Translation updates for Koha 19.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:28-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19 #, c-format
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 msgstr ""
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 msgstr ""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
36 #, c-format
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
38 msgstr ""
39
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
46 msgstr ""
47
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
49 #, c-format
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 msgstr ""
52
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 msgstr ""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 msgstr ""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 msgstr ""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
71 msgstr ""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 msgstr ""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 msgstr ""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 msgstr ""
87
88 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
89 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
95 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s: ~ IF data.address 
98 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s: ~ IF data.address2 
101 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
102 #. %15$s:  END 
103 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
104 #. %17$s:  END 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
109 "%s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
111
112 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
114 #, c-format
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr ""
117
118 #. %1$s:  data.branchname | html 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
120 #, c-format
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  data.branchname | html 
125 #. %2$s:  data.category_description | html 
126 #. %3$s:  data.category_type | html 
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 msgstr ""
133
134 #. %1$s:  data.category_description | html 
135 #. %2$s:  data.category_type | html 
136 #. %3$s:  data.branchname | html 
137 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
138 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr ""
145
146 #. %1$s:  data.count | html 
147 #. %2$s:  IF data.type == 2 
148 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr ""
157
158 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
159 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
160 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
161 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
162 #. %5$s:  ELSE 
163 #. %6$s:  END 
164 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
165 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
166 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
167 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
168 #. %11$s:  END 
169 #. %12$s:  END 
170 #. %13$s:  BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid ""
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
182 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
183
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
187 #, c-format
188 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
189 msgstr ""
190
191 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
192 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
196 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
197
198 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
199 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
203 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
204
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "# Bibliographic records"
208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
209
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
211 #, c-format
212 msgid "# Items"
213 msgstr "#ئایتمەکان"
214
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "# Records"
218 msgstr "تسجيلات."
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
221 #, c-format
222 msgid "# Subs"
223 msgstr "# بەشەکان"
224
225 #. SCRIPT
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
227 #, fuzzy
228 msgid "# of % selected"
229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "# of students"
234 msgstr "جدول المحتويات"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "# of users"
240 msgstr "جدول المحتويات"
241
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
243 #, c-format
244 msgid "%% matches any number of characters"
245 msgstr ""
246
247 #. %1$s: - USE Branches -
248 #. %2$s: - USE Koha -
249 #. %3$s: - USE ItemTypes -
250 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
251 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
252 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
253 #. %7$s:  biblio.title | html 
254 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
255 #. %9$s:  END 
256 #. %10$s:  biblio.author | html 
257 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
258 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
259 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
260 #. %14$s:  item.barcode | html 
261 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
262 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
263 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
264 #. %18$s:  item.location | html 
265 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
266 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
267 #. %21$s:  item.status | html 
268 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
269 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
274 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
275 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
276
277 #. %1$s: - USE Koha -
278 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
279 #. %3$s: - USE KohaDates -
280 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
281 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
283 #. %7$s:  o.orderdate | html 
284 #. %8$s:  o.latesince | html 
285 #. %9$s: - delimiter | html -
286 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
287 #. %11$s: - delimiter | html -
288 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
289 #. %13$s: - delimiter | html -
290 #. %14$s:  o.title | html 
291 #. %15$s:  IF o.author 
292 #. %16$s:  o.author | html 
293 #. %17$s:  END 
294 #. %18$s:  IF o.publisher 
295 #. %19$s:  o.publisher | html 
296 #. %20$s:  END 
297 #. %21$s: - delimiter | html -
298 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
299 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
300 #. %24$s:  o.subtotal | html 
301 #. %25$s:  o.budget | html 
302 #. %26$s: - delimiter | html -
303 #. %27$s:  o.basketname | html 
304 #. %28$s:  o.basketno | html 
305 #. %29$s: - delimiter | html -
306 #. %30$s:  o.claims_count | html 
307 #. %31$s: - delimiter | html -
308 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
309 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
310 #. %34$s: - END -
311 #. %35$s: - delimiter | html -
312 #. %36$s: - delimiter | html -
313 #. %37$s: - delimiter | html -
314 #. %38$s:  orders.size | html 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
319 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
320 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
323 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
324
325 #. %1$s: - USE raw -
326 #. %2$s: - USE Koha -
327 #. %3$s: - USE Branches -
328 #. %4$s: - SET data = {} -
329 #. %5$s: - IF patron -
330 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
331 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
332 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
333 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
334 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
335 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
336 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
337 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
338 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
339 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
340 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
341 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
342 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
343 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
344 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
345 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
346 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
347 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
348 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
349 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
350 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
351 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
352 #. %28$s: - SET data.title          = title -
353 #. %29$s: - END -
354 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
355 #. %31$s: - IF data.title 
356 #. %32$s: - IF no_html 
357 #. %33$s: - span_start = '' 
358 #. %34$s: - span_end   = '' 
359 #. %35$s: - ELSE 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid ""
363 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
364 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
365 msgstr ""
366 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
367 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
368
369 #. %1$s:  USE raw 
370 #. %2$s:  USE Asset 
371 #. %3$s:  USE KohaDates 
372 #. %4$s:  USE Koha 
373 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
374 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
375 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
376 #. %8$s: - BLOCK area_name -
377 #. %9$s: - SWITCH area -
378 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
380 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
381 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
382 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
383 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
384 #. %16$s: - END -
385 #. %17$s: - END -
386 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
392 msgstr ""
393
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
396 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
397 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
398 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
399 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
400 #. %6$s:  END 
401 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
402 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
403 #. %9$s:  END 
404 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
405 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
406 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
407 #. %13$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
413
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
420 #. %7$s: - END -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  BLOCK language 
433 #. %6$s:  SWITCH lang 
434 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
435 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
436 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
437 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
438 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
439 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
440 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
441 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
442 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
443 #. %16$s:  CASE 
444 #. %17$s:  lang | html 
445 #. %18$s:  END 
446 #. %19$s:  END 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
455
456 #. %1$s: - END -
457 #. %2$s: - END -
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html 
461 #. %6$s:  IF data.othernames 
462 #. %7$s:  data.othernames | html 
463 #. %8$s:  END -
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
465 #. %10$s:  data.title | $raw 
466 #. %11$s: - data.surname | html 
467 #. %12$s:  data.firstname | html 
468 #. %13$s:  IF data.othernames 
