuses"
12336 msgstr "كل المواعيد"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12346 msgid "All transactions"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12351 msgid "All vendors"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12356 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12369 msgid "Allow access to the reports module"
12370 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12374 msgid "Allow changes to contents from: "
12375 msgstr "كل الصور تأتي من "
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12380 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12385 msgid "Allow public downloads:"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12390 msgid "Allow public enrollment:"
12391 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12395 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12400 msgid "Allow transfer?"
12401 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12416 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12417 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12418 "category, enter this Search category to any Item types"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12423 msgid "Already received"
12424 msgstr "مستلم فعليا"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12428 msgid "Already validated discharges"
12429 msgstr "ولِّد التالي"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12433 msgid "Alt key is \"Alt\""
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12442 msgid "Alternate address"
12443 msgstr "عنوان بديل"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12448 msgid "Alternate address: Address"
12449 msgstr "عنوان بديل"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12454 msgid "Alternate address: Address 2"
12455 msgstr "عنوان بديل"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12460 msgid "Alternate address: City"
12461 msgstr "عنوان بديل"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12465 msgid "Alternate address: Contact note"
12466 msgstr "عنوان بديل"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12470 msgid "Alternate address: Country"
12471 msgstr "عنوان بديل"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12476 msgid "Alternate address: Email"
12477 msgstr "عنوان بديل"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12482 msgid "Alternate address: Phone"
12483 msgstr "عنوان بديل"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12488 msgid "Alternate address: State"
12489 msgstr "عنوان بديل"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12494 msgid "Alternate address: Street number"
12495 msgstr "عنوان بديل"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12500 msgid "Alternate address: Street type"
12501 msgstr "عنوان بديل"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12506 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12507 msgstr "عنوان بديل"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12513 msgid "Alternate contact"
12514 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12519 msgid "Alternate contact: Address"
12520 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12525 msgid "Alternate contact: Address 2"
12526 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12531 msgid "Alternate contact: City"
12532 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12537 msgid "Alternate contact: Country"
12538 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12543 msgid "Alternate contact: First name"
12544 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12548 msgid "Alternate contact: Note"
12549 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12554 msgid "Alternate contact: Phone"
12555 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12560 msgid "Alternate contact: State"
12561 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12566 msgid "Alternate contact: Surname"
12567 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12571 msgid "Alternate contact: Title"
12572 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12577 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12578 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12583 msgid "Alternative contact"
12584 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12589 msgid "Alternative phone: "
12590 msgstr "الهاتف البديل: "
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12594 msgid "Always show checkouts immediately"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12599 msgid "American Numismatic Society, USA"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12620 msgid "Amount being paid: "
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12625 msgid "Amount of change"
12626 msgstr "إحصاء الإعارات"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12633 msgid "Amount outstanding"
12634 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12638 msgid "Amount paid :"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12657 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12660 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12662 #. %1$s: batch_id | html
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12665 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12666 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12668 #. %1$s: batch_id | html
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12671 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12672 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12674 #. %1$s: batch_id | html
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12677 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12678 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12680 #. %1$s: batch_id | html
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12683 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12684 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12688 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12689 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12693 msgid "An error has occurred!"
12694 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12698 msgid "An error has occurred. "
12699 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12701 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12704 msgid "An error has occurred. %s "
12705 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12709 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12710 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12712 #. For the first occurrence,
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12716 msgid "An error occurred on deleting this image"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12722 msgid "An error occurred reading this file."
12723 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12728 msgid "An error occurred when adding this translation"
12729 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12733 msgid "An error occurred when creating this list."
12734 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12736 #. %1$s: shelfname | html
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12739 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12740 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12744 msgid "An error occurred when deleting this list."
12745 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12750 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12751 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12755 msgid "An error occurred when updating this list."
12756 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12761 msgid "An error occurred when updating this translation."
12762 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12765 #. %2$s: label_element | html
12766 #. %3$s: element_id | html
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12770 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12771 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12773 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12774 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12776 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12780 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12781 "error log for details. "
12783 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12786 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12789 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12790 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12794 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12795 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12799 msgid "An unknown error has occurred."
12800 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12802 #. %1$s: card_element | html
12803 #. %2$s: element_id | html
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12806 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12811 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12817 msgstr "مداخل تحليلية"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12821 msgid "Analyze items"
12822 msgstr "تحليل المواد"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12826 msgid "Anonymize checkout history"
12827 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12831 msgid "Another pattern with this name already exists."
12832 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12868 msgid "Any audience"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12875 msgid "Any category code"
12876 msgstr "أي رمز فئة"
12878 #. For the first occurrence,
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12882 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12887 msgid "Any collection"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12892 msgid "Any content"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12903 msgstr "تەنها ئایتم "
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12913 msgid "Any item type"
12914 msgstr "أي نوع مادة"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12918 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12926 msgid "Any library"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
12931 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12932 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12942 msgid "Any shelving location"
12943 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
12947 msgid "Any status except cancelled"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12967 msgid "Anyone seeing this list"
12968 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
12972 msgid "Apache version: "
12973 msgstr "نسخة أباتشي: "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
12977 msgid "Appear in position: "
12978 msgstr "الظهور في الموضع "
12980 #. %1$s: num_with_matches | html
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
12983 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12984 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
12989 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12991 #. INPUT type=submit
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
12993 msgid "Apply different matching rules"
12994 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12996 #. INPUT type=submit
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
12999 msgid "Apply filter"
13000 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13004 msgid "Apply filter(s)"
13005 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13027 msgid "Approved comments"
13028 msgstr "موافَق على التعليقات"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13032 msgid "Approved tags"
13033 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13040 #. For the first occurrence,
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13050 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13051 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13062 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13064 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13069 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13070 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13074 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13075 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13080 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13081 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13083 #. %1$s: ordernumber | html
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13086 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13087 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13092 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13093 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13099 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13107 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13108 "library? This will override the existing rules in this library."
13109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13115 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13116 "override the existing rules in this library."
13117 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13119 #. %1$s: basketname | html
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13122 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13123 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13129 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13130 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13135 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13136 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13138 #. For the first occurrence,
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13145 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13146 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13150 msgid "Are you sure you want to delete "
13151 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13153 #. For the first occurrence,
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13157 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13158 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13160 #. %1$s: library.branchname | html
13161 #. %2$s: library.branchcode | html
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13164 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13165 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13170 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13171 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13176 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13179 #. For the first occurrence,
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13184 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13185 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13190 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13191 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13196 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13197 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13202 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13203 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13208 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13209 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13215 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13216 "enrollments in this club."
13217 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13222 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13223 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13229 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13230 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13232 #. %1$s: patron.firstname | html
13233 #. %2$s: patron.surname | html
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13237 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13243 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13244 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13249 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13250 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13255 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13256 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13261 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13262 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13267 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13268 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13273 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13274 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13279 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13280 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13285 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13286 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13291 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13292 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13297 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13298 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13303 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13304 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13310 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13311 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13316 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13317 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13319 #. For the first occurrence,
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13324 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13325 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13330 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13331 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13337 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13341 #. For the first occurrence,
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13346 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13347 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13349 #. For the first occurrence,
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13354 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13355 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13360 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13361 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13366 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13372 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13373 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13375 #. For the first occurrence,
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13380 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13385 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13391 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13392 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13396 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13397 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13402 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13403 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13408 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13409 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13411 #. For the first occurrence,
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13416 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13419 #. For the first occurrence,
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13424 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13430 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13436 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13437 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13442 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13443 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13445 #. For the first occurrence,
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13450 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13456 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13457 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13462 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13468 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13469 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13474 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13475 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13479 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13480 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13485 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13486 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13488 #. For the first occurrence,
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13494 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13497 #. For the first occurrence,
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13502 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13508 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13514 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13515 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13517 #. For the first occurrence,
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13523 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13529 msgid "Are you sure you want to do this?"
13530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13535 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13536 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13540 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13541 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13546 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13547 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13549 #. %1$s: basketname | html
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13552 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13553 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13558 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13559 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13564 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13565 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13569 msgid "Are you sure you want to remove "
13570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13575 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13576 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13580 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13581 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13586 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13587 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13592 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13593 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13597 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13598 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13602 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13603 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13607 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13608 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13613 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13614 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13619 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13620 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13625 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13626 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13630 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13631 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13633 #. For the first occurrence,
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13641 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13642 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13647 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13650 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13656 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13657 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13662 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13669 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13676 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13677 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13683 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13685 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13687 #. For the first occurrence,
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13692 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13693 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13703 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13709 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13714 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13715 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13729 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13730 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13748 msgid "Article requests"
13751 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13754 msgid "Article requests (%s)"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13759 msgid "Article requests:"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13764 msgid "Article title"
13765 msgstr "عنوان السلاسل"
13767 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13768 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13772 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13773 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13774 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13779 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13788 #. For the first occurrence,
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13793 msgid "At least two records must be selected for merging."
13794 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13796 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13799 msgid "At library: %s"
13800 msgstr "في المكتبة: %s"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13804 msgid "Athens County Public Libraries"
13805 msgstr "Geauga County Public Library"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13809 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13810 msgstr "Geauga County Public Library"
13812 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13815 msgid "Attach an item%s to "
13816 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13820 msgid "Attach another item"
13821 msgstr "اربط مادة أخرى"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13825 msgid "Attach item"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13831 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13832 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13836 msgid "Attempt to delete record failed."
13837 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13844 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13847 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13848 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13852 msgid "Attribute: "
13853 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13859 msgid "Audio alerts"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13867 #. For the first occurrence,
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13883 msgid "Auth field copied"
13884 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13889 msgstr "قيمة الإستناد"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13893 msgid "Auth value:"
13894 msgstr "قيمة الإستناد:"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13949 msgid "Author (A-Z)"
13950 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13957 msgid "Author (Z-A)"
13958 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13963 msgid "Author (any): "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13969 msgid "Author (corporate): "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13974 msgid "Author (meeting / conference): "
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13979 msgid "Author (meeting/conference): "
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13985 msgid "Author (personal): "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13993 #. For the first occurrence,
13994 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13995 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13997 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13998 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14000 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14001 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14002 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14003 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14005 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14012 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14013 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14045 #. %1$s: author | html
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14053 msgid "Authorised value category"
14054 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14061 msgid "Authorised value category:"
14062 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14066 msgid "Authorised value category: "
14067 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14071 msgid "Authorised values category"
14072 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14076 msgid "Authorised values category: "
14077 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14089 msgid "Authorities"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14094 msgid "Authorities tables"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14100 msgid "Authorities: "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14111 #. %1$s: authid | html
14112 #. %2$s: authtypetext | html
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14115 msgid "Authority #%s (%s)"
14116 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14118 #. %1$s: loopro.object | html
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14121 msgid "Authority %s"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14126 msgid "Authority Control"
14127 msgstr "تحكم الاستناد"
14129 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14130 #. %2$s: authtypecode | html
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14135 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14136 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14138 #. %1$s: tagfield | html
14139 #. %2$s: authtypecode | html
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14142 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14143 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14145 #. %1$s: tagfield | html
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14148 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14149 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14153 msgid "Authority Type"
14154 msgstr "انواع الاستناد"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14158 msgid "Authority field to copy: "
14159 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14164 msgid "Authority record"
14165 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14169 msgid "Authority search"
14170 msgstr "بحث الاستناد"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14175 msgid "Authority search results"
14176 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14180 msgid "Authority type"
14181 msgstr "نوع الاستناد"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14187 msgid "Authority type: "
14188 msgstr "أنوع الاستناد: "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14197 msgid "Authority types"
14198 msgstr "انواع الاستناد"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14212 msgid "Authorized value"
14213 msgstr "قيمة مقننة"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14217 msgid "Authorized value category: "
14218 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14223 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14224 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14225 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14227 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14228 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14229 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14234 msgid "Authorized value:"
14235 msgstr "قيمة مقننة:"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14241 msgid "Authorized value: "
14242 msgstr "قيمة مقننة: "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14250 msgid "Authorized values"
14253 #. %1$s: category | html
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14256 msgid "Authorized values for category %s"
14257 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14272 msgid "Auto ordering"
14273 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14277 msgid "Auto subscription sharing: "
14278 msgstr "بحث الاشتراكات:"
14280 #. INPUT type=button
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14282 msgid "Auto-fill row"
14283 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14288 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14289 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14295 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14296 "doesn't match your library. "
14298 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14299 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14306 msgid "Automatic item modifications by age"
14307 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14311 msgid "Automatic ordering: "
14312 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14318 msgid "Automatic renewal"
14319 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14324 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14325 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14329 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14334 msgid "Availability"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14339 msgid "Available call numbers"
14340 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14345 msgid "Available copy"
14346 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14350 msgid "Available copy numbers"
14351 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14356 msgid "Available enumeration"
14357 msgstr "Available enumeration"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14361 msgid "Available in the library"
14362 msgstr "الأنواع المتاحة"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14366 msgid "Available item types"
14367 msgstr "الأنواع المتاحة"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14371 msgid "Available locations"
14372 msgstr "المواقع المتاحة"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14376 msgid "Average checkout period"
14377 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14381 msgid "Average checkout period statistics"
14382 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14388 msgid "Average loan time"
14389 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14398 msgid "BSD 3-clause Licence"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14406 msgid "BSD License"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14428 #. For the first occurrence,
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14438 msgid "Back side layout not used"
14441 #. INPUT type=submit
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14443 msgid "Back to System Preferences"
14444 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14448 msgid "Back to Tools"
14449 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14453 msgid "Back to the list"
14454 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14464 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14465 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14470 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14471 "KohaAdminEmailAddress."
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14530 #. %1$s: barcode | html
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14534 msgstr "الباركود %s"
14536 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14537 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14538 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14542 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14543 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14545 #. For the first occurrence,
14546 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14550 msgid "Barcode : %s "
14551 msgstr "الباركود : %s "
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14555 msgid "Barcode file:"
14556 msgstr "ملف الباركود: "
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14561 msgid "Barcode file: "
14562 msgstr "ملف الباركود: "
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14567 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14568 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14572 msgid "Barcode not found"
14573 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14577 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14578 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14582 msgid "Barcode submitted"
14583 msgstr "الباركود %s"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14587 msgid "Barcode type"
14588 msgstr "نوع الباركود "
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14592 msgid "Barcode type: "
14593 msgstr "نوع الباركود "
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14608 msgstr "الباركود: "
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14615 msgid "Barcode: %s "
14616 msgstr "الباركود : %s "
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14620 msgid "Barcodes file"
14621 msgstr "ملف الباركود: "
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14626 msgid "Barcodes not found"
14627 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14631 msgid "Barcodes not found:"
14632 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14641 msgid "Base-level allocated"
14642 msgstr "المستوى الأساس"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14646 msgid "Base-level available"
14647 msgstr "المستوى الأساس"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14651 msgid "Base-level ordered"
14652 msgstr "المستوى الأساس"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14656 msgid "Base-level spent"
14657 msgstr "المستوى الأساس"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14661 msgid "Basic constraints"
14662 msgstr "أخفِ القيود"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14666 msgid "Basic installation complete."
14667 msgstr "إكتمل التركيب."
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14672 msgid "Basic parameters"
14673 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14691 #. For the first occurrence,
14692 #. %1$s: basket.basketno | html
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14705 #. %1$s: basketname | html
14706 #. %2$s: basketno | html
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14709 msgid "Basket %s (%s)"
14710 msgstr "سلة %s (%s)"
14712 #. %1$s: basket.basketname | html
14713 #. %2$s: basket.basketno | html
14714 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14717 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14718 msgstr "تجميع السلة ل "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14732 msgid "Basket created by: "
14733 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14739 msgid "Basket creator"
14740 msgstr "منشئ الملصقات"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14744 msgid "Basket deleted"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14749 msgid "Basket details"
14750 msgstr "تفاصيل السلة"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14761 msgid "Basket group"
14762 msgstr "سلة المجموعة"
14764 #. %1$s: name | html
14765 #. %2$s: basketgroupid | html
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14768 msgid "Basket group %s (%s) for "
14769 msgstr "تجميع السلة ل "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14773 msgid "Basket group billing place:"
14774 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14778 msgid "Basket group delivery placename:"
14779 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14784 msgid "Basket group name:"
14785 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14789 msgid "Basket group search"
14790 msgstr "سلة المجموعات"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14795 msgid "Basket group:"
14796 msgstr "سلة المجموعة:"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14800 msgid "Basket grouping"
14801 msgstr "سلة المجموعة"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14805 msgid "Basket grouping for "
14806 msgstr "تجميع السلة ل "
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14810 msgid "Basket groups"
14811 msgstr "سلة المجموعات"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14815 msgid "Basket name"
14816 msgstr "اسم السلة "
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14820 msgid "Basket name:"
14821 msgstr "اسم السلة "
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14825 msgid "Basket name: "
14826 msgstr "اسم السلة "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14830 msgid "Basket not found."
14831 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14835 msgid "Basket search"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14845 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14848 msgid "Basket: %s "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14853 msgid "Basketgroup: "
14854 msgstr "سلة المجموعة: "
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14861 #. %1$s: booksellertoname | html
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14864 msgid "Baskets for %s"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14869 msgid "Baskets in this group:"
14870 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14872 #. %1$s: batchid | html
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14878 #. %1$s: batch_id | html
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14881 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14882 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14884 #. %1$s: batch_id | html
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14887 msgid "Batch %s was not deleted."
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14898 msgid "Batch add reserves"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14904 msgid "Batch check out"
14905 msgstr "فحص المطابقة "
14908 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14912 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14913 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14915 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14916 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14917 #. %3$s: batch | html
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14921 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14922 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14926 msgid "Batch delete"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14931 msgid "Batch delete patrons "
14932 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14936 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14937 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14942 msgid "Batch description: "
14943 msgstr "وصف الإتفاقية:"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14947 msgid "Batch edit patrons "
14948 msgstr "تعديل المستفيدين"
14950 #. %1$s: IF ( del )
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14955 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14956 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14964 msgid "Batch item deletion"
14965 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14969 msgid "Batch item deletion results"
14970 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14978 msgid "Batch item modification"
14979 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14983 msgid "Batch item modification results"
14984 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14989 msgid "Batch modify"
14990 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14997 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14998 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15005 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15006 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15013 msgid "Batch patron modification"
15014 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15019 msgid "Batch patrons modification"
15020 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15024 msgid "Batch patrons results"
15025 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15032 msgid "Batch record deletion"
15033 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15040 msgid "Batch record modification"
15041 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15056 msgid "BdP de la Meuse, France"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15061 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15062 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15067 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15068 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15070 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15071 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15076 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15077 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15079 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15080 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15091 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15092 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15093 "administrator and located in your "
15095 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15096 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15100 msgid "Beginning date:"
15101 msgstr "تاريخ البدء:"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15105 msgid "Begins with"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15110 msgid "Begins with: "
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15120 msgid "BibLibre, France"
15121 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15129 msgstr "نص ببليوغرافية"
15131 #. %1$s: loopro.object | html
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15135 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15139 msgid "Biblio count"
15140 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15144 msgid "Biblio level hold."
15145 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15149 msgid "Biblio number"
15150 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15154 msgid "Biblio number (internal)"
15155 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15159 msgid "Biblio numbers:"
15160 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15164 msgid "Biblio-level item type"
15165 msgstr "كل أنواع المادة"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15170 msgstr " ببليورافية:"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15176 msgid "Bibliographic"
15177 msgstr "بيبلوجرافيات"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15181 msgid "Bibliographic data to print"
15182 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15188 msgid "Bibliographic information"
15189 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15195 msgid "Bibliographic record"
15196 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15198 #. %1$s: object | html
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15201 msgid "Bibliographic record %s"
15202 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15207 msgid "Bibliographic record ID"
15208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15213 msgid "Bibliographic record ID:"
15214 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15218 msgid "Bibliographic record count"
15219 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15223 msgid "Bibliographic record not found."
15224 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15228 msgid "Bibliographic record title"
15229 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15234 msgid "Bibliographic records"
15235 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15239 msgid "Bibliographic: "
15240 msgstr "بيبلوجرافيات"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15244 msgid "Bibliographies"
15245 msgstr "بيبلوجرافيات"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15249 msgid "Biblioitem number"
15250 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15254 msgid "Biblioitem number (internal)"
15255 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15261 msgid "Biblionumber"
15262 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15266 msgid "Biblionumber:"
15267 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15271 msgid "Biblios in reservoir"
15272 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15277 msgstr " ببليورافية:"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15281 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15282 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15286 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15293 msgid "Billing date"
15294 msgstr "مكان الحساب:"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15299 msgid "Billing date:"
15300 msgstr "مكان الحساب:"
15302 #. %1$s: IF billingdateto
15303 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15304 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15306 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15310 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15311 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
15313 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15316 msgid "Billing date: All until %s "
15317 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15322 msgid "Billing place"
15323 msgstr "مكان الحساب:"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15329 msgid "Billing place:"
15330 msgstr "مكان الحساب:"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15334 msgid "Billing place: "
15335 msgstr "مكان الحساب:"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15340 msgstr "السيرة الذاتية"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15345 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15347 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15357 msgid "Block expired patrons:"
15358 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15367 msgid "Book drop mode"
15368 msgstr "نمط المربع السفلي"
15370 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15373 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15374 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15379 msgstr "تمويل كتاب:"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15383 msgid "Bookseller invoice no: "
15384 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15405 msgid "Borrower name"
15406 msgstr "رقم المستعير"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15415 msgid "Borrower number"
15416 msgstr "رقم المستعير"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15421 msgid "Borrowernumber: "
15422 msgstr "رقم المستعير. "
15424 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15427 msgid "Borrowernumber: %s"
15428 msgstr "رقم المستعير. "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15432 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15438 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15445 msgstr "طريقة برايل"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15456 msgid "Branches limitation"
15457 msgstr "استعادة, تقليد"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15462 msgid "Branches limitation: "
15463 msgstr "استعادة, تقليد "
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15468 msgid "Branches limitations"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15473 msgid "Briar Cliff University, USA"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15478 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15479 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15483 msgid "Brief display"
15484 msgstr "العرض الموجز"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15488 msgid "Broader Term"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15493 msgid "Brooke Johnson"
15494 msgstr "Brooke Johnson"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15498 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15501 #. For the first occurrence,
15502 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15506 msgid "Browse by last name: %s "
15507 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15511 msgid "Browse selected records"
15512 msgstr "حذف المواد المحددة"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15516 msgid "Browse system logs"
15517 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15521 msgid "Browse the system logs"
15522 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15526 msgid "Browse the system logs "
15527 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15534 #. For the first occurrence,
15535 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15536 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15537 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15542 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15547 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15558 msgid "Budget name"
15559 msgstr "اسم ميزانية"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15564 msgid "Budget period description"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15570 msgstr "الميزانية: "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15574 msgid "Budgeted cost"
15575 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15580 msgid "Budgeted cost: "
15581 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15595 msgstr "الميزانيات"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15600 msgid "Budgets administration"
15601 msgstr "إدارة الميزانيات"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15605 msgid "Bug wranglers:"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15610 msgid "Build a new report?"
15611 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15621 msgid "Build a report"
15622 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15626 msgid "Build and run reports"
15627 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15637 msgid "Built-in offline circulation interface"
15638 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15657 msgid "ByWater Solutions, USA"
15658 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15667 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15677 msgid "C3.js v0.4.11"
15680 #. %1$s: cookie | html
15681 #. %2$s: interface | html
15682 #. %3$s: interface | html
15683 #. %4$s: interface | html
15684 #. %5$s: interface | html
15685 #. %6$s: interface | html
15686 #. %7$s: interface | html
15687 #. %8$s: interface | html
15688 #. %9$s: interface | html
15689 #. %10$s: interface | html
15690 #. %11$s: interface | html
15691 #. %12$s: interface | html
15692 #. %13$s: interface | html
15693 #. %14$s: interface | html
15694 #. %15$s: interface | html
15695 #. %16$s: interface | html
15696 #. %17$s: theme | html
15697 #. %18$s: interface | html
15698 #. %19$s: theme | html
15699 #. %20$s: interface | html
15700 #. %21$s: theme | html
15701 #. %22$s: interface | html
15702 #. %23$s: theme | html
15703 #. %24$s: interface | html
15704 #. %25$s: theme | html
15705 #. %26$s: interface | html
15706 #. %27$s: themelang | html
15707 #. %28$s: interface | html
15708 #. %29$s: interface | html
15709 #. %30$s: interface | html
15710 #. %31$s: interface | html
15711 #. %32$s: interface | html
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15715 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15716 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15717 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15718 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15719 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15720 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15721 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15722 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15723 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15724 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15725 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15726 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15727 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15728 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15729 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15730 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15745 msgid "CC-0 license"
15746 msgstr "MIT License"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15751 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15760 msgid "CD software"
15761 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15775 #. For the first occurrence,
15776 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15787 msgid "CSV profile ID"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15792 msgid "CSV profile: "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15799 msgid "CSV profiles"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15804 msgid "CSV separator"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15809 msgid "CSV separator: "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15815 msgstr "نوع الرسوم"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15819 msgid "Cache expiry (seconds)"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15826 msgid "Cache expiry:"
15827 msgstr "إنتهاء الفحص"
15829 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15830 #. %2$s: from | $KohaDates
15831 #. %3$s: to | $KohaDates
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15834 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15835 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15845 msgid "Calendar information"
15846 msgstr "معلومات التقويم"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15850 msgid "California College of the Arts, USA"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15857 msgid "Call Number"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15864 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15865 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15924 msgid "Call number"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15929 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15930 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15938 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15942 msgid "Call number browser"
15943 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15948 msgid "Call number range"
15949 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15956 msgid "Call number:"
15957 msgstr "رقم الطلب:"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15961 msgid "Call number: "
15962 msgstr "رقم الطلب:"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15966 msgid "Call numbers"
15967 msgstr "أرقام الطلب"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15977 msgid "Callnumber classification scheme"
15978 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
15980 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15983 msgid "Callnumber: %s "
15984 msgstr "أرقام الطلب "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15988 msgid "Calyx, Australia"
15989 msgstr "كالاس, استراليا"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15993 msgid "Camden County, USA"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15998 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15999 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16004 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16005 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16006 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16007 "appropriate group."
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16012 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16017 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16020 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16021 #. %2$s: error.cardnumber | html
16023 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16026 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16027 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16032 msgid "Can't cancel order"
16033 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16038 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16039 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16045 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16046 "with this order. Cancel holds first"
16048 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16049 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16055 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16056 "linked with this order. Cancel holds first"
16058 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16059 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16063 msgid "Can't cancel receipt "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16069 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16070 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16076 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16078 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16084 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16087 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16092 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16093 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16098 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16099 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16104 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16105 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16109 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16110 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16114 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16115 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16311 msgid "Cancel a confirmed request"
16312 msgstr "إلغاء الطلبات"
16314 #. INPUT type=submit
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16320 #. INPUT type=submit
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16323 msgid "Cancel and Transfer all"
16324 msgstr "إلغاء النقل"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16328 msgid "Cancel and return to order"
16329 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16334 msgid "Cancel article request"
16335 msgstr "إلغاء الطلبات"
16337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16340 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16341 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16345 msgid "Cancel enrollment "
16346 msgstr "سم التسجيل: "
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16350 msgid "Cancel filter"
16351 msgstr "إلغاء التصفية"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16361 msgid "Cancel hold"
16362 msgstr "إلغاء العقد"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16366 msgid "Cancel hold "
16367 msgstr "إلغاء العقد"
16369 #. INPUT type=submit
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16373 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16375 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
16377 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16380 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16381 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16385 msgid "Cancel import"
16386 msgstr "رسم الاستلام"
16388 #. INPUT type=submit name=submit
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16391 msgid "Cancel marked holds"
16392 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16397 msgid "Cancel merge"
16398 msgstr "إلغاء التصفية"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16402 msgid "Cancel modifications"
16403 msgstr "إلغاء الإعلام"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16407 msgid "Cancel notification"
16408 msgstr "إلغاء الإعلام"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16414 msgid "Cancel order"
16415 msgstr "إلغاء الطلبات"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16419 msgid "Cancel order and catalog record"
16420 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16424 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16425 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16429 msgid "Cancel receipt"
16430 msgstr "رسم الاستلام"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16434 msgid "Cancel request "
16435 msgstr "رسم الاستلام"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16439 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16440 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16445 msgid "Cancel transfer"
16446 msgstr "إلغاء النقل"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16450 msgid "Cancel upload"
16451 msgstr "إلغاء العقد"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16461 msgid "Cancellation date"
16462 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16464 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16468 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16469 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16474 msgid "Cancellation requested"
16475 msgstr "إلغاء الطلبات"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16493 msgid "Cancelled orders"
16494 msgstr "إلغاء الطلبات"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16499 msgid "Cannot Delete"
16500 msgstr "لا يمكن الحذف"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16504 msgid "Cannot add patron"
16505 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16509 msgid "Cannot be ordered"
16510 msgstr "التاريخ المطلوب"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16515 msgid "Cannot be put on hold"
16516 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16520 msgid "Cannot be toggled"
16521 msgstr "التاريخ المطلوب"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16525 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16531 msgid "Cannot check in"
16532 msgstr "لا يمكن إعارته"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16536 msgid "Cannot check in "
16537 msgstr "لا يمكن إعارته"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16541 msgid "Cannot check out"
16542 msgstr "لا يمكن إعارته"
16544 #. For the first occurrence,
16545 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16549 msgid "Cannot check out! %s "
16550 msgstr "لا يمكن إعارته"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16559 msgid "Cannot delete"
16560 msgstr "لا يمكن الحذف"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16565 msgid "Cannot delete budget"
16566 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16568 #. %1$s: budget_period_description | html
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16571 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16572 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16574 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16577 msgid "Cannot delete currency %s"
16578 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16582 msgid "Cannot delete patron"
16583 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16588 msgid "Cannot edit"
16589 msgstr "لا يمكن التحرير"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16593 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16596 #. For the first occurrence,
16597 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16601 msgid "Cannot open %s to read."
16602 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16606 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16607 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16611 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16616 msgid "Cannot place hold"
16617 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16621 msgid "Cannot place hold on some items"
16622 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16627 msgid "Cannot place hold:"
16628 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16632 msgid "Cannot process file as an image."
16633 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16637 msgid "Cannot renew:"
16638 msgstr "لا يمكن الحذف"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16643 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16644 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16649 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16650 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16654 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16660 msgid "Cap fine at replacement price"
16661 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16679 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16681 #. %1$s: batche.batch_id | html
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16684 msgid "Card batch number %s"
16685 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16689 msgid "Card batches"
16690 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16694 msgid "Card height:"
16695 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16704 msgid "Card number"
16705 msgstr "رقم البطاقة:"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16709 msgid "Card number already in use."
16710 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16712 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16716 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16717 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16721 msgid "Card number length is incorrect."
16722 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16726 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16727 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16731 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16732 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16734 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16735 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16736 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16739 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16740 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16742 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16743 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16746 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16747 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16749 #. For the first occurrence,
16750 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16755 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16756 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16762 msgid "Card number: "
16763 msgstr "رقم البطاقة: "
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16769 msgid "Card preview"
16770 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16774 msgid "Card template"
16775 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16779 msgid "Card templates"
16780 msgstr "قوالب الملصق"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16784 msgid "Card width:"
16785 msgstr "بطاقة العرض:"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16791 msgstr "رقم البطاقة"
16793 #. %1$s: e.cardnumber | html
16794 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16795 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16800 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16802 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16806 msgid "Cardnumber already in use."
16807 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16811 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16812 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16816 msgid "Cardnumbers already in list"
16817 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16822 msgid "Cardnumbers not found"
16823 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16827 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16840 msgstr "Casداخڵبوونی"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16845 msgid "Cash register"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16851 msgid "Cash register statistics"
16852 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16854 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16855 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16858 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16863 msgid "Cassette recording"
16864 msgstr "تسجيل كاسيت"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16900 msgid "Catalog by item type"
16901 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16905 msgid "Catalog details"
16906 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16908 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16911 msgid "Catalog details %s "
16912 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16916 msgid "Catalog search"
16917 msgstr "فهرس البحث"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16923 msgid "Catalog statistics"
16924 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16943 msgid "Cataloging editor"
16944 msgstr "بحث الفهرسة"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16948 msgid "Cataloging search"
16949 msgstr "بحث الفهرسة"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16958 msgid "Catalogue tables"
16959 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16963 msgid "Cataloguing tables"
16964 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16968 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16969 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16987 msgid "Category code"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16994 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16996 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17001 msgid "Category code unknown."
17002 msgstr "رمز الفئة:"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17009 msgid "Category code: "
17010 msgstr "رمز الفئة: "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17014 msgid "Category name"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17020 msgid "Category type: "
17021 msgstr "نوع الفئة: "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17042 #. For the first occurrence,
17043 #. %1$s: patron.category.description | html
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17047 msgid "Category: %s"
17050 #. %1$s: patron.category.description | html
17051 #. %2$s: patron.categorycode | html
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17054 msgid "Category: %s (%s)"
17055 msgstr "فئة: %s (%s)"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17059 msgid "Categorycode"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17066 msgstr "قيمة الخلية: "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17071 msgid "Cell value "
17072 msgstr "قيمة الخلية: "
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17076 msgid "Cells contain estimated values only."
17077 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17081 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17086 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17089 #. INPUT type=button
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17097 msgid "Change amounts by"
17098 msgstr "مبلغ الغرامة "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17102 msgid "Change basket group"
17103 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17105 #. INPUT type=submit
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17107 msgid "Change basketgroup"
17108 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17113 msgid "Change framework"
17114 msgstr "تغيير الإطار: "
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17119 msgid "Change internal note"
17120 msgstr "تغيير الملاحظة"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17124 msgid "Change library"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17130 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17131 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17136 msgid "Change order"
17137 msgstr "أدر الطلبات"
17139 #. %1$s: ordernumber | html
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17142 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17143 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17145 #. %1$s: ordernumber | html
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17148 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17149 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17153 msgid "Change password"
17154 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17159 msgid "Change to give: "
17160 msgstr "أدر الطلبات"
17162 #. %1$s: patron.firstname | html
17163 #. %2$s: patron.surname | html
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17166 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17167 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17171 msgid "Change your Mana KB settings"
17172 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17176 msgid "Changed action if matching record found"
17177 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17181 msgid "Changed action if no match found"
17182 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17186 msgid "Changed item processing option"
17187 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17199 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17205 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17211 msgid "Changes saved."
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17229 msgid "Character encoding: "
17230 msgstr "ترميز الأحرف: "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17244 msgid "Charge when?"
17245 msgstr "نوع الرسوم"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17249 msgid "Chart (.svg)"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17254 msgid "Chart settings"
17255 msgstr "حالة الإعارة:"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17259 msgid "Chart type: "
17260 msgstr "پرینتی بکە "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17267 #. INPUT type=submit
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17281 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17286 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17292 msgid "Check expiration"
17293 msgstr "إنتهاء الفحص"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17297 msgid "Check for embedded item record data?"
17298 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17303 msgid "Check for previous checkouts: "
17304 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17326 #. For the first occurrence,
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17331 msgid "Check in message"
17332 msgstr "إعادة الرسائل"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17336 msgid "Check lists"
17337 msgstr "فحص القوائم"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17343 msgid "Check logs for more details."
17345 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17377 msgid "Check out and check in items"
17378 msgstr "مواد تم ردها"
17380 #. For the first occurrence,
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17384 msgid "Check out message"
17385 msgstr "إعارة الرسائل"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17389 msgid "Check out to this patron"
17390 msgstr "إعارة المستفيدين"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17394 msgid "Check previous checkout?"
17395 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17400 msgid "Check previous checkouts: "
17401 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17405 msgid "Check that your database is running."
17406 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17411 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17412 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17416 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17417 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17421 msgid "Check the expiration of a serial "
17422 msgstr "إنتهاء الفحص"
17424 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17425 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17426 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17430 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17437 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17438 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17439 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17441 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17444 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17445 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17447 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17450 msgid "Check to delete this field"
17451 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17455 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17456 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17461 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17462 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17464 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17465 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17470 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17472 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17477 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17478 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17480 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17483 msgid "Check your database settings in %s."
17484 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17494 msgid "Check-in date from"
17495 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17499 msgid "Check-in date from:"
17500 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17514 msgid "Checked by the library"
17515 msgstr "إختر مكتبتك:"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17525 msgid "Checked in "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17531 msgid "Checked in item."
17532 msgstr "مواد تم ردها"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17538 msgid "Checked out"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17543 msgid "Checked out "
17547 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17548 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17551 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17553 #. %8$s: item.datedue | html
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17556 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17557 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17559 #. %1$s: checkouts.size | html
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17562 msgid "Checked out %s times"
17563 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17573 msgid "Checked out from"
17574 msgstr "الإعارة من"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17583 msgid "Checked out on"
17584 msgstr "الإعارة في"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17588 msgid "Checked out: "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17594 msgid "Checked-in items"
17595 msgstr "مواد تم ردها"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17604 msgid "Checkin message"
17605 msgstr "إعادة الرسائل"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17609 msgid "Checkin message type: "
17610 msgstr "إعادة الرسائل "
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17614 msgid "Checkin message: "
17615 msgstr "إعادة الرسائل "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17620 msgstr "الإعارة في"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17624 msgid "Checking out to "
17625 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17627 #. For the first occurrence,
17628 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17633 msgid "Checking out to %s"
17634 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17639 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17640 "the values of that field on all selected patrons"
17642 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17643 "على جميع المستفيدين المحددين"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17648 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17649 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17652 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17653 "على جميع المستفيدين المحددين"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17664 msgid "Checkout count"
17665 msgstr "عدد الإعارات"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17669 msgid "Checkout count:"
17670 msgstr "عدد الإعارات"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17674 msgid "Checkout date"
17675 msgstr "تاريخ الإعارة"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17679 msgid "Checkout date from:"
17680 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17684 msgid "Checkout date from: "
17685 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17689 msgid "Checkout history"
17690 msgstr "تاريخ الإعارة"
17692 #. %1$s: biblio.title | html
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17695 msgid "Checkout history for %s"
17696 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17702 msgid "Checkout notes"
17703 msgstr "تاريخ الإعارة"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17707 msgid "Checkout notes pending"
17708 msgstr "حالة الإعارة:"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17712 msgid "Checkout on"
17713 msgstr "الإعارة في:"
17715 #. INPUT type=submit
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17718 msgid "Checkout or renew"
17719 msgstr "الإعارة في:"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17723 msgid "Checkout settings"
17724 msgstr "حالة الإعارة:"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17728 msgid "Checkout status:"
17729 msgstr "حالة الإعارة:"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17747 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17748 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17753 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17754 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17764 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17765 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17768 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17769 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17773 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17774 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17813 msgid "Choose .koc file: "
17814 msgstr "إختر ملف .koc "
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17818 msgid "Choose Hemisphere:"
17819 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17823 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17824 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17831 msgid "Choose a field name"
17832 msgstr "إختر ملف .koc "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17837 msgid "Choose a file "
17838 msgstr "إختر ملف .koc "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17842 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17843 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17847 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17848 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17852 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17853 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17857 msgid "Choose adult category "
17858 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17863 msgid "Choose an icon:"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17868 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17869 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17873 msgid "Choose layout type: "
17874 msgstr "إختر نوع الشكل "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17878 msgid "Choose library:"
17879 msgstr "إختر مكتبة:"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17883 msgid "Choose list"
17884 msgstr "إختر قائمة"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17890 msgstr "اختر أحدهم"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17895 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17896 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17898 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17899 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17903 msgid "Choose order of text fields to print"
17904 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
17908 msgid "Choose the file to add to the basket"
17909 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17913 msgid "Choose this record"
17914 msgstr "اختر هذا السجل"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17919 msgid "Choose time"
17920 msgstr "اختر أحدهم"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17925 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17926 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17932 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17933 "to borrow an item they borrowed before. "
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17938 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17943 msgid "Choose your library:"
17944 msgstr "إختر مكتبتك:"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17972 msgstr "ملاحظة إعارة"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17977 msgstr "ملاحظة إعارة"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18013 msgid "Circulation"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18018 msgid "Circulation (\""
18021 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18024 msgid "Circulation History for %s"
18025 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18027 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18030 msgid "Circulation alerts for %s"
18031 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18035 msgid "Circulation and fine rules"
18036 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18041 msgid "Circulation and fines rules"
18042 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18047 msgid "Circulation history"
18048 msgstr "تاريخ الاعارة"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18052 msgid "Circulation home"
18053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18058 msgid "Circulation note"
18059 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18063 msgid "Circulation note: "
18064 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18068 msgid "Circulation records were last synced on: "
18069 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18073 msgid "Circulation reports"
18074 msgstr "تقارير الإعارة"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18078 msgid "Circulation rule created!"
18079 msgstr "تقارير الإعارة"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18083 msgid "Circulation rule not created!"
18084 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18090 msgid "Circulation statistics"
18091 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18095 msgid "Circulation tables"
18096 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18098 #. %1$s: LoginBranchname | html
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18101 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18102 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18118 msgid "Cities and towns"
18119 msgstr " مدن وبلدان"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18133 msgstr "معرف المدينة"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18138 msgstr "معرف مدينة: "
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18143 msgstr "معرف المدينة"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18147 msgid "City search:"
18148 msgstr "بحث مدينة:"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18162 msgid "Claim acquisition"
18163 msgstr "إخطار تزويد"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18168 msgstr "تاريخ الطلب"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18172 msgid "Claim missing serials "
18173 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18175 #. INPUT type=submit
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18178 msgid "Claim order"
18179 msgstr "ترتيب الطلبات"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18186 msgid "Claim serial issue"
18187 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18191 msgid "Claim using notice: "
18192 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18201 msgstr "تم مطالبته"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18205 msgid "Claimed date"
18206 msgstr "تاريخ المطالبة"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18217 msgid "Claims count"
18218 msgstr "عدد المطالبات"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18222 msgid "Claims count: "
18223 msgstr "عدد المطالبات"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18233 msgid "ClassSources"
18234 msgstr "مصادر التصنيف"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18239 msgid "Classification"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18244 msgid "Classification filing rules"
18245 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18250 msgid "Classification source code: "
18251 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18258 msgid "Classification sources"
18259 msgstr "مصادر التصنيف"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18263 msgid "Classification splitting rules"
18264 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18266 #. For the first occurrence,
18267 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18271 msgid "Classification: %s "
18272 msgstr "پۆلێن: %s "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18279 #. %1$s: import_batch_id | html
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18282 msgid "Cleaned import batch #%s"
18283 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18285 #. For the first occurrence,
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18347 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18348 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18357 msgstr "تاريخ المسح"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18361 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18366 msgid "Clear field"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18371 msgid "Clear fields"
18374 #. For the first occurrence,
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18379 msgid "Clear filter"
18380 msgstr "مسح المرشحات"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18384 msgid "Clear on loan"
18385 msgstr "%s خوازراوە:"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18390 msgid "Clear screen"
18391 msgstr "مسح الشاشة"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18397 msgid "Clear search form"
18398 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18405 msgid "Clear selection on visible rows"
18406 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18410 msgid "Clear used authorities"
18411 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18413 #. For the first occurrence,
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18417 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18422 msgid "Click Save to finish."