469 #. %14$s:  data.othernames | html 
470 #. %15$s:  END -
471 #. %16$s: - ELSE -
472 #. %17$s:  data.title | $raw 
473 #. %18$s: - data.firstname | html 
474 #. %19$s:  IF data.othernames 
475 #. %20$s:  data.othernames | html 
476 #. %21$s:  END 
477 #. %22$s:  data.surname | html -
478 #. %23$s: - END -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
480 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
481 #. %26$s:  END -
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
486 #. %31$s: - END -
487 #. %32$s: - ELSE -
488 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
489 #. %34$s: - END -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
499
500 #. %1$s:  USE raw 
501 #. %2$s:  USE Asset 
502 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
503 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
504 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
505 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
506 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
507 #. %8$s:  END 
508 #. %9$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
512 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
513
514 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
515 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
517 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
518 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
519 #. %6$s: - END -
520 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
525 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
526
527 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
528 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
529 #. %3$s:  tpl = log.template 
530 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
531 #. %5$s:  END 
532 #. %6$s:  ELSE 
533 #. %7$s:  END 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
537 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
538
539 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
540 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
541 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
542 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
543 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
544 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
545 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
546 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
547 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
548 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
549 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
550 #. %12$s:  ELSE 
551 #. %13$s:  END 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
557 msgstr ""
558 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
559 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
560
561 #. %1$s:  USE raw 
562 #. %2$s:  USE Asset 
563 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
564 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
565 #. %5$s: -  SWITCH element -
566 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
567 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
568 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
569 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
570 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
571 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
572 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
573 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
574 #. %14$s: -  END -
575 #. %15$s:  END 
576 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
581 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
582 msgstr ""
583
584 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
585 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
586 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
587 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
588 #. %5$s:    CASE 'day'     
589 #. %6$s:    CASE 'week'    
590 #. %7$s:    CASE 'month'   
591 #. %8$s:    CASE 'year'    
592 #. %9$s:   END 
593 #. %10$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
597 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
598
599 #. %1$s:  USE raw 
600 #. %2$s:  USE To 
601 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
602 #. %4$s:  USE KohaDates 
603 #. %5$s:  USE Price 
604 #. %6$s:  sEcho | html 
605 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
606 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
607 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
608 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
613 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
614 msgstr ""
615
616 #. %1$s:  USE raw 
617 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
618 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
619 #. %4$s:   SWITCH type 
620 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
621 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
622 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
623 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
624 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
625 #. %10$s:   END 
626 #. %11$s:  END 
627 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
632 "%sBarcode %s %s %s "
633 msgstr ""
634
635 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
637 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
638 #. %4$s:     SWITCH module 
639 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
640 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
641 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
642 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
643 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
644 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
645 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
646 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
647 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
648 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
649 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
650 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
651 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
652 #. %18$s:         CASE 
653 #. %19$s:  module | html 
654 #. %20$s:     END 
655 #. %21$s:  END 
656 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
657 #. %23$s:     SWITCH action 
658 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
659 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
660 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
661 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
662 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
663 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
664 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
665 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
666 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
667 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
668 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
669 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
670 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
671 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
672 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
673 #. %39$s:         CASE 'Run'    
674 #. %40$s:         CASE 
675 #. %41$s:  action | html 
676 #. %42$s:     END 
677 #. %43$s:  END 
678 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
679 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
680 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
681 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
682 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
683 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
684 #. %50$s:         CASE 
685 #. %51$s:  log_interface | html 
686 #. %52$s:     END 
687 #. %53$s:  END 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
692 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
693 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
694 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
695 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
696 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
697 "%s%s %s %s "
698 msgstr ""
699
700 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
702 #. %3$s: - BLOCK area_name -
703 #. %4$s: - SWITCH area -
704 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
705 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
706 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
707 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
708 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
709 #. %10$s: - END -
710 #. %11$s: - END -
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
715 "%s "
716 msgstr ""
717
718 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
720 #. %3$s:  BLOCK display_names 
721 #. %4$s:  SWITCH rs 
722 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
723 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
724 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
725 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
726 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
727 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
728 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
729 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
730 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
731 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
732 #. %15$s:  CASE 'Message'               
733 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
734 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
735 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
736 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
737 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
738 #. %21$s:  CASE 'Review'                
739 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
740 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
741 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
742 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
743 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
744 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
745 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
746 #. %29$s:  CASE 
747 #. %30$s:  rs | html 
748 #. %31$s:  END 
749 #. %32$s:  END 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
754 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
755 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
756 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
757 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
758 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
759 msgstr ""
760
761 #. %1$s:  USE CGI 
762 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
763 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
764 #. %4$s: -  SWITCH element -
765 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
766 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
767 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
768 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
769 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
770 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
771 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
772 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
773 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
774 #. %14$s: -  END -
775 #. %15$s:  END 
776 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
777 #. %17$s: -  SWITCH element -
778 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
779 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
780 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
781 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
782 #. %22$s: -  END -
783 #. %23$s:  END 
784 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
789 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
790 "%sbatches %s %s %s "
791 msgstr ""
792
793 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
794 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
795 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
796 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
797 #. %5$s:  ELSE 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
801 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  BLOCK type_description 
806 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
807 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
808 #. %6$s:  ELSE 
809 #. %7$s:  END 
810 #. %8$s:  END 
811 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
812 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
813 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
814 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
815 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
816 #. %14$s:  ELSE 
817 #. %15$s:  END 
818 #. %16$s:  END 
819 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
820 #. %18$s:  IF csv_profile 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
825 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
826 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  END 
832 #. %4$s:  ELSE 
833 #. %5$s:  END 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
835 #, c-format
836 msgid "%s %s %s %s None %s "
837 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
838
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  END 
841 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
842 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
843 #. %5$s:  END 
844 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
845 #. %7$s:  END 
846 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
847 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
848 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
849 #. %11$s:  END 
850 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
851 #. %13$s:  END 
852 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
853 #. %15$s:  END 
854 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
855 #. %17$s:  END 
856 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
857 #. %19$s:  END 
858 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
859 #. %21$s:  END 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
864 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
865 msgstr ""
866 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
867 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
868
869 #. %1$s:  USE raw 
870 #. %2$s:  USE To 
871 #. %3$s:  USE Branches 
872 #. %4$s:  USE KohaDates 
873 #. %5$s:  sEcho | html 
874 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
875 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
876 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
877 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
878 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
880 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
885 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
886 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
887 msgstr ""
888
889 #. %1$s:  END 
890 #. %2$s:  IF ( execute ) 
891 #. %3$s:  BLOCK params 
892 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
893 #. %5$s:  param | uri 
894 #. %6$s:  END 
895 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
896 #. %8$s:  param_name | uri 
897 #. %9$s:  END 
898 #. %10$s: - END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
902 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
903
904 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
905 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
906 #. %3$s:     SWITCH norm 
907 #. %4$s:         CASE 'none'           
908 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
909 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
910 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
911 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
912 #. %9$s:         CASE 
913 #. %10$s:  norm | html 
914 #. %11$s:     END 
915 #. %12$s:  END 
916 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
917 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
918 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
919 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid ""
923 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
924 "%s %s %s %s %s %s %s "
925 msgstr ""
926 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
927 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
928
929 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
930 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
931 #. %3$s:  ELSE 
932 #. %4$s:  END 
933 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
934 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
935 #. %7$s:  END 
936 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
937 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
938 #. %10$s:  END 
939 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
940 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
941 #. %13$s:  END 
942 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
943 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
944 #. %16$s:  END 
945 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
946 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
947 #. %19$s:  END 
948 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
949 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
950 #. %22$s:  END 
951 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
952 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
953 #. %25$s:  END 
954 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
955 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
956 #. %28$s:  END 
957 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
963 msgstr ""
964 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
965 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
974 #. %8$s:  code | html 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
980 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
984 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
985
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
988 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
989 #. %4$s:  ELSE 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
993 #. %8$s:  code | html 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
999 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1000 "&quot;%s&quot; %s "
1001 msgstr ""
1002 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
1003 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
1004 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
1005
1006 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1007 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1008 #. %3$s:  ELSE 
1009 #. %4$s:  END 
1010 #. %5$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1014 msgstr "%s %s %s %s %s "
1015
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1018 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1019 #. %3$s:  ELSE 
1020 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1026 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1027
1028 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1029 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1030 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1031 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1035 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1036 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1037 #. %10$s:  END 
1038 #. %11$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1043 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1044 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1045 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1046 "%s "
1047 msgstr ""
1048
1049 #. %1$s:  IF ccode_label 
1050 #. %2$s:  ccode_label | html 
1051 #. %3$s:  ELSE 
1052 #. %4$s:  END 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "%s %s %s Collection %s "
1056 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1057
1058 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1059 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1060 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1064 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1065
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1068 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1071 #. %5$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1074 #, c-format
1075 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1076 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1077
1078 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1079 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1080 #. %3$s:  ELSE 
1081 #. %4$s:  END 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1085 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1086
1087 #. %1$s:  END 
1088 #. %2$s:  END 
1089 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1090 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1091 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  END 
1094 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1095 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1096 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1097 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1098 #. %12$s:  ELSE 
1099 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1100 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1101 #. %15$s:  END 
1102 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1103 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1104 #. %18$s:  END 
1105 #. %19$s:  END 
1106 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1107 #. %21$s:  END 
1108 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1113 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1114 "Available %s %s "
1115 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1116
1117 #. %1$s:  END 
1118 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1119 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1120 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1121 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1122 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1123 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1124 #. %8$s:  END 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1129 "SI Centimeters %s "
1130 msgstr ""
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1134 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1135 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1136 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1137 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1138 #. %7$s:  CASE 'city' 
1139 #. %8$s:  CASE 'state' 
1140 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1141 #. %10$s:  CASE 'country' 
1142 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1143 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1144 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1145 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1146 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1147 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1148 #. %17$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1155 msgstr ""
1156
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1159 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1168 msgstr "%s %s %s | %s "
1169
1170 #. %1$s:  END 
1171 #. %2$s:  IF close_form 
1172 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1177 "Please create a new active budget and retry. "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1181 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1187 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1188
1189 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1190 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1196 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1197
1198 #. %1$s:  patron.title | html 
1199 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1200 #. %3$s:  patron.surname | html 
1201 #. %4$s:  patron.title | html 
1202 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1203 #. %6$s:  patron.surname | html 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1208 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1209 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1210