18423 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18428 msgid "Click here to define a printer profile."
18429 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18433 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18434 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18439 msgid "Click here to see the merged record."
18440 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18444 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18445 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18451 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18457 msgid "Click on individual cells to edit."
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18463 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18464 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18470 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18471 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18477 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18478 "Enter> key to save the quote."
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18483 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18484 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18488 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18489 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18493 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18494 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18498 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18499 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18504 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18505 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18510 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18517 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18522 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18523 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18528 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18535 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18537 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18541 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18542 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18547 msgid "Click to Expand this Tag"
18548 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18553 msgid "Click to add item"
18554 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18558 msgid "Click to collapse"
18559 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18563 msgid "Click to collapse this section"
18564 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18569 msgid "Click to edit"
18570 msgstr "انقر للتحرير"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18574 msgid "Click to expand this section"
18575 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18579 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18580 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18600 msgid "Clone these rules to:"
18601 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18610 msgid "Clone this subfield"
18611 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18613 #. %1$s: IF frombranch
18614 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18616 #. %4$s: IF tobranch
18617 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18621 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18622 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18626 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18627 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18663 #. INPUT type=button
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18666 msgid "Close and export as PDF"
18667 msgstr "أغلق واطبع"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18671 msgid "Close basket group"
18672 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18676 msgid "Close budget "
18677 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18683 msgid "Close this basket"
18684 msgstr "إغلق هذه السلة"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18688 msgid "Close this menu"
18689 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18693 msgid "Close this window."
18694 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18696 #. INPUT type=button
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18701 msgid "Close window"
18702 msgstr "إغلق النافذة"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18716 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18719 msgid "Closed (%s)"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18725 msgid "Closed on %s"
18726 msgstr "تم إغلاقة على:"
18728 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18731 msgid "Closed on %s."
18732 msgstr "تم إغلاقة على:"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18738 msgstr "تم إغلاقة على:"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18748 msgid "Club enrollments for "
18749 msgstr "سم التسجيل: "
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18753 msgid "Club fields:"
18754 msgstr "حقول فرعية: "
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18759 msgid "Club template "
18760 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18764 msgid "Club templates"
18765 msgstr "قوالب الملصق"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18772 #. For the first occurrence,
18773 #. %1$s: enrollments.count | html
18774 #. %2$s: enrollable.count | html
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18778 msgid "Clubs (%s/%s) "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18783 msgid "Clubs currently enrolled in"
18784 msgstr "مادة مُقيّدة"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18788 msgid "Clubs not enrolled in"
18789 msgstr "سم التسجيل: "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18821 msgid "CodeMirror editing library"
18822 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18826 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18827 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18832 msgid "Collapse all"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18842 msgid "Collect from patron: "
18843 msgstr "جمع من مستخدم: "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18847 msgid "Collected from patron: "
18848 msgstr "جمع من مستخدم: "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18878 msgid "Collection "
18879 msgstr "المجموعة: "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18889 msgid "Collection code"
18890 msgstr "رمز المجموعة"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18895 msgid "Collection code:"
18896 msgstr "رمز المجموعة"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18900 msgid "Collection code: "
18901 msgstr "رمز المجموعة"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18905 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18910 msgid "Collection deleted successfully"
18911 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18915 msgid "Collection failed to be deleted"
18916 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18922 msgid "Collection title:"
18923 msgstr "عنوان المجموعة:"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18927 msgid "Collection transferred successfully"
18928 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18932 msgid "Collection:"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18937 msgid "Collection: "
18938 msgstr "المجموعة: "
18940 #. For the first occurrence,
18941 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18945 msgid "Collection: %s "
18946 msgstr "كۆمهڵه: %s "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18950 msgid "Collections"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18968 #. %1$s: column | html
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18976 msgid "Column name"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18984 #. For the first occurrence,
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18995 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18996 "columns will be ignored. "
18998 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18999 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
19001 #. For the first occurrence,
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19007 msgid "Columns settings"
19008 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19012 msgid "Coming from"
19015 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19018 msgid "Coming from %s"
19019 msgstr "تأتى من %s"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19025 msgstr "الفاصلة (،)"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19030 msgid "Comma separated text (.csv)"
19031 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19038 msgstr "التعليقات "
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19045 msgstr "التعليقات "
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19049 msgid "Comment by: "
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19090 msgid "Comments about this file: "
19091 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19095 msgid "Comments awaiting moderation"
19096 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19100 msgid "Comments pending approval"
19101 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19110 msgid "Company details"
19111 msgstr "تفاصيل الشركة"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19115 msgid "Company name: "
19116 msgstr "إسم الشركة: "
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19120 msgid "Compare barcodes list to results: "
19121 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19132 msgid "Complete request "
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19143 msgid "Completed import of records"
19144 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19148 msgid "Completed on"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19160 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19161 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19170 msgid "Configure Mana KB"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19175 msgid "Configure columns"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19180 msgid "Configure plugins "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19185 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19186 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19191 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19192 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19193 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19194 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19195 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19198 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19208 msgid "Confirm ILL request"
19209 msgstr "تأكيد الحذف"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19213 msgid "Confirm custom report"
19214 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19219 msgid "Confirm deletion"
19220 msgstr "تأكيد الحذف"
19222 #. %1$s: searchfield | html
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19225 msgid "Confirm deletion of %s?"
19226 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19230 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19231 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19235 msgid "Confirm deletion of contract "
19236 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
19238 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19241 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19242 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19246 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19247 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19251 msgid "Confirm deletion of printer "
19252 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19256 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19257 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19259 #. %1$s: tagsubfield | html
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19262 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19263 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19267 msgid "Confirm deletion of tag "
19268 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19272 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19273 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19278 msgid "Confirm hold "
19279 msgstr "تأكيد الحجز"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19283 msgid "Confirm hold and transfer "
19284 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19288 msgid "Confirm holds"
19289 msgstr "تأكيد الحجز"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19293 msgid "Confirm new password:"
19294 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19298 msgid "Confirm password: "
19299 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19303 msgid "Confirm this payment?"
19304 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19308 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19313 msgid "Congratulations, installation complete"
19314 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19318 msgid "Connection established."
19319 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s: errcon.server | html
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19327 msgid "Connection failed to %s"
19328 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19330 #. For the first occurrence,
19331 #. %1$s: errcon.server | html
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19335 msgid "Connection timeout to %s"
19336 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19346 msgid "Constraints"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19357 msgid "Contact about late issues?"
19358 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19362 msgid "Contact about late orders?"
19363 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19368 msgid "Contact details"
19369 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19374 msgid "Contact information"
19375 msgstr "معلومات الإتصال"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19379 msgid "Contact name: "
19380 msgstr "اسم الإتصال: "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19384 msgid "Contact note: "
19385 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19389 msgid "Contact when ordering?"
19390 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19399 msgid "Contact: First name"
19400 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19404 msgid "Contact: Last name"
19405 msgstr "اسم الإتصال: "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19409 msgid "Contact: Relationship"
19410 msgstr "پەیوەندی: "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19414 msgid "Contact: Title"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19420 msgstr "الإتفاقيات"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19442 msgid "Contents of "
19445 #. INPUT type=submit
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19458 msgid "Continue to log in to Koha"
19459 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19461 #. INPUT type=submit
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19471 msgid "Continue to the next step"
19472 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19474 #. INPUT type=submit
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19477 msgid "Continue without marking >>"
19478 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19482 msgid "Continue without renewing"
19483 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19492 msgid "Contract deleted"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19497 msgid "Contract description:"
19498 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19502 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19507 msgid "Contract end date:"
19508 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19513 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19518 msgid "Contract id "
19519 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19525 msgid "Contract name:"
19526 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19530 msgid "Contract number:"
19531 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19535 msgid "Contract number: "
19536 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19540 msgid "Contract start date:"
19541 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19545 msgid "Contract(s)"
19546 msgstr "االإتفاقيات"
19548 #. %1$s: booksellername | html
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19551 msgid "Contract(s) of %s"
19552 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19566 msgstr "الإتفاقيات"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19570 msgid "Contributing companies and institutions"
19571 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19575 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19581 msgid "Control no.: "
19582 msgstr "رقم التحكم: "
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19587 msgid "Control no: "
19588 msgstr "رقم التحكم: "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19592 msgid "Control number:"
19593 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19598 msgid "Control number: "
19599 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19605 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19606 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19607 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19608 "of history kept is controlled by the cronjob "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19613 msgid "Converted message, rendered:"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19618 msgid "Converted version"
19619 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19623 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19628 msgid "Copied one row to clipboard"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19637 #. For the first occurrence,
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19650 msgid "Copy and replace"
19653 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19661 msgid "Copy existing value"
19662 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19666 msgid "Copy holidays to:"
19667 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19671 msgid "Copy notice"
19672 msgstr "نسخ ملاحظة"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19686 msgid "Copy number"
19687 msgstr "رقم النسخة"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19691 msgid "Copy number:"
19692 msgstr "رقم النسخة"
19694 #. %1$s: l.branchname | html
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19702 msgid "Copy to all libraries"
19703 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19708 msgid "Copy to clipboard"
19709 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19719 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19720 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19724 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19725 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19731 msgid "Copyright date:"
19732 msgstr "تارخ حق النشر:"
19734 #. For the first occurrence,
19735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19739 msgid "Copyright year: %s "
19740 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19744 msgid "Copyright: "
19745 msgstr "حق النشر: "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19750 msgid "Copyrightdate"
19751 msgstr "تاريخ حق النشر"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19761 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19762 msgstr "Geauga County Public Library"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19771 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19783 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19784 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19787 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19791 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19792 "code already exists. "
19794 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19797 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19798 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19802 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19803 "by %s patron records"
19805 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19806 "%s تسجيلات المستفيد"
19808 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19812 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19813 "absent from the database."
19815 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19820 msgid "Could not find a system preference named "
19821 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19826 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19827 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19833 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19834 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19840 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19841 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19852 msgid "Count deleted items"
19853 msgstr "حذف المواد المحددة"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19857 msgid "Count holds:"
19858 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19862 msgid "Count items:"
19863 msgstr "إحصاء المواد"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19867 msgid "Count of checkouts"
19868 msgstr "إحصاء الإعارات"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19872 msgid "Count total items"
19873 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19877 msgid "Count total items:"
19878 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19882 msgid "Count unique bibliographic records"
19883 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19889 msgid "Count unique bibliographic records:"
19890 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19894 msgid "Count unique borrowers:"
19895 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19900 msgid "Count unique items:"
19901 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19919 #. %1$s: l.branchcountry | html
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19922 msgid "Country: %s"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19927 msgid "Courier New"
19928 msgstr "إنشاء جديد"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19937 msgid "Course Reserves"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19942 msgid "Course name"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19947 msgid "Course name:"
19948 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19952 msgid "Course number"
19953 msgstr "رقم البطاقة:"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19957 msgid "Course number:"
19958 msgstr "رقم البطاقة:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19972 msgid "Course reserves"
19973 msgstr "مصدر التسجيلات"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19977 msgid "Course reserves tables"
19978 msgstr "مصدر التسجيلات"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19987 msgid "Crawford County Federated Library System"
19988 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19992 msgid "Create EDIFACT order"
19993 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19995 #. INPUT type=submit
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
19998 msgstr "إنشاء جديد"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20002 msgid "Create SQL reports "
20003 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20007 msgid "Create a new CSV profile"
20008 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20012 msgid "Create a new category"
20013 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20017 msgid "Create a new city"
20018 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20022 msgid "Create a new list"
20023 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20027 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20028 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20032 msgid "Create a new subscription "
20033 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20037 msgid "Create a new template"
20038 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20043 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20044 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20048 msgid "Create analytics"
20049 msgstr "إنشاء التحليلات"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20053 msgid "Create and edit club templates "
20054 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20058 msgid "Create and edit clubs "
20059 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20064 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20065 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20067 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20068 "الحقل والحقل الفرعى)."
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20073 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20074 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20075 "for the MARC editor."
20077 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20078 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20082 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20085 #. %1$s: authtypecode | html
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20088 msgid "Create authority framework for %s using "
20089 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20093 msgid "Create chart"
20094 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20098 msgid "Create field"
20101 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20102 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20105 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20106 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20111 msgid "Create from SQL"
20112 msgstr "إنشئ من SQL"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20116 msgid "Create guided report"
20117 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20121 msgid "Create item when receiving"
20122 msgstr "المواد المحددة :"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20126 msgid "Create item when receiving: "
20127 msgstr "المواد المحددة :"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20132 msgid "Create items when:"
20133 msgstr "المواد المحددة :"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20141 msgid "Create manual credit"
20142 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20150 msgid "Create manual invoice"
20151 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20155 msgid "Create new authority"
20156 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20158 #. INPUT type=submit
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20161 msgid "Create new invoice anyway"
20162 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20166 msgid "Create new record"
20167 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20171 msgid "Create new rota"
20172 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20176 msgid "Create new stage"
20177 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20181 msgid "Create patron list: "
20182 msgstr "تكرار المستفيد"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20186 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20187 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20191 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20192 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20196 msgid "Create printable patron cards"
20197 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20201 msgid "Create record"
20202 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20204 #. INPUT type=submit name=submit
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20208 msgid "Create report from SQL"
20209 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20214 msgid "Create routing list"
20215 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20219 msgid "Create routing list for "
20220 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20224 msgid "Create, edit and delete rotas "
20225 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20231 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20237 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20243 msgid "Created by:"
20244 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20253 msgid "Creation date"
20254 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20258 msgid "Creation date: "
20259 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20263 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20264 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20268 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20269 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20277 msgstr "الاعتماد المالي"
20279 #. For the first occurrence,
20280 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20285 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20290 msgid "Credit (item returned)"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20295 msgid "Credit applied"
20296 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20300 msgid "Credit type: "
20301 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20306 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20326 msgid "Currencies & Exchange rates"
20327 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20333 msgid "Currencies and exchange rates"
20334 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20338 msgid "Currencies search:"
20339 msgstr "بحث العملات:"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20348 #. %1$s: currency | html
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20351 msgid "Currency = %s"
20352 msgstr "العملة = %s"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20372 msgid "Current article requests"
20373 msgstr "الشروط الحالية"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20378 msgid "Current checkouts allowed"
20379 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20383 msgid "Current checkouts allowed: "
20384 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20390 msgid "Current library"
20391 msgstr "المكتبة الحالية"
20393 #. For the first occurrence,
20394 #. %1$s: LoginBranchname | html
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20400 msgid "Current library: %s"
20401 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20410 msgid "Current location"
20411 msgstr "الموقع الحالي"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20415 msgid "Current location:"
20416 msgstr "الموقع الحالي:"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20420 msgid "Current maintenance team"
20421 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20426 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20427 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20431 msgid "Current renewals:"
20432 msgstr "التجديدات الحالية:"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20436 msgid "Current server time is:"
20437 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20442 msgid "Current session"
20443 msgstr "خولی ئێستا"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20447 msgid "Current terms"
20448 msgstr "الشروط الحالية"
20450 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20453 msgid "Currently available %s"
20454 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20458 msgid "Currently available batches"
20459 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20463 msgid "Currently available layouts"
20464 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20468 msgid "Currently available profiles"
20469 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20473 msgid "Currently available templates"
20474 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20479 msgid "Currently in local use %s "
20480 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20485 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20487 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20493 msgstr "المناهج الدراسية"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20498 msgid "Custom search fields"
20499 msgstr "بحث الحقول:"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20513 msgid "Dænsk (Danish)"
20514 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20523 msgid "D3.js v3.5.17"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20533 msgid "DBMS auto increment fix"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20543 msgid "DSpace project"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20548 msgid "DVD video / Videodisc"
20549 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20553 msgid "Daily rental charge"
20554 msgstr "تێچوونی کرێ"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20558 msgid "Daily rental charge:"
20559 msgstr "تێچوونی کرێ:"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20563 msgid "Daily rental charge: "
20564 msgstr "تێجوونی کرێ: "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20576 msgid "Damaged %s "
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20586 msgid "Damaged on:"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20591 msgid "Damaged status"
20592 msgstr "حالة التلف:"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20596 msgid "Damaged status:"
20597 msgstr "حالة التلف:"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20604 msgid "Data deleted"
20605 msgstr "البيانات حذفت"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20610 msgstr "خطأ البيانات"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20614 msgid "Data fields"
20615 msgstr "حقول البيانات"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20619 msgid "Data for preview:"
20620 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20624 msgid "Data problems"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20630 msgid "Data recorded"
20631 msgstr "البيانات سُجلت"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20641 msgstr "قاعدة البيانات"
20643 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20646 msgid "Database %s exists."
20647 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20651 msgid "Database host: "
20652 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20656 msgid "Database name: "
20657 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20661 msgid "Database port: "
20662 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20666 msgid "Database settings:"
20667 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20671 msgid "Database tables created"
20672 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20676 msgid "Database type: "
20677 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20681 msgid "Database user: "
20682 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20687 msgstr "قاعدة البيانات: "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20728 msgid "Date accessioned"
20729 msgstr "تاريخ الوصول"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20734 msgid "Date acquired"
20735 msgstr "تاريخ الوصول"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20739 msgid "Date acquired (item)"
20740 msgstr "تاريخ الوصول"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20747 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20751 msgid "Date and time: "
20752 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20757 msgid "Date arrived"
20758 msgstr "تاريخ الوصول"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20762 msgid "Date created"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20767 msgid "Date deleted (item)"
20768 msgstr "حذف المواد المحددة"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20777 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20782 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20786 msgid "Date enrolled"
20787 msgstr "التاريخ المطلوب "
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20791 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20792 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20796 msgid "Date hold placed"
20797 msgstr "التاريخ المطلوب "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20801 msgid "Date last checked out"
20802 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20806 msgid "Date last modified"
20807 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20812 msgid "Date last seen"
20813 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20827 msgid "Date of birth"
20828 msgstr "تاريخ الميلاد"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20832 msgid "Date of birth is invalid."
20833 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20838 msgid "Date of birth:"
20839 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20843 msgid "Date of enrollment is invalid."
20844 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20848 msgid "Date of expiration is invalid."
20849 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20853 msgid "Date of transfer"
20854 msgstr "تاريخ النقل"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20858 msgid "Date ordered"
20859 msgstr "التاريخ المطلوب "
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20863 msgid "Date ordered "
20864 msgstr "التاريخ المطلوب "
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20868 msgid "Date placed between:"
20869 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20873 msgid "Date published"
20874 msgstr "التاريخ المنشور"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20878 msgid "Date published "
20879 msgstr "التاريخ المنشور "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20883 msgid "Date published (text) "
20884 msgstr "التاريخ المنشور "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20889 msgstr "مدى التاريخ"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20895 msgid "Date received"
20896 msgstr "تاريخ الإستلام"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20900 msgid "Date received "
20901 msgstr "تاريخ الإستلام "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20905 msgid "Date received: "
20906 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20910 msgid "Date requested"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20915 msgid "Date updated"
20916 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20921 msgstr "التاريخ/الوقت"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20925 msgid "Date/time of change"
20926 msgstr "التاريخ/الوقت"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20945 msgid "Date: from "
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20958 msgid "Dates cannot be empty"
20959 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20963 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20968 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20973 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20978 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20994 msgid "Day of week"
20995 msgstr "يوم في الإسبوع"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21000 msgstr "اليوم / الشهر"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21019 msgid "Days in advance"
21020 msgstr "أيام سابقة"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21027 #. For the first occurrence,
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21069 msgid "Default accounting details"
21070 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21072 #. %1$s: IF humanbranch
21073 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21077 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21078 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21082 msgid "Default font"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21098 msgid "Default framework"
21099 msgstr "إطار إفتراضى"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21103 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21108 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21109 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21113 msgid "Default privacy"
21114 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21120 msgid "Default privacy: "
21121 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21125 msgid "Default replacement cost"
21126 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21130 msgid "Default replacement cost: "
21131 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21136 msgid "Default value:"
21137 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21141 msgid "Default values"
21142 msgstr "قيم إفتراضية"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21146 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21147 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21151 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21152 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21154 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21158 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21159 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21163 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21169 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21170 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21171 "managed through plugins"
21173 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21174 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21175 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21179 msgid "Define categories and authorized values for them."
21180 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21185 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21186 "categories, and item types"
21188 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21193 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21194 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21199 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21200 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21201 "splitting rules for splitting them."
21203 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21204 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21208 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21209 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21213 msgid "Define days when the library is closed"
21214 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21218 msgid "Define days when the library is closed "
21219 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21224 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21226 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21230 msgid "Define funds within your budgets"
21231 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21235 msgid "Define hierarchical library groups."
21236 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21240 msgid "Define item types used for circulation rules."
21241 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21245 msgid "Define libraries."
21246 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21250 msgid "Define mappings"
21251 msgstr "تعريف مخططات"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21255 msgid "Define notices "
21256 msgstr "حدد الإشعار"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21261 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21263 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21267 msgid "Define patron categories."
21268 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21273 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21274 "libraries, patron categories, and item types"
21276 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
21277 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21281 msgid "Define rules to modify items by age"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21286 msgid "Define the holidays for:"
21287 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21292 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21293 "to find some data independently of the framework."
21295 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
21296 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21301 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21302 "MARC Bibliographic records."
21304 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
21305 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
21306 "مختصر لتسريع الربط."
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21310 msgid "Define transport costs between branches"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21317 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21318 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21322 msgid "Define which events trigger which sounds"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21327 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21328 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21332 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21337 msgid "Define your budgets"
21338 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
21340 #. %1$s: IF ( branch )
21341 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21346 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21347 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21351 msgid "Defining transport costs between libraries "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21361 msgid "Definition description:"
21362 msgstr "وصف التعريف:"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21366 msgid "Definition name:"
21367 msgstr "إسم التعريف:"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21371 msgid "DejaVu Sans Mono"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21379 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21380 #. %2$s: BORERR | html
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21384 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21385 "be only numerical characters. "
21387 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21388 "هنالك محارف عددية فقط "
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21393 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21395 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21397 #. For the first occurrence,
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21519 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21521 msgid "Delete ALL submitted items"
21522 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21524 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21527 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21530 #. %1$s: ean.ean | html
21531 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21534 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21535 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21539 msgid "Delete Images"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21544 msgid "Delete SQL reports "
21545 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21549 msgid "Delete a batch of items"
21550 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21554 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21565 msgid "Delete all items"
21566 msgstr "حذف جميع المواد"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21570 msgid "Delete all items at once "
21571 msgstr "حذف جميع المواد"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21575 msgid "Delete an existing subscription "
21576 msgstr "حذف الإشتراك"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21580 msgid "Delete basket"
21581 msgstr "حذف المجموعة"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21585 msgid "Delete basket and orders"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21590 msgid "Delete basket, orders, and records"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21596 msgid "Delete batch"
21597 msgstr "حذف المجموعة"
21599 #. For the first occurrence,
21600 #. %1$s: budget_period_description | html
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21604 msgid "Delete budget '%s'?"
21605 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21607 #. %1$s: city.city_name | html
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21610 msgid "Delete city \"%s?\""
21611 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21615 msgid "Delete contact"
21616 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21620 msgid "Delete course"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21625 msgid "Delete current field"
21626 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21630 msgid "Delete current subfield"
21631 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21636 msgid "Delete field"
21637 msgstr "حذف حقل فرعي "
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21642 msgid "Delete field:"
21643 msgstr "حذف حقل فرعي "
21645 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21646 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21649 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21650 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21652 #. %1$s: budget_name | html
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21655 msgid "Delete fund %s?"
21656 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21660 msgid "Delete group"
21661 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21666 msgid "Delete image"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21672 msgid "Delete item"
21673 msgstr "حذف القائمة"
21675 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21678 msgid "Delete item type '%s'?"
21679 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21684 msgid "Delete items in a batch"
21685 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21690 msgid "Delete list"
21691 msgstr "حذف القائمة"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21696 msgid "Delete macro"
21697 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21701 msgid "Delete notice?"
21702 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21707 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21708 "reading history) "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21713 msgid "Delete patrons"
21714 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21718 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21723 msgid "Delete public lists "
21724 msgstr "حذف القائمة"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21729 msgid "Delete quote(s)"
21730 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21736 msgid "Delete record"
21737 msgstr "حذف التسجيلة"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21741 msgid "Delete record "
21742 msgstr "حذف التسجيلة"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21746 msgid "Delete records if no items remain."
21747 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21752 msgid "Delete request"
21755 #. INPUT type=submit
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21761 msgid "Delete selected"
21762 msgstr "حذف المحدد"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21766 msgid "Delete selected alerts"
21767 msgstr "حذف المواد المحددة"
21769 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21773 msgid "Delete selected items"
21774 msgstr "حذف المواد المحددة"
21776 #. INPUT type=submit
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21779 msgid "Delete selected records"
21780 msgstr "حذف المواد المحددة"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21784 msgid "Delete subfield "
21785 msgstr "حذف حقل فرعي "
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21789 msgid "Delete subscription"
21790 msgstr "حذف الإشتراك"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21794 msgid "Delete the exceptions on a range"
21795 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21799 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21800 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21804 msgid "Delete the single holidays on a range"
21805 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21812 msgid "Delete this Tag"
21813 msgstr "حذف هذا الوسم"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21817 msgid "Delete this account?"
21818 msgstr "حذف هذه العملة"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21822 msgid "Delete this basket"
21823 msgstr "إحذف هذه السلة"
21825 #. INPUT type=submit
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21827 msgid "Delete this category"
21828 msgstr "حذف هذه الفئة"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21832 msgid "Delete this exception."
21833 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21837 msgid "Delete this holiday"
21838 msgstr "حذف هذه العطلة"
21840 #. For the first occurrence,
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21843 msgid "Delete this holiday."
21844 msgstr "حذف هذه العطلة."
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21848 msgid "Delete this saved report"
21849 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21854 msgid "Delete this subfield"
21855 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21862 msgid "Delete user"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21867 msgid "Delete vendor"
21868 msgstr "حذف التسجيلة"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21880 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21881 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21883 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21886 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21887 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
21889 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21892 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21893 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21902 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21908 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21914 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21919 msgid "Delimiter: "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21930 msgstr "مكان التوصيل:"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21937 msgstr "مكان التوصيل:"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21942 msgstr " وقت التسليم "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21947 msgid "Delivery comment:"
21948 msgstr "تعليق التوصيل:"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21953 msgid "Delivery day:"
21954 msgstr "مكان التوصيل:"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21958 msgid "Delivery details"
21959 msgstr " وقت التسليم "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21964 msgid "Delivery place"
21965 msgstr "مكان التوصيل:"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21972 msgid "Delivery place:"
21973 msgstr "مكان التوصيل:"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21977 msgid "Delivery place: "
21978 msgstr "مكان التوصيل:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21983 msgid "Delivery time: "
21984 msgstr " وقت التسليم "
21986 #. For the first occurrence,
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22007 msgid "Department:"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22013 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22069 msgid "Description"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22074 msgid "Description (OPAC)"
22075 msgstr "الوصف(OPAC)"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22079 msgid "Description (OPAC): "
22080 msgstr "الوصف(OPAC) "
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22085 msgid "Description is required"
22086 msgstr "الوصف مفقود"
22088 #. For the first occurrence,
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22091 msgid "Description missing"
22092 msgstr "الوصف مفقود"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22097 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22104 msgid "Description of charges"
22105 msgstr "وصف الرسوم"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22123 msgid "Description:"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22151 msgid "Description: "
22154 #. For the first occurrence,
22155 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22159 msgid "Description: %s"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22164 msgid "Descriptions"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22170 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22171 "working with items)"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22177 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22183 msgid "Destination"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22188 msgid "Destination library:"
22189 msgstr "وصف المكتبة:"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22194 msgid "Destination library: "
22195 msgstr "وصف المكتبة: "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22199 msgid "Destination record"
22200 msgstr "وصف التسجيلة"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22217 msgid "Details for all requests"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22222 msgid "Details from library"
22223 msgstr "وصف المكتبة:"
22225 #. %1$s: request.backend | html
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22228 msgid "Details from supplier (%s)"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22233 msgid "Details of fee"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22238 msgid "Details of payment"
22239 msgstr "وصف المكتبة:"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22244 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22245 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22247 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22248 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22257 msgid "Dewey number:"
22258 msgstr "رقم النسخة"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22262 msgid "Dewey/classification"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22274 #. For the first occurrence,
22275 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22284 msgid "Dictionaries"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22299 msgid "Dictionary "
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22304 msgid "Dictionary definitions"
22305 msgstr "تعريفات القاموس"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22309 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22310 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22314 msgid "Did you mean: "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22321 msgid "Did you mean?"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22332 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22333 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22337 msgid "Digests only "
22338 msgstr "الملخصات فقط؟"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22342 msgid "Directories"
22345 #. For the first occurrence,
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22351 msgid "Directory is not writeable"
22352 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22357 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22363 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22368 msgid "Disabled for %s"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22373 msgid "Disabled for all"
22374 msgstr "معطلة للجميع"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22384 msgid "Discharge requests pending"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22394 msgid "Discographies"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22413 msgid "Display children too."
22414 msgstr "عرض مايلي: "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22418 msgid "Display detail for this authority"
22419 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22423 msgid "Display detail for this biblio"
22424 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22429 msgid "Display detail for this item"
22430 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22434 msgid "Display from: "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22440 msgid "Display height: "
22441 msgstr "عرض الإرتفاع "
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22445 msgid "Display in OPAC: "
22446 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22450 msgid "Display in check-out: "
22451 msgstr "العض في الإعارات: "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22456 msgid "Display location:"
22457 msgstr "موقع العرض :"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22461 msgid "Display member details."
22462 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22466 msgid "Display only used tags/subfields"
22467 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22472 msgid "Display order"
22473 msgstr "عرض مايلي: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22477 msgid "Display order:"
22478 msgstr "عرض مايلي: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22482 msgid "Display order: "
22483 msgstr "عرض مايلي: "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22487 msgid "Display supplier metadata"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22492 msgid "Display supplier metadata "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22497 msgid "Display them"
22498 msgstr "عرض مايلي: "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22502 msgid "Display to: "
22503 msgstr "عرض مايلي: "
22505 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22507 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22509 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22511 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22515 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22516 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22520 msgid "Do Space, USA"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22525 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22531 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22533 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22537 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22538 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22542 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22543 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22549 msgid "Do not look for matching records"
22550 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22554 msgid "Do not notify"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22559 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22564 msgid "Do not use plugin"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22569 msgid "Do not use."
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22575 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22576 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22580 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22581 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22585 msgid "Do you want to confirm this order?"
22586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22591 msgid "Document type:"
22592 msgstr "نوع الوثيقة:"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22596 msgid "Documentation manager:"
22597 msgstr "نوع الوثيقة:"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22601 msgid "Documentation team:"
22602 msgstr "نوع الوثيقة:"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22617 msgid "Don't allow"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22623 msgid "Don't block "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22629 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22634 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22639 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22646 msgid "Don't export fields:"
22647 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22651 msgid "Don't export items:"
22652 msgstr "لا يصدّر المواد"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22659 msgid "Don't include tax "
22660 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22662 #. For the first occurrence,
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22672 msgstr "تم التنفيذ"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22676 msgid "DoverNet, USA"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22693 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22694 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22700 msgid "Download as CSV"
22701 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22707 msgid "Download as PDF"
22708 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22714 msgid "Download as XML"
22715 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22719 msgid "Download cart"
22720 msgstr "تحميل الكارت"
22722 #. INPUT type=submit
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22725 msgid "Download configuration"
22726 msgstr "شريط التهيئة:"
22728 #. INPUT type=submit
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22731 msgid "Download database"
22732 msgstr "تحميل الكارت"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22736 msgid "Download directory"
22737 msgstr "تحميل التسجيلة"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22741 msgid "Download directory: "
22742 msgstr "تحميل التسجيلة"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22746 msgid "Download file of all overdues"
22747 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22751 msgid "Download file of displayed overdues"
22752 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22756 msgid "Download list"
22757 msgstr "تحميل القائمة"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22761 msgid "Download list "
22762 msgstr "تحميل القائمة "
22764 #. INPUT type=submit name=save
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22767 msgid "Download record"
22768 msgstr "تحميل التسجيلة"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22772 msgid "Download records"
22773 msgstr "تحميل التسجيلة"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22777 msgid "Download selected claims"
22778 msgstr "حذف المواد المحددة"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22782 msgid "Downloading records, please wait..."
22783 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22787 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22797 msgid "Draw guide boxes: "
22798 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22803 msgid "Dublin Core"
22804 msgstr "دبلن كور (XML)"
22806 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
22828 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22832 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22837 msgid "Due date hidden not formatted"
22840 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22862 msgid "Duplicate a template:"
22863 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22867 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22872 msgid "Duplicate budget"
22873 msgstr "تكرار الميزانية"
22875 #. %1$s: budget_period_description | html
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22878 msgid "Duplicate budget %s"
22879 msgstr "تكرار الميزانية"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22883 msgid "Duplicate existing orders"
22884 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
22886 #. %1$s: batch_id | html
22887 #. %2$s: duplicate_count | html
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22890 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22891 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22895 msgid "Duplicate orders"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22900 msgid "Duplicate patron record?"
22901 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22903 #. %1$s: batch_id | html
22904 #. %2$s: duplicate_count | html
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22907 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22908 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22913 msgid "Duplicate record suspected"
22914 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22920 msgid "Duplicate this saved report"
22921 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22923 #. For the first occurrence,
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22927 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22928 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22933 msgid "Duplicate warning"
22934 msgstr "تكرار التحذير"
22936 #. INPUT type=text name=duration
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22941 msgid "Duration (days)"
22942 msgstr "تاريخ الإنشاء"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22952 msgid "E-mail order"
22953 msgstr "ترتيب الطلبات"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22988 msgid "EDI accounts"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22993 msgid "EDIFACT message"
22994 msgstr "رسائل HTML"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23001 msgid "EDIFACT messages"
23002 msgstr "رسائل HTML"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23006 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23007 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23021 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23022 msgstr "koha-conf.xml"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23026 msgid "ERROR - unknown"
23027 msgstr "خطأ-غير معروف"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23046 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23048 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23049 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23058 msgid "EXAMPLE plugin"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23063 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23064 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23068 msgid "Earliest hold date"
23069 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23071 #. For the first occurrence,
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23167 #. For the first occurrence,
23168 #. %1$s: rota.title | html
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23172 msgid "Edit \"%s\""
23175 #. %1$s: itemnumber | html
23176 #. %2$s: IF ( barcode )
23177 #. %3$s: barcode | html
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23181 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23187 msgstr "تعديل مواد"
23189 #. %1$s: spec | html
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23192 msgid "Edit OAI set '%s'"
23193 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23203 msgid "Edit SQL report"
23204 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23209 msgid "Edit action %s"
23210 msgstr "تعديل المستفيدين"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23214 msgid "Edit actions"
23215 msgstr "تعديل المستفيدين"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23220 msgstr "تعديل السلة %s"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23224 msgid "Edit an existing subscription "
23225 msgstr "تعديل الإشتراك"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23231 msgid "Edit as new (duplicate)"
23232 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23236 msgid "Edit authorities"
23237 msgstr "تعديل الإستناد"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23241 msgid "Edit authority"
23242 msgstr "تعديل الإستناد"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23246 msgid "Edit basket"
23247 msgstr "تعديل السلة %s"
23249 #. %1$s: basketname | html
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23252 msgid "Edit basket %s"
23253 msgstr "تعديل السلة %s"
23255 #. %1$s: name | html
23256 #. %2$s: basketgroupid | html
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23259 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23260 msgstr "تجميع السلة ل "
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23264 msgid "Edit biblio"
23265 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
23267 #. %1$s: budget_period_description | html
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23270 msgid "Edit budget %s"
23271 msgstr "تعديل الميزانية"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23275 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23280 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23281 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23285 msgid "Edit collection "
23286 msgstr "تعديل المجموعات"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23290 msgid "Edit course"
23291 msgstr "تعديل التسجيلة"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23300 msgid "Edit details"
23301 msgstr "تعديل التفاصيل"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23306 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23308 #. %1$s: description | html
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23311 msgid "Edit frequency: %s"
23312 msgstr "عدّل فئه %s"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23317 msgstr "تعديل القائمة"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23321 msgid "Edit history"
23322 msgstr "تعديل القائمة"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23326 msgid "Edit in host"
23327 msgstr "تعديل في المضيف"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23332 msgid "Edit internal note"
23333 msgstr "ملاحظة داخلية"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23340 msgstr "تعديل المواد"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23348 msgstr "تعديل المواد"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23352 msgid "Edit items "
23353 msgstr "تعديل المواد"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23358 msgid "Edit items in batch"
23359 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23363 msgid "Edit label template"
23364 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23370 msgstr "تعديل القائمة"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23375 msgstr "تعديل القائمة "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23380 msgid "Edit patron image"
23381 msgstr "رفع صور مستفيد"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23385 msgid "Edit patrons"
23386 msgstr "تعديل المستفيدين"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23390 msgid "Edit printer profile"
23391 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23396 msgid "Edit provider %s"
23397 msgstr "تعديل الميزانية"
23399 #. %1$s: suggestionid | html
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23402 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23403 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23407 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23412 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23424 msgid "Edit record"
23425 msgstr "تعديل التسجيلة"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23430 msgid "Edit request"
23431 msgstr "تعديل القائمة"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23435 msgid "Edit request "
23436 msgstr "تعديل القائمة"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23442 msgstr "تعديل السلة %s"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23447 msgid "Edit routing list"
23448 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23452 msgid "Edit routing list "
23453 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23455 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23458 msgid "Edit routing list (%s)"
23459 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23463 msgid "Edit routing list for "
23464 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23469 msgstr "تعديل القائمة"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23474 msgid "Edit search"
23475 msgstr "بحث مدينة:"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23479 msgid "Edit selected serials"
23480 msgstr "تعديل السلاسل"
23482 #. INPUT type=submit
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23484 msgid "Edit serials"
23485 msgstr "تعديل السلاسل"
23487 #. INPUT type=submit
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23490 msgid "Edit subfields"
23491 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23495 msgid "Edit subscription"
23496 msgstr "تعديل الإشتراك"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23501 msgid "Edit this holiday"
23502 msgstr "حذف هذه العطلة"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23506 msgid "Edit vendor"
23507 msgstr "تعديل المورد"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23512 msgid "Edit vendor note"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23517 msgid "Editable in OPAC: "
23518 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23522 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23528 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23529 msgstr "تعديل التسجيلة"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23534 msgid "Editing new full record"
23535 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23540 msgid "Editing new record"
23541 msgstr "تعديل التسجيلة"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23546 msgid "Editing search result"
23547 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23549 #. For the first occurrence,
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23577 msgid "Elasticsearch: "
23578 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23588 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23593 msgid "Email address:"
23594 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23600 msgid "Email has been sent."
23601 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23606 msgid "Email required"
23607 msgstr "العمر المطلوب"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23611 msgid "Email text:"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23617 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23627 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23631 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23636 msgid "Empty and close"
23637 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23647 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23648 "Mana KB server, and to share your own."
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23654 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23655 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23675 msgid "Encoding (z3950 can send"
23676 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23681 msgstr " التشفير: "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23685 msgid "Encumber while invoice open"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23690 msgid "Encumber while invoice open? "
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23695 msgid "Encyclopedias "
23696 msgstr "الموسوعات "
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23706 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23710 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23711 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23720 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23727 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23731 msgid "End of date range "
23732 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23737 msgid "End of interval"
23738 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23743 msgstr "الإنجليزية"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23747 msgid "Enhanced content"
23748 msgstr "محتوى محسَّن"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23752 msgid "Enhanced content settings"
23753 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23758 msgstr "رسم التسجيل"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23763 msgstr "رسم التسجيل"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23767 msgid "Enroll patrons in clubs "
23768 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23772 msgid "Enrolled patrons"
23773 msgstr "تعديل المستفيدين"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23777 msgid "Enrollment fee"
23778 msgstr "رسم التسجيل"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23783 msgid "Enrollment fee: "
23784 msgstr "سم التسجيل: "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23788 msgid "Enrollment field"
23789 msgstr "سم التسجيل: "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23793 msgid "Enrollment fields"
23794 msgstr "سم التسجيل: "
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23798 msgid "Enrollment period"
23799 msgstr "فترة التسجيل:"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23804 msgid "Enrollment period: "
23805 msgstr "فترة التسجيل: "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23810 msgid "Enrollments "
23811 msgstr "رسم التسجيل"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23815 msgid "Enrolment period: "
23816 msgstr "فترة التسجيل: "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23821 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23824 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23825 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23829 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23830 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23835 msgid "Enter a list of record numbers"
23836 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23840 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
23841 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23845 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23846 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23851 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23852 "Example, for a website itemtype : "
23854 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23855 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23859 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23860 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23864 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23865 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23869 msgid "Enter any authority field:"
23870 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23874 msgid "Enter any heading:"
23875 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23879 msgid "Enter barcode: "
23880 msgstr "إدخال الباركود: "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23885 msgid "Enter biblionumber:"
23886 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23890 msgid "Enter by barcode:"
23891 msgstr "إدخال الباركود: "
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23895 msgid "Enter by itemnumber:"
23896 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23900 msgid "Enter cover biblionumber: "
23901 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23905 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23906 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23912 msgid "Enter item barcode:"
23913 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
23919 msgid "Enter item barcode: "
23920 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23924 msgid "Enter main heading ($a only):"
23925 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23929 msgid "Enter main heading:"
23930 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23934 msgid "Enter multiple card numbers"
23935 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23937 #. %1$s: name | html
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23940 msgid "Enter parameters for report %s:"
23941 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23950 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23951 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23956 msgid "Enter patron card number:"
23957 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23961 msgid "Enter patron cardnumber: "
23962 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23981 msgid "Enter search keywords:"
23982 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23984 #. INPUT type=text name=q
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23987 msgid "Enter search terms"
23988 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23992 msgid "Enter starting card position: "
23993 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23997 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23998 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24002 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24003 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
24005 #. INPUT type=text name=q
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24019 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24020 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24029 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24035 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24044 msgid "Enumeration"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24052 #. For the first occurrence,
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24060 #. %1$s: errno | html
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24068 msgid "Error - unknown option"
24069 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24073 msgid "Error adding items:"
24074 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24078 msgid "Error analysis:"
24079 msgstr "خطأ التحليل:"
24081 #. For the first occurrence,
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24087 msgid "Error code 0 not used"
24088 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24093 msgid "Error downloading the file"
24094 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24099 msgid "Error importing the framework"
24100 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24102 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24105 msgid "Error message from Zebra: %s "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24110 msgid "Error performing operation"
24111 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24117 msgid "Error saving item"
24118 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24124 msgid "Error saving items"
24125 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24129 msgid "Error while creating PDF file. "
24130 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24163 #. For the first occurrence,
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24171 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24177 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24178 #. %2$s: errse.serialseq | html
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24181 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24182 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24186 msgid "Error: Required news title missing!"