1211 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1212 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1213 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1214 #. %4$s:  display_before | html 
1215 #. %5$s:  END 
1216 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1217 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1218 #. %8$s:  display_after | html 
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1220 #, c-format
1221 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1225 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s %s unknown %s "
1231 msgstr "%s %s %s | %s "
1232
1233 #. %1$s:  USE raw 
1234 #. %2$s:  USE KohaDates 
1235 #. %3$s:  USE To 
1236 #. %4$s:  sEcho | html 
1237 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1238 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1239 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1240 #. %8$s:  data.type | html 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  END 
1249 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1250 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1255 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1256
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1259 #. %3$s: - BLOCK -
1260 #. %4$s:  delimiter | html 
1261 #. %5$s:  delimiter | html 
1262 #. %6$s:  delimiter | html 
1263 #. %7$s:  delimiter | html 
1264 #. %8$s:  delimiter | html 
1265 #. %9$s:  delimiter | html 
1266 #. %10$s:  delimiter | html 
1267 #. %11$s:  delimiter | html 
1268 #. %12$s:  delimiter | html 
1269 #. %13$s:  delimiter | html 
1270 #. %14$s:  delimiter | html 
1271 #. %15$s:  delimiter | html 
1272 #. %16$s:  delimiter | html 
1273 #. %17$s:  delimiter | html 
1274 #. %18$s:  delimiter | html 
1275 #. %19$s:  delimiter | html 
1276 #. %20$s:  delimiter | html 
1277 #. %21$s:  delimiter | html 
1278 #. %22$s:  delimiter | html 
1279 #. %23$s:  delimiter | html 
1280 #. %24$s:  delimiter | html 
1281 #. %25$s:  delimiter | html 
1282 #. %26$s:  delimiter | html 
1283 #. %27$s:  delimiter | html 
1284 #. %28$s:  delimiter | html 
1285 #. %29$s: - END -
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1290 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1291 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1292 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1293 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1294 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1295 "%sBasket billing place%s "
1296 msgstr ""
1297
1298 #. %1$s: - USE Koha -
1299 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1300 #. %3$s: - BLOCK -
1301 #. %4$s:  delimiter | html 
1302 #. %5$s:  delimiter | html 
1303 #. %6$s:  delimiter | html 
1304 #. %7$s:  delimiter | html 
1305 #. %8$s:  delimiter | html 
1306 #. %9$s:  delimiter | html 
1307 #. %10$s:  delimiter | html 
1308 #. %11$s:  delimiter | html 
1309 #. %12$s:  delimiter | html 
1310 #. %13$s:  delimiter | html 
1311 #. %14$s:  delimiter | html 
1312 #. %15$s:  delimiter | html 
1313 #. %16$s:  delimiter | html 
1314 #. %17$s: - END -
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1319 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1320 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1321 msgstr ""
1322
1323 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1324 #. %2$s:   SWITCH type 
1325 #. %3$s:    CASE 'L' 
1326 #. %4$s:    CASE 'C' 
1327 #. %5$s:    CASE 'R' 
1328 #. %6$s:   END 
1329 #. %7$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1333 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1334
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %3$s: - BLOCK -
1338 #. %4$s: - delimiter | html -
1339 #. %5$s: - delimiter | html -
1340 #. %6$s: - delimiter | html -
1341 #. %7$s: - delimiter | html -
1342 #. %8$s: - delimiter | html -
1343 #. %9$s: - delimiter | html -
1344 #. %10$s: - delimiter | html -
1345 #. %11$s: - END -
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1350 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1351 msgstr ""
1352
1353 #. %1$s:  END 
1354 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1355 #. %3$s:  CASE 0 
1356 #. %4$s:  CASE 1 
1357 #. %5$s:  CASE 2 
1358 #. %6$s:  CASE 3 
1359 #. %7$s:  CASE 4 
1360 #. %8$s:  CASE 5 
1361 #. %9$s:  CASE 6 
1362 #. %10$s:  CASE 7 
1363 #. %11$s:  CASE 8 
1364 #. %12$s:  CASE 9 
1365 #. %13$s:  CASE 10 
1366 #. %14$s:  CASE 11 
1367 #. %15$s:  CASE 12 
1368 #. %16$s:  CASE 13 
1369 #. %17$s:  CASE 14 
1370 #. %18$s:  CASE 
1371 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1372 #. %20$s:  END 
1373 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1378 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1379 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1380 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s: - BLOCK role -
1384 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1385 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1386 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1387 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1388 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1389 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1390 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1391 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1392 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1393 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1394 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1395 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1396 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1397 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1398 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1399 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1400 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1401 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1402 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1403 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1404 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1405 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1406 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1407 #. %25$s: - END -
1408 #. %26$s: - END -
1409 #. %27$s: - BLOCK person -
1410 #. %28$s:  IF p.openhub 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1415 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1416 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1417 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1418 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1419 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1420 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1421 "maintainer %s %s %s %s"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1425 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1426 #. %3$s:  test_term | html 
1427 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1428 #. %5$s:  test_term | html 
1429 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1430 #. %7$s:  test_term | html 
1431 #. %8$s:  END 
1432 #. %9$s:  END 
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1437 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1438 msgstr ""
1439 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1440 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1444 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1445 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1446 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1451 "%s "
1452 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1453
1454 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1456 #. %3$s:  item.barcode | html 
1457 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1461 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1462
1463 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1464 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1465 #. %3$s:  item.barcode | html 
1466 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1467 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1469 #, c-format
1470 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1471 msgstr ""
1472
1473 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1474 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1475 #. %3$s:  item.barcode | html 
1476 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1481 "anymore since %s. "
1482 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1483
1484 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1485 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1486 #. %3$s:  item.barcode | html 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 "because the patron's account is expired"
1492 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1493
1494 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1496 #. %3$s:  item.barcode | html 
1497 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1502 "before %s. "
1503 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1504
1505 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1506 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1507 #. %3$s:  item.barcode | html 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1509 #, c-format
1510 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1511 msgstr ""
1512
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1515 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1516 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1522 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1525 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1526 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1527 #. %4$s:  ELSE 
1528 #. %5$s:  END 
1529 #. %6$s:  END 
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1531 #, c-format
1532 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1533 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1536 #. %2$s:  msg | html 
1537 #. %3$s:  statuscode | html 
1538 #. %4$s:  ELSE 
1539 #. %5$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1543 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1544
1545 #. %1$s:  ELSE 
1546 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1547 #. %3$s:  END 
1548 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1549 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1550 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1551 #. %7$s: - ELSE -
1552 #. %8$s: - END -
1553 #. %9$s:  ELSE 
1554 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1555 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1556 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1560 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1563 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s %s (default)"
1567 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1568
1569 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1570 #. %2$s:  IF loop.first 
1571 #. %3$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s %s (record kept) %s "
1575 msgstr "%s %sپێش %s "
1576
1577 #. %1$s:  END 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s %s 0 to order %s "
1583 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1593 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1594
1595 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1596 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1597 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1598 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1599 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1600 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1601 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1602 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1603 #. %9$s:  CASE 
1604 #. %10$s:  m.code | html 
1605 #. %11$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1610 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1611 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1612 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1613 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1614 msgstr ""
1615