24187 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
24189 #. %1$s: msg_add | html
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24192 msgid "Error: Server with id %s not found"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24197 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24198 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24202 msgid "Error: no field value specified."
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24208 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24214 msgid "Error; your data might not have been saved"
24217 #. For the first occurrence,
24218 #. %1$s: name | html
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24222 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24223 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24227 msgid "Errors occurred:"
24228 msgstr "قد ظهر خطأ!"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24232 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24238 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24239 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24241 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24242 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24246 msgid "Espace\\Temps"
24247 msgstr "المساحة \\ الوقت"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24252 msgstr "تكلفة مقدرة"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24256 msgid "Estimated cost per unit "
24257 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24261 msgid "Estimated delivery date"
24262 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24266 msgid "Estimated delivery date from: "
24267 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24271 msgid "Estimated delivery date:"
24272 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24276 msgid "Estimated priority:"
24277 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24290 #. For the first occurrence,
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24311 msgid "Everything went okay. Update done."
24312 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24317 msgstr "بالضبط على"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24322 msgid "Example: 5.00"
24323 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24328 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24334 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24335 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24345 msgid "Exception: %s"
24346 msgstr "الاستثناءات"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24351 msgstr "الاستثناءات"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24355 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24360 msgid "Execute SQL reports "
24361 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24365 msgid "Execute overdue items report "
24366 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24370 msgid "Existing SQL"
24371 msgstr "حجوزات حالية"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24375 msgid "Existing holds"
24376 msgstr "حجوزات حالية"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24394 msgid "Expected on"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24413 msgid "Expiration date"
24414 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24421 msgid "Expiration date: "
24422 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24424 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24427 msgid "Expiration date: %s"
24428 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24436 msgid "Expiration:"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24441 msgid "Expiration: "
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24451 msgid "Expired? / Closed?"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24457 msgid "Expires before:"
24458 msgstr "تنتهي قبل:"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24471 msgid "Expiring before:"
24472 msgstr "تنتهي قبل:"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24477 msgid "Expiry date"
24478 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24482 msgid "Explanation"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24487 msgid "Explanation: "
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24526 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24529 msgid "Export %s framework"
24530 msgstr "تصدير القالب"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24535 msgid "Export Labels"
24536 msgstr "تصدير البيانات"
24538 #. INPUT type=submit
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24543 msgid "Export as CSV"
24544 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24546 #. INPUT type=submit
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24549 msgid "Export as PDF"
24550 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24555 msgid "Export authority records"
24556 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24560 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24561 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24566 msgid "Export bibliographic records"
24567 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24571 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24572 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24576 msgid "Export card batch"
24577 msgstr "تصدير دفعة"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24581 msgid "Export checkouts using format:"
24582 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24586 msgid "Export configuration"
24587 msgstr "شريط التهيئة:"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24592 msgid "Export data"
24593 msgstr "تصدير البيانات"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24597 msgid "Export database"
24598 msgstr "تصدير البيانات"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24602 msgid "Export default framework"
24603 msgstr "تصدير القالب"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24610 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24613 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
24616 #. INPUT type=button
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24619 msgid "Export from patron list"
24620 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24624 msgid "Export full batch"
24625 msgstr "تصدير دفعة"
24627 #. For the first occurrence,
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24631 msgid "Export labels"
24632 msgstr "تصدير البيانات"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24637 msgid "Export or print"
24638 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24640 #. For the first occurrence,
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24645 msgid "Export patron cards"
24646 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24651 msgid "Export patron cards from list"
24652 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24657 msgid "Export results to CSV"
24658 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24663 msgid "Export results to barcodes file"
24664 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24668 msgid "Export selected"
24671 #. INPUT type=button
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24674 msgid "Export selected batches"
24675 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24679 msgid "Export selected card(s)"
24680 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24685 msgid "Export selected items"
24686 msgstr "حذف المواد المحددة"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24691 msgid "Export single batch"
24692 msgstr "تصدير دفعة"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24697 msgid "Export single card"
24698 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24702 msgid "Export this basket group as CSV"
24703 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24707 msgid "Export to CSV file: "
24708 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24713 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24714 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24720 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24723 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24728 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24729 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24734 msgid "Export today's checked in barcodes"
24735 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24739 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24754 msgid "Facet order"
24755 msgstr "إلغاء الطلبات"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24760 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24762 #. For the first occurrence,
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24774 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24779 msgid "Failed to add item with barcode "
24780 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24782 #. %1$s: error_info | html
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24785 msgid "Failed to add mapping for %s"
24786 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24790 msgid "Failed to add scheduled task"
24791 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24795 msgid "Failed to apply different matching rule"
24796 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24798 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24799 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24802 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24803 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24808 msgid "Failed to change framework"
24809 msgstr "تغيير الإطار: "
24811 #. %1$s: selected_count | html
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24814 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24819 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24824 msgid "Failed to delete field."
24825 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24827 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24828 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24829 #. %3$s: message_loo.approver | html
24830 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24834 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24835 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24840 msgid "Failed to remove item with barcode "
24841 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24846 msgid "Failed to run macro:"
24847 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24851 msgid "Failed to transfer collection"
24852 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24856 msgid "Failed to unzip archive."
24857 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24861 msgid "Failed to update field."
24862 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24871 msgid "FamFamFam Site"
24872 msgstr "موقع FamFamFam"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24876 msgid "Famfamfam iconset"
24877 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24881 msgid "Farmington Public Library, USA"
24882 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24887 msgid "Fast cataloging"
24888 msgstr "الفهرسة السريعة"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24892 msgid "Fast cataloging "
24893 msgstr "الفهرسة السريعة"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24912 #. %1$s: library.branchfax | html
24914 #. %3$s: IF library.branchemail
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24917 msgid "Fax: %s%s %s "
24918 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24928 msgid "Features enabled"
24929 msgstr "تم تمكين هذه."
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24936 #. For the first occurrence,
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24947 msgstr "التغذية الراجعة:"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24953 msgid "Fees & Charges:"
24954 msgstr "رسوم & مصاريف:"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24974 msgid "Fewer options"
24975 msgstr "[خيارات أقل]"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24990 #. For the first occurrence,
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24995 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24996 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25019 msgid "Field autofilled by plugin"
25020 msgstr "إعرض كل المكتبات"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25024 msgid "Field name: "
25025 msgstr "إسم الحقل: "
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25029 msgid "Field separator: "
25030 msgstr "حقل الفاصل: "
25032 #. %1$s: field_added.label | html
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25035 msgid "Field successfully added: %s "
25036 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25040 msgid "Field successfully deleted. "
25041 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25043 #. %1$s: field_updated.label | html
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25046 msgid "Field successfully updated: %s "
25047 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25051 msgid "Field to use for record matching"
25052 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25056 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25057 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25062 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25063 "location_description and permanent_location_description show description "
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25069 msgid "Fields to display in report:"
25070 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25074 msgid "Fields to print"
25075 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25080 msgid "File Not Found!"
25081 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25083 #. For the first occurrence,
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25089 msgid "File already exists"
25090 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25095 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25096 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25103 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25104 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25105 "accepted: .csv and .txt)"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25110 msgid "File could not be created. Check permissions."
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25116 msgid "File could not be read."
25117 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25122 msgid "File format: "
25123 msgstr "شكل الملف: "
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25128 msgid "File has been deleted."
25129 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25134 msgid "File is not readable"
25135 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25149 msgstr "إسم الملف:"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25154 msgid "File or upload record could not be deleted."
25155 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25160 msgid "File read cancelled"
25161 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25185 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25194 msgid "FileSaver library"
25195 msgstr "اضبط المكتبة"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25211 msgid "Files attached to invoice"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25217 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25218 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25224 msgid "Files for %s"
25225 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25227 #. %1$s: invoicenumber | html
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25230 msgid "Files for invoice: %s"
25231 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25235 msgid "Filing routine: "
25236 msgstr "روتين التصنيف: "
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25240 msgid "Filing rule"
25241 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25245 msgid "Filing rule code missing"
25246 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25251 msgid "Filing rule code: "
25252 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25256 msgid "Filing rule: "
25257 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25261 msgid "Filmographies"
25262 msgstr "Filmographies"
25264 #. INPUT type=submit
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25286 msgid "Filter barcode"
25287 msgstr "مرشح الباركود"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25291 msgid "Filter by library"
25292 msgstr "اضبط المكتبة"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25296 msgid "Filter by: "
25297 msgstr "مرشح من قبل: "
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25301 msgid "Filter location"
25302 msgstr "موقع التصفية"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25312 msgid "Filter paid transactions"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25317 msgid "Filter partner libraries:"
25318 msgstr "اضبط المكتبة"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25323 msgid "Filter results:"
25324 msgstr "نتائج التصفية:"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25333 msgid "Filtered by: "
25334 msgstr "مرشح من قبل: "
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25347 msgid "Filtered on:"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25366 msgid "Find another patron?"
25367 msgstr "أضف حقل آخر"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25380 #. %1$s: - CASE 'A' -
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25389 msgid "Fine amount"
25390 msgstr "مبلغ الغرامة"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25394 msgid "Fine amount: "
25395 msgstr "مبلغ الغرامة "
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25400 msgid "Fine charging interval"
25401 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25406 msgid "Fine grace period"
25407 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25416 msgid "Fines & Charges"
25417 msgstr "الغرامات والرسوم"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25421 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25426 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25427 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25429 #. INPUT type=submit
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25437 msgid "Finish enrollment"
25438 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25440 #. INPUT type=submit
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25442 msgid "Finish receiving"
25443 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25445 #. For the first occurrence,
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25456 msgid "First arrival:"
25457 msgstr "الوصول الأول:"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25461 msgid "First indicator default value: "
25462 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25466 msgid "First issue publication date:"
25467 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25471 msgid "First issue publication date: "
25472 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25480 msgstr "الاسم الاول"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25487 msgid "First name: "
25488 msgstr "الاسم الاول: "
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25492 msgid "First patron"
25493 msgstr "تعديل المستفيدين"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25498 msgid "First publication date is not defined"
25499 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25515 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25522 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25529 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25536 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25543 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25549 msgid "Following required fields are missing:"
25550 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25555 msgid "Following required subfields are missing:"
25556 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25561 msgid "Font Awesome"
25562 msgstr "حجم الخط: "
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25567 msgid "Font Face Observer"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25575 msgid "Font size: "
25576 msgstr "حجم الخط: "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25588 msgid "For all collection codes: "
25589 msgstr "رمز المجموعة"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25593 msgid "For all item types: "
25594 msgstr "كل أنواع المادة"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25599 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25600 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25605 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25611 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25612 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25617 msgid "For the selected operations: "
25618 msgstr "للعمليات المختارة: "
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25623 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25624 "patron's category. "
25626 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25632 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25633 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25635 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25636 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25646 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25657 msgstr "بۆ ههمیشه"
25659 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25660 #. %2$s: holdfor_surname | html
25661 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25664 msgid "Forget %s %s (%s)"
25665 msgstr "%s %s (%s)"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25669 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25674 msgid "Forgive fines on return:"
25675 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25679 msgid "Forgive overdue charges"
25680 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25687 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25690 msgid "Forgiven %s"
25693 #. For the first occurrence,
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25703 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25704 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25725 msgid "Formatting:"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25730 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25743 msgid "Framework code"
25744 msgstr "رمز الاطار"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25749 msgid "Framework code: "
25750 msgstr "رمز الاطار "
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25755 msgid "Framework description"
25756 msgstr "وصف الإطار"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25765 msgid "Français (French) "
25766 msgstr "Français (الفرنسية) "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25776 msgid "French terms of relations"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25782 msgid "Frequencies"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25788 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25789 "housebound tab in the patron account in staff."
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25801 msgid "Frequency is not defined"
25802 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25815 msgid "Frequency: "
25818 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25819 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25820 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25822 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25823 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25825 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25826 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25831 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25840 #. For the first occurrence,
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25855 msgstr "أيام الجمعة"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25889 msgid "From a new (empty) record"
25890 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25894 msgid "From a new file"
25895 msgstr "من ملف منظم"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25899 msgid "From a staged file"
25900 msgstr "من ملف منظم"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25904 msgid "From a subscription"
25905 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25909 msgid "From a suggestion"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25914 msgid "From an existing record: "
25915 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25919 msgid "From an external source"
25920 msgstr "من مصدر خارجي"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25925 msgid "From any library"
25926 msgstr "من أي مكتبة"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25930 msgid "From any library:"
25931 msgstr "من أي مكتبة:"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25935 msgid "From authid: "
25936 msgstr "من تاريخ : "
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25940 msgid "From biblionumber: "
25941 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25945 msgid "From call number:"
25946 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25952 msgstr "من تاريخ :"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25956 msgid "From existing orders (copy)"
25957 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25962 msgid "From home library"
25963 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25967 msgid "From home library:"
25968 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25972 msgid "From item call number: "
25973 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25977 msgid "From titles with highest hold ratios"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25982 msgid "From vendor: "
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26009 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26034 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26039 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26044 msgid "Fund amount:"
26045 msgstr "مبلغ الرصيد:"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26052 msgstr "رمز الرصيد:"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26057 msgid "Fund code: "
26058 msgstr "رمز الرصيد: "
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26062 msgid "Fund filters"
26063 msgstr "مصفيات الرصيد"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26072 msgid "Fund list of budget "
26073 msgstr "تعديل الميزانية"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26077 msgid "Fund locked"
26078 msgstr "الرصيد مُقفل"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26086 msgstr "اسم الرصيد"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26090 msgid "Fund name: "
26091 msgstr "اسم الرصيد: "
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26095 msgid "Fund parent: "
26096 msgstr "أصل الرصيد: "
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26100 msgid "Fund remaining"
26101 msgstr "الرصيد المتبقي"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26105 msgid "Fund search"
26106 msgstr "البحث عن موَّرد"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26111 msgstr "إجمالي الرصيد"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26135 #. For the first occurrence,
26136 #. %1$s: fund_code | html
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26141 msgstr "الرصيد: %s"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26155 msgid "GPL License"
26156 msgstr "GPL License"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26179 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26180 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26185 msgid "Gap between columns:"
26186 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26191 msgid "Gap between rows:"
26192 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26196 msgid "Geauga County Public Library"
26197 msgstr "Geauga County Public Library"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26220 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26221 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26226 msgid "General holdings: completeness designator"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26232 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26233 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26238 msgid "General holdings: type of unit designator"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26243 msgid "General settings"
26244 msgstr "الإعدادات العامة"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26249 msgid "Generate EDIFACT order"
26250 msgstr "ولِّد التالي"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26254 msgid "Generate a new client id/key pair"
26255 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26259 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26264 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26265 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26267 #. INPUT type=submit name=discharge
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26270 msgid "Generate discharge"
26271 msgstr "ولِّد التالي"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26275 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26276 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26280 msgid "Generate new client id/secret pair"
26283 #. INPUT type=button
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26286 msgid "Generate next"
26287 msgstr "ولِّد التالي"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26292 msgid "Geolocation: "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26298 msgid "Gestion des index MACLES"
26299 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26303 msgid "Get Firefox add-on"
26304 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26308 msgid "Get desktop application"
26309 msgstr "داخل تطبيق"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26313 msgid "Get help on current subfield"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26319 msgstr "احصل عليه!"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26323 msgid "Global system preferences"
26324 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26328 msgid "Glyphicons Free"
26331 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26349 msgstr "الذهاب للأسفل"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26354 msgstr "أذهب للأسفل"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26358 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26359 msgstr "كوها لتعيين مارك"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26364 msgid "Go to advanced search"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26370 msgid "Go to item details"
26371 msgstr "تفاصيل المادة"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26375 msgid "Go to item search"
26376 msgstr "بحث الاستناد"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26382 msgid "Go to page : "
26383 msgstr "من صفحة عنوان، "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26387 msgid "Go to receipt page"
26388 msgstr "من صفحة عنوان،"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26393 msgid "Go to record detail page"
26394 msgstr "من صفحة عنوان،"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26399 msgstr "الذهاب للأعلى"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26404 msgstr "أذهب للأعلى"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26408 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26413 msgid "Gone no address"
26414 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26418 msgid "Gone no address flag"
26419 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26423 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26435 msgid "Grace period:"
26436 msgstr "فترة السماح:"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26447 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26448 "category 'PA_CLASS')"
26450 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26451 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26453 #. INPUT type=text name=group
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26457 msgstr "الرمز البريدى"
26459 #. INPUT type=text name=groupdesc
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26468 msgstr "مجموعة(ـات):"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26482 msgid "Groups of libraries: "
26483 msgstr "مجموعات المكتبات "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26488 msgid "Guarantees:"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26493 msgid "Guarantor borrower number"
26494 msgstr "رقم المستعير"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26498 msgid "Guarantor information"
26499 msgstr "معلومات الكفيل"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26510 msgstr "صندوق الارشاد:"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26514 msgid "Guide grid:"
26515 msgstr "صندوق الارشاد:"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26522 msgid "Guided reports"
26523 msgstr "التقارير الموجهة"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26529 msgid "Guided reports wizard"
26530 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26545 msgid "HTML message:"
26546 msgstr "رسائل HTML"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26550 msgid "Halland County Library, Sweden"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26561 msgid "Hard due date"
26562 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26566 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26567 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26576 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26581 msgid "Header row could not be parsed"
26582 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26587 msgstr "العنوان أ-ي"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26600 msgid "Heading A-Z"
26601 msgstr "العنوان أ-ي"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26614 msgid "Heading Z-A"
26615 msgstr "العنوان ي-أ"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26626 msgstr "مساعدة إدخال"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26630 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26633 #. %1$s: shelfname | $raw
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26636 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26647 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26653 msgid "Hidden by default"
26654 msgstr "أخفي النافذة"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26664 msgid "Hide SQL code"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26669 msgid "Hide advanced pattern"
26670 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26677 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26683 msgid "Hide all columns"
26684 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26688 msgid "Hide already received orders"
26689 msgstr "مستلم فعليا"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26694 msgstr "حالة الإعارة:"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26698 msgid "Hide details"
26699 msgstr "تفاصيل الحجز"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26703 msgid "Hide in OPAC"
26704 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26708 msgid "Hide in OPAC: "
26709 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26714 msgid "Hide inactive budgets"
26715 msgstr "إدارة الميزانيات"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26719 msgid "Hide or show columns for tables."
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26724 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26730 msgstr "أخفِ النافذة"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26734 msgid "Hide window"
26735 msgstr "أخفِ النافذة"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26739 msgid "High demand item. "
26742 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26743 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26746 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26749 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26750 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26754 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26766 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26767 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26768 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26770 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26771 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26772 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26791 msgid "History OPAC note:"
26792 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26796 msgid "History end date:"
26797 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26801 msgid "History staff note:"
26802 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26806 msgid "History start date:"
26807 msgstr "سجل تواريخ البدء"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26811 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26837 msgid "Hold details"
26838 msgstr "تفاصيل الحجز"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26842 msgid "Hold expires on date:"
26843 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26853 msgid "Hold fee %s"
26854 msgstr "رسم الحجز: "
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26860 msgstr "رسم الحجز: "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26864 msgid "Hold filled for:"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
26881 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26882 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26884 #. %1$s: nextreservtitle | html
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26887 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26888 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
26892 msgid "Hold found: "
26893 msgstr "حجز موجود "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26897 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26902 msgid "Hold must be record level "
26903 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26907 msgid "Hold needing transfer found"
26908 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26912 msgid "Hold next available item "
26913 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26918 msgid "Hold pickup library match"
26919 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26923 msgid "Hold placed by : "
26924 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26929 msgid "Hold policy"
26930 msgstr "سياسة الحجز"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26935 msgstr "نسبة الحجز"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26939 msgid "Hold ratio:"
26940 msgstr "نسبة الحجز: "
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26945 msgid "Hold ratios"
26946 msgstr "معدلات الحجز:"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26950 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26951 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26955 msgid "Hold starts on date:"
26956 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26960 msgid "Hold status "
26961 msgstr "حالة الحجز "
26963 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26966 msgid "Hold waiting too long %s"
26967 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26971 msgid "Holding branch"
26972 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26977 msgid "Holding libraries"
26978 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26987 msgid "Holding library"
26988 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26993 msgid "Holding library:"
26994 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26996 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26999 msgid "Holdings (%s)"
27000 msgstr "اجمالي (%s)"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27005 msgstr "المقتنيات:"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27025 #. For the first occurrence,
27026 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27031 msgstr "اجمالي (%s)"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27036 msgid "Holds allowed (daily)"
27037 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27042 msgid "Holds allowed (total)"
27043 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27049 msgid "Holds awaiting pickup"
27050 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
27052 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27053 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27056 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27057 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27062 msgid "Holds history"
27063 msgstr "تعديل القائمة"
27065 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27068 msgid "Holds history for %s"
27069 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
27071 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27074 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27075 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27081 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27082 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27088 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27094 msgid "Holds per record (count)"
27095 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27102 msgid "Holds queue"
27103 msgstr "صف الحجوزات"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27109 msgid "Holds statistics"
27110 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27114 msgid "Holds to place (count)"
27115 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27120 msgid "Holds to pull"
27121 msgstr "حجوزات للسحب"
27123 #. %1$s: from | $KohaDates
27124 #. %2$s: to | $KohaDates
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27127 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27128 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
27130 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27131 #. %2$s: overcount | html
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27134 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27135 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27139 msgid "Holds waiting:"
27140 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27142 #. %1$s: reservecount | html
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27145 msgid "Holds waiting: %s"
27146 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27156 msgid "Holiday exception"
27157 msgstr "إستثناء عطلة"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27161 msgid "Holiday only on this day"
27162 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27166 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27167 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27171 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27172 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27177 msgid "Holiday repeating weekly"
27178 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27183 msgid "Holiday repeating yearly"
27184 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27188 msgid "Holidays on a range"
27189 msgstr "العطل ضمن نطاق"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27193 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27194 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27460 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27464 msgid "Home branch"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27470 msgid "Home libraries"
27471 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27494 msgid "Home library"
27495 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27499 msgid "Home library (branchcode)"
27500 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27505 msgid "Home library unknown."
27506 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27510 msgid "Home library:"
27511 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27513 #. For the first occurrence,
27514 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27518 msgid "Home library: %s"
27519 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27523 msgid "Horizontal bar:"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27531 msgid "Horizontal: "
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27536 msgid "Horowhenua Library Trust"
27537 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27541 msgid "Host records"
27542 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27546 msgid "Hostname/Port"
27547 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27552 msgstr "إسم المضيف: "
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27556 msgid "Hotchkiss School, USA"
27559 #. For the first occurrence,
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27569 msgid "Hourly rental charge"
27570 msgstr "تێچوونی کرێ"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27574 msgid "Hourly rental charge:"
27575 msgstr "تێچوونی کرێ:"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27579 msgid "Hourly rental charge: "
27580 msgstr "تێجوونی کرێ: "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27595 msgstr "حجز موجود "
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27599 msgid "Housebound details"
27600 msgstr "تفاصيل الحجز"
27602 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27605 msgid "Housebound details for %s"
27606 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27612 msgid "Housebound roles"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27617 msgid "How many issues do you want to receive?"
27618 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27622 msgid "How to process items: "
27623 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27627 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27628 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27634 msgstr "ناحية النص"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27643 msgid "I encountered some problems."
27644 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27648 msgid "I received this from you:"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27653 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27659 msgstr "اللغات العالمية"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27676 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27682 msgid "ILL request log"
27683 msgstr "دانراوە لەسەر"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27687 msgid "ILL request log "
27688 msgstr "دانراوە لەسەر"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27694 msgid "ILL requests"
27695 msgstr "دانراوە لەسەر"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27700 msgid "ILL requests history"
27701 msgstr "دانراوە لەسەر"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27705 msgid "IM_notification.ogg"
27706 msgstr "سجل التعديلات"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27710 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27711 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27725 msgid "IP address has changed, please log in again "
27726 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27730 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27731 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27762 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27768 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27769 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27773 msgid "ISBN, author or title:"
27774 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27776 #. %1$s: isbneanissn | html
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27779 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27810 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27811 #. %2$s: isbn | $raw
27812 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27817 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27818 msgstr "%s %s %s %s %s "
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27827 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27838 msgstr "أيزو 8859-1"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27842 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27853 msgstr "رمز الرصيد: "
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27912 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27913 "new one or overwrite the old one."
27915 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27921 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27922 "on this template from the public catalog."
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27929 msgid "If all unavailable"
27930 msgstr "%s بەردەست نیە"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27934 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27941 msgid "If any unavailable"
27942 msgstr "أو أي إتاحة"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27947 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27948 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27949 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27951 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27952 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27953 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27958 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27965 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27972 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27973 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27975 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
27976 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
27977 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27982 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27983 "already exists for a library, no change is made."
27985 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27986 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27991 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27998 msgid "If empty, English is used"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28003 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28009 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28015 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28016 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28017 "and a colon should precede each value. For example: "
28019 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
28020 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
28021 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28025 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28026 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28031 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28037 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28043 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28044 "with a valid email address."
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28050 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28051 "this club template."
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28056 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28062 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28063 "policies can be overridden by your circulation staff."
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28069 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28070 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28073 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
28074 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28079 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28080 "you can check corresponding boxes below. "
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28085 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28086 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
28088 #. For the first occurrence,
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28093 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28099 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28100 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28102 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28107 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28108 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28110 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28115 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28121 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28124 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
28125 "دوپات بكهیتهوه : "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28129 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28130 msgstr "پێگه, %s تكایه "
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28134 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28135 msgstr "پێگه, %s تكایه "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28140 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28141 "in the patron categories dropdown box. "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28147 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28148 "a delay value is required."
28150 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28155 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28156 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28158 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
28159 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28164 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28165 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28182 msgid "Ignore and return to transfers: "
28183 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28187 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28188 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28198 msgid "Illustrations"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28225 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28235 msgid "Image name: "
28236 msgstr "إسم صورة: "
28238 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28241 msgid "Image name: %s"
28242 msgstr "إسم الصورة: %s"
28244 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28245 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28248 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28249 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
28251 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28255 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28256 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28265 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28266 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28268 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
28269 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
28271 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28275 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28276 "the error log for more details. %s"
28278 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
28281 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28284 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28285 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
28287 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28291 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28292 "maximum size). %s"
28294 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
28295 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
28297 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28300 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28301 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
28303 #. For the first occurrence,
28304 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28309 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28310 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28315 msgid "Image source: "
28316 msgstr "مصدر صورة "
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28320 msgid "Image successfully uploaded"
28321 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28325 msgid "Image upload results :"
28326 msgstr "نتائج رفع الصور :"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28331 msgid "Image(s) successfully deleted"
28332 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28347 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28350 msgid "Images (%s)"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28355 msgid "Images for "
28356 msgstr "صور من أجل "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28373 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28377 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28378 "(.csv, .xml, .ods)"
28380 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28386 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28387 "details (used only if no information is filled for the item):"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28393 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28394 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28398 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28403 msgid "Import batch deleted successfully"
28404 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28409 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28410 "file (.csv, .xml, .ods)"
28412 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28420 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28423 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
28424 "xml, .ods) أو ملف SQL"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28428 msgid "Import into the borrowers table"
28429 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28433 msgid "Import patron data"
28434 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28438 msgid "Import patron data "
28439 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28446 msgid "Import patrons"
28447 msgstr "إستيراد مستفيدين"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28451 msgid "Import quotes"
28452 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28456 msgid "Import record..."
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28461 msgid "Import results :"
28462 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28464 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28466 msgid "Import this batch into the catalog"
28467 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28472 msgid "Important: "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28478 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28479 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28480 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28481 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28484 #. For the first occurrence,
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28495 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28496 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28500 msgid "In framework:"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28506 msgid "In months: "
28509 #. For the first occurrence,
28510 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28511 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28515 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28517 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28522 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28523 "records must be up-to-date on this computer: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28529 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28530 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28540 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28541 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28542 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28545 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28546 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28553 #. For the first occurrence,
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28558 msgid "In your cart"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28575 msgid "Inactive budgets"
28576 msgstr "إدارة الميزانيات"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28580 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28585 msgid "Include expired subscriptions: "
28586 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28593 msgid "Include tax "
28594 msgstr "تشمل الضريبة"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28598 msgid "Included ordered:"
28599 msgstr "إلغاء الطلبات"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28604 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28610 msgid "Inconsistency detected!"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28615 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28626 msgid "Indexed in:"
28627 msgstr "مُكشّف في:"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28636 msgid "Indicator 1"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28641 msgid "Indicator 2"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28646 msgid "Individual libraries:"
28647 msgstr "مكتبات فردية:"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28665 msgid "Information"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28672 msgid "Inherit from settings"
28673 msgstr "الإعدادات العامة"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28679 msgid "Inherit from system preferences"
28680 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28686 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28692 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28696 msgid "Inner counter"
28697 msgstr "العداد الداخلي "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28701 msgid "Inner counter "
28702 msgstr "العداد الداخلي "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28706 msgid "Inner counter:"
28707 msgstr "العداد الداخلي "
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28711 msgid "Inner counter: "
28712 msgstr "العداد الداخلي "
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28721 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28726 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28731 msgid "Insert delimiter (‡)"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28736 msgid "Insert line break"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28742 msgid "Instructions"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28747 msgid "Instructor search:"
28748 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28753 msgid "Instructors"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28758 msgid "Instructors:"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28765 msgid "Insufficient privileges."
28766 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28777 msgstr "ملاحظة داخلية"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28782 msgstr "ملاحظة داخلية"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28787 msgid "Interlibrary loan request details"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28792 msgid "Interlibrary loans"
28793 msgstr "أمين المكتبة"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28797 msgid "Interlibrary loans tables"
28798 msgstr "أمين المكتبة"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28802 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28811 msgid "Internal note"
28812 msgstr "ملاحظة داخلية"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28817 msgid "Internal note:"
28818 msgstr "ملاحظة داخلية"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
28829 msgid "Internal note: "
28830 msgstr "ملاحظة داخلية "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28835 msgid "Internal search error"
28836 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28840 msgid "Internationalization and localization"
28841 msgstr "التدويل والترجمة"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28845 msgid "Into an application"
28846 msgstr "داخل تطبيق"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28850 msgid "Into an application "
28851 msgstr "إلى تطبيق: "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28861 msgid "Into an application:"
28862 msgstr "إلى تطبيق: "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28868 msgid "Into an application: "
28869 msgstr "إلى تطبيق: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28879 msgid "Invalid authority type"
28880 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28884 msgid "Invalid barcodes"
28885 msgstr "تحميل التسجيلة"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28889 msgid "Invalid collection id"
28890 msgstr "تعديل المجموعات"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28895 msgid "Invalid course!"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28901 msgid "Invalid day entered in field %s"
28902 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28907 msgid "Invalid indicators"
28908 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28912 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28918 msgid "Invalid month entered in field %s"
28919 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28923 msgid "Invalid number of copies"
28924 msgstr "رقم الفاتورة"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28929 msgid "Invalid record"
28930 msgstr "تحميل التسجيلة"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28935 msgid "Invalid tag number"
28936 msgstr "رقم الفاتورة"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28941 msgid "Invalid username or password"
28942 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28947 msgid "Invalid value for %s"
28948 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28953 msgid "Invalid year entered in field %s"
28954 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28972 msgid "Inventory number"
28973 msgstr "رقم الفاتورة"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28988 msgid "Invoice detail page"
28989 msgstr "تفاصيل أكثر"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28993 msgid "Invoice details"
28994 msgstr "تفاصيل أكثر"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28998 msgid "Invoice has been modified"
28999 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29003 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29008 msgid "Invoice item price includes tax: "
29009 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29015 msgid "Invoice no."
29016 msgstr "رقم الفاتورة:"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29020 msgid "Invoice no.: "
29021 msgstr "رقم الفاتورة: "
29023 #. %1$s: invoicenumber | html
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29026 msgid "Invoice no.: %s"
29027 msgstr "رقم الفاتورة:"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29031 msgid "Invoice no:"
29032 msgstr "رقم الفاتورة:"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29040 msgid "Invoice number"
29041 msgstr "رقم الفاتورة"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29045 msgid "Invoice number reverse"
29046 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29054 msgid "Invoice number:"
29055 msgstr "رقم الفاتورة:"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29060 msgid "Invoice prices are: "
29061 msgstr "أسعار فاتورة: "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29065 msgid "Invoice prices:"
29066 msgstr "أسعار فاتورة:"
29068 #. %1$s: invoicenumber | html
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29071 msgid "Invoice: %s"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29091 msgid "Invoices enabled: "
29092 msgstr "رقم الفاتورة:"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29096 msgid "Irma Birchall"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29101 msgid "Irregularity:"
29102 msgstr "عدم انتظام:"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29108 msgstr "هو عنوان URL:"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29112 msgid "Is hidden by default"
29113 msgstr "أخفي النافذة"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29118 msgid "Is this a duplicate of "
29119 msgstr "هل هذا مكرر من "
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29142 msgid "Issue history"
29143 msgstr "تاريخ العدد"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29148 msgid "Issue number"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29171 msgid "Issues per unit"
29172 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29177 msgid "Issues per unit is required"
29178 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29182 msgid "Issues per unit: "
29183 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29187 msgid "Issuing library"
29188 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29192 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29193 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29198 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29204 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29205 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29207 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29208 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29229 #. For the first occurrence,
29230 #. %1$s: loopro.object | html
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29237 #. %1$s: item.item_id | html
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29240 msgid "Item Record %s"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29248 #. INPUT type=text name=barcode
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29251 msgid "Item barcode"
29252 msgstr "إدخال الباركود:"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29256 msgid "Item barcode:"
29257 msgstr "إدخال الباركود:"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29261 msgid "Item barcodes:"
29262 msgstr "إدخال الباركود:"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29267 msgid "Item call number"
29268 msgstr "رقم طلب مادة"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29272 msgid "Item callnumber between: "
29273 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29277 msgid "Item callnumber:"
29278 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29282 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29283 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29287 msgid "Item checked out"
29288 msgstr "تم إعارة المادة"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29294 msgid "Item circulation alerts"
29295 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29299 msgid "Item consigned:"
29300 msgstr "إيداع مادة:"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29307 msgstr "مجموع عدد المواد"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29311 msgid "Item details"
29312 msgstr "تفاصيل المادة"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29317 msgid "Item floats"
29318 msgstr "طواف المادة"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29323 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29324 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29328 msgid "Item has been withdrawn"
29329 msgstr "المادة تم استبعادها"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29334 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29335 msgstr "المادة تم استبعادها"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29339 msgid "Item has been withdrawn."
29340 msgstr "المادة تم استبعادها"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29344 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29345 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29349 msgid "Item holding library:"
29350 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29357 msgid "Item holds / Total holds"
29358 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29362 msgid "Item home library:"
29363 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29368 msgid "Item information"
29369 msgstr "معلومات المادة"
29371 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29372 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29373 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29376 msgid "Item information %s%s %s "
29377 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29382 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29383 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29388 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29389 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29393 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29398 msgid "Item is already at destination library."
29399 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29403 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29404 msgstr "المادة لم تُعار."
29406 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29407 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29411 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29412 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29416 msgid "Item is not allowed renewal."
29417 msgstr "نقل مجموعة"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29421 msgid "Item is restricted"
29422 msgstr "مادة مُقيّدة"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29426 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29431 msgid "Item is restricted."
29432 msgstr "مادة مُقيّدة"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29436 msgid "Item is withdrawn."
29437 msgstr "المادة مستبعدة."
29440 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29443 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29444 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29446 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29449 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29455 msgid "Item level holds"
29456 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29460 msgid "Item location filters"
29461 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29465 msgid "Item not checked out."
29466 msgstr "المادة لم تُعار."
29468 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29469 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29473 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29474 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29479 msgid "Item not found."
29480 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29485 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29491 msgid "Item number"
29492 msgstr "رقم المادة"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29496 msgid "Item number (internal)"
29497 msgstr "ملف رقم المادة "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29501 msgid "Item number file: "
29502 msgstr "ملف رقم المادة "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29508 msgstr "مجموع عدد المواد"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29513 msgid "Item processing:"
29514 msgstr "معالجة المادة:"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29518 msgid "Item records were last synced on: "
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29523 msgid "Item renewed:"
29524 msgstr "مواد لازمة"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29529 msgid "Item returns home"
29530 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29534 msgid "Item returns to issuing branch"
29535 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29539 msgid "Item returns to issuing library"
29540 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29545 msgid "Item search"
29546 msgstr "بحث مدينة:"
29548 #. %1$s: field.label | html
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29551 msgid "Item search field: %s"
29552 msgstr "بحث الحقول:"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29559 msgid "Item search fields"
29560 msgstr "بحث الحقول:"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29565 msgid "Item search results"
29566 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29570 msgid "Item shelving location updated. "
29571 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
29573 #. %1$s: reqbrchname | html
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29576 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29577 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29582 msgid "Item sorting"
29583 msgstr "وسم المادة"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29588 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29595 msgstr "وسم المادة"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29599 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29645 msgstr "نوع المادة"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29650 msgstr "نوع المادة: "
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29654 msgid "Item type already exists!"
29655 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29659 msgid "Item type code: "
29660 msgstr "نوع المادة: "
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29664 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29665 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29669 msgid "Item type is normally not for loan."
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29674 msgid "Item type not for loan."
29675 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29687 msgstr "نوع المادة:"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29700 msgid "Item type: "
29701 msgstr "نوع المادة: "
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29713 msgstr "أنواع المادة"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29717 msgid "Item types administration"
29718 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29723 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29724 "books, CDs, or DVDs."
29727 #. For the first occurrence,
29728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29732 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29737 msgid "Item was lost, now found."
29738 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29742 msgid "Item was on loan to "
29743 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29747 msgid "Item with barcode "
29748 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29750 #. %1$s: barcode | html
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29753 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29754 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29761 #. %1$s: batch_id | html
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29764 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29765 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29767 #. %1$s: batch_id | html
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29770 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29771 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29776 msgstr "رقم المادة"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29781 msgid "Itemnumbers not found"
29782 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29798 msgid "Items added"
29799 msgstr "مواد لازمة"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29803 msgid "Items added to rota:"
29804 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29808 msgid "Items already on this rota:"
29809 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29814 msgid "Items available"
29815 msgstr "مواد متاحة"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29819 msgid "Items checked out"
29820 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29825 msgid "Items expected"
29826 msgstr "مواد متوقعة"
29828 #. %1$s: title | html
29829 #. %2$s: IF ( author )
29830 #. %3$s: author | html
29832 #. %5$s: biblionumber | html
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29835 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29836 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29840 msgid "Items found on other rotas:"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29848 #. %1$s: batch_id | html
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29851 msgid "Items in batch number %s"
29852 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29857 msgid "Items in your cart: %s"
29858 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29864 msgstr "قائمة المواد"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29869 msgstr "مواد مفقودة"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29873 msgid "Items needed"
29874 msgstr "مواد لازمة"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29881 msgid "Items with no checkouts"
29882 msgstr "مواد بدون إعارات"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29894 msgstr "ئایتمهكان "
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29901 msgstr "نوع المادة"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29906 msgstr "نوع المادة"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29924 #. For the first occurrence,
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29934 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29935 msgstr "مرخص بموجب "
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29939 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29940 msgstr "مرخص بموجب "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29945 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29950 msgid "Jenkins maintainer:"
29951 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29955 msgid "Jenkins maintainers:"
29956 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29970 msgid "Job progress: "
29971 msgstr "معالجة العمل "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29975 msgid "Jobs already entered"
29976 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29983 #. For the first occurrence,
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29996 #. For the first occurrence,
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30011 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30016 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30017 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30021 msgid "Kazik Pietruszewski"
30024 #. %1$s: budget_period_description | html
30025 #. %2$s: bookfund | html
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30028 msgid "Keep current (%s - %s)"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30034 msgid "Keep issue number"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30045 msgid "Keyboard shortcuts"
30046 msgstr "البحث عن موَّرد"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30050 msgid "Keyboard shortcuts "
30051 msgstr "البحث عن موَّرد"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30059 msgstr "الكلمة المفتاحية"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30066 msgid "Keyword (any): "
30067 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30071 msgid "Keyword to MARC mapping"
30072 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30078 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30083 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30088 msgid "Keywords to MARC mapping"
30089 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30094 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30111 #. %1$s: short_version | html
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30114 msgid "Koha %s release team"
30115 msgstr "فريق إطلاق كوها"
30117 #. %1$s: IF ( nopermission )
30119 #. %3$s: IF ( timed_out )
30121 #. %5$s: IF ( different_ip )
30123 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30125 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30130 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30131 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30133 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30134 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30136 #. %1$s: IF ( nopermission )
30138 #. %3$s: IF ( timed_out )
30140 #. %5$s: IF ( different_ip )
30142 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30143 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30145 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30150 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30151 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30154 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30155 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30157 #. %1$s: IF op == 'view'
30158 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30161 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30163 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30164 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30169 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30170 "list%s%s › Edit list %s%s"
30172 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
30173 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30177 msgid "Koha › About Koha"
30178 msgstr "Koha › حول كوها"
30180 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30186 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30187 "order internal note %s "
30188 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30192 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30193 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30197 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30198 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30202 msgid "Koha › Acquisitions"
30203 msgstr "كوها › التزويد"
30205 #. %1$s: IF ( op_save )
30206 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30207 #. %3$s: suggestionid | html
30210 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30211 #. %7$s: suggestionid | html
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30217 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30218 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30219 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30221 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
30222 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
30224 #. %1$s: IF ( add_form )
30225 #. %2$s: IF ( basketno )
30226 #. %3$s: basketname | html
30228 #. %5$s: booksellername | html
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30234 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30236 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
30238 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30239 #. %2$s: basket.basketno | html
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30244 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30246 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
30248 #. %1$s: IF ( date )
30249 #. %2$s: name | html
30250 #. %3$s: IF ( invoice )
30251 #. %4$s: invoice | html
30253 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30255 #. %8$s: name | html
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30260 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30261 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30263 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
30264 "%sاستلام طلبات من %s%s"
30266 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30268 #. %3$s: basketname | html
30269 #. %4$s: basketno | html
30270 #. %5$s: booksellername | html
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30273 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30274 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
30276 #. %1$s: IF ( opsearch )
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30282 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30283 "external source › Search results%s"
30285 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
30288 #. %1$s: IF ( order_loop )
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30294 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30297 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30299 #. %1$s: IF ( booksellername )
30300 #. %2$s: booksellername | html
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30306 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30309 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30313 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30314 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
30316 #. %1$s: basketno | html
30317 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30318 #. %3$s: ordernumber | html
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30324 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30325 "details (line #%s)%sNew order%s"
30327 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
30330 #. %1$s: basketno | html
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30334 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30335 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
30337 #. %1$s: basketno | html
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30340 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30341 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30343 #. %1$s: IF ( add_form )
30344 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30345 #. %3$s: contractname | html
30349 #. %7$s: IF ( else )
30350 #. %8$s: booksellername | html
30352 #. %10$s: IF ( add_validate )
30354 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30355 #. %13$s: contractnumber | html
30357 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30362 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30363 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30364 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30366 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30367 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30371 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30372 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30376 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30377 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30381 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30382 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30386 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30387 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30391 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30392 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30396 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30397 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30401 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30402 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30404 #. %1$s: IF ( batch_details )
30405 #. %2$s: import_batch_id | html
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30411 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30412 "Batch %s %s › Batch list %s "
30414 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
30415 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30419 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30420 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30422 #. %1$s: name | html
30423 #. %2$s: IF ( invoice )
30424 #. %3$s: invoice | html
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30429 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30430 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30432 #. %1$s: name | html
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30435 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30436 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30440 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30441 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30445 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30446 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30450 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30451 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30455 msgid "Koha › Add to list"
30456 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30460 msgid "Koha › Administration"
30461 msgstr "كوها ›الادارة"
30464 #. %2$s: CASE 'add_form'
30466 #. %4$s: field.name | html
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30474 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30475 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30477 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30480 #. %1$s: IF ( add_form )
30481 #. %2$s: IF ( modify )
30482 #. %3$s: searchfield | html
30486 #. %7$s: IF ( add_validate )
30488 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30489 #. %10$s: searchfield | html
30490 #. %11$s: searchfield | html
30492 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30494 #. %15$s: IF ( else )
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30499 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30500 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30501 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30502 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30503 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30505 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
30506 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
30507 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30508 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30510 #. %1$s: IF ( add_form )
30511 #. %2$s: IF ( searchfield )
30512 #. %3$s: searchfield | html
30516 #. %7$s: IF ( add_validate )
30518 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30519 #. %10$s: searchfield | html
30521 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30523 #. %14$s: IF ( else )
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30528 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30529 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30530 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30531 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30533 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
30534 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
30535 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
30536 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30538 #. %1$s: IF op =='add_form'
30539 #. %2$s: IF city.cityid
30543 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30550 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30551 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30553 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30554 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30556 #. %1$s: IF ( add_form )
30557 #. %2$s: action | html
30558 #. %3$s: searchfield | html
30560 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30561 #. %6$s: searchfield | html
30563 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30565 #. %10$s: IF ( else )
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30570 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30571 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30572 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30574 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
30575 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
30578 #. %1$s: IF ( op_new )
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30584 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30585 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30587 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30591 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30592 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30596 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30597 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30599 #. %1$s: IF ( add_form )
30600 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30601 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30602 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30603 #. %5$s: authtypecode | html
30607 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30608 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30609 #. %11$s: authtypecode | html
30614 #. %16$s: action | html
30617 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30618 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30619 #. %21$s: authtypecode | html
30623 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30624 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30625 #. %27$s: authtypecode | html
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30632 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30633 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30634 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30635 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30636 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30639 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
30640 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
30641 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
30642 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
30643 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30647 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30648 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30650 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30651 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30654 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30659 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30660 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30661 "authority type %s "
30663 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
30664 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30666 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30667 #. %2$s: IF ( action_modify )
30669 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30671 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30677 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30678 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30681 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
30682 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
30683 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30685 #. %1$s: IF ( add_form )
30686 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30687 #. %3$s: budget_period_description | html
30691 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30693 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30694 #. %10$s: budget_period_description | html
30696 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30698 #. %14$s: IF close_form
30699 #. %15$s: budget_period_description | html
30701 #. %17$s: IF closed
30702 #. %18$s: budget_period_description | html
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30707 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30708 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30709 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30710 "Budget %s closed %s "
30712 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
30713 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
30714 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30716 #. %1$s: budget_period_description | html
30717 #. %2$s: authcat | html
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30721 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30722 "Planning for %s by %s"
30724 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30729 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30730 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30735 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30736 "Clone circulation and fine rules"
30738 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30740 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30741 #. %2$s: IF class_source
30744 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30745 #. %6$s: IF sort_rule
30748 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30749 #. %10$s: IF split_rule
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30756 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30757 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30758 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30759 "%sAdd splitting rule%s %s "
30761 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
30762 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30763 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
30764 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30768 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30769 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30771 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30772 #. %2$s: IF currency
30773 #. %3$s: currency.currency | html
30777 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30778 #. %8$s: currency.currency | html
30780 #. %10$s: IF op == 'list'
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30785 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30786 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30787 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30789 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
30790 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30795 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30796 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30798 #. %1$s: IF acct_form
30799 #. %2$s: IF account
30803 #. %6$s: IF delete_confirm
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30808 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30809 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30812 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30813 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30814 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30816 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30817 #. %2$s: IF ( budget_id )
30818 #. %3$s: IF ( budget_name )
30819 #. %4$s: budget_name | html
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30827 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30830 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30835 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30836 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30841 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30842 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30844 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30845 #. %2$s: IF ( itemtype )
30846 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
30850 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30851 #. %8$s: IF ( total )
30852 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
30854 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
30857 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30862 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30863 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30864 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30866 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
30867 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30868 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30872 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30873 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30877 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30878 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30882 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30883 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30885 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30886 #. %2$s: IF library
30888 #. %4$s: library.branchcode | html
30890 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30891 #. %7$s: library.branchcode | html
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30896 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30897 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30899 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30900 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30902 #. %1$s: IF ean_form
30907 #. %6$s: IF delete_confirm
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30912 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30913 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30914 "deletion of EAN %s "
30916 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30917 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30922 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30923 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30927 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30928 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30930 #. %1$s: IF ( total )
30931 #. %2$s: total | html
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30937 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30938 "Configuration OK!%s"
30940 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30943 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30944 #. %2$s: IF framework
30947 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30948 #. %6$s: framework.frameworktext | html
30949 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30954 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30955 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30957 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
30958 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30963 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30964 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30968 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
30969 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30971 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30972 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30976 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30977 #. %7$s: code | html
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30982 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30983 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30984 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30986 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
30987 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
30988 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
30990 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30991 #. %2$s: IF ( categorycode )
30992 #. %3$s: categorycode | html
30996 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30997 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30998 #. %9$s: categorycode | html
31000 #. %11$s: categorycode | html
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31006 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31007 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31008 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31010 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
31011 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
31012 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
31014 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31015 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31019 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31020 #. %7$s: code | html
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31025 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31026 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31027 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31029 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
31030 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31031 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31035 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31036 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31040 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31041 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31045 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31046 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31050 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31051 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31055 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31056 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31058 #. %1$s: IF op == 'edit'
31059 #. %2$s: PROCESS ServerType
31060 #. %3$s: server.servername | html
31062 #. %5$s: IF op == 'add'
31063 #. %6$s: PROCESS ServerType
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31068 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31069 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31071 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31074 #. %1$s: IF ( add_form )
31075 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31076 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31079 #. %6$s: action | html
31082 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31083 #. %10$s: tagsubfield | html
31085 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31087 #. %14$s: IF ( else )
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31092 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31093 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31094 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31095 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31097 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
31098 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
31099 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
31100 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31104 msgid "Koha › Authorities"
31105 msgstr "كوها › الاستناد"
31107 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31109 #. %3$s: authid | html
31110 #. %4$s: authtypetext | html
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31115 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31116 "for authority #%s (%s) %s "
31118 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
31119 "للإستناد #%s (%s) %s "
31121 #. %1$s: IF ( authid )
31122 #. %2$s: authid | html
31123 #. %3$s: authtypetext | html
31125 #. %5$s: authtypetext | html
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31130 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31133 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31138 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31139 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31143 msgid "Koha › Authority details"
31144 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31148 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31149 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
31151 #. %1$s: booksellername | html
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31154 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31155 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
31157 #. %1$s: biblio.title | html
31158 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31159 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31163 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31165 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
31168 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31170 #. %3$s: title | html
31171 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31172 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31178 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31181 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
31184 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31189 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31191 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
31194 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31196 #. %3$s: bibliotitle | html
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31201 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31204 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
31207 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31209 #. %3$s: bibliotitle | html
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31214 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31216 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
31218 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31219 #. %2$s: IF ( query_desc )
31220 #. %3$s: query_desc | html
31222 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31223 #. %6$s: limit_desc | html
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31230 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31231 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31233 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
31234 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31238 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31239 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
31241 #. %1$s: biblio.title | html
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31244 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31245 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
31247 #. %1$s: title | html
31248 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31249 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31253 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31254 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31258 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31259 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31263 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31264 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
31266 #. %1$s: biblio.title | html
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31269 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31270 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31274 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31275 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31279 msgid "Koha › Cataloging"
31280 msgstr "كوها › الفهرسة"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31285 msgid "Koha › Cataloging › "
31286 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31288 #. %1$s: title | html
31289 #. %2$s: IF ( author )
31290 #. %3$s: author | html
31292 #. %5$s: biblionumber | html
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31296 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31298 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
31301 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31302 #. %2$s: title | html
31303 #. %3$s: biblionumber | html
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31309 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31312 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
31315 #. %1$s: bibliotitle | html
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31318 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31319 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31323 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31324 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31328 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31329 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31333 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31334 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31339 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31340 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31344 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31345 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31350 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31351 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31355 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31356 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31360 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31361 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31365 msgid "Koha › Choose adult category"
31366 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31371 msgid "Koha › Circulation"
31372 msgstr "كوها › الاعارة"
31375 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31380 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31382 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
31385 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31389 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31390 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31394 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31395 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31399 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31400 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31402 #. %1$s: title | html
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31405 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31406 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31410 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31411 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31413 #. %1$s: title | html
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31416 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31417 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31421 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31422 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31426 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31427 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31431 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31432 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
31434 #. %1$s: title | html
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31437 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31438 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31442 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31443 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31447 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31448 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31452 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31453 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
31455 #. %1$s: todaysdate | html
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31458 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31459 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31463 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31464 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31468 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31469 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31471 #. %1$s: LoginBranchname | html
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31474 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31475 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31479 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31480 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31482 #. %1$s: title | html
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31485 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31486 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31490 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31491 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31495 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31496 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31500 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31501 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31505 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31506 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31510 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31511 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31516 msgid "Koha › Course reserves"
31517 msgstr "كوها › %s دمج"
31519 #. %1$s: IF course_name
31520 #. %2$s: course_name | html
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31525 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31526 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31531 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31532 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31534 #. %1$s: course.course_name | html
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31537 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31538 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31540 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31545 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31546 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31548 #. %1$s: patron.firstname | html
31549 #. %2$s: patron.surname | html
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31552 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31553 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31557 msgid "Koha › Download cart"
31558 msgstr "كوها › حمل السلة"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31562 msgid "Koha › Download shelf"
31563 msgstr "كوها › مسميات"
31565 #. %1$s: errno | html
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31568 msgid "Koha › Error %s"
31569 msgstr "كوها › Error"
31571 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31574 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31575 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31579 msgid "Koha › ILL requests"
31580 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31584 msgid "Koha › Labels"
31585 msgstr "كوها › مسميات"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31589 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31590 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31594 msgid "Koha › Localization"
31595 msgstr "كوها › الاعارة"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31599 msgid "Koha › Patron search"
31600 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
31602 #. %1$s: IF ( searching )
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31606 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31607 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31609 #. %1$s: title | html
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31612 msgid "Koha › Patrons › %s"
31613 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31615 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31616 #. %2$s: IF ( opadd )
31617 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31620 #. %6$s: IF (firstname)
31621 #. %7$s: firstname | html
31623 #. %9$s: IF (surname)
31624 #. %10$s: surname | html
31626 #. %12$s: IF categoryname
31627 #. %13$s: categoryname | html
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31644 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31645 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31648 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31649 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31651 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31654 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31655 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31657 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31658 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31662 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31663 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31665 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31666 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31670 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31671 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31673 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31674 #. %2$s: patron.firstname | html
31675 #. %3$s: patron.surname | html
31676 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31680 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31682 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31685 #. %1$s: IF ( newpassword )
31687 #. %3$s: patron.surname | html
31688 #. %4$s: patron.firstname | html
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31693 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31696 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31701 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31702 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31704 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31707 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31708 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31710 #. %1$s: patron.firstname | html
31711 #. %2$s: patron.surname | html
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31714 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31715 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31719 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31720 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31724 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31725 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
31727 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31730 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31731 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31733 #. %1$s: patron.firstname | html
31734 #. %2$s: patron.surname | html
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31737 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31738 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31742 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31743 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31747 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31748 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31750 #. %1$s: borrowernumber | html
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31753 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31754 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31759 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31760 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31762 #. %1$s: patron.surname | html
31763 #. %2$s: patron.firstname | html
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31766 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31767 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31771 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31772 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31776 msgid "Koha › Reports"
31777 msgstr "كوها › تقارير"
31779 #. %1$s: IF ( do_it )
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31785 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31786 "%s› Acquisitions statistics%s"
31788 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
31789 "إحصائيات التزويد%s"
31791 #. %1$s: IF ( do_it )
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31797 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31798 "%s› Cash register statistics%s"
31800 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31801 "إحصائيات الفهرس%s"
31803 #. %1$s: IF ( do_it )
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31809 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31810 "%s› Catalog statistics%s"
31812 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31813 "إحصائيات الفهرس%s"
31815 #. %1$s: IF ( do_it )
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31821 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31822 "%s› Patrons statistics%s"
31824 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
31825 "إحصائيات المستفيدين%s"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31829 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31830 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31834 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31835 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
31837 #. %1$s: IF ( do_it )
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31842 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31843 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31847 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31848 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31852 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31853 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
31855 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31856 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31857 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31858 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31859 #. %5$s: name | html
31860 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31862 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31863 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31864 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31865 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31866 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31867 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31872 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31873 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31874 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31875 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31876 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31877 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31878 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31879 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31880 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31882 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
31883 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
31884 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
31885 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31886 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31889 #. %1$s: IF ( do_it )
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31893 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31894 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31898 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31899 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31903 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31904 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31908 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
31909 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31911 #. %1$s: IF ( do_it )
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31916 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31917 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31921 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31922 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31926 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31927 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31931 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31932 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31936 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31937 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31941 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
31942 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31946 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
31947 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31949 #. %1$s: supplier | html
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31952 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31953 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31955 #. For the first occurrence,
31956 #. %1$s: biblionumber | html
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31961 msgid "Koha › Serials %s"
31962 msgstr "كوها › دوريات %s"
31964 #. %1$s: title | html
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
31971 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31974 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31977 #. %1$s: IF ( modify )
31978 #. %2$s: bibliotitle | html
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31984 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31987 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31989 #. %1$s: bibliotitle | html
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31992 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31993 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31997 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31998 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32002 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32003 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32007 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32008 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32012 msgid "Koha › Serials › Claims"
32013 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
32015 #. %1$s: subscriptionid | html
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32018 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32019 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32023 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32024 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32028 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32029 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32033 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32034 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32038 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32039 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32043 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32044 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32048 msgid "Koha › Serials › Search results"
32049 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32053 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32054 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
32056 #. %1$s: bibliotitle | html
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32059 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32060 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
32062 #. %1$s: bibliotitle | html
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32065 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32066 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32070 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32071 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32075 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32076 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
32078 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32081 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32082 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32086 msgid "Koha › Stock rotation"
32087 msgstr "كوها › الاعارة"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32091 msgid "Koha › Tools"
32092 msgstr "كوها › أدوات"
32094 #. %1$s: IF ( do_it )
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32099 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32100 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
32102 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32105 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32106 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
32108 #. %1$s: IF ( del )
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32114 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32116 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32120 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32121 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32125 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32126 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32130 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32131 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32133 #. %1$s: IF step == 2
32135 #. %3$s: IF step == 3
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32140 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32141 "Confirm%s%s› Finished%s"
32143 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
32144 "%s› إنتهى%s"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32148 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32149 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32153 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32154 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32158 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32159 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32163 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32164 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
32166 #. %1$s: IF ( status )
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32172 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32173 "Comments awaiting moderation%s"
32175 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
32176 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32180 msgid "Koha › Tools › Export data"
32181 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32183 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32187 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32188 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32192 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32193 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32197 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32198 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32200 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32203 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32204 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
32206 #. %1$s: IF batch_id
32207 #. %2$s: batch_id | html
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32213 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32216 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32222 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32223 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
32225 #. %1$s: IF ( layout_id )
32226 #. %2$s: layout_id | html
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32232 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32234 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32236 #. %1$s: IF ( profile_id )
32237 #. %2$s: profile_id | html
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32243 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32245 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32247 #. %1$s: IF ( template_id )
32248 #. %2$s: template_id | html
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32254 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32255 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32256 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32260 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32261 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32263 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32264 #. %2$s: import_batch_id | html
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32269 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32272 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32278 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32281 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32286 msgid "Koha › Tools › News"
32287 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
32289 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32290 #. %2$s: IF ( modify )
32294 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32296 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32301 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32302 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32304 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
32305 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32309 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32310 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32314 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32315 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
32317 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32320 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32321 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32323 #. %1$s: IF batch_id
32324 #. %2$s: batch_id | html
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32330 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32331 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32333 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32338 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32339 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32341 #. %1$s: IF ( layout_id )
32342 #. %2$s: layout_id | html
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32348 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32349 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32350 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32352 #. %1$s: IF ( profile_id )
32353 #. %2$s: profile_id | html
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32359 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32360 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32361 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32363 #. %1$s: IF (template_id)
32364 #. %2$s: template_id | html
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32370 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32371 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32372 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32377 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32380 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32385 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32386 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32389 #. %2$s: club.name | html
32391 #. %4$s: club_template.name | html
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32396 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32397 "Create a new %s club %s "
32398 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32400 #. %1$s: IF club_template
32401 #. %2$s: club_template.name | html
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32407 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32408 "%s %s Create a new club template %s "
32409 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32413 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32414 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32418 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32419 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32421 #. %1$s: list.name | html
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32425 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32426 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32428 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32434 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32435 "New patron list %s "
32436 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32440 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32441 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32445 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32446 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32450 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32451 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32455 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32456 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32460 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32461 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32465 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32466 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32470 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32471 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32475 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32476 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
32478 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32480 #. %3$s: editColTitle | html
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32485 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32486 "collection %s Edit collection %s %s "
32487 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
32489 #. %1$s: colTitle | html
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32493 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32494 "’ Add or remove items"
32495 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32500 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32502 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32506 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32507 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32511 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32512 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32514 #. For the first occurrence,
32515 #. %1$s: IF ( do_it )
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32522 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32524 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32529 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32530 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32534 msgid "Koha › Tools › Upload"
32535 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32539 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32540 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32544 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32545 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
32547 #. %1$s: name | html
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32550 msgid "Koha › Vendor %s"
32551 msgstr "كوها › المورد %s"
32553 #. %1$s: UNLESS ( language )
32555 #. %3$s: IF ( language )
32556 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32557 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32559 #. %7$s: IF ( problems )
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32566 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32567 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32571 #. %1$s: IF all_done
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32577 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32579 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32581 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32583 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32584 #. %4$s: IF ( error )
32588 #. %8$s: IF ( default )
32589 #. %9$s: IF ( upgrading )
32593 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32595 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32597 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32599 #. %19$s: IF ( finish )
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32604 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32605 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32606 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32607 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32608 "Installation complete %s "
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32613 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32614 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32618 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32619 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32623 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32624 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32628 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32629 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32633 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32634 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32638 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32639 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32643 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32644 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32648 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32649 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32654 msgid "Koha administration"
32655 msgstr "إدارة كوها"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32660 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32661 "password unchanged."
32663 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32669 msgid "Koha database schema"
32670 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32674 msgid "Koha development team"
32675 msgstr "فريق تطوير كوها"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32686 msgid "Koha field:"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32691 msgid "Koha full call number"
32692 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32696 msgid "Koha history timeline"
32697 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32701 msgid "Koha internal"
32702 msgstr "كوها الداخلي"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32707 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32708 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32709 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32712 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32713 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32714 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32718 msgid "Koha itemtype"
32719 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32724 msgstr "رابط كوها:"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32728 msgid "Koha module:"
32729 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32733 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32734 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32739 msgid "Koha offline circulation"
32740 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32744 msgid "Koha plugins"
32745 msgstr "رابط كوها:"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32749 msgid "Koha release teams"
32750 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32754 msgid "Koha report library"
32755 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32759 msgid "Koha reports library"
32760 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32764 msgid "Koha staff client"
32765 msgstr "برنامج عميل كوها"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32774 msgid "Koha to MARC Mapping"
32775 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32781 msgid "Koha to MARC mapping"
32782 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32786 msgid "Koha version: "
32787 msgstr "إصدارة كوها: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32791 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32792 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32801 msgid "LC call number:"
32802 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32810 msgid "LC call number: "
32811 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32828 #. For the first occurrence,
32829 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32845 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32856 msgstr "LIBRISMARC"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32866 #. %1$s: batche.batch_id | html
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32869 msgid "Label Batch Number %s"
32870 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32874 msgid "Label batch"
32875 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32879 msgid "Label batches"
32880 msgstr "إدارة الدفعات"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32890 msgid "Label creator"
32891 msgstr "منشئ الملصقات"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32895 msgid "Label for lib: "
32896 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32900 msgid "Label for opac: "
32901 msgstr "ملصق للأوباك: "
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32905 msgid "Label height:"
32906 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32910 msgid "Label number"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32915 msgid "Label template"
32916 msgstr "قوالب الملصق"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32920 msgid "Label templates"
32921 msgstr "قوالب الملصق"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32925 msgid "Label width:"
32926 msgstr "عرض الملصق:"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32936 msgid "Labeled MARC"
32937 msgstr "مارك بالملصق"
32939 #. %1$s: biblionumber | html
32940 #. %2$s: bibliotitle | html
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32943 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32944 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32983 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32984 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32988 msgid "Large print"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32994 msgstr "نوع الرسوم"
32996 #. For the first occurrence,
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33006 msgid "Last borrowed:"
33007 msgstr "آخر مادة معارة:"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33011 msgid "Last borrower:"
33012 msgstr "المستعير الاخير :"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33017 msgid "Last changed:"
33018 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33022 msgid "Last checkout date:"
33023 msgstr "تاريخ الإعارة"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33027 msgid "Last claim date: "
33028 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33032 msgid "Last displayed"
33033 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33038 msgstr "لا يمكن التحرير"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33043 msgid "Last import"
33044 msgstr "لا يمكن التحرير"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33048 msgid "Last inventory date:"
33049 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33053 msgid "Last location"
33054 msgstr "الموقع الأخير"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33058 msgid "Last name: "
33059 msgstr "اسم القائمة: "
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33063 msgid "Last patron"
33064 msgstr "تعديل المستفيدين"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33068 msgid "Last returned by:"
33069 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33074 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33081 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33086 msgstr "اخر اطلاع :"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33092 msgid "Last time a library used this pattern"
33093 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33097 msgid "Last update: "
33098 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33103 msgid "Last updated"
33104 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33109 msgid "Last updated:"
33110 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33114 msgid "Last updated: "
33115 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33119 msgid "Last value "
33120 msgstr "آخر تقييم "
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33134 msgid "Late orders"
33135 msgstr "طلبات متأخرة"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33139 msgid "Latina (Latin)"
33140 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33144 msgid "Law reports and digests"
33145 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33153 msgstr "اسم الشكل "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33159 msgstr "اسم الشكل "
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33164 msgid "Layout name: "
33165 msgstr "اسم الشكل "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33170 msgstr "اسم الشكل "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33178 msgstr "Clay Fouts"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33188 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33193 msgid "Leave a message"
33194 msgstr "اترك رسالة"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33200 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33205 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33206 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33210 msgid "Left on order "
33211 msgstr "أتركه مطلوباً "
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33216 msgid "Left page margin:"
33217 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33221 msgid "Left text margin:"
33222 msgstr "هامس النص الأيسر:"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33226 msgid "Legal articles"
33227 msgstr "مقالات قانونية"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33231 msgid "Legal cases and case notes"
33232 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33241 msgid "Legislation"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33271 msgid "LibLime, USA"
33272 msgstr "LibLime, USA"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33277 msgstr "أمين المكتبة"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33281 msgid "Librarian identity:"
33282 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33287 msgid "Librarian interface"
33288 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33293 msgstr "أمين المكتبة:"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33307 msgid "Libraries and groups "
33308 msgstr "المكتبات و المجموعات"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33312 msgid "Libraries informations: "
33313 msgstr "استعادة, تقليد "
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33317 msgid "Libraries limitation: "
33318 msgstr "استعادة, تقليد "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33373 #. %1$s: branchcode | html
33374 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33377 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33378 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33388 msgid "Library EANs"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33393 msgid "Library URL: "
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33398 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33403 msgid "Library branch"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33410 msgid "Library code: "
33411 msgstr "رمز المكتبة "
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33415 msgid "Library created!"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33423 msgid "Library groups"
33424 msgstr "إستخدام المكتبة"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33428 msgid "Library is invalid."
33429 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33434 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33439 msgid "Library management"
33440 msgstr "إدارة المكتبة"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33444 msgid "Library name: "
33445 msgstr "رمز المكتبة "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33449 msgid "Library of Congress"
33450 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33454 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33459 msgid "Library of the patron:"
33460 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33464 msgid "Library set-up"
33465 msgstr "إعداد المكتبة"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33470 msgid "Library transfer limits"
33471 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33475 msgid "Library type: "
33476 msgstr "رمز المكتبة "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33481 msgid "Library use"
33482 msgstr "إستخدام المكتبة"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33535 #. For the first occurrence,
33536 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33540 msgid "Library: %s"
33543 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33544 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33547 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33548 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33552 msgid "Libriotech, Norway"
33553 msgstr "Libriotech, Norway"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33563 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33564 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33565 "items_batchmod is still required) "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33570 msgid "Limit collection code to: "
33571 msgstr "رمز المجموعة"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33576 "Limit item modification to subfields defined in the "
33577 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33578 "is still required) "
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33583 msgid "Limit item type to: "
33584 msgstr "حدد النوع إلى: "
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33589 msgid "Limit patron data access by group "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33595 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33596 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33597 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33599 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
33600 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
33601 "UseBranchTransferLimits"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33605 msgid "Limit to any of the following:"
33606 msgstr "تحديد لأي من التالي"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33610 msgid "Limit to currently available items"
33611 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33623 msgstr "حدّد إلى: "
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33628 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33630 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33646 #. For the first occurrence,
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33666 msgid "Link field to authorities"
33667 msgstr "تعديل الإستناد"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33671 msgid "Link to host item"
33672 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33686 msgid "List Fields"
33687 msgstr " قائمة حقول"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33692 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33697 msgid "List created."
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33702 msgid "List deleted."
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33707 msgid "List fields"
33708 msgstr "قائمة حقول"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33712 msgid "List item price includes tax: "
33713 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33717 msgid "List member:"
33718 msgstr "عضو القائمة:"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33728 msgid "List name will be file name with timestamp"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33733 msgid "List name: "
33734 msgstr "اسم القائمة: "
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33739 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33740 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33741 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33747 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33748 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33753 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33755 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33759 msgid "List of rules"
33760 msgstr "قائمة حقول"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33765 msgstr "قائمة الأسعار"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33770 msgid "List prices are: "
33771 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33775 msgid "List prices:"
33776 msgstr "قائمة الأسعار"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
33780 msgid "List requests "
33781 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33785 msgid "List updated."
33786 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33800 msgid "Lists that include this title: "
33801 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33803 #. For the first occurrence,
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33820 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33842 msgstr "التحميل..."
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33847 msgid "Loading data..."
33848 msgstr "تحميل التبويب..."
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33853 msgid "Loading more results…"
33854 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33858 msgid "Loading new messaging defaults "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33864 msgid "Loading page %s, please wait..."
33865 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33870 msgid "Loading records, please wait..."
33871 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33877 msgid "Loading, please wait..."
33878 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33880 #. For the first occurrence,
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33890 msgstr "التحميل..."
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33895 msgid "Loading... "
33896 msgstr "التحميل..."
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33900 msgid "Loading... you may continue scanning."
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33906 msgid "Loan period"
33907 msgstr "فترة الإعارة"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33911 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33916 msgid "Loan period: "
33917 msgstr "فترة الإعارة"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33922 msgstr "استخدام محلي"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33927 msgid "Local catalog"
33928 msgstr "الفهرسة السريعة"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33932 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33933 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33938 msgid "Local number"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33944 msgstr "استخدام محلي"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33948 msgid "Local use preferences"
33949 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
33954 msgid "Local use recorded"
33955 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33959 msgid "Local use recorded."
33960 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33997 msgid "Location and availability"
33998 msgstr "الموقع والاتاحة"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34002 msgid "Location(s)"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34019 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34022 msgid "Location: %s"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34032 msgid "Lock budget: "
34033 msgstr "قفل الميزانية "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34047 msgstr "عارض السجل"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34051 msgid "Log in as a different user"
34052 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34057 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34058 "from using any other OPAC functionality "
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34064 msgstr "تسجيل الخروج"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34070 msgstr "عارض السجل"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34074 msgid "Logged in as:"
34075 msgstr "مدار في التبويب: "
34077 #. INPUT type=submit
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34080 msgstr "تسجيل دخول"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34090 msgid "Look for existing records in catalog?"
34091 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34095 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34096 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34108 msgstr "بطاقة مفقودة"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34112 msgid "Lost card flag"
34113 msgstr "بطاقة مفقودة"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34121 msgstr "مادة مفقودة"
34123 #. %1$s: - CASE 'W' -
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34126 msgid "Lost item %s"
34127 msgstr "مواد مفقودة"
34129 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34132 msgid "Lost item fee refund %s"
34133 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34135 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34138 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34139 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
34141 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34144 msgid "Lost item processing fee %s"
34145 msgstr "معالجة المادة:"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34149 msgid "Lost item returned"
34150 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34158 msgstr "مواد مفقودة"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34162 msgid "Lost items in staff client"
34163 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34167 msgid "Lost items in staff client: "
34168 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34185 msgid "Lost status"
34186 msgstr "حالات مفقودة:"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34190 msgid "Lost status:"
34191 msgstr "حالات مفقودة:"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34195 msgid "Lost status: "
34196 msgstr "حالات مفقودة: "
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34210 msgid "Lower left X coordinate: "
34211 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34220 msgid "Lower left Y coordinate: "
34221 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34225 msgid "Lucida Console"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34231 msgstr "Māori"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34236 msgstr "MODS (XML)"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34264 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34265 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34269 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34270 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34276 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34277 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34286 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34287 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34291 msgid "MARC Card View"
34292 msgstr "عرض بطاقة مارك"
34294 #. %1$s: IF framework
34295 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34296 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34301 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34302 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34306 msgid "MARC Preview:"
34307 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34312 msgstr "بینینی مارك"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34317 msgid "MARC bibliographic framework"
34318 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34323 msgid "MARC bibliographic framework test"
34324 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34337 msgid "MARC field: "
34338 msgstr "حقل مارك: "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34345 msgid "MARC frameworks"
34346 msgstr "قوالب مارك"
34348 #. %1$s: marcflavour | html
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34351 msgid "MARC frameworks: %s"
34352 msgstr "قوالب مارك: %s"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34357 msgid "MARC modification templates"
34358 msgstr "سجل التعديلات"
34360 #. %1$s: template_id | html
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34363 msgid "MARC modification templates %s"
34364 msgstr "سجل التعديلات"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34369 msgid "MARC organization code"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34385 msgid "MARC preview"
34386 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34388 #. %1$s: biblionumber | html
34389 #. %2$s: bibliotitle | html
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34392 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34393 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34397 msgid "MARC staging results :"
34398 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34403 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34404 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34405 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34412 msgid "MARC structure"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34418 msgid "MARC subfield"
34419 msgstr "حقل مارك الفرعي"
34421 #. %1$s: tagfield | html
34422 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34423 #. %3$s: frameworkcode | html
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34429 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34430 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34435 msgid "MARC subfield: "
34436 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34440 msgid "MARC with items"
34441 msgstr "تعديل المواد"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34445 msgid "MARC without items"
34446 msgstr "المواد المحددة :"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34450 msgid "MARC21/USMARC"
34451 msgstr "مارك21/USMARC"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34467 msgid "MIT License"
34468 msgstr "MIT License"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34472 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34473 msgstr "MIT License"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34477 msgid "MIT licence"
34478 msgstr "MIT License"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34487 msgid "MIT license"
34488 msgstr "MIT License"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34494 msgstr "MODS (XML)"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34508 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34509 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34515 msgid "Main address"
34516 msgstr "العنوان الرئيسي"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34521 msgid "Main library"
34522 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34530 msgid "Make a payment"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34536 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34537 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34538 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34540 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34541 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34542 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34547 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34548 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34549 "will not affect August 1-10 in other years."
34551 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34552 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34553 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34558 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34559 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34561 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34562 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34566 msgid "Make budget active: "
34567 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34572 msgid "Make payment"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34578 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34579 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34581 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34582 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34595 #. %1$s: total || 0 | html
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34604 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34605 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34606 "used by any other software."
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34611 msgid "Mana KB token"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34616 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34617 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34622 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34623 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34624 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34625 "with Mana KB is shared under the "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34631 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34632 "contact your site administrator. "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34637 msgid "Mana search"
34640 #. %1$s: statuscode | html
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34643 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34648 msgid "Mana token: "
34649 msgstr "مدار بواسطة"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34654 msgstr "مدار بواسطة"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34661 msgstr "مدار بواسطة"
34663 #. %1$s: rota.title | html
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34666 msgid "Manage %s items"
34667 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34669 #. %1$s: rota.title | html
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34672 msgid "Manage %s stages"
34673 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34678 msgid "Manage API keys"
34679 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34683 msgid "Manage CSV export profiles"
34684 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34688 msgid "Manage CSV export profiles "
34689 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34693 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34694 msgstr "شريط التهيئة:"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34698 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34703 msgid "Manage ILL request"
34704 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34708 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34713 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34714 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34718 msgid "Manage MARC modification templates"
34719 msgstr "إدارة القوالب"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34723 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34728 msgid "Manage OAI Sets"
34729 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34733 msgid "Manage OAI sets "
34734 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34738 msgid "Manage SMS cellular providers "
34739 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34743 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34748 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34749 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34754 msgid "Manage additional fields"
34755 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34760 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34761 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34767 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34768 "patron card layout."
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34773 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34778 msgid "Manage all funds "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34783 msgid "Manage audio alerts "
34784 msgstr "إدارة المقترحات"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34788 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34789 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34793 msgid "Manage basket and order lines "
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34798 msgid "Manage basket groups "
34799 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34803 msgid "Manage budget plannings "
34804 msgstr "إدارة المقترحات"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34808 msgid "Manage budgets "
34809 msgstr "إدارة المقترحات"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34814 msgid "Manage circulation rules "
34815 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34820 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34821 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34822 "manage_circ_rules is still required) "
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34827 msgid "Manage cities and towns "
34828 msgstr " مدن وبلدان"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34832 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34833 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34837 msgid "Manage column configuration "
34838 msgstr "شريط التهيئة:"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34842 msgid "Manage contracts "
34843 msgstr "أدر الطلبات"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34847 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34848 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34852 msgid "Manage custom fields for item search."
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34857 msgid "Manage extended patron attributes "
34858 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34862 msgid "Manage frequencies "
34863 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34867 msgid "Manage funds "
34868 msgstr "إدارة المقترحات"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34872 msgid "Manage global system preferences "
34873 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34878 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34879 "administrator email, and templates."
34881 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34886 msgid "Manage housebound deliveries"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34891 msgid "Manage housebound profile"
34892 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34897 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34902 msgid "Manage invoice files"
34903 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34907 msgid "Manage item circulation alerts "
34908 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34912 msgid "Manage item search fields "
34913 msgstr "بحث الحقول:"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34917 msgid "Manage item types "
34918 msgstr "الأنواع المتاحة"
34920 #. %1$s: rota.title | html
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34923 msgid "Manage items assigned to "%s""
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34928 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34933 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34934 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34938 msgid "Manage libraries and library groups "
34939 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34943 msgid "Manage library EDI EANs"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34948 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34953 msgid "Manage lists of patrons."
34954 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34958 msgid "Manage marc modification templates "
34959 msgstr "إدارة القوالب"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34963 msgid "Manage numbering patterns "
34964 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34968 msgid "Manage orders"
34969 msgstr "أدر الطلبات"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34973 msgid "Manage patron categories "
34974 msgstr "فئات المستفيدين"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34978 msgid "Manage patron clubs.."