1616 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1617 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1618 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1619 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1620 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1621 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1622 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1623 #. %8$s:  CASE 
1624 #. %9$s:  m.code | html 
1625 #. %10$s:  END 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1630 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1631 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1632 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1633 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1634 "successfully. %s %s %s "
1635 msgstr ""
1636
1637 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1638 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1639 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1640 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1641 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1642 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1643 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1644 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1645 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1646 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1647 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1648 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1649 #. %13$s:  CASE 
1650 #. %14$s:  m.code | html 
1651 #. %15$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1656 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1657 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1658 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1659 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1660 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1661 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1662 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1663 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1664 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1665 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1666 msgstr ""
1667
1668 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1669 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1670 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1671 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1672 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1673 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1674 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1675 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1676 #. %9$s:  CASE 
1677 #. %10$s:  m.code | html 
1678 #. %11$s:  END 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1683 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1684 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1685 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1686 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1687 msgstr ""
1688
1689 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1690 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1691 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1692 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1693 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1694 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1695 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1696 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1697 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1698 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1699 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1700 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1701 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1702 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1703 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1704 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1705 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1706 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1707 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1708 #. %20$s:  CASE 
1709 #. %21$s:  m.code | html 
1710 #. %22$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1715 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1716 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1717 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1718 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1719 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1720 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1721 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1722 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1723 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1724 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1725 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1726 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1727 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1728 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1729 msgstr ""
1730
1731 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1732 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1733 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1734 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1735 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1736 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1737 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1738 #. %8$s:  CASE 
1739 #. %9$s:  m.code | html 
1740 #. %10$s:  END 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1745 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1746 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1747 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1748 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1752 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1753 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1754 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1755 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1756 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1757 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1758 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1759 #. %9$s:  CASE 
1760 #. %10$s:  m.code | html 
1761 #. %11$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1766 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1767 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1768 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1769 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1770 "%s "
1771 msgstr ""
1772
1773 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1774 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1775 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1776 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1777 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1778 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1779 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1780 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1781 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1786 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1787 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1788 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1789 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1790 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1791 msgstr ""
1792
1793 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1794 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1795 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1796 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1797 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1798 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1799 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1800 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1801 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1802 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1803 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1804 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1805 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1806 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1807 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1808 #. %16$s:  END 
1809 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1810 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1811 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1812 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1813 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1814 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1815 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1816 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1817 #. %25$s:  CASE 
1818 #. %26$s:  m.code | html 
1819 #. %27$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1825 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1826 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1827 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1828 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1829 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1830 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1831 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1832 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1833 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1834 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1835 "libraries are still using it. %s %s %s "
1836 msgstr ""
1837
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1840 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1841 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1842 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1843 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1844 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1845 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1846 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1847 #. %9$s:  CASE 
1848 #. %10$s:  m.code | html 
1849 #. %11$s:  END 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1855 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1856 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1857 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1858 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1859 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1863 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1864 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1865 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1866 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1867 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1868 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1869 #. %8$s:  CASE 
1870 #. %9$s:  m.code | html 
1871 #. %10$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1876 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1877 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1878 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1879 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1880 "try again later. "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1885 #. %3$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1887 #, c-format
1888 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1889 msgstr ""
1890
1891 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1892 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1893 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1894 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1895 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1896 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1897 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1898 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1899 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1900 #. %10$s:  END 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1905 "Saturday %s Sunday %s "
1906 msgstr ""
1907
1908 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1909 #. %2$s:    CASE "issue" -
1910 #. %3$s:    CASE "return" -
1911 #. %4$s:    CASE "payment" -
1912 #. %5$s:    CASE # default case -