34979 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34983 msgid "Manage patron image"
34984 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34988 msgid "Manage patrons fines and fees"
34989 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34994 msgid "Manage plugins"
34995 msgstr "إدارة المقترحات"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34999 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35004 msgid "Manage purchase suggestions "
35005 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35009 msgid "Manage record matching rules "
35010 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35015 msgid "Manage request"
35016 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35020 msgid "Manage restrictions for accounts "
35021 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35025 msgid "Manage rotating collections"
35026 msgstr "مجموعات التدوير"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35030 msgid "Manage rotating collections "
35031 msgstr "مجموعات التدوير"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35036 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35037 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35041 msgid "Manage search engine configuration "
35042 msgstr "شريط التهيئة:"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35046 msgid "Manage serial subscriptions"
35047 msgstr "اشتراكات الدوريات"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35052 msgid "Manage staged MARC records"
35053 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
35055 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35056 #. %2$s: import_batch_id | html
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35060 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35061 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35065 msgid "Manage staged records"
35066 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35070 msgid "Manage stockrotation operations"
35071 msgstr "مجموعات التدوير"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35076 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35082 msgid "Manage suggestions"
35083 msgstr "إدارة المقترحات"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35087 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35088 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35092 msgid "Manage uploaded files ("
35093 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35097 msgid "Manage usage statistics settings "
35098 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35102 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35107 msgid "Manage vendors "
35108 msgstr "أدر الطلبات"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35115 msgstr "مدار بواسطة"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35119 msgid "Managed by - on"
35120 msgstr "مدار بواسطة / في"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35128 msgid "Managed by:"
35129 msgstr "مدار بواسطة:"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35134 msgid "Managed in tab: "
35135 msgstr "مدار في التبويب: "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35139 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35140 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35145 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35146 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35150 msgid "Management date from:"
35151 msgstr "تاريخ الإدارة:"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35155 msgid "Manager name"
35156 msgstr "مدار بواسطة"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35160 msgid "Managing library:"
35161 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35171 msgid "Mandatory data added"
35172 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35179 msgid "Mandatory: "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35186 msgid "Manual credit"
35187 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35191 msgid "Manual history:"
35192 msgstr "تاريخ الدليل : "
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35196 msgid "Manual history: "
35197 msgstr "تاريخ الدليل : "
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35202 msgid "Manual invoice"
35203 msgstr "فاتورة يدوية"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35208 msgstr "إضافة خرائط"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35212 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35215 #. %1$s: setName | html
35216 #. %2$s: setSpec | html
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35219 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35220 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
35222 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35225 msgid "Mappings for the %s"
35226 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35230 msgid "Mappings have been saved"
35231 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35238 #. For the first occurrence,
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35248 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35251 #. INPUT type=submit
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35254 msgid "Mark item as lost"
35255 msgstr "مواد مفقودة"
35257 #. INPUT type=submit
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35260 msgid "Mark lost and notify patron"
35261 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35267 msgid "Mark not seen"
35268 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35275 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35277 #. INPUT type=submit
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35280 msgid "Mark seen and continue >>"
35281 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35283 #. INPUT type=submit
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35286 msgid "Mark seen and quit"
35287 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35291 msgid "Mark selected as: "
35292 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35296 msgid "Mark the original budget as inactive"
35297 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35301 msgid "MassCat, USA"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35307 msgid "Match applied"
35308 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35312 msgid "Match check "
35313 msgstr "فحص المطابقة "
35315 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35318 msgid "Match check %s"
35319 msgstr "فحص المطابقة %s"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35323 msgid "Match check 1 | "
35324 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35328 msgid "Match details"
35329 msgstr "تفاصيل السلة"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35334 msgid "Match found"
35335 msgstr "نقطة المطابقة "
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35339 msgid "Match point "
35340 msgstr "نقطة المطابقة "
35342 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35345 msgid "Match point %s | "
35346 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35350 msgid "Match point 1 | "
35351 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35355 msgid "Match points"
35356 msgstr "نقاط المطابقة"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35360 msgid "Match threshold: "
35361 msgstr "حد المطابقة: "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35366 msgstr "بحث أنواع الطرق"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35371 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35372 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35377 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35378 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35382 msgid "Matching rule applied"
35383 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35387 msgid "Matching rule applied:"
35388 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35392 msgid "Matching rule code missing"
35393 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35398 msgid "Matching rule code: "
35399 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35404 msgstr "نقطة المطابقة "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35410 msgid "Matchpoint components"
35411 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35428 msgid "Materials specified"
35429 msgstr "المواد المحددة"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35433 msgid "Materials specified:"
35434 msgstr "المواد المحددة:"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35443 msgid "Max length:"
35444 msgstr "الطول الأقصى:"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35449 msgid "Max. suspension duration (day)"
35450 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35454 msgid "Maximum Koha version"
35455 msgstr "إصدارة كوها:"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35459 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35460 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
35462 #. For the first occurrence,
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35482 msgid "Memcached: "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35504 #. %1$s: error | html
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35507 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35508 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35512 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35517 msgid "Merge invoices"
35518 msgstr "فاتورة المورد"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35522 msgid "Merge patron records"
35523 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
35525 #. INPUT type=submit
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35528 msgid "Merge patrons"
35529 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35534 msgid "Merge reference"
35535 msgstr "دمج المرجع"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35540 msgid "Merge selected"
35541 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35545 msgid "Merge selected invoices"
35546 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35552 msgid "Merge selected patrons"
35553 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35558 msgid "Merging records"
35559 msgstr "دمج التسجيلات"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35564 msgid "Merging with authority: "
35565 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35575 msgid "Message body:"
35576 msgstr "محتوى الرسالة:"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35581 msgid "Message sent"
35582 msgstr "تم إرسال الرسالة"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35586 msgid "Message subject:"
35587 msgstr "موضوع الرسالة:"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35603 msgid "Microsecond"
35604 msgstr "شريحة مجهر"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35608 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35609 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35614 msgid "Millisecond"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35625 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35627 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35631 msgid "Minimum Koha version"
35632 msgstr "إصدارة كوها:"
35634 #. %1$s: minPasswordLength | html
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35637 msgid "Minimum password length: %s"
35638 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35668 msgid "Missing (damaged)"
35669 msgstr "x- محارف مفقودة"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35677 msgid "Missing (lost)"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35686 msgid "Missing (never received)"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35695 msgid "Missing (sold out)"
35696 msgstr "أعداد مفقودة"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35700 msgid "Missing control field contents"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35706 msgid "Missing issues"
35707 msgstr "أعداد مفقودة"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35711 msgid "Missing issues:"
35712 msgstr "أعداد مفقودة"
35714 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35717 msgid "Missing issues: %s "
35718 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35723 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35724 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35729 msgid "Missing mandatory tag: "
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35740 msgid "Mobile phone number"
35741 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35746 msgid "Modal title"
35747 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35751 msgid "Moderate patron comments "
35752 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35756 msgid "Moderate patron comments. "
35757 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35761 msgid "Moderate patron tags"
35762 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35766 msgid "Moderate patron tags "
35767 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35772 msgid "Modification date"
35773 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35778 msgid "Modification log"
35779 msgstr "سجل التعديلات"
35781 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35784 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35785 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
35787 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35790 msgid "Modified record matching rule "%s""
35791 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35800 #. %1$s: PROCESS ServerType
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35803 msgid "Modify %s server"
35804 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35808 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35809 msgstr "بحث الحقول:"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35813 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35814 msgstr "بحث الحقول:"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35818 msgid "Modify a CSV profile"
35819 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35823 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35828 msgid "Modify a city"
35829 msgstr "عدّل مدينة"
35831 #. %1$s: authid | html
35832 #. %2$s: authtypetext | html
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35835 msgid "Modify authority #%s %s"
35836 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35840 msgid "Modify budget "
35841 msgstr "عدّل الميزانية"
35843 #. %1$s: budget_period_description | html
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35846 msgid "Modify budget '%s'"
35847 msgstr "عدّل الميزانية"
35849 #. %1$s: categorycode | html
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35852 msgid "Modify category %s"
35853 msgstr "عدّل فئه %s"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35857 msgid "Modify classification source"
35858 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35860 #. %1$s: contractname | html
35861 #. %2$s: booksellername | html
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35864 msgid "Modify contract %s for %s"
35865 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35869 msgid "Modify field"
35870 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35874 msgid "Modify filing rule"
35875 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35879 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35884 msgid "Modify holds priority "
35885 msgstr "عدّل مدينة"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35889 msgid "Modify item type"
35890 msgstr "عدّل نوع مادة"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35894 msgid "Modify items in a batch"
35895 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35899 msgid "Modify patron attribute type"
35900 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35904 msgid "Modify patrons in batch"
35905 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35909 msgid "Modify pattern"
35910 msgstr "عدّل طابعة"
35912 #. %1$s: label | html
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35915 msgid "Modify pattern: %s"
35916 msgstr "عدّل فئه %s"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35920 msgid "Modify printer"
35921 msgstr "عدّل طابعة"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35925 msgid "Modify record matching rule"
35926 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35932 msgid "Modify record using the following template: "
35933 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35937 msgid "Modify selected items"
35938 msgstr "حذف المواد المحددة"
35940 #. INPUT type=button
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35943 msgid "Modify selected records"
35944 msgstr "حذف المواد المحددة"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35948 msgid "Modify splitting rule"
35949 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35953 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35966 msgid "Module current"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35972 msgid "Module upgrade needed"
35973 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35990 #. For the first occurrence,
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36005 msgstr "أيام الإثنين"
36007 #. For the first occurrence,
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36045 msgid "More › Set permissions"
36046 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36050 msgid "More details"
36051 msgstr "تفاصيل أكثر"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36055 msgid "More documentation on defining key maps"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36062 msgstr "المزيد من القوائم"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36066 msgid "More options"
36067 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36085 msgid "Most-circulated items"
36086 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36091 msgstr "تحريك لأعلى"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36099 msgstr "تحريك لأعلى"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36104 msgid "Move action down"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36110 msgid "Move action to bottom"
36111 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36116 msgid "Move action to top"
36117 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36122 msgid "Move action up"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36128 msgid "Move alert down"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36134 msgid "Move alert to bottom"
36135 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36140 msgid "Move alert to top"
36141 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36146 msgid "Move alert up"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36152 msgid "Move hold down"
36153 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36158 msgid "Move hold to bottom"
36159 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36164 msgid "Move hold to top"
36165 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36170 msgid "Move hold up"
36171 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36175 msgid "Move remaining unspent funds"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36180 msgid "Move these patrons to the trash"
36181 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36185 msgid "Move to next position"
36186 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36191 msgid "Move to next stage "
36192 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36196 msgid "Move to previous position"
36197 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36199 #. INPUT type=submit
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36202 msgid "Move unreceived orders"
36203 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36208 msgstr "تحريك لأعلى"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36214 msgid "Multi receiving"
36215 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36219 msgid "Musical recording"
36220 msgstr "تسجيل موسيقي"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36229 msgid "My checkouts"
36230 msgstr "0 خوازراوەکان"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36239 msgid "MySQL data added"
36240 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36244 msgid "MySQL version: "
36245 msgstr "MySQL إصدار: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36266 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36271 msgid "NOT CHECKED IN"
36272 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36276 msgid "NOT CHECKED IN "
36277 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36290 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36297 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36298 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36300 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
36301 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36356 msgid "Name (any): "
36357 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36363 msgid "Name of day"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36370 msgid "Name of day (abbreviated)"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36377 msgid "Name of month"
36378 msgstr "عدد الأشهر:"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36384 msgid "Name of month (abbreviated)"
36385 msgstr "عدد الأشهر:"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36391 msgid "Name of season"
36392 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36398 msgid "Name of season (abbreviated)"
36399 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36403 msgid "Name or ISSN: "
36404 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36408 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36409 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36413 msgid "Name or cardnumber:"
36414 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36418 msgid "Name the new definition"
36419 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36476 msgid "Narrower Term"
36477 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36481 msgid "Near East University"
36482 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36486 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36487 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36491 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36492 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36494 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36498 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36499 "manual grant permissions\" "
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36535 msgstr "تاگێکی نوێ "
36537 #. %1$s: PROCESS ServerType
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36540 msgid "New %s server"
36541 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36546 msgid "New CSV profile"
36547 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36552 msgstr "تاگێکی نوێ "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36556 msgid "New ILL request"
36557 msgstr "دانراوە لەسەر"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36563 msgid "New ILL request "
36564 msgstr "رسم الاستلام"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36568 msgid "New SMS provider"
36569 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36573 msgid "New SQL from Mana"
36574 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36579 msgid "New SQL report"
36580 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36584 msgid "New SRU server"
36585 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36589 msgid "New Z39.50 server"
36590 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36594 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36599 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36604 msgid "New account "
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36610 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36619 msgid "New authority "
36620 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36624 msgid "New authority type"
36625 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
36627 #. %1$s: category | html
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36630 msgid "New authorized value for %s"
36631 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36636 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36640 msgid "New basket group"
36641 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36645 msgid "New batch patron modification"
36646 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36651 msgid "New batch patrons modification"
36652 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36657 msgid "New batch record deletion"
36658 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36665 msgid "New batch record modification"
36666 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36677 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36678 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36686 msgstr "کارتێکی نوێ"
36688 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36691 msgid "New card %s"
36692 msgstr "کارتێکی نوێ"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36698 msgid "New category"
36699 msgstr "جۆرێکی نوێ"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36703 msgid "New child record"
36704 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36710 msgstr "شارێکی نوێ"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36714 msgid "New classification source"
36715 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36725 msgid "New club field"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36730 msgid "New club template"
36731 msgstr "قوالب الملصق"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36735 msgid "New collection"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36741 msgid "New comment"
36744 #. %1$s: booksellername | html
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36747 msgid "New contract for %s"
36748 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36753 msgstr "درواێکی نوێ"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36757 msgid "New currency"
36758 msgstr "درواێکی نوێ"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36762 msgid "New definition"
36763 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36767 msgid "New enrollment field"
36768 msgstr "سم التسجيل: "
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36773 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36779 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36783 msgid "New field on next line"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36788 msgid "New filing rule"
36789 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36793 msgid "New framework"
36794 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36799 msgid "New frequency"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36805 msgid "New from Z39.50/SRU"
36806 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36808 #. %1$s: budget_period_description | html
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36811 msgid "New fund for %s"
36812 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36817 msgid "New guided report"
36818 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36823 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36827 msgid "New item type"
36828 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36832 msgid "New item type created!"
36833 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36835 #. %1$s: label_batch | html
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36838 msgid "New label batch created: # %s "
36839 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36843 msgid "New library"
36844 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36849 msgid "New line (\\n)"
36850 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36856 msgstr "لیستێکی نوێ"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36861 msgid "New macro..."
36862 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36866 msgid "New notice "
36867 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36872 msgid "New numbering pattern"
36873 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36877 msgid "New password:"
36878 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36882 msgid "New patron "
36883 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36887 msgid "New patron attribute type"
36888 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36892 msgid "New patron list"
36893 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36897 msgid "New preference"
36898 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36903 msgid "New printer"
36904 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36909 msgid "New purchase suggestion"
36910 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36916 msgstr "تۆماری نوێ"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36920 msgid "New record "
36921 msgstr "تۆماری نوێ "
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36925 msgid "New record matching rule"
36926 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36930 msgid "New report "
36931 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36936 msgid "New request"
36937 msgstr "دانراوە لەسەر"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36942 msgstr "تاگێکی نوێ"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36946 msgid "New routing list"
36947 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36952 msgstr "[بحث جديد]"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36956 msgid "New search field"
36957 msgstr "بحث الحقول:"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36962 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36966 msgid "New splitting rule"
36967 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36975 msgid "New subscription"
36976 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36982 msgstr "تاگێکی نوێ"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
36986 msgid "New template"
36987 msgstr "قوالب الملصق"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36991 msgid "New username:"
36992 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37000 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37001 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37002 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37003 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37005 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37012 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37016 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37017 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37022 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37028 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37042 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37048 msgstr "هەواڵەکان "
37050 #. For the first occurrence,
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37077 msgid "Next >>"
37078 msgstr "دواتر>>"
37080 #. INPUT type=submit
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37092 msgid "Next available"
37093 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37095 #. For the first occurrence,
37096 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37100 msgid "Next available %s item"
37101 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37106 msgid "Next issue publication date is not defined"
37107 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37111 msgid "Next issue publication date:"
37112 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37114 #. INPUT type=button name=changepage_next
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37120 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37124 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37125 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
37127 #. For the first occurrence,
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37186 msgstr "تێبینیهكان: %s "
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37195 msgid "No (default)"
37196 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37202 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37203 "ACQ, the items framework would be used"
37205 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37206 "ACQ, the items framework would be used"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37211 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37212 "ACQ, the items framework would be used "
37214 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
37215 "استخدام إطار المواد "
37217 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37220 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37221 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
37223 #. For the first occurrence,
37224 #. %1$s: booksellername | html
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37228 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37229 msgstr "ملف التكوين."
37231 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37234 msgid "No Item with barcode: %s"
37235 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37240 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37241 "frameworks supplied for English (en)"
37243 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
37244 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37248 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37249 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37254 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37255 "searches will go through the whole record. Continue?"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37266 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37267 "with the category TERM."
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37272 msgid "No action defined for the template. "
37273 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37278 msgid "No active currency is defined"
37279 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37283 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37284 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37289 msgid "No address stored."
37290 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37296 msgid "No and try to override system preferences"
37297 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37302 msgid "No authorities have been selected."
37303 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37308 msgid "No automatic renewal after"
37309 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37314 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37315 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37319 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37324 msgid "No categories have been defined. "
37325 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37339 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37344 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37350 msgid "No city stored."
37351 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37355 msgid "No claims notice defined. "
37356 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37360 msgid "No club templates defined."
37361 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37365 msgid "No clubs defined."
37366 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37371 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37377 msgid "No columns selected!"
37378 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37382 msgid "No comments have been approved."
37383 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37387 msgid "No comments to moderate."
37388 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37392 msgid "No cover image available"
37393 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37397 msgid "No data available in table"
37398 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
37400 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37403 msgid "No database named %s detected."
37404 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37408 msgid "No descriptions"
37409 msgstr "بە بێ وەسف"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37414 msgid "No email stored."
37415 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37419 msgid "No entries to show"
37420 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37424 msgid "No files found."
37425 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37434 msgstr "تمويل كتاب:"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37438 msgid "No fund found"
37439 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37444 msgid "No fund selected."
37445 msgstr "داواکردن نیە"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37449 msgid "No funds to display for this search criteria"
37450 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37455 msgstr "گروپێکی نوێ"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37463 msgid "No holds allowed"
37464 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37468 msgid "No holds allowed:"
37469 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37474 msgid "No holds found."
37475 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37481 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37489 msgid "No holds on this record"
37490 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37496 msgid "No if settings allow it"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37503 msgstr "بەبێ وێنە: "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37507 msgid "No images are currently available. "
37508 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37513 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37514 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37518 msgid "No item found"
37519 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37521 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37524 msgid "No item found with barcode %s"
37525 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37529 msgid "No item matches this barcode"
37530 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37535 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37536 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37540 msgid "No item was selected"
37541 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37547 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37548 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
37550 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37553 msgid "No item with barcode: %s"
37554 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37559 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37564 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37565 "before adding items to a batch. "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37571 msgid "No items are available"
37572 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
37574 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37577 msgid "No items for %s"
37578 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37584 msgid "No items found."
37585 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37589 msgid "No items were found by searching."
37590 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37595 msgid "No itemtype"
37596 msgstr "y - نوع مادة كوها"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37600 msgid "No keys defined for the current patron. "
37601 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37603 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37604 #. %2$s: BORERR | html
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37608 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37609 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37610 "should be specified."
37612 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
37613 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37622 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37625 msgid "No log found %s for "
37626 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37630 msgid "No mappings have been defined for this set"
37631 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37637 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
37639 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37640 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37643 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37644 msgstr "رقم المستعير. "
37646 #. For the first occurrence,
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37651 msgid "No matches found"
37652 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37657 msgid "No matching notices found"
37658 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37662 msgid "No matching records found"
37663 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37668 msgid "No matching reports found"
37669 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37673 msgid "No missing issues found."
37674 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37678 msgid "No more renewals possible"
37679 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37683 msgid "No more renewals possible."
37684 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37689 msgstr "تێبینی نیە"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37693 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37698 msgid "No order selected"
37699 msgstr "داواکردن نیە"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37703 msgid "No orders yet"
37704 msgstr "داواکردن نیە"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37708 msgid "No outstanding charges"
37709 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37714 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37715 "(by default ILLLIBS category)."
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37720 msgid "No patron card numbers given."
37721 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37726 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37727 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37731 msgid "No patron matched "
37732 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37736 msgid "No patron may put this book on hold."
37737 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37741 msgid "No patron records have been actually removed"
37742 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37746 msgid "No patron records have been anonymized"
37747 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37751 msgid "No patron records have been removed"
37752 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37757 msgid "No patron with this name, please, try another"
37758 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37762 msgid "No pending baskets"
37763 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37767 msgid "No pending on-site checkout."
37768 msgstr "نەخوازراوە"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37773 msgid "No phone stored."
37774 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37779 msgid "No physical items for this record"
37780 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37784 msgid "No plugins installed"
37785 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37789 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37794 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37799 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37805 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37811 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37821 msgstr "زۆر باوهكان"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37825 msgid "No printers defined."
37826 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37830 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37837 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37842 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37845 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37850 msgid "No record was removed."
37851 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37856 msgid "No records have been selected."
37857 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37861 msgid "No records have been staged."
37862 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37866 msgid "No records imported"
37867 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37871 msgid "No records were modified. "
37872 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37877 msgid "No renewal before"
37878 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37883 msgid "No renewal before %s"
37884 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37888 msgid "No results for your query"
37889 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37896 msgid "No results found"
37897 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37901 msgid "No results found for "
37902 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37906 msgid "No results found."
37907 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37909 #. %1$s: IF ( query_desc )
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37912 msgid "No results match your search %sfor "
37913 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37917 msgid "No results match your search for "
37918 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37922 msgid "No results."
37923 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37928 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37929 "the samples supplied for English (en)"
37931 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37932 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37936 msgid "No saved reports match your criteria. "
37937 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37942 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37943 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37947 msgid "No system preferences matched your search for: "
37948 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37953 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37954 "your ILL partner library records. "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37960 msgid "No temporary directory found."
37961 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37965 msgid "No transfers to receive"
37966 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37970 msgid "No valid patrons to merge were found."
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37975 msgid "No warnings."
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37980 msgid "No, I don't confirm"
37981 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37983 #. INPUT type=submit
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37986 msgid "No, do not Delete"
37987 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38014 msgid "No, do not delete"
38015 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38019 msgid "No, do not reset mappings"
38020 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38024 msgid "No, don't cancel (N)"
38025 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38029 msgid "No, don't check out (N)"
38030 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38035 msgid "No, don't close (N)"
38036 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38040 msgid "No, don't delete (N)"
38041 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38045 msgid "No, don't renew (N)"
38046 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38051 msgid "No, let me think about it"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38056 msgid "No, save as new record"
38057 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38068 msgid "No. of items:"
38069 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38073 msgid "No. of times checked out"
38074 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38078 msgid "No: Save as new authority"
38079 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38089 msgstr "تێبینیەکان: "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38093 msgid "Non-fiction"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38098 msgid "Non-musical recording"
38099 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38103 msgid "Non-public note"
38104 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38108 msgid "Non-public note:"
38109 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38113 msgid "Non-public notes"
38114 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38157 msgid "None defined"
38158 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38162 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38164 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38169 msgid "None specified"
38170 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38174 msgid "None specified "
38175 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38179 msgid "Nonpublic note"
38180 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38185 msgid "Nonpublic note:"
38186 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38190 msgid "Nonpublic note: "
38191 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38193 #. %1$s: internalnotes | html
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38196 msgid "Nonpublic note: %s"
38197 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38201 msgid "Nonpublic notes"
38202 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38217 msgid "Normal text"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38230 msgid "Normalization rule: "
38231 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38235 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38236 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38240 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38241 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38245 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38250 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38261 msgid "Not Installed %s"
38262 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38266 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38267 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38271 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38272 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38277 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38280 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
38281 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38290 msgid "Not allowed"
38291 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38296 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38297 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38301 msgid "Not allowed to delete own account"
38302 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38306 msgid "Not allowed: overdue"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38312 msgid "Not allowed: patron restricted"
38313 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38320 msgid "Not available"
38321 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38325 msgid "Not checked out since: "
38326 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38330 msgid "Not checked out."
38331 msgstr "نەخوازراوە"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38340 msgid "Not for loan"
38341 msgstr "بۆ خواستن نیە"
38343 #. For the first occurrence,
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38348 msgid "Not for loan status"
38349 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38353 msgid "Not for loan status updated. "
38354 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38359 msgid "Not for loan: "
38360 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38364 msgid "Not published"
38365 msgstr "التاريخ المنشور"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38370 msgid "Not renewable"
38371 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38377 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38397 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38399 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38404 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38410 msgid "Note about the accompanying materials: "
38411 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38416 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38417 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38421 msgid "Note for OPAC"
38422 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38426 msgid "Note for staff"
38427 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38431 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38433 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38437 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38440 #. %1$s: CASE 'both'
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38444 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38445 "$KOHA_CONF file %s "
38449 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38450 #. %3$s: effective_caching_method | html
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38455 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38456 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38457 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38460 #. %1$s: CASE # nowhere
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38464 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38465 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38466 "memcached config from ENV. %s "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38490 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38491 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38492 "or slow your system down."
38494 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
38495 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
38496 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38500 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38506 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38507 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38512 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38517 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38522 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38528 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38529 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38530 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38531 "the bibliographic record"
38533 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
38534 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
38535 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38539 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38564 msgstr "تێبینیەکان"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38570 msgstr "تێبینیەکان "
38572 #. For the first occurrence,
38573 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38577 msgid "Notes : %s "
38578 msgstr "تێبینیهكان: %s "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38583 msgid "Notes/Comments"
38584 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38604 msgstr "تێبینیەکان:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38616 msgstr "تێبینیەکان: "
38618 #. For the first occurrence,
38619 #. %1$s: reservenotes | html
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38625 msgstr "تێبینیەکان: %s"
38627 #. %1$s: library.branchnotes | html
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38631 msgid "Notes: %s%s "
38632 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38637 msgid "Nothing found."
38638 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38642 msgid "Nothing found. "
38643 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
38645 #. For the first occurrence,
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38650 msgid "Nothing is selected."
38651 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38655 msgid "Nothing to save"
38656 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38666 msgstr "تێبینیەکان"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38673 msgid "Notices & slips"
38674 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38678 msgid "Notification date"
38679 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38698 msgid "NoveList Select"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38704 msgid "Novelist Select: "
38707 #. For the first occurrence,
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38713 msgstr "تشرینی دووەم"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38724 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38725 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38731 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38734 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38744 msgid "Num/Patrons"
38745 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38768 msgid "Number of baskets"
38769 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38773 msgid "Number of checkouts"
38774 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38779 msgid "Number of checkouts by item type"
38780 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38785 msgid "Number of columns:"
38786 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38790 msgid "Number of copies of this item to add: "
38791 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38793 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38796 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38801 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38802 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38806 msgid "Number of issues to display to staff:"
38807 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38811 msgid "Number of issues to display to staff: "
38812 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38816 msgid "Number of issues to display to the public: "
38817 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38821 msgid "Number of issues:"
38822 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38826 msgid "Number of items"
38827 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38831 msgid "Number of items added"
38832 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38836 msgid "Number of items deleted"
38837 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38841 msgid "Number of items displayed"
38842 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38846 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38847 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38851 msgid "Number of items replaced"
38852 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38857 msgid "Number of items to add"
38858 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38864 msgid "Number of libraries using this pattern"
38865 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38869 msgid "Number of months:"
38870 msgstr "عدد الأشهر:"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38874 msgid "Number of months: "
38875 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38879 msgid "Number of num:"
38880 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38884 msgid "Number of pages"
38885 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38887 #. %1$s: LinesRead | html
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38890 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38891 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38895 msgid "Number of records added"
38896 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38900 msgid "Number of records changed back"
38901 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38905 msgid "Number of records deleted"
38906 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38911 msgid "Number of records ignored"
38912 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38916 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38917 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38921 msgid "Number of records updated"
38922 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38926 msgid "Number of renewals"
38927 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38932 msgid "Number of rows:"
38933 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38937 msgid "Number of students:"
38938 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38942 msgid "Number of subscriptions: "
38943 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38947 msgid "Number of weeks:"
38948 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38952 msgid "Number of weeks: "
38953 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38957 msgid "Number pattern:"
38958 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38962 msgid "Number pattern: "
38963 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38968 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38972 msgid "Numbering calculation"
38973 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38977 msgid "Numbering formula"
38978 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38984 msgid "Numbering formula:"
38985 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38990 msgid "Numbering pattern"
38991 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38995 msgid "Numbering pattern:"
38996 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39001 msgid "Numbering patterns"
39002 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39006 msgid "OAI set mappings"
39007 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39012 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39019 msgid "OAI sets configuration"
39020 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39024 msgid "OAI xslt stylesheet"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39034 msgid "OD/Checkouts"
39035 msgstr "خواستنەکان"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39043 #. INPUT type=submit name=submit
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39110 #. %1$s: patron.firstname | html
39111 #. %2$s: patron.surname | html
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39114 msgid "OPAC - %s %s"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39119 msgid "OPAC Info: "
39120 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39124 msgid "OPAC and Koha news"
39125 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39129 msgid "OPAC info: "
39130 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39136 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39141 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39146 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39150 msgid "OPAC tables"
39151 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39157 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39162 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39166 msgid "OPAC/Staff login"
39167 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39177 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39180 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39193 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39194 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39203 msgid "OS version ('uname -a'): "
39204 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39218 msgid "Oblique title: "
39219 msgstr "بە ناونیشانی "
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39224 msgstr "تشرینی یەکەم"
39226 #. For the first occurrence,
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39232 msgstr "تشرینی یەکەم"
39234 #. For the first occurrence,
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39247 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39248 "transactions, but patron and item information will not be available."
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39257 msgid "Offline circulation"
39258 msgstr "الإعارة دون إتصال"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39262 msgid "Offline circulation file upload"
39263 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39290 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39291 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39292 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39293 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39295 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39302 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39306 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39307 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39312 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39331 msgstr "لە نۆرەدایە"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39335 msgid "On hold due date:"
39336 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39340 msgid "On hold for"
39341 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39346 msgid "On shelf holds allowed"
39347 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39351 msgid "On shelf holds allowed: "
39352 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39357 msgstr "بە ناونیشانی "
39359 #. For the first occurrence,
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39364 msgid "On-site checkout"
39365 msgstr "نەخوازراوە"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39369 msgid "On-site checkouts"
39370 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39374 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39385 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39386 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39387 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39388 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39389 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39390 "email. Read it and follow the instructions."
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39395 msgid "One borrowernumber per line."
39396 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39400 msgid "One number per line."
39401 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39405 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39410 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39411 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39415 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39416 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39420 msgid "One result is available, press enter to select it."
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39425 msgid "Online Public Access Catalog"
39426 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39430 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39431 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39435 msgid "Only KPZ file format is supported."
39436 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39441 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39442 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39447 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39448 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39453 msgstr "تەنها ئایتم "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39458 msgstr "تەنها ئایتم "
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39462 msgid "Only items currently available:"
39463 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39467 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39468 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39472 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39474 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39480 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39481 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39484 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
39485 "العودة في نتائج البحث "
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39494 msgid "Opac notes:"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39504 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39512 msgid "Open Document Spreadsheet"
39513 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39518 msgid "Open fresh record"
39519 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39527 msgid "Open in new window"
39528 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39532 msgid "Open in new window."
39533 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39538 msgstr "بیکەرەوە لە:"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39547 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39552 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39558 msgstr "کرایەوە لە:"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39567 msgid "Optional data added"
39568 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39572 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39577 msgid "Optional module missing"
39578 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39586 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39591 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39597 msgid "Or enter a list of record numbers"
39598 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39602 msgid "Or list barcodes one by one"
39603 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39607 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39608 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39612 msgid "Or scan items one by one"
39613 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39618 msgid "Or select a list of records"
39619 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39624 msgid "Or use a patron list"
39625 msgstr "تكرار المستفيد"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39641 msgstr "داواکارکردن"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39647 msgstr "داواکارکردن "
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39652 msgstr "داواکارکردن "
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39657 msgstr "داواکارکردن "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39664 msgid "Order acquisition"
39665 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39670 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39674 msgid "Order cost search"
39675 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39680 msgstr "مێژووی داواکردن"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39685 msgid "Order date:"
39686 msgstr "مێژووی داواکردن:"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39691 msgid "Order from external source"
39692 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39699 msgstr "دێڕی داواکردن"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39704 msgid "Order line (parent)"
39705 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39709 msgid "Order line search"
39710 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39715 msgid "Order line:"
39716 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39721 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39727 msgid "Order number"
39728 msgstr "رقم البطاقة:"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39732 msgid "Order status: "
39733 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39738 msgid "Order this one"
39739 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39744 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39745 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39750 msgstr "داواکارکردن "
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39766 msgid "Ordered amount:"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39771 msgid "Ordered by the library"
39772 msgstr "المكتبة الحالية"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39777 msgid "Ordered by: "
39778 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39783 msgid "Ordering information"
39784 msgstr "زانیاری داواکردن"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39788 msgid "Ordernumber"
39789 msgstr "رقم البطاقة:"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39800 msgid "Orders are standing:"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39808 msgid "Orders by fund"
39809 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39813 msgid "Orders enabled: "
39816 #. %1$s: booksellerfromname | html
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39819 msgid "Orders for %s"
39820 msgstr "داواکان لە:"
39822 #. %1$s: current_budget_name | html
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39825 msgid "Orders for fund '%s'"
39826 msgstr "داواکان لە:"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39830 msgid "Orders from:"
39831 msgstr "داواکان لە: "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39836 msgid "Orders search"
39837 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39841 msgid "Orders with uncertain prices"
39842 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39846 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39847 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39851 msgid "Orex Digital, Spain"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39858 msgid "Organization"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39863 msgid "Organization #:"
39864 msgstr "ڕێکخراو #:"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39868 msgid "Organization name: "
39869 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39873 msgid "Organize by: "
39874 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39883 msgid "Original message, rendered:"
39884 msgstr "دێڕی داواکردن"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39889 msgid "Original order line"
39890 msgstr "دێڕی داواکردن"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39894 msgid "Original version"
39895 msgstr "دێڕی داواکردن"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39899 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39900 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39911 msgid "Other action"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39916 msgid "Other course reserves"
39917 msgstr "Autre orchestre"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39924 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39927 msgid "Other holdings (%s)"
39928 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39932 msgid "Other holdings:"
39933 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39938 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39942 msgid "Other names"
39943 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39947 msgid "Other options (choose one)"
39948 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39953 msgid "Other phone"
39954 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39959 msgid "Other phone: "
39960 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39966 msgstr "ئەوانی تر..."
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39983 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39987 msgid "Output format"
39988 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39992 msgid "Output format "
39993 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39997 msgid "Output format:"
39998 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40002 msgid "Output to a file named: "
40003 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40008 msgstr "زانیاری بەخشراو"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40014 msgid "Outstanding"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40019 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40020 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40025 msgid "OverDrive library authnames"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40036 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40037 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40042 msgid "Overdue notice required: "
40043 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40048 msgid "Overdue notice/status triggers"
40049 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40054 msgid "Overdue report"
40055 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40062 msgstr "دواکەوتنەکان"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40067 msgid "Overdues with fines"
40068 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40072 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40081 msgid "Override and renew"
40082 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40086 msgid "Override blocked renewals "
40087 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40092 msgid "Override limit and renew"
40093 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40097 msgid "Override renewal restrictions:"
40098 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40102 msgid "Override restriction temporarily"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40107 msgid "Overwrite the existing one with this"
40108 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40147 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40148 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40152 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40153 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40157 msgid "Packaging manager:"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40163 msgid "Page height:"
40164 msgstr "بەرزی پەیج:"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40168 msgid "Page side: "
40169 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40174 msgid "Page width:"
40175 msgstr "پانتایی پەیج:"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40189 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40193 msgid "Paid for (unused)"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40205 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40213 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40225 msgid "Partially received"
40226 msgstr "إستلام الدورية"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40233 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40237 msgid "Password Updated"
40238 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40242 msgid "Password change in OPAC: "
40243 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40247 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40252 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40257 msgid "Password is too short"
40258 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40262 msgid "Password is too weak"
40263 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40265 #. For the first occurrence,
40266 #. %1$s: minPasswordLength | html
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40270 msgid "Password must be at least %s characters long."
40271 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40276 msgid "Password must contain at least %s characters"
40277 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40283 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40285 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40291 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40297 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40302 msgid "Password reset in OPAC: "
40303 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40309 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40317 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40321 msgid "Passwords do not match"
40322 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40327 msgid "Passwords do not match."
40328 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40332 msgid "Passwords will be displayed as text"
40333 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40337 msgid "Patent document"
40338 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40369 msgid "Patron '%s' added."
40370 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40375 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40376 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40385 msgid "Patron account flags"
40386 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40390 msgid "Patron activity"
40391 msgstr "چالاکی خوێنەر"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40396 msgid "Patron attribute type code: "
40397 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40404 msgid "Patron attribute types"
40405 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40411 msgid "Patron attributes"
40412 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40416 msgid "Patron attributes: "
40417 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40428 msgid "Patron card creator"
40429 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40433 msgid "Patron card number"
40434 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40444 msgid "Patron categories"
40445 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40458 msgid "Patron category"
40459 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40463 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40468 msgid "Patron category created!"
40469 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40473 msgid "Patron category:"
40474 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40481 msgid "Patron category: "
40482 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40492 msgid "Patron clubs"
40493 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40497 msgid "Patron count"
40498 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40502 msgid "Patron details"
40503 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40507 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40508 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40512 msgid "Patron expires soon"
40513 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40518 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40519 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40523 msgid "Patron flags:"
40524 msgstr "إشارات المستفيد:"
40526 #. %1$s: charges | $Price
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40529 msgid "Patron has %s in fines."
40530 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
40532 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40535 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40536 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
40538 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40541 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40542 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
40544 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40545 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40549 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40551 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40553 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40554 #. %2$s: creditsamount | $Price
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40558 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40559 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
40561 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40564 msgid "Patron has a restriction until %s."
40565 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40567 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40572 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40575 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40580 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40581 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40583 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40586 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40587 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40592 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40593 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40597 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40602 msgid "Patron has nothing checked out."
40603 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40608 msgid "Patron has nothing on hold."
40609 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
40611 #. %1$s: fines | $Price
40612 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40615 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40616 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
40618 #. %1$s: fines | html
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40621 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40622 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
40624 #. For the first occurrence,
40625 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40629 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40630 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
40632 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40635 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40636 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40641 msgid "Patron has previously checked out this title"
40642 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40646 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40647 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40651 msgid "Patron has restrictions"
40652 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40657 msgid "Patron holds"
40658 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40662 msgid "Patron image failed to upload"
40663 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40667 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40668 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40672 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40673 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
40675 #. For the first occurrence,
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40683 msgid "Patron is RESTRICTED"
40684 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40689 msgid "Patron is an adult"
40690 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40695 msgid "Patron is currently unrestricted."
40696 msgstr "مادة مُقيّدة"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40700 msgid "Patron is not notified."
40701 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40706 msgid "Patron is restricted"
40707 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40711 msgid "Patron is restricted."
40712 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40716 msgid "Patron library"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40723 msgid "Patron list: "
40724 msgstr "إشارات المستفيد: "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40732 msgid "Patron lists"
40733 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40738 msgid "Patron lists:"
40739 msgstr "إشارات المستفيد:"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40744 msgid "Patron messaging preferences"
40745 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40751 msgid "Patron name"
40752 msgstr "ناوی خوێنەر"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40757 msgid "Patron not found"
40758 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40762 msgid "Patron not found."
40763 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40768 msgid "Patron not found. "
40769 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40773 msgid "Patron not found:"
40774 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40778 msgid "Patron note"
40779 msgstr "ناوی خوێنەر"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40783 msgid "Patron notes"
40784 msgstr "ناوی خوێنەر"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40790 msgid "Patron notes:"
40791 msgstr "إشارات المستفيد:"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40795 msgid "Patron notification:"
40796 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40801 msgid "Patron notification: "
40802 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
40804 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40805 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40807 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40809 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40811 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40817 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40818 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40822 msgid "Patron number: "
40823 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40827 msgid "Patron records merged into "
40828 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40832 msgid "Patron records were last synced on: "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40837 msgid "Patron request"
40838 msgstr "دانراوە لەسەر"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40842 msgid "Patron restrictions"
40843 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40847 msgid "Patron search: "
40848 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40852 msgid "Patron selection"
40853 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40858 msgid "Patron sort 1"
40859 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40864 msgid "Patron sort 2"
40865 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40869 msgid "Patron status"
40870 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40875 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40876 "out. Ensure you are working with the right patron."
40879 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40882 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40883 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40885 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40888 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40889 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40891 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40894 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40895 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40897 #. For the first occurrence,
40898 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40899 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
40901 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40905 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40906 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40911 msgid "Patron's address in doubt"
40912 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
40920 msgid "Patron's address is in doubt"
40921 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40926 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40927 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40932 msgid "Patron's address is in doubt."
40933 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
40935 #. %1$s: age_low | html
40936 #. %2$s: age_high | html
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40939 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40941 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40946 msgid "Patron's card has been reported lost."
40947 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
40949 #. %1$s: IF ( expiry )
40950 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40954 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40956 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40961 msgid "Patron's card is expired"
40962 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40967 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40968 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40972 msgid "Patron's card is expired."
40973 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40979 msgid "Patron's card is lost"
40980 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40984 msgid "Patron's card is lost."
40985 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40987 #. For the first occurrence,
40988 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40992 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40994 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
40997 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41000 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41003 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41004 #. %2$s: IF noissues
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41007 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41010 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41011 #. %2$s: patron.branchcode | html
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41014 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41015 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41019 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41020 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41038 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41041 #. %1$s: patronlistname | html
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41044 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41093 msgid "Patrons › New patron"
41094 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41101 msgid "Patrons and circulation"
41102 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41106 msgid "Patrons found for: "
41107 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41111 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41113 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
41115 #. %1$s: batch_id | html
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41118 msgid "Patrons in batch number %s"
41119 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41123 msgid "Patrons in list"
41124 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41129 msgid "Patrons requesting modifications"
41130 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41136 msgid "Patrons statistics"
41137 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41141 msgid "Patrons tables"
41142 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41146 msgid "Patrons to be added"
41147 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41152 msgid "Patrons using this provider"
41153 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41158 msgid "Patrons who haven't checked out"
41159 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41163 msgid "Patrons with holds"
41164 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41169 msgid "Patrons with no checkouts"
41170 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41178 msgid "Patrons with the most checkouts"
41179 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41183 msgid "Pattern name:"
41184 msgstr "ناوی خوێنەر"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41193 msgid "Pay all fines"
41194 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41196 #. INPUT type=submit name=paycollect
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41203 msgid "Pay an amount toward all fines"
41204 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41208 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41209 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41213 msgid "Pay an individual fine"
41214 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41219 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41224 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41226 #. %1$s: patron.firstname | html
41227 #. %2$s: patron.surname | html
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41230 msgid "Pay fines for %s %s"
41231 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
41233 #. INPUT type=submit name=payselected
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41235 msgid "Pay selected"
41236 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41244 msgstr "پارەدانەکان"
41246 #. For the first occurrence,
41247 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41252 msgstr "پارەدانەکان"
41254 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41257 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41260 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41263 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41266 #. %1$s: - CASE 'N' -
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41269 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41274 msgid "Payment note"
41275 msgstr "جۆری پارەدان"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41280 msgid "Payment type: "
41281 msgstr "جۆری پارەدان"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41286 msgstr "پارەدانەکان"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41298 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41303 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41307 msgid "Pending discharge requests"
41308 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41312 msgid "Pending holds"
41313 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41317 msgid "Pending modifications:"
41318 msgstr "إرسال الإشعار"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41323 msgid "Pending offline circulation actions"
41324 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41330 msgid "Pending on-site checkouts"
41331 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41337 msgid "Pending order"
41338 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41342 msgid "Pending orders"
41343 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41347 msgid "Pending suggestions"
41348 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41352 msgid "Pending tags"
41353 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41357 msgid "Perform a new search"
41358 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41362 msgid "Perform batch deletion of items "
41363 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41367 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41372 msgid "Perform batch modification of items "
41373 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41377 msgid "Perform batch modification of patrons "
41378 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41382 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41383 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41387 msgid "Perform inventory of your catalog"
41388 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41392 msgid "Perform inventory of your catalog "
41393 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41398 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41399 "the AutoSelfCheckID "
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41407 #. %1$s: IF budget_period_total
41408 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41412 msgid "Period allocated %s%s%s "
41413 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41417 msgid "Periodicity"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41422 msgid "Perl @INC: "
41423 msgstr "Perl @INC: "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41427 msgid "Perl interpreter: "
41428 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41433 msgid "Perl modules"
41434 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41438 msgid "Perl version: "
41439 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41443 msgid "Permanent library"
41444 msgstr "المكتبة الحالية"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41448 msgid "Permanent shelving location"
41449 msgstr "كل مواقع الرفوف"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41453 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41454 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41458 msgid "Permanently delete these patrons"
41459 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
41461 #. %1$s: library.branchphone | html
41463 #. %3$s: IF library.branchfax
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41466 msgid "Ph: %s%s %s "
41467 msgstr "Ph: %s%s %s "
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41479 msgid "Phone number"
41480 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41497 msgid "Physical address: "
41498 msgstr "ناونیشانی مادی: "
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41502 msgid "Physical details:"
41503 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41507 msgid "Physical form designators"
41508 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41510 #. INPUT type=submit name=pick
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41517 msgid "Pick up location"
41518 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41524 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41529 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41536 msgid "Pickup library"
41537 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41541 msgid "Pickup library is different. "
41542 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41546 msgid "Pickup library:"
41547 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41551 msgid "Pickup location"
41552 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41556 msgid "Pickup location: "
41557 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41570 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41571 #. %2$s: title | html
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41574 msgid "Place a hold on %s%s"
41575 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
41577 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41580 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41581 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41585 msgid "Place and modify holds for patrons"
41588 #. %1$s: biblio.title | html
41589 #. %2$s: patron.firstname | html
41590 #. %3$s: patron.surname | html
41591 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41594 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41595 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41614 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41618 msgid "Place hold "
41619 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
41621 #. For the first occurrence,
41622 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41623 #. %2$s: holdfor_surname | html
41624 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41630 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41631 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41635 msgid "Place hold on this item?"
41636 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41640 msgid "Place hold?"
41641 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41645 msgid "Place holds for patrons "
41646 msgstr "بحث المستفيدين"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41650 msgid "Place of publication"
41651 msgstr " مطبوع مؤتمر"
41653 #. INPUT type=submit
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41656 msgid "Place request"
41657 msgstr "دانراوە لەسەر"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41661 msgid "Place request with partner libraries"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41674 msgstr "دانراوە لەسەر"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41679 msgstr "دانراوە لەسەر"
41681 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41685 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41689 msgid "Plan by item types"
41690 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41694 msgid "Plan by libraries"
41695 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41699 msgid "Plan by months"
41700 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41704 msgid "Planned date"
41705 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41711 msgstr "پلان دادەنرێت"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41716 msgstr "پلان دادەنرێت "
41718 #. %1$s: budget_period_description | html
41719 #. %2$s: authcat | html
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41722 msgid "Planning for %s by %s"
41723 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41727 msgid "Plano Independent School, USA"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41733 msgstr "وسائط متعددة"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41738 msgstr "وسائط متعددة"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41742 msgid "Please add a library"
41743 msgstr "إضافة مكتبة"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41747 msgid "Please add a patron category"
41748 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41753 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41756 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41762 msgid "Please check at least one action"
41763 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41767 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41770 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41776 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41777 "less than 30 days. %s %s "
41778 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41782 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41787 msgid "Please choose a file to upload"
41788 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41792 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41793 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41797 msgid "Please choose a vendor."
41798 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41803 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41804 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41809 msgid "Please choose at least one external target"
41810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41814 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41815 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41819 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41820 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41826 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41827 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41829 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
41830 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41834 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41839 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41845 msgid "Please confirm checkout"
41846 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41850 msgid "Please confirm subscription deletion"
41851 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41855 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41856 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41860 msgid "Please contact your system administrator"
41861 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41865 msgid "Please correct these errors. "
41866 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41870 msgid "Please create the database before continuing."
41871 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41875 msgid "Please define one"
41876 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41881 msgid "Please delete %d character(s)"
41882 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41886 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41887 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41891 msgid "Please enable Javascript:"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41896 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41901 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41903 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41908 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41910 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41916 msgid "Please enter %n or more characters"
41917 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41921 msgid "Please enter a "
41922 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41927 msgid "Please enter a date!"
41928 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41933 msgid "Please enter a name for this pattern"
41934 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41940 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41941 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41945 msgid "Please enter a number of items to create."
41946 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41951 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41958 msgid "Please enter a search term."
41959 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41964 msgid "Please enter a valid URL."
41965 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41970 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41971 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41976 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41977 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41982 msgid "Please enter a valid date."
41983 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41988 msgid "Please enter a valid email address."
41989 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
41991 #. For the first occurrence,
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41996 msgid "Please enter a valid number."
41997 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42002 msgid "Please enter a valid phone number."
42003 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42007 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42012 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42018 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42019 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42024 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42025 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42030 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42031 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42036 msgid "Please enter at least {0} characters."
42037 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42042 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42043 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42049 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42050 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42055 msgid "Please enter only digits."
42056 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42061 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42062 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42067 msgid "Please enter the same password as above"
42068 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42073 msgid "Please enter the same value again."
42074 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42078 msgid "Please enter your username and password"
42079 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42084 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42091 msgid "Please fill at least one template."
42092 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42097 msgid "Please fix this field."
42098 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42102 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42104 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42109 msgid "Please log in again"
42110 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42115 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42116 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42117 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42122 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42129 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42130 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42131 "Reference Manager or ProCite."
42133 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
42134 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
42135 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42140 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42142 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42143 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42145 #. For the first occurrence,
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42150 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42152 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42153 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42158 msgid "Please only choose one enrollment period."
42159 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42164 msgid "Please only enter letters or numbers."
42165 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42170 msgid "Please only enter letters."
42171 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42176 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42177 "listed, please inform your system administrator."
42179 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
42180 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42185 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42186 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42187 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42188 "enabled on the staff client) "
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42194 msgid "Please refresh the page and try again."
42195 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42197 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42200 msgid "Please return item to home library: %s"
42201 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
42203 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42206 msgid "Please return item to: %s"
42207 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42209 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42212 msgid "Please return item to: %s "
42213 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42215 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42218 msgid "Please return this item to %s "
42219 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42221 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42225 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42226 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42228 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
42229 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
42230 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42236 msgid "Please review the error log for more details."
42238 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42243 msgid "Please select ..."
42244 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42246 #. For the first occurrence,
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42251 msgid "Please select a %s."
42252 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42257 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42258 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42263 msgid "Please select a modification template."
42264 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42269 msgid "Please select a news item to delete."
42270 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42275 msgid "Please select a patron list."
42276 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42278 #. For the first occurrence,
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42284 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42285 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42290 msgid "Please select at least one %s to %s."
42291 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42293 #. For the first occurrence,
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42298 msgid "Please select at least one batch to export."
42299 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
42301 #. For the first occurrence,
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42304 msgid "Please select at least one card to export."
42305 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42310 msgid "Please select at least one issue."
42311 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42313 #. For the first occurrence,
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42317 msgid "Please select at least one item to export."
42318 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42320 #. For the first occurrence,
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42324 msgid "Please select at least one item."
42325 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42330 msgid "Please select at least one label to delete."
42331 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42333 #. For the first occurrence,
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42336 msgid "Please select at least one label to export."
42337 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42342 msgid "Please select at least one patron to delete."
42343 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42348 msgid "Please select at least one record to process"
42349 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42354 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42355 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42360 msgid "Please select image(s) to delete."
42361 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42366 msgid "Please select one %s to %s."
42367 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42369 #. For the first occurrence,
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42374 msgid "Please select only one %s to %s."
42375 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42380 msgid "Please select or enter a sound."
42381 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42385 msgid "Please specify an active currency."
42386 msgstr "تحديد العملة النشطة"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42390 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42396 msgid "Please specify title and content for %s"
42397 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42401 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42404 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42407 msgid "Please transfer item to: %s"
42408 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
42410 #. For the first occurrence,
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42414 msgid "Please upload a file first."
42415 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42421 msgid "Please verify that it exists."
42422 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42426 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42427 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42432 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42434 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
42435 "دەهێنیت یاخود تابێک."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42439 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42440 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42444 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42445 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42449 msgid "Plugin version"
42450 msgstr "البرنامج المساعد"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42457 msgstr "البرنامج المساعد:"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42462 msgstr "البرنامج المساعد:"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42471 msgstr "البرنامج المساعد"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42475 msgid "Plugins disabled!"
42478 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42479 #. %2$s: codes_loo.code | html
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42482 msgid "Policy for %s: %s"
42483 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42487 msgid "Polski (Polish)"
42488 msgstr "Polski (Polish)"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42495 msgstr "بەناوبانگی"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42502 msgid "Popularity (least to most)"
42503 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42510 msgid "Popularity (most to least)"
42511 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42515 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42520 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42530 msgid "Português (Portuguese)"
42531 msgstr "Português (برتغالي)"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42546 msgid "Possible record corruption"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42552 msgid "PostScript Points"
42553 msgstr "بە بێ وەسف"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42558 msgid "Postal address: "
42559 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
42561 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42562 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42565 msgid "Posted on %s%s by "
42566 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42571 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42572 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42576 msgid "Pre-adolescent"
42577 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42586 msgid "Predefined notes: "
42587 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42591 msgid "Prediction pattern"
42592 msgstr "إختبار نمط التوقع"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42603 msgid "Preferences and parameters"
42604 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42609 msgid "Preferred language for notices: "
42610 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42614 msgid "Preferred materials:"
42615 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42620 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42624 msgid "Preselected"
42625 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42629 msgid "Preselected (searched by default): "
42630 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42635 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42636 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42643 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42652 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42657 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42663 msgid "Preview MARC"
42664 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42668 msgid "Preview card"
42669 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42673 msgid "Preview notice template"
42674 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42678 msgid "Preview routing list for "
42679 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42684 msgid "Preview this notice template"
42685 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42687 #. For the first occurrence,
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42701 msgid "Previous alerts"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42707 msgid "Previous borrower:"
42708 msgstr "خوازەری پێشوو"
42710 #. For the first occurrence,
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42715 msgid "Previous checkouts"
42716 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
42718 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42723 msgid "Previous page"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42729 msgid "Previous sessions"
42730 msgstr "خولهكانی پێشتر"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42747 msgid "Price effective from"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42753 msgid "Price paid:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42774 msgid "Primary acquisitions contact"
42775 msgstr "إخطار تزويد"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42779 msgid "Primary acquisitions contact:"
42780 msgstr "إخطار تزويد"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42784 msgid "Primary email"
42785 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42790 msgid "Primary email:"
42791 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42797 msgid "Primary phone"
42798 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42803 msgid "Primary phone: "
42804 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42808 msgid "Primary serials contact"
42809 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42813 msgid "Primary serials contact:"
42814 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42824 msgstr "پرینتی بکە"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42830 msgstr "پرینتی بکە "
42832 #. %1$s: today | html
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42835 msgid "Print Notices for %s"
42836 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42840 msgid "Print card number as barcode: "
42841 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42845 msgid "Print card number as text under barcode: "
42846 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42851 msgid "Print label"
42852 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42858 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
42862 msgid "Print overdues"
42863 msgstr "پرینتەرەکان"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42868 msgid "Print patron cards"
42869 msgstr "إستيراد مستفيدين"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42873 msgid "Print quick slip"
42874 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
42876 #. For the first occurrence,
42877 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42881 msgid "Print receipt for %s"
42882 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
42889 msgstr "اطبع قسيمة"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42893 msgid "Print slip "
42894 msgstr "اطبع قسيمة"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42899 msgid "Print slip and clear screen"
42900 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42905 msgid "Print slip and confirm "
42906 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
42910 msgid "Print slip and continue"
42911 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
42915 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42916 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42920 msgid "Print summary"
42921 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42925 msgid "Print this basket group in PDF"
42926 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42930 msgid "Print this label"
42931 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42935 msgid "Print transfer slip"
42936 msgstr "اطبع قسيمة"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42941 msgstr "پرینتی بکە "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42945 msgid "Printer added"
42946 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42950 msgid "Printer deleted"
42951 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42956 msgid "Printer name"
42957 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42964 msgid "Printer name:"
42965 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42970 msgid "Printer name: "
42971 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42976 msgid "Printer profile"
42977 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42982 msgid "Printer profiles"
42983 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42997 msgstr "پرینتەرەکان"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43009 msgid "Privacy Pref:"
43010 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43014 msgid "Privacy settings"
43015 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43028 msgid "Private lists"
43029 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43034 msgid "Private lists shared with me"
43035 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43039 msgid "Problem sending the cart..."
43040 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43044 msgid "Problem sending the list..."
43045 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43054 msgid "Problems found"
43057 #. INPUT type=button
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43064 msgid "Process images"
43065 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43069 msgid "Process request "
43070 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43074 msgid "Processing "
43075 msgstr "چارەسەردەکات "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43079 msgid "Processing ("
43080 msgstr "چارەسەردەکات "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43084 msgid "Processing authority records"
43085 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43089 msgid "Processing bibliographic records"
43090 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43094 msgid "Processing fee (when lost)"
43095 msgstr "چارەسەردەکات "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43099 msgid "Processing fee (when lost): "
43100 msgstr "چارەسەردەکات "
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43104 msgid "Processing multiple items"
43105 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43107 #. For the first occurrence,
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43112 msgid "Processing..."
43113 msgstr "چارەسەردەکات..."
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43119 msgid "Professional"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43130 msgid "Profile ID: "
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43135 msgid "Profile MARC fields: "
43136 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43140 msgid "Profile SQL fields: "
43141 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43145 msgid "Profile description: "
43146 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43150 msgid "Profile name: "
43151 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43156 msgid "Profile settings"
43157 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43161 msgid "Profile type: "
43162 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43164 #. For the first occurrence,
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43169 msgid "Profile unassigned %s "
43170 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43186 msgid "Programmed texts"
43187 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43191 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43208 msgid "Public enrollment"
43209 msgstr "تێبینی گشتی:"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43216 msgid "Public lists"
43217 msgstr "لیستە گشتیەکان"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43221 msgid "Public lists:"
43222 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43229 msgid "Public note"
43230 msgstr "تێبینی گشتی:"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43239 msgid "Public note:"
43240 msgstr "تێبینی گشتی:"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43244 msgid "Public note: "
43245 msgstr "تێبینی گشتی:"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43250 msgid "Public notes"
43251 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43261 msgid "Publication date"
43262 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43267 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43268 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43272 msgid "Publication date:"
43273 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43277 msgid "Publication date: "
43278 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43283 msgid "Publication place:"
43284 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43289 msgid "Publication year"
43290 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43296 msgid "Publication year:"
43297 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43302 msgid "Publication year: "
43303 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
43305 #. %1$s: publicationyear | html
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43308 msgid "Publication year: %s"
43309 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43316 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43317 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43324 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43325 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43329 msgid "Published by "
43330 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43334 msgid "Published by:"
43335 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43337 #. For the first occurrence,
43338 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43339 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43340 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43342 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43343 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43345 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43346 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43351 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43352 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43356 msgid "Published date"
43357 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43361 msgid "Published date (text)"
43362 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43366 msgid "Published on"
43367 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43371 msgid "Published on (text)"
43372 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43387 msgstr "بڵاوکەرەوە"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43392 msgid "Publisher location"
43393 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43397 msgid "Publisher number:"
43398 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43412 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43417 msgid "Publisher: "
43418 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
43420 #. %1$s: publisher | html
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43423 msgid "Publisher: %s"
43424 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43426 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43427 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43428 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43429 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43430 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43435 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43436 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43438 #. For the first occurrence,
43439 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43440 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43441 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43442 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43443 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43446 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43450 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43451 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43456 msgid "Pull this many items"
43457 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43462 msgid "Purchase suggestions"
43463 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43485 msgid "Qualifier: "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43490 msgid "Quality assurance manager:"
43491 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43495 msgid "Quality assurance team:"
43496 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43511 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43512 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43516 msgid "Quantity ordered: "
43517 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43524 msgid "Quantity received"
43525 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43529 msgid "Quantity received: "
43530 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43534 msgid "Quantity search"
43535 msgstr "بحث الاستناد"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43558 msgid "Queued request"
43559 msgstr "دانراوە لەسەر"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43568 msgid "Quick add new patron "
43569 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43575 msgid "Quick spine label creator"
43576 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43582 msgstr "تێبینیەکان"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43588 msgid "Quote editor"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43593 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43598 msgid "Quote uploader"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43604 msgstr "تێبینیەکان"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43608 msgid "Quotes enabled: "
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43613 msgid "Réinitialiser"
43614 msgstr "إعادة;تهيئة"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43633 msgid "RRP tax exc."
43634 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43639 msgid "RRP tax inc."
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43649 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43650 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43662 msgid "Rank (display order): "
43663 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43667 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43668 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43683 msgid "Raw (any): "
43684 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43696 msgid "Reason for cancellation:"
43697 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43702 msgid "Reason for suggestion: "
43703 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43713 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43714 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43718 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43723 msgid "Receipt history for this subscription"
43724 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43735 msgid "Receive a new shipment"
43736 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43742 msgid "Receive date"
43743 msgstr "وەرگیراوە "
43745 #. %1$s: name | html
43746 #. %2$s: IF ( invoice )
43747 #. %3$s: invoice | html
43749 #. %5$s: ordernumber | html
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43752 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43753 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43757 msgid "Receive orders and manage shipments "
43758 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43762 msgid "Receive shipment"
43763 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43767 msgid "Receive shipment from vendor "
43768 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43772 msgid "Receive shipments"
43773 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43785 msgstr "وەرگیراوە "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43789 msgid "Received bibliographic records"
43790 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43794 msgid "Received by:"
43795 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43799 msgid "Received issues"
43800 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43804 msgid "Received issues:"
43805 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43809 msgid "Received items"
43810 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43817 msgid "Received on"
43818 msgstr "وەرگیراوە لە"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43822 msgid "Receives claims for late issues"
43823 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43827 msgid "Receives claims for late orders"
43828 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43832 msgid "Receives orders"
43833 msgstr "إلغاء الطلبات"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43837 msgid "Receives overdue notices: "
43838 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
43840 #. INPUT type=submit
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43843 msgid "Recheck dependencies"
43844 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
43848 msgid "Recipients:"
43849 msgstr "کەسانی وەرگر:"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43863 msgid "Record deleted"
43864 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43868 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43870 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43875 msgid "Record matching rule:"
43876 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43883 msgid "Record matching rules"
43884 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43888 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43894 msgid "Record only"
43895 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43900 msgid "Record saved "
43901 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43905 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43910 msgid "Record title"
43911 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43917 msgid "Record type"
43918 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43922 msgid "Record type:"
43923 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43928 msgid "Record type: "
43929 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43938 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43943 msgid "Redefine shortcuts"
43944 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43954 msgid "Refine results"
43955 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43959 msgid "Refine results:"
43960 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43964 msgid "Refine search"
43965 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43969 msgid "Refine your search"
43970 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43979 msgid "Refund lost item fee"
43980 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43991 msgid "Registration date"
43992 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43997 msgid "Registration date: "
43998 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44000 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44003 msgid "Registration date: %s"
44004 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44008 msgid "Regula Sebastiao"
44009 msgstr "Regula Sebastiao"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44013 msgid "Regular expression: "
44014 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44018 msgid "Regular print"
44019 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44027 msgstr "رەتکردنەوە"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44045 msgid "Rejected tags"
44046 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44050 msgid "Related Term"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44055 msgid "Relationship"
44056 msgstr "پەیوەندی: "
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44060 msgid "Relationship information"
44061 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44065 msgid "Relationship: "
44066 msgstr "پەیوەندی: "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44070 msgid "Relatives' checkouts"
44071 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44075 msgid "Release maintainer:"
44076 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44080 msgid "Release maintainers:"
44081 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44086 msgid "Release manager assistant:"
44087 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44092 msgid "Release manager assistants:"
44093 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44098 msgid "Release manager:"
44099 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44111 msgid "Religious organization"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44116 msgid "Remaining circulation permissions "
44117 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44121 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44122 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44126 msgid "Remaining system parameters permissions "
44127 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44131 msgid "Remember for next check in:"
44132 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44137 msgid "Remember for session:"
44138 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44142 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44147 msgid "Reminder date"
44148 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44154 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44158 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44159 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44164 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44165 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44170 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44171 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44175 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44176 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44180 msgid "Remote host"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44185 msgid "Remote host: "
44186 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44190 msgid "Remote image"
44191 msgstr "وێنەی دوور"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44195 msgid "Remote image:"
44196 msgstr "وێنەی دوور:"
44198 #. For the first occurrence,
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44225 msgid "Remove "In demand""
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44231 msgid "Remove condition"
44232 msgstr "إزالة القيود"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44236 msgid "Remove course reserves "
44237 msgstr "Autre orchestre"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44242 msgid "Remove duplicates"
44243 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44248 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44249 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44253 msgid "Remove from group"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44259 msgid "Remove from rota "
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44265 msgid "Remove item from collection"
44266 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44270 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44275 msgid "Remove library from group"
44276 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44280 msgid "Remove owner"
44281 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44286 msgid "Remove selected"
44287 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44291 msgid "Remove selected items"
44292 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44297 msgid "Remove selected patrons"
44298 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44303 msgid "Remove substitution"
44304 msgstr "إزالة القيود"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44309 msgstr "لابردنی تاگ"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44315 msgid "Remove this match check"
44316 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44322 msgid "Remove this match point"
44323 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44328 msgid "Remove this rule"
44329 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44358 msgstr "نوێکردنەوە"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44363 msgstr "نوێکردنەوە "
44365 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44369 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44373 msgid "Renew a subscription "
44374 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44379 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44384 msgid "Renew failed:"
44385 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44389 msgid "Renew or check in selected items"
44390 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44395 msgid "Renew patron"
44396 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44401 msgid "Renew selected subscriptions"
44402 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44406 msgid "Renew this subscription"
44407 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44412 msgstr "نوێکردنەوە"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44416 msgid "Renewal date: "
44417 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44421 msgid "Renewal denied by syspref"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44427 msgid "Renewal due date:"
44428 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44433 msgid "Renewal period"
44434 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44439 msgid "Renewals allowed (count)"
44440 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44444 msgid "Renewals allowed: "
44445 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44449 msgid "Renewals period: "
44450 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44455 msgstr "نوێکرایەوە"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44460 msgstr "نوێکرایەوە "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44465 msgid "Renewed, due:"
44466 msgstr "نوێکرایەوە "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44471 msgid "Rental charge"
44472 msgstr "تێچوونی کرێ"
44474 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44477 msgid "Rental charge for this item: %s"
44478 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44482 msgid "Rental charge:"
44483 msgstr "تێچوونی کرێ:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44487 msgid "Rental charge: "
44488 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44493 msgid "Rental discount (%%)"
44494 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
44496 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44499 msgid "Rental fee %s"
44500 msgstr "تێچوونی کرێ"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44508 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44513 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44517 msgid "Reopen this basket"
44518 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44522 msgid "Reopen this basket group"
44523 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44528 msgstr "دووبارە کردنەوە "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44533 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44540 msgid "Repeat this Tag"
44541 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44547 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44555 msgid "Repeatable: "
44556 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44560 msgid "Replace all patron attributes"
44561 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44565 msgid "Replace existing covers"
44566 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44570 msgid "Replace only included patron attributes"
44571 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44576 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44577 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44581 msgid "Replace the current record's contents"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44586 msgid "Replacement cost: "
44587 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44596 msgid "Replacement price"
44597 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44601 msgid "Replacement price search"
44602 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44607 msgid "Replacement price:"
44608 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44630 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44633 msgid "Report %s› "
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44638 msgid "Report SQL:"
44641 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44642 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44643 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44644 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44645 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44646 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44650 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44656 msgid "Report group:"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44666 msgid "Report is public:"
44667 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44672 msgid "Report mistake "
44673 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44678 msgid "Report name"
44679 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44683 msgid "Report name:"
44684 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44689 msgid "Report name: "
44690 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44697 msgid "Report plugins"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44702 msgid "Report subgroup:"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44710 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44713 msgid "Reported on %s"
44714 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44739 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44743 msgid "Reports Dictionary"
44744 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44749 msgid "Reports dictionary"
44750 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44753 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44757 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44758 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44762 msgid "Reports tables"
44763 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44773 msgid "Request article"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44778 msgid "Request article from "
44779 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44784 msgid "Request details"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44789 msgid "Request log"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44795 msgid "Request number:"
44796 msgstr "رقم النسخة"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44800 msgid "Request specific item type:"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44806 msgid "Request type:"
44809 #. For the first occurrence,
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44821 msgid "Requested article"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44827 msgid "Requested from partners"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44832 msgid "Requested item type"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44837 msgid "Require valid email address:"
44838 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44843 msgid "Require.js JS module system"
44844 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45108 msgid "Required fields cannot be cleared"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45113 msgid "Required for staff login."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45118 msgid "Required match checks"
45119 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45123 msgid "Required module missing"
45124 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45128 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45129 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45133 msgid "Requires override of hold policy"
45134 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45140 msgstr "[بحث جديد]"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45145 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45149 msgid "Reserve cancelled"
45150 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45154 msgid "Reserve found"
45155 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45160 msgstr "خدمات الويب"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45169 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45173 msgid "Reset Mappings"
45174 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45179 msgid "Reset filter"
45180 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45182 #. INPUT type=submit
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45184 msgid "Reset your token"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45194 msgid "Responses enabled: "
45195 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45200 msgstr "سنووردارکردن"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45204 msgid "Restrict access to: "
45205 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45214 msgstr "سنووردارکراوە"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45218 msgid "Restricted [until] flag"
45219 msgstr "سنووردارکراوە"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45223 msgid "Restricted status of an item"
45224 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45228 msgid "Restricted:"
45229 msgstr "سنووردارکراوە:"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45233 msgid "Restriction overridden temporarily"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45238 msgid "Restriction overridden temporarily."
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45259 msgstr "ئەنجامەکان"
45261 #. %1$s: from | html
45263 #. %3$s: IF ( total )
45264 #. %4$s: total | html
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45268 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45269 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
45271 #. %1$s: from | html
45273 #. %3$s: total | html
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45276 msgid "Results %s to %s of %s"
45277 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
45279 #. %1$s: from | html
45281 #. %3$s: total | html
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45284 msgid "Results %s to %s of %s "
45285 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45289 msgid "Results for authority records"
45290 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
45292 #. For the first occurrence,
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45296 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45301 msgid "Results per page :"
45302 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45310 #. INPUT type=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45313 msgid "Resume all suspended holds"
45314 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45320 msgid "Retail price: "
45321 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45328 msgid "Return date"
45329 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45334 msgid "Return policy"
45335 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45341 msgid "Return to batch item deletion"
45342 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45348 msgid "Return to batch item modification"
45349 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45353 msgid "Return to circulation and fine rules"
45354 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45358 msgid "Return to frameworks"
45359 msgstr "إطار إفتراضى"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45363 msgid "Return to patron detail"
45364 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45368 msgid "Return to previous page"
45369 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45375 msgid "Return to request details"
45376 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45381 msgid "Return to results"
45382 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45386 msgid "Return to rota"
45387 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45392 msgid "Return to rotas"
45393 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45402 msgid "Return to rotating collections home"
45403 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45408 msgid "Return to search"
45409 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45413 msgid "Return to sets management"
45414 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45418 msgid "Return to spine label printer"
45419 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45421 #. %1$s: batchid | html
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45424 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45429 msgid "Return to the basket"
45430 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45434 msgid "Return to the basket without making a new order."
45435 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45442 msgid "Return to the record"
45443 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45447 msgid "Return to tools"
45448 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45455 msgid "Return to where you were"
45456 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45460 msgid "Return-Path: "
45461 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45466 msgstr "گەڕانەوەکان"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45470 msgid "Revert waiting status"
45471 msgstr "انتظار في %s"
45473 #. For the first occurrence,
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45484 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45489 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45494 msgstr "پێداچوونەوەکان"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45503 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45504 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45508 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45513 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45518 msgid "Rollover at:"
45519 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45524 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45528 msgid "Română (Romanian)"
45529 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
45531 #. For the first occurrence,
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45536 msgid "Root directory for uploads not defined"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45545 #. TEXTAREA name=description
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45548 msgid "Rota description"
45549 msgstr "بە بێ وەسف"
45551 #. INPUT type=text name=title
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45555 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45559 msgid "Rota status"
45560 msgstr "حالات مفقودة:"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45569 msgid "Rotating collections"
45570 msgstr "مجموعات التدوير"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45574 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45575 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45580 msgstr "ئاراستەکردن"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45585 msgstr "ئاراستەکردن"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45589 msgid "Routing list"
45590 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45594 msgid "Routing lists"
45595 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45600 msgstr "ئاراستەکردن:"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45614 msgid "Rows per page: "
45615 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45625 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45626 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
45628 #. %1$s: IF ( branch )
45629 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45634 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45635 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45646 msgid "Run and edit macros"
45647 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45652 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45657 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45661 msgid "Run report "
45662 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45666 msgid "Run reports"
45667 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
45669 #. INPUT type=submit
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45671 msgid "Run the report"
45672 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45677 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45687 msgid "SAN-Ouest Provence"
45688 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45692 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45693 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45708 msgid "SI Centimeters"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45714 msgid "SI Millimeters"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45719 msgid "SIL OFL 1.1"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45724 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45729 msgid "SIP media type: "
45730 msgstr "نوع المادة: "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45739 msgid "SMS alert number"
45740 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45746 msgid "SMS cellular providers"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45751 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45757 msgid "SMS number:"
45758 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45762 msgid "SMS provider:"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45778 msgid "SRU Search fields mapping: "
45779 msgstr "بحث الحقول:"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45788 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45789 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45793 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45805 msgstr "%s سڵاوکردن: "
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45817 #. For the first occurrence,
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45933 msgstr "خەزن کردن "
45935 #. For the first occurrence,
45936 #. %1$s: TAB.tab_title | html
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45940 msgid "Save all %s preferences"
45941 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45946 msgid "Save and continue editing"
45947 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45951 msgid "Save and edit items"
45952 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45954 #. INPUT type=submit name=ok
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45957 msgid "Save and preview routing slip"
45958 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45962 msgid "Save and view record"
45963 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45968 msgid "Save anyway"
45969 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45973 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45978 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45983 msgid "Save as new pattern"
45984 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45986 #. INPUT type=submit
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45996 msgid "Save changes"
45997 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46001 msgid "Save configuration"
46002 msgstr "شريط التهيئة:"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46006 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46012 msgid "Save description"
46013 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46017 msgid "Save quotes"
46018 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46022 msgid "Save record"
46023 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46027 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46028 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
46030 #. INPUT type=submit name=submit
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46034 msgid "Save report"
46035 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46037 #. INPUT type=submit
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46040 msgid "Save shortcuts"
46041 msgstr "البحث عن موَّرد"
46043 #. INPUT type=submit
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46045 msgid "Save subscription"
46046 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46048 #. INPUT type=submit
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46050 msgid "Save subscription history"
46051 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46056 msgid "Save to catalog"
46057 msgstr "بحث في الفهرس"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46061 msgid "Save your custom report"
46062 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
46064 #. For the first occurrence,
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46076 msgid "Saved preference %s"
46077 msgstr "تفضيل جديد"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46081 msgid "Saved report results"
46082 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46091 msgid "Saved reports"
46092 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46096 msgid "Saved results"
46097 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
46099 #. For the first occurrence,
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46109 msgid "Scale height (relative to card): "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46114 msgid "Scale width (relative to card): "
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46124 msgid "Scan a barcode to check in:"
46125 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46135 msgid "Scan a barcode to renew:"
46136 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46140 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46141 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46145 msgid "Scan index:"
46146 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46150 msgid "Scan indexes:"
46151 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46165 msgid "Schedule tasks to run"
46166 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46170 msgid "Schedule tasks to run "
46171 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46173 #. For the first occurrence,
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46176 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46183 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46197 #. INPUT type=submit
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46252 msgid "Search ISSN"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46257 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46258 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46264 msgid "Search [% field.name | html %]"
46265 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46269 msgid "Search all headings"
46270 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46274 msgid "Search all headings: "
46275 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46279 msgid "Search by contract name or/and description:"
46280 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46284 msgid "Search by keyword:"
46285 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46289 msgid "Search by patron category name:"
46290 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46294 msgid "Search call number:"
46295 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46300 msgid "Search callnumber"
46301 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46306 msgid "Search category"
46307 msgstr "مێژووی گهڕان"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46311 msgid "Search cities"
46312 msgstr "البحث في المدن"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46317 msgid "Search claim count"
46318 msgstr "بحث المستفيدين"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46323 msgid "Search claim date"
46324 msgstr "البحث في المدن"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46328 msgid "Search contracts"
46329 msgstr "البحث في العقود"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46333 msgid "Search currencies"
46334 msgstr "البحث في العملات"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46340 msgid "Search engine configuration"
46341 msgstr "شريط التهيئة:"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46345 msgid "Search entire record"
46346 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46350 msgid "Search entire record: "
46351 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46355 msgid "Search existing notices:"
46356 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46360 msgid "Search existing records"
46361 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46366 msgid "Search expiration date"
46367 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46372 msgid "Search expired, please try again"
46373 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46378 msgid "Search field"
46379 msgstr "بحث الحقول:"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46383 msgid "Search fields"
46384 msgstr "بحث الحقول:"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46389 msgid "Search fields:"
46390 msgstr "بحث الحقول:"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46394 msgid "Search filters"
46395 msgstr "بحث الطابعات"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46399 msgid "Search for "
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46404 msgid "Search for a vendor"
46405 msgstr "البحث عن مورد"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46409 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46410 msgstr "البحث عن مورد"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46414 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46415 msgstr "البحث عن مورد"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46419 msgid "Search for another record"
46420 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46422 #. %1$s: IF ( batch_id )
46423 #. %2$s: batch_id | html
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46427 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46428 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46432 msgid "Search for patron"
46433 msgstr "بحث المستفيدين"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46437 msgid "Search for patrons"
46438 msgstr "بحث المستفيدين"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46442 msgid "Search for record"
46443 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46447 msgid "Search for tag:"
46448 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46452 msgid "Search funds"
46453 msgstr "البحث في الأرصدة"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46457 msgid "Search funds:"
46458 msgstr "بحث في الأرصدة:"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46463 msgid "Search history"
46464 msgstr "مێژووی گهڕان"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46468 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46469 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46475 msgid "Search index: "
46476 msgstr "البحث في الكشاف : "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46481 msgid "Search issue number"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46488 msgid "Search library"
46489 msgstr "اضبط المكتبة"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46494 msgid "Search location"
46495 msgstr "بحث المستفيدين"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46499 msgid "Search main heading"
46500 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46504 msgid "Search main heading ($a only)"
46505 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46509 msgid "Search main heading ($a only): "
46510 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46514 msgid "Search main heading: "
46515 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46520 msgid "Search notes"
46521 msgstr "بحث الإشعارات"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46525 msgid "Search notices"
46526 msgstr "بحث الإشعارات"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46535 msgid "Search on Mana"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46542 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46543 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46547 msgid "Search options"
46548 msgstr "بحث المستفيدين"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46554 msgid "Search orders"
46555 msgstr "إبحث الطلبات:"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46559 msgid "Search orders:"
46560 msgstr "إبحث الطلبات:"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46564 msgid "Search patron categories"
46565 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46571 msgid "Search patrons"
46572 msgstr "بحث المستفيدين"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46576 msgid "Search reports by keyword: "
46577 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46583 msgid "Search results"
46584 msgstr "بحث النتائج"
46586 #. %1$s: from | html
46588 #. %3$s: total | html
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46591 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46592 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46597 msgid "Search since"
46598 msgstr "البحث في الكشاف : "
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46603 msgid "Search status"
46604 msgstr "بحث الأهداف "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46608 msgid "Search string matches: "
46609 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46615 msgid "Search subscriptions"
46616 msgstr "بحث الاشتراكات"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46621 msgid "Search subscriptions:"
46622 msgstr "بحث الاشتراكات:"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46626 msgid "Search suggestions"
46627 msgstr "اقتراحات البحث"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46631 msgid "Search system preferences"
46632 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46638 msgid "Search targets"
46639 msgstr "بحث الأهداف "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46643 msgid "Search term: "
46644 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46663 msgid "Search the catalog"
46664 msgstr "بحث في الفهرس"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46668 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46669 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46675 msgid "Search title"
46676 msgstr "البحث في المدن"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46680 msgid "Search to hold"
46681 msgstr "بحث المقتنيات"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46686 msgid "Search type:"
46687 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46692 msgid "Search unavailable"
46693 msgstr "%s بەردەست نیە"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46697 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46702 msgid "Search value: "
46703 msgstr "بحث القيمة: "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46708 msgid "Search vendor"
46709 msgstr "بحث المزودين:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46713 msgid "Search vendors:"
46714 msgstr "بحث المزودين:"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46718 msgid "Search was: "
46719 msgstr "بحث القيمة: "
46721 #. For the first occurrence,
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46733 msgstr "قابل للبحث: "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46738 msgid "Searchable: "
46739 msgstr "قابل للبحث: "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46749 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46763 #. For the first occurrence,
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46772 msgid "Second indicator default value: "
46773 msgstr "قيم إفتراضية"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46778 msgid "Secondary email"
46779 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46784 msgid "Secondary email: "
46785 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46790 msgid "Secondary phone"
46791 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46796 msgid "Secondary phone: "
46797 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46803 msgid "Seconds (default)"
46804 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46817 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46830 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46831 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46835 msgid "See highlighted items below"
46836 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46840 msgid "See online help for advanced options"
46841 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46845 msgid "See your public page: "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46855 #. INPUT type=submit
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46880 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46881 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46887 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46888 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46893 msgid "Select CSV profile:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46898 msgid "Select MARC framework:"
46899 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46904 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46905 "each valid record staged for later import into the catalog."
46907 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
46908 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46912 msgid "Select a budget"
46913 msgstr "اختر الميزانية"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46917 msgid "Select a built-in sound: "
46918 msgstr "اختر الميزانية"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46922 msgid "Select a category type"
46923 msgstr "إختر نوع الفئة"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46927 msgid "Select a chooser"
46928 msgstr "إختر الملاحظة:"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46932 msgid "Select a day"
46933 msgstr "إختر اليوم: "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46937 msgid "Select a deliverer"
46938 msgstr "إختر المكتبة :"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46942 msgid "Select a department"
46943 msgstr "إختر المستفيد:"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46947 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46948 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46952 msgid "Select a frequency"
46953 msgstr "اختر الميزانية"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46958 msgid "Select a fund"
46959 msgstr "اختر الميزانية"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
46963 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46969 msgid "Select a fund (will use default if set)"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46974 msgid "Select a language: "
46975 msgstr "اختر الميزانية"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46979 msgid "Select a layout for back side: "
46980 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46985 msgid "Select a layout to be applied: "
46986 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46990 msgid "Select a library :"
46991 msgstr "إختر المكتبة :"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46997 msgid "Select a library : "
46998 msgstr "إختر المكتبة : "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47004 msgid "Select a library:"
47005 msgstr "إختر المكتبة :"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47010 msgid "Select a list"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47016 msgid "Select a list of records"
47017 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47021 msgid "Select a table:"
47022 msgstr "إختر الجدول "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47027 msgid "Select a template"
47028 msgstr "حذف القائمة"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47033 msgid "Select a template to be applied: "
47034 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47038 msgid "Select a time"
47039 msgstr "حذف القائمة"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47084 msgid "Select all pending"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47092 msgid "Select all visible rows"
47093 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47097 msgid "Select an authority framework"
47098 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47102 msgid "Select an existing list"
47103 msgstr "اختر القائمة الحالية"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47108 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47109 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47111 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47116 msgid "Select day: "
47117 msgstr "إختر اليوم: "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47121 msgid "Select download format: "
47122 msgstr "إختر شكل التحميل: "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47126 msgid "Select files: "
47127 msgstr "إختر الجدول "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47131 msgid "Select item:"
47132 msgstr "المواد المحددة :"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47136 msgid "Select items to move to this rota:"
47137 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47141 msgid "Select local databases"
47142 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47146 msgid "Select month:"
47147 msgstr "إختر الشهر:"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47152 msgid "Select none"
47153 msgstr "إختر الملاحظة:"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47157 msgid "Select none to see all libraries"
47158 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47162 msgid "Select note"
47163 msgstr "إختر الملاحظة:"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47167 msgid "Select notice:"
47168 msgstr "إختر الإشعار:"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47172 msgid "Select one or more images to delete. "
47173 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47177 msgid "Select ordering library account: "
47178 msgstr "إختر المكتبة : "
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47182 msgid "Select owner"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47187 msgid "Select partner libraries:"
47188 msgstr "إختر المكتبة :"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47193 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47194 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47199 msgid "Select planning type:"
47200 msgstr "اختر نوع المخطط:"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47205 msgid "Select records to export "
47206 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47210 msgid "Select remote databases"
47211 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47219 msgid "Select searches to: "
47220 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47224 msgid "Select table:"
47225 msgstr "إختر الجدول "
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47229 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47230 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47234 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47235 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47239 msgid "Select the file to import: "
47240 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47244 msgid "Select the file to stage: "
47245 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47253 msgid "Select the file to upload: "
47254 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
47256 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47259 msgid "Select the host item to link%s to "
47260 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47264 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47269 msgid "Select to display or not:"
47270 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47274 msgid "Select to import"
47275 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47279 msgid "Select without holds"
47280 msgstr "بحث المقتنيات"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47284 msgid "Select without items"
47285 msgstr "المواد المحددة :"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47289 msgid "Select your MARC flavor"
47290 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47300 msgid "Selected items :"
47301 msgstr "المواد المحددة :"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47306 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47307 "new issue is received."
47308 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47312 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47327 msgid "Self check modules"
47328 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47333 msgid "Semi-colon (;)"
47334 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47339 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47340 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
47342 #. INPUT type=submit
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47350 #. INPUT type=submit
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47353 msgid "Send EDI order"
47354 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
47356 #. INPUT type=submit
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47361 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47366 msgstr "ارسال القائمة"
47368 #. INPUT type=submit name=submit
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47370 msgid "Send notification"
47371 msgstr "إرسال الإشعار"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47379 #. INPUT type=submit
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47382 msgid "Send to Mana KB"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47388 msgid "Send visible items to batch modification"
47389 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47393 msgid "Sending your cart"
47394 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47398 msgid "Sending your list"
47399 msgstr "أرسل قائمتك"
47401 #. For the first occurrence,
47402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47406 msgid "Sent notices for %s"
47407 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47416 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47421 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47427 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47428 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47434 msgid "Separator must be / in field %s"
47435 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
47437 #. For the first occurrence,
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47452 msgid "Serial collection"
47453 msgstr "مجموعة الدورية"
47455 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47458 msgid "Serial collection #%s"
47459 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47463 msgid "Serial collection information for "
47464 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47468 msgid "Serial edition "
47469 msgstr "طبعة الدورية "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47473 msgid "Serial enumeration / chronology"
47474 msgstr "رقم الدورية:"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47478 msgid "Serial enumeration:"
47479 msgstr "رقم الدورية:"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47483 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47484 msgstr "رقم الدورية:"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47488 msgid "Serial number:"
47489 msgstr "رقم الدورية:"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47493 msgid "Serial receipt creates an item record."
47494 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47498 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47499 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47503 msgid "Serial receive"
47504 msgstr "إستلام الدورية"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47508 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47509 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
47511 #. For the first occurrence,
47512 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47516 msgid "Serial: %s "
47517 msgstr "زنجیره: %s "
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47549 msgid "Serials (new issue)"
47550 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47554 msgid "Serials planning"
47555 msgstr "تخطيط الدوريات"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47559 msgid "Serials receiving "
47560 msgstr "إستلام الدورية"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47565 msgid "Serials subscriptions"
47566 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47568 #. %1$s: total | html
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47571 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47572 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47576 msgid "Serials subscriptions search"
47577 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47581 msgid "Serials tables"
47582 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47591 #. For the first occurrence,
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47597 msgid "Series title"
47598 msgstr "عنوان السلاسل"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47617 msgid "Server information"
47618 msgstr "معلومات المخدم"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47622 msgid "Server name: "
47623 msgstr "ناوی پرینتەر: "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47631 #. %1$s: IF memcached_servers
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47634 msgid "Servers: %s"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47639 msgid "Session timed out, please log in again"
47640 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47644 msgid "Session timed out."
47645 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47649 msgid "Set all funds to zero"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47655 msgid "Set back to"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47660 msgid "Set back to: "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47665 msgid "Set basket group"
47666 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47675 msgid "Set due date to expiry:"
47676 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47681 msgid "Set geolocation"
47682 msgstr "بحث المستفيدين"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47686 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47691 msgid "Set inventory date to:"
47692 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47704 msgid "Set library"
47705 msgstr "اضبط المكتبة"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47709 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47710 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47714 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47715 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47720 msgid "Set permissions"
47721 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47723 #. %1$s: patron.surname | html
47724 #. %2$s: patron.firstname | html
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47727 msgid "Set permissions for %s, %s"
47728 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
47730 #. INPUT type=submit name=submit
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47736 msgstr "اضبط الحالة"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47740 msgid "Set the date received to today?"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47746 msgid "Set to lowest priority"
47747 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
47749 #. INPUT type=button
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47752 msgid "Set to patron"
47753 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
47755 #. INPUT type=submit
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47757 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47762 msgid "Set user permissions"
47763 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47780 #. %1$s: bibliotitle | html
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47783 msgid "Share %s to Mana"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47788 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47794 msgid "Share content with Mana KB"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47799 msgid "Share content with Mana KB?"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47804 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47809 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47810 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47816 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47817 "associated to your sharing."