1913 #. %6$s:  operation.action | html 
1914 #. %7$s:  END -
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1918 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1919
1920 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1921 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1922 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1923 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1924 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1925 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1926 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1927 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1928 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1929 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1930 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1931 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1932 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1933 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1934 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1935 #. %16$s:  CASE "Day" -
1936 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1937 #. %18$s:  CASE "Month" -
1938 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1939 #. %20$s:  CASE "Year" -
1940 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1941 #. %22$s:  CASE # default case -
1942 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1943 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1944 #. %25$s:  END -
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1949 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1950 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1951 msgstr ""
1952
1953 #. %1$s:  END 
1954 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1955 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1959 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1960
1961 #. %1$s:  END 
1962 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1964 #, c-format
1965 msgid "%s %s Data deleted "
1966 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1967
1968 #. %1$s:  END 
1969 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1971 #, c-format
1972 msgid "%s %s Data recorded "
1973 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1974
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1977 #. %2$s:  CASE 'default' 
1978 #. %3$s:  CASE 'never' 
1979 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1980 #. %5$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1985 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1986
1987 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1988 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  ELSE 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1995 "%s %s "
1996 msgstr ""
1997 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1998 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2002 #. %2$s:  CASE 'email' 
2003 #. %3$s:  CASE 'print' 
2004 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2005 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2006 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2007 #. %7$s:  CASE 
2008 #. %8$s:  mtt | html 
2009 #. %9$s:  END 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2014 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2015
2016 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2017 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Found in wrong place"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  ELSE 
2025 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2026 #. %4$s:  END 
2027 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2028 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2029 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2033 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2034
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  ELSE 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2038 #, c-format
2039 msgid "%s %s Item being transferred to "
2040 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2041
2042 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2043 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2044 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2045 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2046 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2047 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2048 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2049 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2050 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2051 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2052 #. %11$s:  ELSE 
2053 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2054 #. %13$s:  END 
2055 #. %14$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2060 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2061 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2062 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2063 msgstr ""
2064
2065 #. %1$s:  SWITCH cn 
2066 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2067 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2068 #. %4$s:  CASE 'location' 
2069 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2070 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2071 #. %7$s:  CASE 
2072 #. %8$s:  cn | html 
2073 #. %9$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2078 "Holding library %s %s %s "
2079 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2080
2081 #. SCRIPT
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2083 #, fuzzy
2084 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2085 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2086
2087 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2088 #. %2$s:    CASE "koha" 
2089 #. %3$s:    CASE "slip" 
2090 #. %4$s:    CASE "" 
2091 #. %5$s:    CASE 
2092 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2093 #. %7$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2097 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2098
2099 #. %1$s:  END 
2100 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2101 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2103 #, c-format
2104 msgid "%s %s Lost (%s)"
2105 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2106
2107 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2108 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2109 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2110 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2111 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2112 #. %6$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2116 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  ELSE 
2119 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2120 #. %3$s:  ELSE 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2124 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2125
2126 #. %1$s:  END 
2127 #. %2$s:  ELSE 
2128 #. %3$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2130 #, c-format
2131 msgid "%s %s No %s"
2132 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2133
2134 #. %1$s:  SWITCH code 
2135 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2136 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2137 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2138 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2139 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2140 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2141 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2142 #. %9$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2147 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2148 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2149 msgstr ""
2150
2151 #. %1$s:  END 
2152 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2153 #. %3$s:  END 
2154 #. %4$s: # display the search results 
2155 #. %5$s:  IF ( total ) 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2159 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2160
2161 #. %1$s:  END 
2162 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2163 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2168 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  ELSE 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2177 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2178
2179 #. %1$s:  END 
2180 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2181 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "%s %s On order (%s)"
2185 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2186
2187 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2188 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2189 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2190 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2191 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2192 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2193 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2194 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2195 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2196 #. %10$s:  ELSE 
2197 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2198 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2199 #. %13$s:  s.lib | html 
2200 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2201 #. %15$s:  END 
2202 #. %16$s:  END 
2203 #. %17$s:  END 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2208 "%s %s %s "
2209 msgstr ""
2210 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2211 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2212
2213 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2214 #. %2$s:  CASE '0' 
2215 #. %3$s:  CASE '1' 
2216 #. %4$s:  CASE '2' 
2217 #. %5$s:  CASE '3' 
2218 #. %6$s:  CASE '4' 
2219 #. %7$s:  CASE '5' 
2220 #. %8$s:  CASE '6' 
2221 #. %9$s:  CASE '7' 
2222 #. %10$s:  CASE '8' 
2223 #. %11$s:  CASE '9' 
2224 #. %12$s:  CASE '10' 
2225 #. %13$s:  CASE 
2226 #. %14$s:  END 
2227 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2232 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2233 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2234 msgstr ""
2235
2236 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2237 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2238 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2239 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2240 #. %5$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2245 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2246 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2247 msgstr ""
2248
2249 #. %1$s:  END 
2250 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2251 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2252 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2253 #. %5$s:  message.authid | html 
2254 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2255 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2256 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2257 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2258 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2259 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2260 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2261 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2262 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2263 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2264 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2265 #. %17$s:  message.authid | html 
2266 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2267 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2268 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2269 #. %21$s:  message.authid | html 
2270 #. %22$s:  END 
2271 #. %23$s:  IF message.error 
2272 #. %24$s:  message.error | html 
2273 #. %25$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2278 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2279 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2280 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2281 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2282 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2283 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2284 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2285 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2286 msgstr ""
2287
2288 #. %1$s:  END 
2289 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2290 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2291 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2292 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2293 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2294 #. %7$s:  message.authid | html 
2295 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2300 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2301 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2302 msgstr ""
2303
2304 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2305 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2310 "already exists ("
2311 msgstr ""
2312
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s:  END 
2315 #. %2$s:  ELSE 
2316 #. %3$s:  END 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2321 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2322
2323 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2324 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2325 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2326 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2327 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2328 #. %6$s:  CASE 
2329 #. %7$s:  m.code | html 
2330 #. %8$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2335 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2336 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2337 "%s ERROR! - %s %s "
2338 msgstr ""
2339
2340 #. %1$s:  END 
2341 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2342 #. %3$s:  END 
2343 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2344 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2345 #. %6$s:  END 
2346 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2347 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2348 #. %9$s:  ELSE 
2349 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2350 #. %11$s:  ELSE 
2351 #. %12$s:  END 
2352 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid ""
2356 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2357 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2358 msgstr ""
2359 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2360 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2361 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2362
2363 #. %1$s:  END 
2364 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2365 #. %3$s:  ELSE 
2366 #. %4$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2368 #, c-format
2369 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2370 msgstr ""
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2374 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2375 #. %4$s:  IF expires_on 
2376 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2377 #. %6$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2381 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2385 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2387 #, c-format
2388 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2389 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2390
2391 #. For the first occurrence,
2392 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2393 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2394 #. %3$s:  CASE 'no' 
2395 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2396 #. %5$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2401 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2402
2403 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2404 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2405 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2406 #. %4$s:  CASE 
2407 #. %5$s:  m.code | html 
2408 #. %6$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid ""
2412 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2413 "exist. %s %s %s "
2414 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2415
2416 #. %1$s:  END 
2417 #. %2$s:  IF searchfield 
2418 #. %3$s:  searchfield | html 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s %s You searched for %s"
2422 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2423
2424 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2425 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2426 #. %3$s:  ELSE 
2427 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2428 #. %5$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2432 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2433
2434 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2435 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2436 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "%s %s before %s "
2440 msgstr "%s %sپێش %s "
2441
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2444 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2445 #. %3$s:  ELSE 
2446 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2447 #. %5$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2452 msgstr ""
2453
2454 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2455 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2456 #. %3$s:  ELSE 
2457 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2458 #. %5$s:  END 
2459 #. %6$s:  ELSE 
2460 #. %7$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2465 msgstr ""
2466
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s:  IF l.shared 
2469 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s %s by "
2474 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2475
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s:  biblio.title | html 
2478 #. %2$s:  IF biblio.author 
2479 #. %3$s:  biblio.author | html 
2480 #. %4$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2483 #, c-format
2484 msgid "%s %s by %s%s"
2485 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2486
2487 #. %1$s:  title | html 
2488 #. %2$s:  IF ( author ) 
2489 #. %3$s:  author | html 
2490 #. %4$s:  END 
2491 #. %5$s:  biblionumber | html 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2493 #, c-format
2494 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2495 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2496
2497 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2498 #. %2$s:  rule.age | html 
2499 #. %3$s:  ELSE 
2500 #. %4$s:  END 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2504 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2509 #, c-format
2510 msgid "%s %s for "
2511 msgstr "%s %s بۆ "
2512
2513 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2514 #. %2$s:  holdssurname | html 
2515 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2519 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2520
2521 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2522 #. %2$s:  patron.surname | html 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2526 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2527
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "%s %s in "
2533 msgstr "%s%s لە "
2534
2535 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2536 #. %2$s:  modified_items | html 
2537 #. %3$s:  modified_fields | html 
2538 #. %4$s:  ELSE 
2539 #. %5$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2544 msgstr ""
2545
2546 #. %1$s:  IF items.count
2547 #. %2$s:  items.count | html 
2548 #. %3$s:  ELSE 
2549 #. %4$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2553 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2554
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2557 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2558 #. %3$s:  ELSE 
2559 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2560 #. %5$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2565 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2566
2567 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2568 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2569 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2570 #. %4$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s to %s %s "
2574 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2575
2576 #. %1$s:  END 
2577 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2578 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2579 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2580 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2581 #. %6$s:  END 
2582 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2586 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2587
2588 #. %1$s:  count | html 
2589 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s %s transferred."
2593 msgstr "النقل"
2594
2595 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2596 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2597 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2598 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2599 #. %5$s:  END 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2601 #, c-format
2602 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. %1$s:  END 
2606 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2607 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2608 #. %4$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2612 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2613
2614 #. %1$s:  ELSE 
2615 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2616 #. %3$s:  slip | $raw 
2617 #. %4$s:  ELSE 
2618 #. %5$s:  END 
2619 #. %6$s:  END 
2620 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2624 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2625
2626 #. %1$s:  END 
2627 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2628 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2629 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2630 #. %5$s:  ELSE 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2636 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2637
2638 #. %1$s:  SWITCH type 
2639 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2640 #. %3$s:  CASE 'later' 
2641 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2642 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2643 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2644 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2645 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2646 #. %9$s:  CASE 
2647 #. %10$s:  IF type 
2648 #. %11$s:  type | html 
2649 #. %12$s:  END 
2650 #. %13$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2655 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2656 "%s %s "
2657 msgstr ""
2658 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2659 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2660 "%s(%s)%s %s"
2661
2662 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2663 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2664 #. %3$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "%s %s(inactive)%s"
2668 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2669
2670 #. %1$s:  record.recordid | html 
2671 #. %2$s:  IF record.reference 
2672 #. %3$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s %s(ref)%s "
2676 msgstr "%s %sپێش %s "
2677
2678 #. %1$s:  listprice | html 
2679 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2680 #. %3$s:  ELSE 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  ELSE 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2686 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2687
2688 #. %1$s:  error.barcode | html 
2689 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2690 #. %3$s:  END 
2691 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2692 #. %5$s:  END 
2693 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2694 #. %7$s:  END 
2695 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2696 #. %9$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2701 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2702 "%s "
2703 msgstr ""
2704 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2705 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2706 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2707