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47822 msgid "Share usage statistics"
47823 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47827 msgid "Share with Mana"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47833 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47838 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47843 msgid "Share your usage statistics"
47844 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47860 msgstr "العلامة (#)"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47865 msgid "Shelving control number"
47866 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47881 msgid "Shelving location"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47886 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47887 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47892 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47893 "to items.location in the Koha database."
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47898 msgid "Shelving location selected: "
47899 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47904 msgid "Shelving location:"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47909 msgid "Shelving location: "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47914 msgid "Shibboleth login failed"
47915 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47919 msgid "Shift is \"Shift\""
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47924 msgid "Shipment cost"
47925 msgstr "تاريخ الشحن:"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47929 msgid "Shipment cost:"
47930 msgstr "تاريخ الشحن:"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47938 msgid "Shipment date"
47939 msgstr "تاريخ الشحن:"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47943 msgid "Shipment date reverse"
47944 msgstr "تاريخ الشحن:"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47949 msgid "Shipment date:"
47950 msgstr "تاريخ الشحن:"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47954 msgid "Shipment date: "
47955 msgstr "تاريخ الشحن: "
47957 #. %1$s: IF shipmentdateto
47958 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47959 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47961 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47965 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47966 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
47968 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47971 msgid "Shipment date: All until %s "
47972 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47976 msgid "Shipping cost for invoice "
47977 msgstr "فاتورة المورد"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47981 msgid "Shipping cost:"
47982 msgstr "تاريخ الشحن:"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47986 msgid "Shipping cost: "
47987 msgstr "تاريخ الشحن: "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47992 msgid "Shipping fund: "
47993 msgstr "تاريخ الشحن: "
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48002 msgid "Shortcut keys"
48005 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48006 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48009 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48026 msgid "Show MARC tag documentation links"
48027 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48032 msgid "Show Mana results"
48033 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48037 msgid "Show SQL code"
48038 msgstr "أظهر المزيد"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48042 msgid "Show _MENU_ entries"
48043 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48047 msgid "Show active baskets only"
48048 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48052 msgid "Show active funds only"
48053 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48057 msgid "Show active vendors only"
48058 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48062 msgid "Show actual/estimated values"
48063 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48067 msgid "Show advanced pattern"
48068 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48073 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48082 msgstr "أظهر جميع المواد"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48086 msgid "Show all active baskets"
48087 msgstr "أظهر جميع المواد"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48091 msgid "Show all baskets"
48092 msgstr "أظهر جميع المواد"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48098 msgid "Show all columns"
48099 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48103 msgid "Show all details "
48104 msgstr "أظهر جميع المواد "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48109 msgid "Show all items"
48110 msgstr "أظهر جميع المواد"
48112 #. For the first occurrence,
48113 #. %1$s: hiddencount | html
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48117 msgid "Show all items (%s hidden)"
48118 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48122 msgid "Show all orders"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48127 msgid "Show all suggestions"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48133 msgid "Show all transactions"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48138 msgid "Show all vendors"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48143 msgid "Show any items currently checked out:"
48144 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
48146 #. %1$s: booksellername | html
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48149 msgid "Show baskets for vendor %s"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48154 msgid "Show biblio"
48155 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48159 msgid "Show brief form"
48160 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48164 msgid "Show category: "
48165 msgstr "إظهار الفئة: "
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48170 msgstr "حالة الإعارة:"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48174 msgid "Show checkouts"
48175 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48180 msgid "Show checkouts to guarantor"
48181 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48185 msgid "Show details"
48186 msgstr "أظهر جميع المواد "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48190 msgid "Show fields verbatim"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48195 msgid "Show full form"
48196 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48200 msgid "Show help for this tag"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48205 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48211 msgid "Show inactive budgets"
48212 msgstr "إدارة الميزانيات"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48217 msgstr "أظهر المزيد"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48221 msgid "Show matching titles"
48222 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48228 msgstr "أظهر المزيد"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48232 msgid "Show my funds only"
48233 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48237 msgid "Show my funds only:"
48238 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48242 msgid "Show only mine"
48243 msgstr "أظهر المزيد "
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48247 msgid "Show only renewed "
48248 msgstr "أظهر المزيد "
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48252 msgid "Show only subscriptions "
48253 msgstr "بحث الاشتراكات"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48258 msgid "Show subscriptions"
48259 msgstr "بحث الاشتراكات"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48264 msgstr "تاگێکی نوێ"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48270 msgid "Show/hide columns:"
48271 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48275 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48276 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48280 msgid "Showing only available items"
48281 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48292 msgid "Shows on transit slips"
48293 msgstr "عرض على شريط النقل"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48297 msgid "Simple DC-RDF"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48308 msgid "Single holiday: %s"
48309 msgstr "عطلة فريدة"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48313 msgid "SingleBranchMode is ON."
48314 msgstr "SingleBranchMode فعال."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48324 msgid "Size (bytes)"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48330 msgid "Skip issue number"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48335 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48336 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48340 msgid "Skip items on loan: "
48341 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48346 msgid "Slash separated text (.csv)"
48347 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48363 msgid "Society or association"
48364 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48368 msgid "Some Perl modules are missing. "
48369 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48374 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48375 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48380 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48381 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48382 "examples assume USD is the active currency. "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48387 msgid "Some fields are not valid:"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48393 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48394 "lead to data loss."
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48400 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48401 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48402 "if you want that this feature works correctly."
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48408 "Some records have not been automatically added because they match an "
48409 "existing record in your catalog:"
48411 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48414 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48417 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48422 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48427 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48428 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48432 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48433 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48437 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48442 msgid "Sorry, your request had no results."
48443 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48468 msgstr "الفرز حسب :"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48475 msgstr "الفرز حسب: "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48482 msgid "Sort field 1"
48483 msgstr "فرز الحقل 1:"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48488 msgid "Sort field 1:"
48489 msgstr "فرز الحقل 1:"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48496 msgid "Sort field 2"
48497 msgstr "فرز الحقل 2:"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48502 msgid "Sort field 2:"
48503 msgstr "فرز الحقل 2:"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48507 msgid "Sort routine missing"
48508 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48512 msgid "Sort this list by: "
48513 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48532 msgstr "قابل للبحث: "
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48541 msgid "Sorting routine"
48542 msgstr "روتين الفرز"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48554 #. For the first occurrence,
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48568 msgid "Source (incoming) record check field"
48569 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48573 msgid "Source in use?"
48574 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48578 msgid "Source library:"
48579 msgstr "مصدر المكتبة:"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48583 msgid "Source of acquisition"
48584 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48588 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48589 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48593 msgid "Source records"
48594 msgstr "مصدر التسجيلات"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48598 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48609 msgid "Space separation between symbol and value: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48614 msgid "Special relationship: "
48615 msgstr "پەیوەندی: "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48619 msgid "Special thanks to the following organizations"
48620 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48624 msgid "Specialized"
48627 #. For the first occurrence,
48628 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48632 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48633 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
48635 #. For the first occurrence,
48636 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48640 msgid "Specify due date %s: "
48641 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48645 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48646 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
48648 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48651 msgid "Specify return date %s: "
48652 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48656 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48669 msgid "Spent amount:"
48670 msgstr "بڕی پارەدان"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48674 msgid "Spine label"
48675 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48679 msgid "Split call numbers: "
48680 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48684 msgid "Splitting routine"
48685 msgstr "روتين الفرز"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48689 msgid "Splitting routine: "
48690 msgstr "روتين التصنيف: "
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48694 msgid "Splitting rule"
48695 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48700 msgid "Splitting rule code: "
48701 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48705 msgid "Splitting rule: "
48706 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48727 msgid "Staff - Internal note"
48728 msgstr "ملاحظة داخلية"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48732 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48738 msgid "Staff client"
48739 msgstr "عميل الموظفين"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48743 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48744 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48748 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48749 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48754 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48755 "request a discharge."
48756 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48769 msgid "Staff note:"
48770 msgstr "عميل الموظفين:"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48774 msgid "Staff notes"
48775 msgstr "عميل الموظفين:"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48780 msgid "Staff notes:"
48781 msgstr "عميل الموظفين:"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48785 msgid "Stage MARC for import"
48786 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48790 msgid "Stage MARC records"
48791 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48798 msgid "Stage MARC records for import"
48799 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48803 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48804 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48808 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48809 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48811 #. INPUT type=button
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48813 msgid "Stage for import"
48814 msgstr "جهز للاستيراد"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48818 msgid "Stage records into the reservoir"
48819 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48830 msgid "Staged MARC management"
48831 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48835 msgid "Staged MARC record management"
48836 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48851 msgid "Stages & duration in days"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48856 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48872 msgid "Standard ID: "
48873 msgstr "معرف المعيار: "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48882 msgid "Standard number"
48883 msgstr "الرقم المعياري"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48887 msgid "Standard number:"
48888 msgstr "الرقم المعياري"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48892 msgid "Standard rules for all libraries"
48893 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48897 msgid "Standing orders do not close when received."
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48908 msgstr "تاريخ البدء"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48916 msgid "Start date:"
48917 msgstr "تاريخ البداية:"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48924 msgid "Start date: "
48925 msgstr "تاريخ البداية : "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48929 msgid "Start defining libraries"
48930 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48934 msgid "Start of date range "
48935 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48940 msgid "Start of interval"
48941 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48943 #. INPUT type=submit
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48945 msgid "Start search"
48946 msgstr "إبدأ البحث"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48950 msgid "Start using Koha"
48953 #. INPUT type=text name=start_card
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48955 msgid "Starting card number"
48956 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
48958 #. INPUT type=text name=start_label
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48960 msgid "Starting label number"
48961 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48966 msgid "Starting with:"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48974 msgid "Starts with"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48995 msgid "Statistic 1 done on: "
48996 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49003 msgid "Statistic 1: "
49004 msgstr "إحصائية 1: "
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49008 msgid "Statistic 2 done on: "
49009 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49016 msgid "Statistic 2: "
49017 msgstr "إحصائية 2: "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49023 msgid "Statistical"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49034 msgid "Statistics date and time"
49035 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49037 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49040 msgid "Statistics for %s"
49041 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49046 msgid "Statistics wizards"
49047 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49092 msgid "Status changed"
49093 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49110 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49111 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49112 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49114 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49116 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49118 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49123 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49124 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49129 msgid "Std. Number"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49134 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49135 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
49137 #. %1$s: IF (usecache)
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49142 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49143 "report visibility "
49144 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49148 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49149 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49153 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49154 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49158 msgid "Step 2: Choose the area "
49159 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49163 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49164 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49168 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49169 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49173 msgid "Step 3: Choose a column "
49174 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49178 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49179 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49183 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49184 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49188 msgid "Step 4: Specify a value "
49189 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49193 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49194 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49198 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49199 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49203 msgid "Step 5: Confirm definition"
49204 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49208 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49209 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49213 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49214 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
49216 #. For the first occurrence,
49217 #. %1$s: numberpending | html
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49222 msgid "Still %s servers to search"
49223 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49230 msgid "Stock rotation"
49233 #. %1$s: biblio.title | html
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49236 msgid "Stock rotation details for %s"
49237 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49241 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49255 msgid "Street address"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49261 msgid "Street number"
49262 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49267 msgid "Street type"
49268 msgstr "%s جۆری شەقام: "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49278 msgid "Student count"
49279 msgstr "بڕی پارەدان"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49289 msgid "Sub classification"
49290 msgstr "تصنيف SuDOC"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49295 msgstr "المجموع الفرعي "
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49300 msgstr "المجموع الفرعي:"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49315 msgid "Subfield code:"
49316 msgstr "رمز حقل فرعي:"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49320 msgid "Subfield code: "
49321 msgstr "رمز حقل فرعي: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49325 msgid "Subfield separator: "
49326 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49339 #. %1$s: tagsubfield | html
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49342 msgid "Subfield: %s"
49343 msgstr "حقل فرعي: %s"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49349 msgstr "حقول فرعية"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49361 msgid "Subfields: "
49362 msgstr "حقول فرعية: "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49369 #. INPUT type=text name=subgroup
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49371 msgid "Subgroup code"
49374 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49377 msgid "Subgroup name"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49402 msgid "Subject heading: "
49403 msgstr "رأس الموضوع: "
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49407 msgid "Subject line:"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49413 msgid "Subject phrase"
49414 msgstr "التعبير عن الموضوع"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49419 msgid "Subject sub-division: "
49420 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49425 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49437 #. For the first occurrence,
49438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49442 msgid "Subject: %s "
49443 msgstr "بابهت: %s "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49451 #. INPUT type=submit
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49567 #. INPUT type=submit
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49570 msgid "Submit your suggestion"
49571 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49575 msgid "Submitting comment "
49576 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49582 msgid "Subscription"
49583 msgstr "الاشتراكات"
49585 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49588 msgid "Subscription #%s"
49589 msgstr "الاشتراك #%s"
49591 #. %1$s: loopro.object | html
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49594 msgid "Subscription %s "
49595 msgstr "الاشتراك #%s"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49599 msgid "Subscription ID: "
49600 msgstr "معرف الاشتراك: "
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49604 msgid "Subscription batch edit"
49605 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49609 msgid "Subscription begin"
49610 msgstr "ابدأ الاشتراك"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49614 msgid "Subscription callnumber"
49615 msgstr "رقم الإشتراك."
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49620 msgid "Subscription closed %s "
49621 msgstr "الاشتراك ل %s "
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49627 msgid "Subscription details"
49628 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49632 msgid "Subscription end"
49633 msgstr "نهاية الاشتراك"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49637 msgid "Subscription end date"
49638 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49642 msgid "Subscription end date:"
49643 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49647 msgid "Subscription expired"
49648 msgstr "انتهاء الاشتراك"
49650 #. %1$s: bibliotitle | html
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49655 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49656 msgstr "الاشتراك ل %s"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49661 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49662 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49664 #. %1$s: title | html
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49667 msgid "Subscription history for %s"
49668 msgstr "تاريخ الاشتراك"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49672 msgid "Subscription id"
49673 msgstr "معرف الاشتراك"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49679 msgid "Subscription length:"
49680 msgstr "مدة الاشتراك:"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49684 msgid "Subscription not found."
49685 msgstr "رقم الإشتراك."
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49689 msgid "Subscription num."
49690 msgstr "رقم الإشتراك."
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49694 msgid "Subscription number: "
49695 msgstr "رقم الإشتراك."
49697 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49700 msgid "Subscription renewal for %s"
49701 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49705 msgid "Subscription renewed."
49706 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49711 msgid "Subscription routing lists for %s"
49712 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49716 msgid "Subscription start date"
49717 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49721 msgid "Subscription start date:"
49722 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49726 msgid "Subscription summaries"
49727 msgstr "ملخصات الاشتراك"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49731 msgid "Subscription summary"
49732 msgstr "ملخص الاشتراك"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49736 msgid "Subscription title"
49737 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49739 #. %1$s: enddate | html
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49742 msgid "Subscription will expire %s. "
49743 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49747 msgid "Subscription:"
49748 msgstr "الاشتراكات"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49752 msgid "Subscriptions"
49753 msgstr "الاشتراكات"
49755 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49758 msgid "Subscriptions (%s)"
49759 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49765 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49766 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49770 msgid "Subscriptions renewed."
49771 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49777 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49783 msgid "Substitutions"
49784 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49789 msgstr "المجموع الفرعي "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49794 msgstr "المجموع الفرعي "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49798 msgid "Subtotal for"
49799 msgstr "المجموع الفرعي "
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49803 msgid "Subtype limits"
49804 msgstr "حدود النوع الفرعي"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49813 msgid "Success: Import reversed"
49814 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49819 msgid "Successfully saved configuration"
49820 msgstr "شريط التهيئة:"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49824 msgid "Suggested by"
49825 msgstr "مُقترح من قبل"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49829 msgid "Suggested by - on"
49830 msgstr "مقترح من قبل / في"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49834 msgid "Suggested by:"
49835 msgstr "مقترح من قبل:"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49841 msgid "Suggested by: "
49842 msgstr "مقترح من قبل: "
49844 #. For the first occurrence,
49845 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49846 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49847 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49852 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49853 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49857 msgid "Suggested date from:"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49862 msgid "Suggestible"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49875 msgid "Suggestion declined"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49880 msgid "Suggestion information"
49881 msgstr "اقتراح معلومات"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49886 msgid "Suggestion management"
49887 msgstr "إدارة الاقتراح"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49899 msgid "Suggestions"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49904 msgid "Suggestions management"
49905 msgstr "إدارة الاقتراح"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49909 msgid "Suggestions pending approval"
49910 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49914 msgid "Suggestions search:"
49915 msgstr "اقتراحات البحث:"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49945 #. %1$s: patron.firstname | html
49946 #. %2$s: patron.surname | html
49947 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49950 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49951 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49955 msgid "Summary search"
49956 msgstr "إبدأ البحث"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49974 #. For the first occurrence,
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49989 msgstr "أيام الأحد"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49999 #. %1$s: - CASE 'L' -
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50007 msgid "Supplemental issue "
50008 msgstr "عدد تكميلي "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50012 msgid "Supplier metadata"
50013 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50017 msgid "Supplier report"
50018 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50022 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50054 #. INPUT type=submit
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50057 msgid "Suspend all holds"
50058 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50063 msgid "Suspend hold on"
50064 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50069 msgid "Suspend until:"
50070 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50081 msgid "Suspension charging interval"
50082 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50087 msgid "Suspension in days (day)"
50088 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50092 msgid "Svenska (Swedish)"
50093 msgstr "Svenska (السويدية)"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50098 msgid "Switch languages"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50103 msgid "Switch to advanced editor"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50108 msgid "Switch to basic editor"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50114 msgid "Switching to dom indexing"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50129 msgid "Synchronize"
50130 msgstr "تسجيل الأحداث"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50135 msgstr "القواعد اللغوية"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50139 msgid "Syntax (z3950 can send"
50140 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50144 msgid "System Preferences"
50145 msgstr "تفضيلات النظام"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50149 msgid "System information"
50150 msgstr "معلومات المادة"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50154 msgid "System permissions"
50155 msgstr "اضبط الصلاحيات"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50160 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50161 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50167 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50168 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50169 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50175 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50176 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50183 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50184 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50188 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50192 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50193 "the items database table: %s "
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50198 msgid "System preference search:"
50199 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50207 msgid "System preferences"
50208 msgstr "تفضيلات النظام"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50213 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50214 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50245 msgid "Tab separated text"
50246 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50251 msgid "Tab separated text (.csv)"
50252 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50259 #. %1$s: subfield.tab | html
50260 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50261 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50262 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50263 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50265 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50267 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50269 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50270 #. %12$s: subfield.seealso | html
50272 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50273 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50275 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50276 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50278 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50279 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50284 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50287 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50292 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50297 msgid "Tabs in use"
50298 msgstr "التبويبات المستخدمة"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50308 msgid "Tabulation (\\t)"
50309 msgstr "تبويب (\t)"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50326 #. For the first occurrence,
50327 #. %1$s: tagfield | html
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50331 msgid "Tag %s Subfield structure"
50332 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50334 #. For the first occurrence,
50335 #. %1$s: tagfield | html
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50339 msgid "Tag %s subfield structure"
50340 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50344 msgid "Tag deleted"
50345 msgstr "الوسيمة حُذفت"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50363 msgid "Tag has no subfields"
50364 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50368 msgid "Tag moderation"
50369 msgstr "تعديل الوسيمة"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50393 #. %1$s: searchfield | html
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50397 msgstr "الوسيمة: %s"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50401 msgid "Tagged with:"
50402 msgstr "عرض الشريط:"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50413 msgid "Tags pending approval"
50414 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50423 msgid "Talking Tech, Global"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50428 msgid "Tamil, France"
50429 msgstr "Tamil, France"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50440 msgid "Target (database) record check field"
50441 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50448 msgid "Task scheduler"
50449 msgstr "مجدول المهام"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50453 msgid "Tax number registered:"
50454 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50458 msgid "Tax number registered: "
50459 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50468 msgstr "معدل الضريبة: "
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50472 msgid "Technical reports"
50473 msgstr "تقارير فنية"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50484 msgid "Template ID"
50485 msgstr "معرف القالب:"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50490 msgid "Template ID:"
50491 msgstr "معرف القالب:"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50496 msgid "Template code:"
50497 msgstr "رمز القالب:"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50502 msgid "Template description:"
50503 msgstr "وصف القالب:"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50508 msgid "Template name"
50509 msgstr "اسم القالب:"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50516 msgid "Template name:"
50517 msgstr "اسم القالب:"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50535 #. For the first occurrence,
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50541 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50542 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50555 msgid "Term/Phrase"
50556 msgstr "مصطلح/عبارة"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50571 msgid "Terms summary"
50572 msgstr "ملخص المصطلحات"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50577 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50578 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50579 "Summer, Winter, Fall)."
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50591 msgid "Test pattern"
50592 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50597 msgid "Test prediction pattern"
50598 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50602 msgid "Test the regular expressions:"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50608 msgstr "الاختبار..."
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50612 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50613 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50632 msgid "Text alignment: "
50633 msgstr "محاذاة النص "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50637 msgid "Text fields"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50643 msgid "Text for OPAC: "
50644 msgstr "النص للأوباك: "
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50649 msgid "Text for librarian: "
50650 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50654 msgid "Text for librarians: "
50655 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50659 msgid "Text for opac: "
50660 msgstr "النص للأوباك "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50664 msgid "Text justification: "
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50678 msgstr "ناحية النص"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50688 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50716 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50719 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50720 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50725 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50726 "Falling back to legacy facet calculation. "
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50732 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50733 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50739 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50740 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50748 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50749 "for statistical purposes"
50751 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50757 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50758 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50764 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50770 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50771 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50775 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50776 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50781 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50782 "xml. You must define this block before use. "
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50788 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50789 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50792 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50796 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50797 "defined on the system. "
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50802 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50808 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50809 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50810 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50811 "remove this message by disabling the system preference "
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50816 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50821 msgid "The Noun Project"
50822 msgstr "إسم المشروع"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50826 msgid "The Noun Project icons"
50827 msgstr "رموز إسم المشروع"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50831 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50832 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50836 msgid "The alternative email is invalid."
50837 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50842 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50847 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50850 #. %1$s: errauthid | html
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50853 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50854 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50859 msgid "The authorized value category ("
50860 msgstr "فئة القيمة المحققة"
50862 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50866 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50867 "will have barcodes generated upon save to database"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50873 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50874 "try again with an alternative target. "
50877 #. %1$s: Barcode | html
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50880 msgid "The barcode %s was not found."
50881 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50883 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50886 msgid "The barcode was not found %s."
50887 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50891 msgid "The barcode was not found: "
50892 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50896 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50901 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50902 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50907 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50910 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
50911 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
50913 #. %1$s: email_add | html
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50916 msgid "The cart was sent to: %s"
50917 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50921 msgid "The change to give is "
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50926 msgid "The change will be applied immediately."
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50933 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50938 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50944 msgid "The conditional field should be filled."
50945 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50950 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50951 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50956 msgid "The conditional value should be filled."
50957 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50961 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50962 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50967 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50968 "the mappings in the mappings.yaml file."
50971 #. %1$s: image_limit | html
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50975 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50976 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50982 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50987 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50990 #. %1$s: card_element | html
50991 #. %2$s: element_id | html
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50994 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50997 #. %1$s: image_ids | html
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51000 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51003 #. %1$s: card_element | html
51004 #. %2$s: element_id | html
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51007 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51012 msgid "The destination should be filled."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51018 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51019 "quotes and invoices are downloaded."
51022 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51025 msgid "The due date "%s" is invalid"
51026 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51030 msgid "The ending date is missing or invalid."
51031 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51036 msgid "The entered passwords do not match"
51037 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51041 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51046 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51047 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51051 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51052 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51056 msgid "The field has been deleted"
51057 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51061 msgid "The field has been inserted"
51062 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51066 msgid "The field has been updated"
51067 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51072 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51073 "Therefore, you cannot add it."
51075 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51080 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51081 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51085 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51086 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51091 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51097 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51098 "are supplying in the import file."
51100 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
51101 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
51103 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51107 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51108 "less than the third for the "
51110 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51116 msgid "The following barcodes were found: "
51117 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51121 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51122 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51126 msgid "The following error was encountered:"
51127 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51131 msgid "The following errors have occurred:"
51132 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51136 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51137 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51141 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51142 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51147 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51149 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
51151 #. For the first occurrence,
51152 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51153 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51160 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51161 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51165 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51166 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51171 msgid "The following itemnumbers were found: "
51172 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51176 msgid "The following items were added or updated:"
51177 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51181 msgid "The following items were modified:"
51182 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51187 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51193 msgid "The following records could not be deleted:"
51194 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51199 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51200 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51205 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51206 "page, then try again."
51209 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51212 msgid "The framework is used %s times."
51213 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51217 msgid "The generated notices are different!"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51222 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51227 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51228 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51233 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51234 "the item to mark as lost."
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51239 msgid "The import id number "
51240 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51244 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51249 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51252 #. %1$s: m.item_barcode | html
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51255 msgid "The item (%s) does not exist."
51256 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51258 #. %1$s: m.item_barcode | html
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51261 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51262 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51264 #. %1$s: m.item_barcode | html
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51268 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51269 "already in the list."
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51274 msgid "The item has been removed from the list."
51275 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51280 msgid "The item has been removed from your cart"
51281 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51286 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51287 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51290 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51293 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51294 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51298 msgid "The item has successfully been linked to "
51299 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51303 msgid "The item was not found"
51304 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51308 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51309 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51314 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51315 "whitespace characters from the library code"
51318 #. %1$s: email | html
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51321 msgid "The list was sent to: %s"
51322 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51326 msgid "The merge was successful. "
51327 msgstr "دمج ناجح. "
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51331 msgid "The merging was successful. "
51332 msgstr "دمج ناجح. "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51336 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51337 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51339 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51342 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51343 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51348 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51350 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51354 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51355 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51360 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51362 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51366 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51367 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51371 msgid "The order has been successfully canceled."
51372 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51377 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51378 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51383 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51384 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51390 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51391 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51397 msgid "The original currency value will be copied"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51402 msgid "The original fund will be used"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51407 msgid "The original internal note will be used"
51408 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51412 msgid "The original statistic 1 will be used"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51417 msgid "The original statistic 2 will be used"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51422 msgid "The original vendor note will be used"
51423 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51428 msgid "The page entered is not a number."
51429 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51434 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51435 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51439 msgid "The passwords entered do not match"
51440 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51444 msgid "The patron category you create will be used by the "
51445 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51449 msgid "The patron does not have an email address defined."
51450 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51452 #. For the first occurrence,
51453 #. %1$s: DEBT | $Price
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51457 msgid "The patron has a debt of %s."
51458 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51463 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51464 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51468 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51469 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51474 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51475 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51481 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51482 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51484 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51487 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51488 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51490 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51493 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51494 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51499 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51500 "self_check => self_checkout_module permission. "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51506 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51507 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51510 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51513 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51514 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51519 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51520 "preference which is set to "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51525 msgid "The primary email is invalid."
51526 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51531 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51532 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51533 "values are set to max(table.id)+1."
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51539 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51545 msgid "The record "
51546 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51548 #. %1$s: m.bibnum | html
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51551 msgid "The record (%s) does not exist."
51552 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51554 #. %1$s: m.bibnum | html
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51557 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51558 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51560 #. %1$s: m.bibnum | html
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51564 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51565 "already in the list."
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51570 msgid "The record id "
51571 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51575 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51576 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51578 #. For the first occurrence,
51579 #. %1$s: biblionumber | html
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51585 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51586 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51588 #. For the first occurrence,
51589 #. %1$s: report_converted | html
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51593 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51594 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51598 msgid "The requested message cannot be displayed"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51606 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51607 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51608 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51609 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51611 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51612 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51613 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51614 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51615 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51616 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51617 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51622 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51623 "found in this order:"
51625 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
51626 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51630 msgid "The rules have been cloned."
51631 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51635 msgid "The secondary email is invalid."
51636 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51641 msgid "The source field should be filled."
51642 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51646 msgid "The source subfield should be filled for update."
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51653 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51654 "Therefore, you cannot add it."
51656 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51661 msgid "The subscription has linked issues"
51662 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51666 msgid "The subscription has linked items"
51667 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51671 msgid "The subscription has not expired yet"
51672 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51677 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51678 "it includes them all."
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51684 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51685 "correct this before continuing circulation."
51688 #. INPUT type=checkbox name=flag
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51691 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51697 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51698 "this value by one or more virtual hosts."
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51703 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51708 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51714 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51721 msgid "The upload file appears to be empty."
51722 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51727 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51729 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51734 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51736 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51738 #. %1$s: e.value | html
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51741 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51752 msgid "Then start the installer again."
51753 msgstr "بدأ المثبت"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51757 msgid "There are currently no checkout notes."
51758 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51760 #. For the first occurrence,
51761 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51765 msgid "There are no %s currently available."
51766 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51770 msgid "There are no EDI accounts. "
51771 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51775 msgid "There are no EDIFACT messages."
51776 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51780 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51781 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51785 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51786 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51788 #. %1$s: category | html
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51791 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51792 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51796 msgid "There are no cities defined. "
51797 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51801 msgid "There are no collections currently defined."
51802 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51807 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51808 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51812 msgid "There are no defined actions for this template."
51813 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51817 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51822 msgid "There are no existing numbering patterns."
51823 msgstr "إختبار نمط التوقع"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51827 msgid "There are no images for this record."
51828 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51832 msgid "There are no item search fields defined. "
51833 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51837 msgid "There are no items in this batch yet"
51838 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51842 msgid "There are no items in this collection."
51843 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51847 msgid "There are no itemtypes defined"
51848 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51852 msgid "There are no late orders."
51853 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51858 msgid "There are no libraries defined. "
51859 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51863 msgid "There are no library EANs. "
51864 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51866 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51869 msgid "There are no mappings for the %s"
51870 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51874 msgid "There are no news items."
51875 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51879 msgid "There are no notices for this library."
51880 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51884 msgid "There are no notices."
51885 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51889 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51890 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51892 #. %1$s: IF ( location )
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51896 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51897 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51901 msgid "There are no overdues matching your search. "
51902 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51906 msgid "There are no overdues."
51907 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51911 msgid "There are no patron categories defined. "
51912 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51916 msgid "There are no patron lists."
51917 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51921 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51922 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51926 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51927 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51931 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51932 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51936 msgid "There are no pending discharge requests."
51937 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51941 msgid "There are no pending offline operations."
51942 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51946 msgid "There are no pending patron modifications."
51947 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51951 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51952 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51957 msgid "There are no rules defined. "
51958 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51962 msgid "There are no saved definitions. "
51963 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51967 msgid "There are no saved matching rules."
51968 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51972 msgid "There are no saved patron attribute types."
51973 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51977 msgid "There are no saved reports. "
51978 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51982 msgid "There are no sets defined."
51983 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51987 msgid "There are no statistics for this patron."
51988 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51992 msgid "There are no titles tagged with the term "
51993 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51995 #. %1$s: itemtags | html
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51998 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51999 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52003 msgid "There is no defined frequency."
52004 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52006 #. %1$s: e.value | html
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52009 msgid "There is no mapping for the index %s"
52010 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
52013 #. %2$s: IF autoMemberNum
52014 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52017 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52023 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52029 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52030 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52035 msgid "There is no record selected"
52036 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52040 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52045 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52046 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52052 msgid "There was a problem with your form submission"
52055 #. %1$s: err_data | html
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52059 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52062 #. %1$s: err_length | html
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52065 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52070 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52071 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52075 msgid "There were problems with your submission"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52080 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52081 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52092 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52093 "\"Default\" library."
52095 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52100 msgid "These are disabled for the current library."
52101 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52105 msgid "These are enabled."
52106 msgstr "تم تمكين هذه."
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52111 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52117 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52121 #. %1$s: ratio | html
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52124 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52125 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52139 msgid "This account has been locked!"
52140 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52144 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52149 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52154 msgid "This authority type cannot be deleted"
52155 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52160 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52161 "you can delete this budget."
52162 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52164 #. %1$s: patrons_in_category | html
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52167 msgid "This category is used %s times"
52168 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52172 msgid "This course already has this item on reserve."
52173 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52178 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52179 "and reports) with other Koha libraries."
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52185 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52186 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52192 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52193 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52198 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52201 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52205 msgid "This field is mandatory"
52206 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52211 msgid "This field is required."
52212 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52217 msgid "This file already exists (in this category)."
52218 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52222 msgid "This framework cannot be deleted"
52223 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52225 #. %1$s: subscriptions.size | html
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52229 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52235 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52241 msgid "This fund has children"
52242 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52247 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52248 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52252 msgid "This invoice has no files attached."
52253 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52258 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52259 "existing invoice?"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52264 msgid "This is a serial subscription"
52265 msgstr "هذا إشتراك دورية"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52270 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52271 "a list of anonymized loans, please run a report."
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52276 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52282 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52283 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52284 "in these roles up until "
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52290 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52291 "currently installed Koha version."
52294 #. For the first occurrence,
52295 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52299 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52300 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52304 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52310 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52311 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52315 msgid "This item has been added to your cart"
52316 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
52318 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52321 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52322 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52324 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52325 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52330 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52331 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52333 #. For the first occurrence,
52334 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52338 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52339 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52343 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52344 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52348 msgid "This item is already in your cart"
52349 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52353 msgid "This item is already on this rota"
52354 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52359 msgid "This item is checked out"
52360 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
52362 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52367 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52372 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52373 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52378 msgid "This item is on hold for another patron."
52379 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52384 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52386 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52388 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52391 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52392 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52396 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52397 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52401 msgid "This item is part of a rotating collection."
52402 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52406 msgid "This item is waiting for another patron."
52407 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52411 msgid "This item must be checked in at following library: "
52412 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
52414 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52417 msgid "This item must be returned to %s."
52418 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52423 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52424 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52428 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52429 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52433 msgid "This list does not exist."
52434 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52438 msgid "This member has no email"
52439 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52443 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52444 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52448 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52449 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52453 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52458 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52459 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52464 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52465 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52469 msgid "This patron does not exist. "
52470 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52474 msgid "This patron has no circulation history."
52475 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52479 msgid "This patron has no files attached."
52480 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52484 msgid "This patron has no holds history."
52485 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52489 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52490 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52495 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52496 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52502 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52503 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52509 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52510 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52512 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52515 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52516 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52518 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52521 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52522 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52527 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52530 #. %1$s: subscriptions.size | html
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52534 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52540 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52546 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52547 "permissions cannot be selected."
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52553 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52558 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52566 msgid "This record has no items"
52567 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52571 msgid "This record has no items."
52572 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52576 msgid "This record is in use"
52577 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52581 msgid "This record is used "
52582 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52584 #. %1$s: total | html
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52587 msgid "This record is used %s times"
52588 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52592 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52593 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52598 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52605 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52612 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52620 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52621 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52623 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
52624 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52630 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52632 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52636 msgid "This stage contains the following item(s):"
52637 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52642 msgid "This subfield will be deleted"
52643 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52648 msgid "This subscription depends on another supplier"
52649 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52653 msgid "This subscription is closed."
52654 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52659 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52660 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52663 #. %1$s: field.marcfield | html
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52668 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52673 msgid "This vendor has no email"
52674 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52678 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52679 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52684 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52685 "card layout editor. "
52687 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
52689 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52694 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52695 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52699 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52705 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52706 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52712 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52713 "will be deleted but not the exceptions."
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52719 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52720 "exceptions will not be deleted."
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52726 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52727 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52728 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52730 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
52731 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
52732 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52737 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52738 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52739 "dates on which the holiday is repeated."
52741 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
52742 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52747 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52748 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52749 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52751 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
52752 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
52753 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52757 msgid "Those items won't be deleted"
52758 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52762 msgid "Threshold missing"
52763 msgstr "الحد مفقود"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52774 msgstr "صورة مصغرة"
52776 #. For the first occurrence,
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52791 msgstr "أيام الخميس"
52793 #. For the first occurrence,
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52809 msgid "Time zone: "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52821 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52830 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52831 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52841 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52846 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52951 msgid "Title (A-Z)"
52952 msgstr "عنوان (A-Z)"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52959 msgid "Title (Z-A)"
52960 msgstr "عنوان (Z-A)"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52965 msgid "Title (any): "
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52971 msgid "Title (uniform): "
52972 msgstr "شكل الملف: "
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52976 msgid "Title and author"
52977 msgstr " مدن وبلدان"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52984 msgid "Title phrase"
52985 msgstr "عبارة العنوان"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53027 #. %1$s: title | html
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53040 msgid "Titles tagged with the term "
53041 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53084 msgstr "إلى الملف:"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53089 msgid "To a file: "
53090 msgstr "إلى الملف: "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53094 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53099 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53104 msgid "To authid: "
53105 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53109 msgid "To biblionumber: "
53110 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53114 msgid "To call number:"
53115 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53119 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53124 msgid "To create another patron, go to: "
53125 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53129 msgid "To create circulation rule, go to: "
53130 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53139 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53140 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53145 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53146 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53152 msgid "To item call number: "
53153 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53157 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53163 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53165 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53169 msgid "To notify on receiving:"
53170 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53174 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53175 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53180 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53187 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53193 msgid "To screen in the browser:"
53194 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53209 msgid "To screen into the browser: "
53210 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
53212 #. %1$s: patron.title | html
53213 #. %2$s: patron.firstname | html
53214 #. %3$s: patron.surname | html
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53218 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53220 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53252 msgid "Today's checkins"
53253 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53255 #. For the first occurrence,
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53260 msgid "Today's checkouts"
53261 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53265 msgid "Today's notifications"
53266 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53271 msgid "Toggle lowest priority"
53272 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53276 msgid "Toggle set to lowest priority"
53277 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53282 msgid "Too many checked out."
53283 msgstr "نەخوازراوە"
53285 #. For the first occurrence,
53286 #. %1$s: current_loan_count | html
53287 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53291 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53292 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53296 msgid "Too many holds for "
53297 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53301 msgid "Too many holds for this record: "
53302 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53308 msgid "Too many holds: "
53309 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53311 #. %1$s: too_many_items_display | html
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53314 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53315 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
53317 #. %1$s: too_many_items_display | html
53318 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53322 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53323 "will not be shown."
53326 #. %1$s: too_many_items_process | html
53327 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53331 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53335 #. %1$s: too_many_items_display | html
53336 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53340 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53341 "will not be shown."
53344 #. %1$s: current_loan_count | html
53345 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53349 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53350 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53355 msgid "Tool plugins"
53356 msgstr "البرنامج المساعد"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53429 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53433 msgid "Tools tables"
53434 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
53436 #. %1$s: mainloo.limit | html
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53439 msgid "Top %s Most-circulated items"
53440 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53446 msgstr "القوائم العُليا"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53451 msgid "Top page margin:"
53452 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53456 msgid "Top text margin:"
53457 msgstr "هامش أعلى النص:"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53480 #. For the first occurrence,
53481 #. %1$s: currency.symbol | html
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53486 msgstr "اجمالي (%s)"
53488 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53491 msgid "Total (GST %s %%)"
53492 msgstr "اجمالي (%s)"
53494 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53497 msgid "Total (GST %s%%)"
53498 msgstr "اجمالي (%s)"
53500 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53503 msgid "Total (GST %s)"
53504 msgstr "اجمالي (%s)"
53506 #. %1$s: currency.symbol | html
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53509 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53510 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53519 msgid "Total amount outstanding:"
53520 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53524 msgid "Total amount outstanding: "
53525 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53529 msgid "Total amount payable:"
53530 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53534 msgid "Total amount: "
53535 msgstr "كمية اجمالية "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53540 msgid "Total available"
53541 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53546 msgid "Total checkouts"
53547 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53551 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53552 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53556 msgid "Total checkouts:"
53557 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53563 msgstr "التكلفة الكلّية"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53568 msgid "Total current checkouts allowed"
53569 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53574 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53575 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53581 msgstr "إجمالي المستحقات"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53586 msgstr "إجمالي المستحقات"
53588 #. %1$s: fines | $Price
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53591 msgid "Total due: %s"
53592 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53596 msgid "Total holds"
53597 msgstr "التكلفة الكلّية"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53601 msgid "Total holds allowed"
53602 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53606 msgid "Total items in group"
53607 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53611 msgid "Total must be a number"
53612 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53616 msgid "Total number of results:"
53617 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53621 msgid "Total ordered"
53622 msgstr "إجمالي المستحقات"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53626 msgid "Total renewals"
53627 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53631 msgid "Total spent"
53632 msgstr "التكلفة الكلّية"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53636 msgid "Total tax exc."
53637 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53639 #. For the first occurrence,
53640 #. %1$s: currency.symbol | html
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53645 msgid "Total tax exc. (%s)"
53646 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53650 msgid "Total tax inc."
53651 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53653 #. For the first occurrence,
53654 #. %1$s: currency.symbol | html
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53659 msgid "Total tax inc. (%s)"
53660 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53668 #. For the first occurrence,
53669 #. %1$s: basket.total | $Price
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53674 msgstr "اجمالي: %s "
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53684 msgid "Transacting librarian"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53689 msgid "Transaction branch"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53694 msgid "Transaction date"
53695 msgstr "تاريخ الإنشاء"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53699 msgid "Transaction library"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53704 msgid "Transaction logs"
53705 msgstr "سجلات العمليات"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53709 msgid "Transaction type"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53714 msgid "Transaction type:"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53723 msgid "Transactions"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53738 #. INPUT type=submit
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53740 msgid "Transfer collection"
53741 msgstr "نقل مجموعة"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53745 msgid "Transfer collection "
53746 msgstr "نقل مجموعة"
53748 #. %1$s: reser.diff | html
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53751 msgid "Transfer is %s days late"
53752 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53756 msgid "Transfer is not allowed for: "
53757 msgstr "نقل مجموعة"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53761 msgid "Transfer now? "
53762 msgstr "أنقل الآن ؟"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53767 msgid "Transfer order to this basket?"
53768 msgstr "أدر الطلبات"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53775 msgid "Transfer to:"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53780 msgid "Transferred"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53785 msgid "Transferred from basket: "
53786 msgstr "مواد منقولة "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53790 msgid "Transferred items"
53791 msgstr "مواد منقولة"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53795 msgid "Transferred to basket: "
53796 msgstr "أنقل إلى %s "
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53805 msgid "Transfers are "
53806 msgstr "عمليات النقل هي "
53808 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53811 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53812 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53817 msgid "Transfers to receive"
53818 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53822 msgid "Translate into other languages"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53827 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53833 msgid "Translation"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53839 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53840 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53844 msgid "Translation manager:"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53849 msgid "Translation: "
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53854 msgid "Translations"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53865 msgid "Transport cost matrix"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53870 msgid "Transport: "
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53876 msgstr "المعاهدات "
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53880 msgid "Try again with a different barcode"
53881 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
53883 #. INPUT type=submit
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53889 msgid "Try another search"
53890 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53903 #. For the first occurrence,
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53918 msgstr "أيام الخميس"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53922 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53952 msgid "Type of change"
53953 msgstr "نوع الدرجة:"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54000 #. For the first occurrence,
54001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54016 msgid "UTF-8 (Default)"
54017 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54022 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54023 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54025 #. For the first occurrence,
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54029 msgid "Unable to change status of note."
54030 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54035 msgid "Unable to check in"
54036 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54041 msgid "Unable to create enrollment!"
54042 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54047 msgid "Unable to delete club!"
54048 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54052 msgid "Unable to delete patron"
54053 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54057 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54058 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54062 msgid "Unable to delete staff user"
54063 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54068 msgid "Unable to delete template!"
54069 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54073 msgid "Unable to resume, hold not found"
54076 #. For the first occurrence,
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54081 msgid "Unable to save description"
54082 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54086 msgid "Unable to save image to database."
54087 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54091 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54096 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54102 msgstr "غير موافق عليه"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54106 msgid "Unauthorized user "
54107 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54111 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54112 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54121 msgid "Uncertain price: "
54122 msgstr "سعر غير مؤكد: "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54129 msgid "Uncertain prices"
54130 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54144 msgid "Uncheck all"
54145 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54163 msgid "Undo import into catalog"
54164 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54169 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54170 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54174 msgid "Ungrouped baskets"
54175 msgstr "سلال مجمعَّة"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54179 msgid "Unhighlight"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54184 msgid "Unified title"
54185 msgstr "عنوان موحد"
54187 #. For the first occurrence,
54188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54192 msgid "Unified title: %s "
54193 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54197 msgid "Uniform Resource Identifier"
54198 msgstr "معرِّف فريد"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54208 msgid "Unique holiday"
54209 msgstr "عطلة فريدة"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54213 msgid "Unique holidays"
54214 msgstr "عطلة فريدة"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54218 msgid "Unique identifier: "
54219 msgstr "معرِّف فريد: "
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54234 msgstr "وحدة تكلفة"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54238 msgid "Unit cost search"
54239 msgstr "وحدة تكلفة"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54244 msgstr "وحدة السعر "
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54253 msgid "Units per issue"
54254 msgstr "وحدة السعر "
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54259 msgid "Units per issue is required"
54260 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54264 msgid "Units per issue: "
54265 msgstr "وحدة السعر "
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54283 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54288 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54293 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54298 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54303 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54304 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54308 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54313 msgid "Université de Lyon 3, France"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54318 msgid "Université de Rennes 2, France"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54323 msgid "Université de St Etienne, France"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54334 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54337 #. %1$s: errtype | html
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54340 msgid "Unknown error type %s."
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54345 msgid "Unknown error."
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54350 msgid "Unknown plugin type "
54351 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54355 msgid "Unknown record type, cannot import"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54361 msgid "Unknown subfield"
54362 msgstr "الحقول الفرعية"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54367 msgid "Unknown tag"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54382 msgid "Unpacking completed"
54383 msgstr "إكتمال فك الضغط"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54387 msgid "Unreceived orders"
54388 msgstr "إلغاء الطلبات"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54393 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54394 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54399 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54400 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54405 msgstr "إلغاء الضبط"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54409 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54410 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54415 msgid "Unset lowest priority"
54416 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54421 msgid "Until date: "
54422 msgstr "حتى تاريخ: "
54424 #. INPUT type=submit name=submit
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54449 msgid "Update action"
54452 #. INPUT type=submit
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54455 msgid "Update adjustments"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54460 msgid "Update all child funds with this owner "
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54466 msgid "Update child to adult patron"
54467 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54471 msgid "Update errors :"
54472 msgstr "تحديث الأخطاء:"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54476 msgid "Update existing or add new"
54477 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54479 #. INPUT type=submit name=submit
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54481 msgid "Update hold(s)"
54482 msgstr "تحديث الحجوزات"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54487 msgid "Update item"
54488 msgstr "تعديل المواد"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54492 msgid "Update patron records"
54493 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54497 msgid "Update report :"
54498 msgstr "جدد التقرير :"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54502 msgid "Update succeeded"
54503 msgstr "تحديث النجاح"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54507 msgid "Update your database"
54508 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54510 #. INPUT type=submit
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54513 msgid "Update your statistics usage"
54514 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54516 #. %1$s: name | html
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54520 msgstr "التجديد: %s"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54524 msgid "Updated SQL"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54529 msgid "Updated between:"
54532 #. For the first occurrence,
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54540 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54543 msgid "Updated on %s"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54553 msgid "Updating database structure"
54554 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54573 #. INPUT type=submit name=upload
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54576 msgid "Upload File"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54581 msgid "Upload Koha plugin"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54586 msgid "Upload New File"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54592 msgid "Upload a file"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54597 msgid "Upload additional images for patron cards"
54598 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54604 msgid "Upload an image file: "
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54610 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54611 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54615 msgid "Upload another KOC file"
54616 msgstr "أضف حقل آخر"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54620 msgid "Upload any file"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54625 msgid "Upload any file "
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54630 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54635 msgid "Upload directory"
54636 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54640 msgid "Upload directory: "
54641 msgstr "تقدم الرفع "
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54648 msgid "Upload file"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54654 msgid "Upload file:"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54659 msgid "Upload image"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54664 msgid "Upload images"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54672 msgid "Upload local cover image"
54673 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54677 msgid "Upload local cover images "
54678 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54682 msgid "Upload more images"
54683 msgstr "رفع صور أخرى"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54687 msgid "Upload new file"
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54692 msgid "Upload new files"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54697 msgid "Upload offline circulation data"
54698 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54702 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54703 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54707 msgid "Upload patron image"
54708 msgstr "رفع صور مستفيد"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54715 msgid "Upload patron images"
54716 msgstr "رفع صور مستفيد"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54720 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54721 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54725 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54726 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54731 msgid "Upload plugin"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54739 msgid "Upload progress: "
54740 msgstr "تقدم الرفع "
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54744 msgid "Upload quotes"
54747 #. For the first occurrence,
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54754 msgid "Upload status: "
54755 msgstr "حالة الحجز "
54757 #. For the first occurrence,
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54761 msgid "Upload status: Cancelled "
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54766 msgid "Upload transactions"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54779 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54780 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54784 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54789 msgid "Upper age limit"
54790 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54795 msgid "Upperage limit: "
54796 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
54798 #. %1$s: l.branchurl | html
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54802 msgstr "زنجیره: %s "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54807 msgstr "الإستخدام %s "
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54813 msgstr "الإستخدام %s "
54815 #. %1$s: missing_module.usage | html
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54819 msgstr "الإستخدام %s "
54821 #. INPUT type=submit
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54823 msgid "Use Existing"
54824 msgstr "استخدم الموجود"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54829 msgid "Use MARC Modification Template:"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54834 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54840 msgid "Use a barcode file"
54841 msgstr "إستخدم ملف باركود"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54850 msgstr "إستخدم ملف"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54855 msgid "Use a file "
54856 msgstr "إستخدم ملف"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54860 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54866 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54867 "rules, they will be deleted without warning!"
54869 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
54870 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54874 msgid "Use default values"
54875 msgstr "قيم إفتراضية"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54879 msgid "Use existing record"
54880 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54882 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54884 msgid "Use for MARC exports"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54889 msgid "Use for OPAC search groups"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54895 msgid "Use for OPAC search groups "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54900 msgid "Use for staff search groups"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54906 msgid "Use for staff search groups "
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54912 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54913 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54915 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
54916 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54921 msgid "Use records from the following list: "
54922 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54926 msgid "Use report plugins "
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54931 msgid "Use restrictions"
54932 msgstr "إزالة القيود"
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54939 msgstr "استخدم المحفوظ"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54943 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54948 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54949 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54954 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54955 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54956 "writing custom SQL reports."
54958 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
54959 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54965 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54966 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54970 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54975 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54978 #. For the first occurrence,
54979 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54983 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54984 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54988 msgid "Use tool plugins"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54993 msgid "Use tool plugins "
54994 msgstr "البرنامج المساعد"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54998 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54999 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55015 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55016 msgstr "إحصائيات التزويد"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55020 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55033 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55034 "status. Similar to NOT_LOAN"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55039 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55045 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55046 "type for devices like lockers and sorters."
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55056 msgid "Useful resources"
55057 msgstr "مصادر مفيدة"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55061 msgid "Useless without upload_general_files"
55064 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55065 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55068 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55069 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
55071 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55072 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55075 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55076 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55081 msgstr "هوية المستخدم"
55083 #. %1$s: e.userid | html
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55086 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55087 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55092 msgstr "معرف المستخدم: "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55103 msgstr "إسم المستخدم:"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55107 msgid "Username/password already exists."
55108 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55114 msgstr "إسم المستخدم:"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55121 msgstr "اسم المستخدم: "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55131 msgid "Using framework:"
55132 msgstr "إستخدام القالب:"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55136 msgid "Using the following CSV profile: "
55137 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55141 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55142 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55146 msgid "VHS tape / Videocassette"
55147 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55151 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55157 msgstr "تاريخ الطلب"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55181 msgid "Values are comma-separated."
55182 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55187 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55188 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55189 "is limited to 200 characters"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55194 msgid "Values for manual invoicing types"
55195 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55199 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55204 msgid "Vanier College, Canada"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55209 msgid "Variable name:"
55210 msgstr "اسم المتغير:"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55214 msgid "Variable options:"
55215 msgstr "خيارات متغيّرة:"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55219 msgid "Variable type:"
55220 msgstr "نوع متغيّر:"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55256 msgid "Vendor EDI accounts"
55257 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55262 msgid "Vendor detail page"
55263 msgstr "تفاصيل المورد"
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55267 msgid "Vendor details"
55268 msgstr "تفاصيل المورد"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55272 msgid "Vendor invoice:"
55273 msgstr "فاتورة المورد "
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55282 msgid "Vendor is: "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55287 msgid "Vendor name: "
55288 msgstr "اسم المزود: "
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55292 msgid "Vendor not found"
55293 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55298 msgid "Vendor note"
55299 msgstr "ملاحظة المزود"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55304 msgid "Vendor note:"
55305 msgstr "ملاحظة المزود"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55316 msgid "Vendor note: "
55317 msgstr "ملاحظة المزود "
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55321 msgid "Vendor price must be a number"
55322 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55327 msgid "Vendor price: "
55328 msgstr "سعر المورّد: "
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55332 msgid "Vendor search"
55333 msgstr "البحث عن موَّرد"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55337 msgid "Vendor search results"
55338 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55340 #. %1$s: count | html
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55343 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55344 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55346 #. %1$s: count | html
55347 #. %2$s: supplier | html
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55350 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55351 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55353 #. %1$s: count | html
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55356 msgid "Vendor search: %s results found"
55357 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55359 #. %1$s: count | html
55360 #. %2$s: supplier | html
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55363 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55364 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55394 #. %1$s: suppliername | html
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55402 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55403 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55407 msgid "Verify you want to delete patrons"
55408 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55412 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55415 #. %1$s: missing_module.version | html
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55418 msgid "Version: %s "
55419 msgstr "الإصدار: %s "
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55429 #. For the first occurrence,
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55451 msgid "View ILL requests"
55452 msgstr "دانراوە لەسەر"
55454 #. For the first occurrence,
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55465 msgid "View MARC conversion plugins"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55470 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55471 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55475 msgid "View all libraries"
55476 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55480 msgid "View all pending patron modifications"
55481 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55485 msgid "View all plugins"
55486 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55490 msgid "View analytics"
55491 msgstr "أعرض التحليلات"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55496 msgid "View biblio details"
55497 msgstr "تفاصيل المورد"
55499 #. For the first occurrence,
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55505 msgid "View borrower details"
55506 msgstr "تفاصيل المورد"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55510 msgid "View course"
55511 msgstr "درواێکی نوێ"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55517 msgid "View dictionary"
55518 msgstr "أعرض القاموس"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55522 msgid "View existing record"
55523 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55527 msgid "View final record"
55528 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55533 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55534 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55539 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55540 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55544 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55549 msgid "View invoice"
55550 msgstr "فاتورة المورد"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55554 msgid "View item's checkout history"
55555 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55559 msgid "View message"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55565 msgstr "فاتورة المورد"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55569 msgid "View online payment plugins"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55575 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55576 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55581 msgid "View patron record"
55582 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55586 msgid "View pending offline circulation actions"
55587 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55591 msgid "View plugins by class "
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55596 msgid "View report plugins"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55602 msgid "View restrictions"
55603 msgstr "إزالة القيود"
55605 #. INPUT type=submit
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55607 msgid "View spine label"
55608 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55612 msgid "View tool plugins"
55613 msgstr "البرنامج المساعد"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55617 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55622 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55627 msgid "Visibility: "
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55637 msgid "Void payment"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55655 msgid "Volume date"
55656 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55660 msgid "Volume information"
55661 msgstr "معلومات التقويم"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55665 msgid "Volume number"
55666 msgstr "رقم البطاقة:"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55697 msgid "Waiting date"
55698 msgstr "موعد انتظار"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55702 msgid "Waiting since"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55736 msgid "Warning at (%%): "
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55741 msgid "Warning at (amount): "
55742 msgstr "مبلغ الغرامة "
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55746 msgid "Warning regarding current user"
55747 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55751 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55757 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55758 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55761 #. %1$s: encumbrance | html
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55764 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55767 #. %1$s: expenditure | html
55768 #. %2$s: IF (currency)
55769 #. %3$s: currency | html
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55773 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55779 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55780 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55784 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55785 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55790 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55791 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55796 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55797 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55802 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55817 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55818 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55823 msgid "Warning: Duplicate organization"
55824 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55828 msgid "Warning: Duplicate patron"
55829 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55833 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55834 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
55836 #. For the first occurrence,
55837 #. %1$s: message.upload_version | html
55838 #. %2$s: message.current_version | html
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55843 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55844 "I'll try my best."
55846 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55852 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55860 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55861 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55862 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55868 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55869 "numbers of overdue items."
55871 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55876 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55883 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55887 #. %1$s: message.badbarcode | html
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55891 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55892 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55896 msgid "Warning: no barcodes were found"
55897 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55901 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55902 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55911 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55916 msgid "Washoe County Library System, USA"
55917 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55927 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55930 #. %1$s: dbversion | html
55931 #. %2$s: kohaversion | html
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55934 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55935 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55939 msgid "We encountered an error:"
55940 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55944 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55945 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55949 msgid "Web installer › Choose your language"
55950 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55954 msgid "Web installer › Complete"
55955 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55959 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55960 msgstr "إدارة كوها"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55964 msgid "Web installer › Create a library"
55965 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55969 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55970 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55974 msgid "Web installer › Create a new item type "
55975 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55979 msgid "Web installer › Create a patron category"
55980 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55984 msgid "Web installer › Database settings"
55985 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55989 msgid "Web installer › Default data loaded"
55990 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55994 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55995 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55999 msgid "Web installer › Installation complete"
56000 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56004 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56005 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56009 msgid "Web installer › Perl version too old"
56010 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56014 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56015 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56019 msgid "Web installer › Set up database"
56020 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56024 msgid "Web installer › Success"
56025 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56029 msgid "Web installer › Update database"
56030 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56035 msgid "Web services"
56036 msgstr "خدمات الويب"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56047 msgstr "موقع ويب: "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56054 #. For the first occurrence,
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56069 msgstr "أيام اﻷربعاء"
56071 #. For the first occurrence,
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56082 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56083 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56088 msgid "Weekly holiday: %s"
56089 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56100 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56101 "increased relevancy. "
56104 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56107 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56108 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56112 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56113 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56117 msgid "What's next?"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56123 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56124 "particular item type."
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56130 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56131 "find and use the price of the currently active currency. "
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56137 msgid "When more than"
56138 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56142 msgid "When more than: "
56143 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56147 msgid "When there is an irregular issue:"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56152 msgid "When to charge"
56153 msgstr "تێچوونی کرێ"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56158 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56159 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56161 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
56162 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56167 msgid "Why close an empty basket?"
56168 msgstr "إغلق هذه السلة"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56173 msgstr "فصل الشتاء"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56178 msgid "With %s selected searches: "
56179 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56184 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56189 msgid "With framework : "
56190 msgstr "مع الإطار: "
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56194 msgid "With framework: "
56195 msgstr "مع الإطار: "
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56199 msgid "With items owned by the following libraries: "
56200 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56205 msgid "With selected search: "
56206 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56216 msgid "Withdrawn on"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56221 msgid "Withdrawn on:"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56226 msgid "Withdrawn status"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56231 msgid "Withdrawn status:"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56247 msgid "Working day"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56252 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56253 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56257 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56258 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56268 #. INPUT type=submit name=woall
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56270 msgid "Write off all"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56275 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56276 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56280 msgid "Write off an individual fine"
56281 msgstr "شطب غرامة فردية"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56285 msgid "Write off fines and fees "
56286 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56288 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56291 msgid "Write off selected"
56292 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
56294 #. INPUT type=submit
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56296 msgid "Write off this charge"
56297 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56304 #. For the first occurrence,
56305 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56309 msgid "Writeoff %s"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56315 msgid "Writeoff amount: "
56316 msgstr "مبلغ الغرامة "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56330 msgid "XML configuration file"
56331 msgstr "ملف التكوين."
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56335 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56340 msgid "Xercode, Spain"
56341 msgstr "Xercode, أسبانيا"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56369 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56370 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56375 msgid "Yearly holiday: %s"
56376 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56378 #. For the first occurrence,
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56446 msgid "Yes and try to override system preferences"
56447 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56453 msgid "Yes if settings allow it"
56454 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56458 msgid "Yes, I confirm"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56463 msgid "Yes, cancel (Y)"
56464 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56468 msgid "Yes, check out (Y)"
56469 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56474 msgid "Yes, close (Y)"
56475 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
56477 #. INPUT type=submit
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56494 msgid "Yes, delete"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56499 msgid "Yes, delete (Y)"
56500 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56504 msgid "Yes, delete contract"
56505 msgstr "جهة اتصال أخرى"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56509 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56510 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56514 msgid "Yes, delete record matching rule"
56515 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56519 msgid "Yes, delete this currency"
56520 msgstr "حذف هذه العملة"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56524 msgid "Yes, delete this framework"
56525 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56529 msgid "Yes, delete this fund"
56530 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56534 msgid "Yes, delete this item type"
56535 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56540 msgid "Yes, delete this subfield"
56541 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56545 msgid "Yes, delete this tag"
56546 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56550 msgid "Yes, edit existing items"
56551 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56555 msgid "Yes, print slip"
56556 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56560 msgid "Yes, renew (Y)"
56561 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56565 msgid "Yes, reset mappings"
56566 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56570 msgid "Yes: Edit existing authority"
56571 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56573 #. INPUT type=submit
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56575 msgid "Yes: View existing items"
56576 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56586 msgid "You already have a list with that name!"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56592 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56593 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56597 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56598 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56602 msgid "You are about to install Koha."
56603 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56607 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56613 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56614 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56615 "using this account."
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56621 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56622 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56628 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56629 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56632 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56636 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56637 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56638 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56644 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56645 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56652 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56653 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56654 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56655 "preference for the file upload plugin to work. "
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56660 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56661 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56665 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56666 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56671 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56672 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56677 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56678 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56682 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56688 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56689 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56694 msgid "You are not authorized to set permissions"
56695 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56699 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56704 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56709 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56714 msgid "You are only viewing one item. "
56715 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56719 msgid "You are running a development version of Koha"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56725 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56726 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56728 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56729 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56734 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56735 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56737 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56738 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56743 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56744 "saved and sent as a single message."
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56750 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56751 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56752 "order will not be deleted)."
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56758 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56759 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56761 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
56762 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56766 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56772 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56773 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56776 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
56777 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56781 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56782 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56786 msgid "You can only select %s item(s)"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56792 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56793 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56796 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
56797 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56802 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56808 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56813 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56814 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56818 msgid "You can't create any orders unless you first "
56819 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56823 msgid "You can't receive any more items"
56824 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56828 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56831 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56834 msgid "You cannot edit this subscription"
56835 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56840 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56841 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56845 msgid "You did not specify any search criteria."
56846 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56850 msgid "You didn't select any external target."
56851 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56856 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56857 "on this computer."
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56862 msgid "You do not have permission to access this page. "
56863 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56867 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56868 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56872 msgid "You do not have permission to delete this list."
56873 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56877 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56878 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56882 msgid "You do not have permission to update this list."
56883 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56887 msgid "You do not have permission to view this list."
56888 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56893 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56894 "set to receive overdue notices."
56896 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56901 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56904 #. %1$s: total | html
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56908 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56910 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56915 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56922 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56923 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56928 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56934 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56936 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56941 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56942 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56946 msgid "You have made changes to system preferences."
56947 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56952 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56953 "cancel modifications."
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56959 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56960 "barcodes to your entire catalog."
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56965 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56968 #. %1$s: config_entry.file | html
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56972 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56973 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56976 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56977 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56979 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56984 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56985 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56986 "configuration file. The following configuration file was used without "
56987 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56994 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56995 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56998 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
56999 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57004 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57006 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57010 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57011 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57016 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57017 "that have not been uploaded."
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57022 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57027 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57032 msgid "You must be online to use these options."
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57038 msgid "You must choose a first publication date"
57039 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57044 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57045 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57050 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57051 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57055 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57060 msgid "You must define a budget in Administration"
57061 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57065 msgid "You must enter a term to search on "
57066 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57071 msgid "You must give your new patron list a name!"
57072 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
57074 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57077 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57082 msgid "You must reset your password"
57083 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57088 msgid "You must select a fund"
57089 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57094 msgid "You must select at least one serial to edit"
57095 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57100 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57101 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57103 #. For the first occurrence,
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57108 msgid "You must select checkout(s) to export"
57109 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57114 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57115 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57120 msgid "You must select one or more reports to delete"
57121 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57126 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57127 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57131 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57136 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57142 msgid "You need to save the page before printing"
57143 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57147 msgid "You searched for "
57148 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57150 #. For the first occurrence,
57151 #. %1$s: IF ( title )
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57156 msgid "You searched for: %s"
57157 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57159 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57163 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57164 "record in your catalog: %s"
57166 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57172 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57178 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57179 "the phone templates."
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57184 msgid "You should not ignore this warning."
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57190 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57196 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57201 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57202 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57206 msgid "You'll have to treat them individually. "
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57211 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57212 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57217 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57218 "(at least version 5.10)."
57220 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57225 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57226 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57230 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57231 msgstr "تحديد العملة النشطة"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57235 msgid "Your authority search history is empty."
57236 msgstr "سلتك فارغة"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57250 msgid "Your cart is currently empty"
57251 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57255 msgid "Your cart is empty."
57256 msgstr "سلتك فارغة"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57260 msgid "Your catalog search history is empty."
57261 msgstr "سلتك فارغة"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57265 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57266 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57270 msgid "Your comment has been submitted "
57271 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57275 msgid "Your country: "
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57280 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57281 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57286 msgid "Your download should begin automatically."
57287 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57291 msgid "Your file was processed."
57292 msgstr "%s الأدلة عولجت."
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57296 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57301 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57306 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57307 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
57309 #. %1$s: shelfname | $raw
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57312 msgid "Your list: %s "
57313 msgstr "قائمتك :%s "
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57324 msgid "Your lists:"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57329 msgid "Your notification has been sent."
57330 msgstr "تم إرسال إشعارك"
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57334 msgid "Your patron lists"
57337 #. %1$s: reportname | html
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57340 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57341 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57346 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57347 "modifications, otherwise it will do nothing."
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57352 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57353 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57357 msgid "Your request gave the following results:"
57358 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57362 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57363 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57367 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57368 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57372 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57373 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57379 msgid "Your search returned no results."
57380 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57384 msgid "Your search returned no results. "
57385 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57390 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57391 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57397 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57403 msgid "Z39.50 authority search points"
57404 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57408 msgid "Z39.50 search"
57409 msgstr "بحث z39.50"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57416 msgid "Z39.50/SRU search"
57417 msgstr "بحث z39.50"
57419 #. %1$s: msg_add | html
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57422 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57423 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
57425 #. %1$s: msg_add | html
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57428 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57429 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57433 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57434 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
57436 #. %1$s: msg_add | html
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57439 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57440 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57446 msgid "Z39.50/SRU servers"
57447 msgstr "خوادم Z39.50"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57451 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57452 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57466 msgid "ZIP/Postal code"
57467 msgstr "الرمز البريدى"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57473 msgid "ZIP/Postal code: "
57474 msgstr "الرمز البريدى: "
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57478 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57483 msgid "Zebra version: "
57484 msgstr "نسخة زيبرا: "
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57494 msgid "[ New list ]"
57495 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
57497 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57498 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57501 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57504 #. INPUT type=button
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57507 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57508 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57510 #. INPUT type=button
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57513 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57521 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57522 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57529 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57530 "items before deleting this record."
57531 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57539 msgid "[% direction | html %] sort"
57540 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57542 #. INPUT type=text name=discount
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57545 msgid "[% discount | format ("
57546 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57552 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57553 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57559 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57560 "cardnumber | html %])"
57561 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57565 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57571 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57572 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57579 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57580 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57581 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57582 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57583 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57589 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57590 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57591 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57592 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57593 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57594 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57595 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57596 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57603 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57604 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57605 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57606 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57607 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57608 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57614 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57615 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57616 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57617 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57618 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57619 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57620 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57621 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57622 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57623 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57624 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57625 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57626 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57627 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57628 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57629 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57630 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57631 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57632 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57633 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57634 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57635 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57636 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57637 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57638 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57639 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57640 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57641 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57642 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57643 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57644 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57645 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57646 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57647 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57648 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57649 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57650 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57655 msgid "[Main page]"
57656 msgstr "العنوان الرئيسي"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57660 msgid "[Overridden] "
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57665 msgid "[Previous page]"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57674 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57675 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57677 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57678 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57680 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57681 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57683 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57685 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57687 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57688 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57690 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57691 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57695 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57698 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
57702 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57703 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57704 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57706 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57707 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57710 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57711 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57715 msgid "_ matches only a single character"
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57728 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57737 msgid "added successfully"
57738 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57742 msgid "administrator account"
57745 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57748 msgid "after %s days."
57749 msgstr "بعد %sأيام."
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57759 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57760 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57764 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57765 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57769 msgid "already exists in database"
57770 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57775 msgid "already has a hold"
57776 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57796 msgid "and has been returned."
57797 msgstr "وتمت إعادته"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57801 msgid "and mark one currency as active."
57802 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57806 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57816 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57817 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57827 msgid "any library"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57834 msgid "any library "
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57845 msgid "are licensed under the "
57846 msgstr "مرخص بموجب "
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57861 msgid "at current library "
57862 msgstr "في المكتبة الحالية "
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57866 msgid "at least 1 item type defined"
57867 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57871 msgid "at least 1 item type must be defined"
57872 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57876 msgid "at least 1 library defined"
57877 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57881 msgid "at least 1 library must be defined"
57882 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57886 msgid "at least one template for using this tool. "
57887 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
57889 #. INPUT type=text name=data_preview
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57895 #. INPUT type=text name=data_preview
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57898 msgid "barcode|borrowernumber"
57899 msgstr "رقم المستعير"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57910 msgid "basketgroup"
57911 msgstr "سلة المجموعة"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57916 msgid "batch_anonymise.pl"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57921 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57922 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57927 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57928 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57932 msgid "be mapped to the same tag,"
57933 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57938 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57939 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57941 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
57942 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57952 msgid "begins with "
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57957 msgid "biblio and biblionumber"
57958 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57962 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57963 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57967 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57968 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
57970 #. INPUT type=text name=data_preview
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57973 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57974 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57978 msgid "budget_code"
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57994 #. For the first occurrence,
57995 #. %1$s: author | html
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58004 #. %1$s: XISBN.author | html
58005 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58006 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58007 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58008 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58009 #. %6$s: XISBN.place | html
58011 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58012 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58014 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58015 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58017 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58018 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58021 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58023 #. %20$s: XISBN.pages | html
58024 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58025 #. %22$s: XISBN.illus | html
58027 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58029 #. %26$s: XISBN.size | html
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58033 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58036 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58039 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58043 msgstr "بواسطة %s "
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58047 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58048 msgstr "مرخص بموجب "
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58052 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58053 msgstr "مرخص بموجب "
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58057 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58058 msgstr "مرخص بموجب "
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58062 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58063 msgstr "مرخص بموجب "
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58067 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58068 msgstr "مرخص بموجب "
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58072 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58073 msgstr "مرخص بموجب "
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58077 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58078 msgstr "مرخص بموجب "
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58082 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58083 msgstr "مرخص بموجب "
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58087 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58088 msgstr "مرخص بموجب "
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58093 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58094 "page visible while you scroll, licensed under the "
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58099 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58100 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58104 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58105 msgstr "مرخص بموجب "
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58109 msgid "by _AUTHOR_"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58114 msgid "by item types"
58115 msgstr "أي نوع مادة"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58119 msgid "by libraries"
58120 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58129 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58130 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58142 #. For the first occurrence,
58143 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58147 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58150 #. %1$s: maxreserves | html
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58153 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58156 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58157 #. %2$s: new_reserves_count | html
58158 #. %3$s: maxreserves | html
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58161 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58164 #. For the first occurrence,
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58168 msgid "cannot be repeated"
58169 msgstr "التاريخ المطلوب"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58173 msgid "cataloging the record"
58174 msgstr "بحث الفهرسة"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58186 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58189 msgid "check to delete this field"
58190 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58194 msgid "children's library"
58195 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58204 msgid "click to log out"
58205 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58212 #. For the first occurrence,
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58232 msgid "configuration file."
58233 msgstr "ملف التكوين."
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58237 msgid "considered late"
58238 msgstr "يعتبر مفقود"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58243 msgid "containing "
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58268 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58278 msgid "create a CSV profile"
58279 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58283 msgid "create one or more authorized values"
58284 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58288 msgid "critical.ogg"
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58296 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58297 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58298 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58299 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58300 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58301 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58302 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58304 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58305 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58306 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58307 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58308 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58309 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58314 msgid "déselectionner onglet"
58315 msgstr "déselectionner onglet"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58320 msgstr "يوم(أيام) "
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58334 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58335 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58339 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58340 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58344 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58345 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58349 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58350 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58354 msgid "define a budget and a fund"
58355 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58359 msgid "define a notice"
58360 msgstr "حدد الإشعار"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58369 msgid "detail of the subscription"
58370 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58374 msgid "device_connect.ogg"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58379 msgid "device_disconnect.ogg"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58389 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58390 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58394 msgid "display detail for this librarian."
58395 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58399 msgid "do a catalog search"
58400 msgstr "فهرس البحث"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58405 msgstr "ئاراستەکردن"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58409 msgid "doesn't exist"
58410 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58414 msgid "doesn't match"
58415 msgstr "يجب مطابقة"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58420 msgid "doesn't match any existing record."
58421 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
58423 #. INPUT type=reset
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58425 msgid "déselectionner tout"
58426 msgstr "déselectionner tout"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58431 msgid "ecost tax exc."
58432 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58437 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58438 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58443 msgid "ecost tax inc."
58444 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58450 msgstr "تعديل المواد"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58455 msgstr "بريد إلكتروني"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58460 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58465 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58466 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58468 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58473 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58474 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58498 msgid "failed to be added"
58499 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58503 msgid "failed to be updated"
58504 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58509 msgid "failed to run"
58510 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58519 msgid "famfamfam.com"
58520 msgstr "famfamfam.com"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58525 msgstr " حقل فرعي "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58530 msgstr "حقول فرعية: "
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58535 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58536 "issue, please unset the flag."
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58551 msgid "framework values"
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58580 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58581 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58585 msgid "gone no address"
58586 msgstr "ذهب بلا عنوان"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58597 msgstr "تجميع حسب "
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58601 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58609 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58612 msgid "has %s attached items. "
58613 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58617 msgid "has never been checked out."
58618 msgstr "لم يُعار من قبل."
58620 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58624 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58628 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58632 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58637 #. %2$s: IF message.error
58638 #. %3$s: message.error | html
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58643 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58644 "logfile for more information). %s "
58645 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58647 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58650 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58651 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58655 msgid "has too many holds."
58656 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58668 msgid "holdingbranch"
58669 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58673 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58674 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58678 msgid "holdingbranch defined"
58679 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58688 msgid "homebranch NOT mapped"
58689 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58693 msgid "homebranch defined"
58694 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58704 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58705 "libraries you want to associate with this value. "
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58711 msgid "if you wish to enable this feature."
58712 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
58714 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58733 #. %1$s: LibraryName | html
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58742 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58746 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58752 msgid "in library "
58753 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58757 msgid "incoming_call.ogg"
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58762 msgid "invalid authority types"
58763 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58772 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58777 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58778 msgstr "مرخص بموجب "
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58783 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58785 msgstr "مرخص بموجب "
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58789 msgid "is already in possession"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58794 msgid "is duplicated"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58801 msgid "is equal to"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58826 msgid "is licensed under a "
58827 msgstr "مرخص بموجب "
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58831 msgid "is licensed under the "
58832 msgstr "مرخص بموجب "
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58837 msgstr "ملاحظة إعارة"
58839 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
58842 msgid "is now debarred until %s."
58843 msgstr "الآن محروم حتى %s "
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58848 msgid "is on hold for "
58849 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58853 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58858 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58869 msgid "item fields"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58874 msgid "item type for older issues:"
58875 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58879 msgid "item type not defined"
58880 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58884 msgid "item's holding library"
58885 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58891 msgid "item's holding library "
58892 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58896 msgid "item's home library"
58897 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58903 msgid "item's home library "
58904 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58908 msgid "itemdata_copynumber"
58909 msgstr "itemdata_copynumber"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58913 msgid "itemdata_enumchron"
58914 msgstr "itemdata_enumchron"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58919 msgstr "رقم المادة"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58923 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58924 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58934 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58939 msgid "items.permanent_location mapped"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58944 msgid "itemtype NOT mapped"
58945 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58950 msgstr "نوع المادة"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58959 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58960 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58964 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58965 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58969 msgid "jQuery Colvis plugin"
58970 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58975 msgid "jQuery Validation Plugin"
58976 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58980 msgid "jQuery and jQueryUI"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58985 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58986 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58991 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58997 msgid "jQuery multiple select plugin"
58998 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59002 msgid "jQuery treetable Plugin"
59003 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59007 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59008 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59018 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59023 msgid "jquery.emojiarea.js"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59028 msgid "jquery.multiple.select.js"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59033 msgid "jquery.tablednd.js"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59039 msgid "koha-conf.xml"
59040 msgstr "koha-conf.xml"
59042 #. INPUT type=text name=filename
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59048 #. %1$s: batche.batch_id | html
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59051 msgid "label_batch_%s.pdf"
59052 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59054 #. %1$s: patronlist_id | html
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59057 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59058 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59060 #. For the first occurrence,
59061 #. %1$s: batche.card_count | html
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59065 msgid "label_single_%s.pdf"
59066 msgstr "label_single_%s.pdf"
59068 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59071 msgid "last on: %s"
59072 msgstr "ينتهي في: %s"
59074 #. INPUT type=text name=from_subfield
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59077 msgid "let blank for the entire field"
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59082 msgid "library is licensed under "
59083 msgstr "مرخص بموجب "
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59087 msgid "library not defined"
59088 msgstr "المكتبة غير معرفة"
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59092 msgid "licensed under the "
59093 msgstr "مرخص بموجب "
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59107 msgid "loading.ogg"
59108 msgstr "التحميل..."
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59112 msgid "loading_2.ogg"
59113 msgstr "التحميل..."
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59132 msgid "magnifying glass"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59147 msgid "maximize.ogg"
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59158 msgid "minimize.ogg"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59166 #. For the first occurrence,
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59182 msgstr "يجب مطابقة"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59197 msgid "new_mail_notification.ogg"
59198 msgstr "إلغاء الإعلام"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59205 #. INPUT type=image
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59212 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59213 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59222 msgid "noItemTypeImages system preference"
59223 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59234 msgid "nonpublic_note"
59235 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59244 msgid "not available"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59250 msgid "not checked out"
59251 msgstr "نەخوازراوە"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59257 msgid "not equal to"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59273 msgid "not running"
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59279 msgstr "بۆ خواستن نیە"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59288 msgid "of one item."
59289 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59296 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59297 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59298 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59304 msgid "official Mana KB documentation"
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59311 msgstr "لە نۆرەدایە"
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59320 msgid "on this item "
59321 msgstr "على هذه المادة "
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59325 msgid "on this item."
59326 msgstr "على هذه المادة "
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59331 msgstr "مرّة في كلّ"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59336 msgid "one or more records without items attached. %s "
59337 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59341 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59346 msgid "opening.ogg"
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59369 msgid "or MARC subfield."
59370 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59374 msgid "or any available"
59375 msgstr "أو أي إتاحة"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59394 msgid "patron categories"
59395 msgstr "فئات المستفيدين"
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59399 msgid "patron category "
59400 msgstr "فئة المستفيد "
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59404 msgid "patron_attributes"
59405 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59409 msgid "patrons to "
59410 msgstr "فئة المستفيد "
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59420 msgid "pending offline circulation actions"
59421 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59423 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59425 msgid "phony_submit"
59426 msgstr "phony_submit"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59435 msgid "placing an order"
59436 msgstr "ترتيب الطلبات"
59438 #. INPUT type=text name=other_reason
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59442 msgid "please note your reason here..."
59443 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59447 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59448 msgstr "مرخص بموجب "
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59452 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59453 msgstr "مرخص بموجب "
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59460 #. INPUT type=image
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59484 msgid "public_note"
59485 msgstr "تێبینی گشتی:"
59487 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59489 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59492 msgid "published by: %s %s %s in "
59493 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59497 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59503 msgid "reason unknown"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59508 msgid "receiving an order"
59509 msgstr "إلغاء الطلبات"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59513 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59514 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59518 msgid "records in various format. Choose one): "
59519 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
59521 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59524 msgid "regex pattern"
59525 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
59527 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59530 msgid "regex replacement"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59541 msgid "removed successfully"
59542 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59547 msgid "reopen basketgroup"
59548 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59552 msgid "replacement price"
59553 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59579 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59580 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59589 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59590 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59594 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59595 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59599 msgid "same library, same patron category, all item types"
59600 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59604 msgid "same library, same patron category, same item type"
59605 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59609 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59624 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59625 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59629 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59630 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59639 #. INPUT type=submit
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59644 #. INPUT type=text name=selector
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59653 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59654 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59664 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59665 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59670 msgid "setDescription: "
59671 msgstr "تعيين الأوصاف "
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59675 msgid "setDescriptions"
59676 msgstr "تعيين الأوصاف"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59681 msgstr "تعيين الاسم"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59686 msgstr "تعيين الاسم "
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59691 msgstr "تعيين المواصفات"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59696 msgstr "تعيين المواصفات "
59698 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59702 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59703 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59707 msgid "since last transfer"
59708 msgstr "منذ آخر نقل"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59712 msgid "software.coop, United Kingdom"
59713 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
59715 #. INPUT type=text name=sound
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59722 msgid "stack of books"
59723 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59728 msgid "starting with "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59748 msgid "starts with"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59794 msgid "subfield ignored"
59795 msgstr "حقل فرعى مهمل"
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59799 msgid "subfields not in same tabs"
59800 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59804 msgid "subscribers"
59805 msgstr "الاشتراكات"
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59810 msgid "subscription detail"
59811 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
59813 #. %1$s: IF ( title )
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59816 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59817 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59824 #. For the first occurrence,
59825 #. %1$s: order.suggestionid | html
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59832 msgid "suggestion #%s"
59833 msgstr "اقتراح #%s"
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59837 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59838 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59842 msgid "superlibrarian"
59843 msgstr "أمين المكتبة"
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59848 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59849 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59855 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59857 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
59859 #. META http-equiv=Content-Type
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59870 msgid "text/html; charset=utf-8"
59871 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59875 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59881 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59882 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59887 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59888 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59894 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59895 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59902 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
59903 "authorised_value=itemtype"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59907 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59908 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59912 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59913 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59917 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59918 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59923 msgid "this record has no items attached. %s "
59924 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59940 msgid "to be placed on hold"
59941 msgstr "لوضعها في الحجز"
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59945 msgid "to be placed on hold."
59946 msgstr "لوضعها في الحجز"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59961 msgstr "Casداخڵبوونی"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59966 msgid "too many renewals"
59967 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59988 msgid "unrecognized command"
59989 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60005 msgid "updated successfully"
60006 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60015 msgid "use default (cataloging the record)"
60016 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60020 msgid "use default (placing an order)"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60025 msgid "use default (receiving an order)"
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60030 msgid "used for/see from:"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60035 msgid "valid entries in your database. "
60036 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60038 #. SELECT name=transport
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60040 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60050 msgid "value missing"
60051 msgstr "قيمة مفقودة"
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60055 msgid "values updated. "
60056 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60060 msgid "variable missing"
60061 msgstr " فقدان متغيّر"
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60065 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60066 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60072 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60076 msgid "warning.ogg"
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60088 msgid "was updated."
60089 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60093 msgid "which should be set up by your system administrator."
60094 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60098 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60099 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60103 msgid "who are in patron list: "
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60108 msgid "who have not been connected since:"
60109 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60113 msgid "who have not borrowed since:"
60114 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60118 msgid "whose expiration date is before:"
60119 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60123 msgid "whose patron category is:"
60124 msgstr "فئة المستفيد"
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60127 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60132 msgid "will show the link just below the title"
60133 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60138 msgid "with category "
60139 msgstr "جۆرێکی نوێ"
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60146 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60147 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60152 msgid "with this reason:"
60153 msgstr "مع هذا السبب:"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60157 msgid "with value "
60158 msgstr "قيمة الإستناد"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60167 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60168 msgstr "مرخص بموجب "
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60193 msgid "years of activity"
60194 msgstr "سنوات من النشاط"
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60201 #. %1$s: sEcho | html
60202 #. %2$s: total_rows | html
60203 #. %3$s: total_rows | html
60204 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60205 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60206 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60212 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60213 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60220 msgid "| Actions: "
60221 msgstr "الإجراءات "
60223 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60226 msgid "| Actions: %s "
60227 msgstr "الإجراءات "
60229 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60230 #. %2$s: index.index_name | html
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60233 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60236 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60239 msgid "| Status: %s "
60240 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60274 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60275 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60276 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60277 "and Duaa Bazzazi. "