2708 #. %1$s:  END 
2709 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2711 #, c-format
2712 msgid "%s %s; ISBN:"
2713 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2714
2715 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2716 #. %2$s:  CASE 'A' 
2717 #. %3$s:  CASE 'C' 
2718 #. %4$s:  CASE 'P' 
2719 #. %5$s:  CASE 'I' 
2720 #. %6$s:  CASE 'S' 
2721 #. %7$s:  CASE 'X' 
2722 #. %8$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2726 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2727
2728 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2729 #. %2$s:  CASE 'author' 
2730 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2731 #. %4$s:  CASE 'location' 
2732 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2733 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2734 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2735 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2736 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2737 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2738 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2739 #. %12$s:  CASE 
2740 #. %13$s:  f | html 
2741 #. %14$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid ""
2745 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2746 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2747 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2748
2749 #. %1$s:  END 
2750 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2754 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2755
2756 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2757 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2758 #. %3$s:  tagfield | html 
2759 #. %4$s:  authtypecode | html 
2760 #. %5$s:  END 
2761 #. %6$s:  ELSE 
2762 #. %7$s:  action | html 
2763 #. %8$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2767 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2768
2769 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2770 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2771 #. %3$s:  label_count | html 
2772 #. %4$s:  ELSE 
2773 #. %5$s:  label_count | html 
2774 #. %6$s:  END 
2775 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2776 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2777 #. %9$s:  item_count | html 
2778 #. %10$s:  ELSE 
2779 #. %11$s:  item_count | html 
2780 #. %12$s:  END 
2781 #. %13$s:  ELSE 
2782 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2783 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2784 #. %16$s:  ELSE 
2785 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2786 #. %18$s:  END 
2787 #. %19$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2792 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2793 msgstr ""
2794 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2795 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2796
2797 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2798 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2799 #. %3$s:  card_count | html 
2800 #. %4$s:  ELSE 
2801 #. %5$s:  card_count | html 
2802 #. %6$s:  END 
2803 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2804 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2805 #. %9$s:  borrower_count | html 
2806 #. %10$s:  ELSE 
2807 #. %11$s:  borrower_count | html 
2808 #. %12$s:  END 
2809 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2810 #. %14$s:  ELSE 
2811 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2812 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2813 #. %17$s:  ELSE 
2814 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2815 #. %19$s:  END 
2816 #. %20$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2821 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2822 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2823 msgstr ""
2824 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2825 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2826 "%s %s "
2827
2828 #. %1$s:  END 
2829 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "%s %sISBN: "
2833 msgstr "%s %sژپنک  :"
2834
2835 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2836 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2837 #. %3$s:  ELSE 
2838 #. %4$s:  END 
2839 #. %5$s:  todaysdate | html 
2840 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2844 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2845
2846 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2847 #. %2$s:  CASE 'new' 
2848 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2849 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2850 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2851 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2852 #. %7$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2856 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2857
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2860 #. %2$s:  CASE 'new' 
2861 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2862 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2863 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2864 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2865 #. %7$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2870 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2871
2872 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2873 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "%s %sNone specified"
2877 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2878
2879 #. %1$s:  END 
2880 #. %2$s:  ELSE 
2881 #. %3$s:  END 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s %sNot checked out%s"
2885 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2886
2887 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2888 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2889 #. %3$s:  END 
2890 #. %4$s:  END 
2891 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2892 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2893 #. %7$s:  END 
2894 #. %8$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2898 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2899
2900 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2901 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2902 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2903 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2904 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2905 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2906 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2907 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2908 #. %9$s:  ELSE 
2909 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2910 #. %11$s:  END 
2911 #. %12$s:  ELSE 
2912 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2913 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2914 #. %15$s:  ELSE 
2915 #. %16$s:  END 
2916 #. %17$s:  END 
2917 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2922 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2923 msgstr ""
2924 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2925 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2926
2927 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2928 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2929 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2930 #. %4$s:  CASE 
2931 #. %5$s:  END 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2933 #, c-format
2934 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2935 msgstr ""
2936
2937 #. %1$s:  END 
2938 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2940 #, c-format
2941 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2942 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2943
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2946 #. %2$s:  matches.0 | html 
2947 #. %3$s:  matches.1 | html 
2948 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2949 #. %5$s:  matches.0 | html 
2950 #. %6$s:  matches.1 | html 
2951 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2952 #. %8$s:  matches.0 | html 
2953 #. %9$s:  matches.1 | html 
2954 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2955 #. %11$s:  matches.0 | html 
2956 #. %12$s:  matches.1 | html 
2957 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2958 #. %14$s:  matches.0 | html 
2959 #. %15$s:  matches.1 | html 
2960 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2961 #. %17$s:  matches.0 | html 
2962 #. %18$s:  matches.1 | html 
2963 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2964 #. %20$s:  matches.0 | html 
2965 #. %21$s:  matches.1 | html 
2966 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2967 #. %23$s:  matches.0 | html 
2968 #. %24$s:  matches.1 | html 
2969 #. %25$s:  ELSE 
2970 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2971 #. %27$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid ""
2976 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2977 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2978 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2979
2980 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2981 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2982 #. %3$s:  tagfield | html 
2983 #. %4$s:  END 
2984 #. %5$s:  ELSE 
2985 #. %6$s:  action | html 
2986 #. %7$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2991
2992 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2993 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2994 #. %3$s:  CASE 
2995 #. %4$s:  m.code | html 
2996 #. %5$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3001 "allowed. %s%s %s "
3002 msgstr ""
3003
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  IF tablename 
3006 #. %3$s:  END 
3007 #. %4$s:  END 
3008 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3009 #. %6$s:  IF field 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3013 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3014
3015 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3016 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3020 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
3021
3022 #. %1$s:  ELSE 
3023 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3024 #. %3$s:  ELSE 
3025 #. %4$s:  END 
3026 #. %5$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3030 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3031
3032 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3033 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3034 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3035 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3036 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3037 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3038 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3039 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3040 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3041 #. %10$s:  CASE 
3042 #. %11$s:  m.code | html 
3043 #. %12$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3048 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3049 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3050 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3051 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3052 msgstr ""
3053
3054 #. %1$s:  END 
3055 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3056 #. %3$s:  ELSE 
3057 #. %4$s:  END 
3058 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3059 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3060 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3061 #. %8$s:  ELSE 
3062 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3063 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3064 #. %11$s:  END 
3065 #. %12$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3067 #, c-format
3068 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3069 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3070
3071 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3072 #. %2$s:  IF class_source 
3073 #. %3$s:  ELSE 
3074 #. %4$s:  END 
3075 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3076 #. %6$s:  IF sort_rule 
3077 #. %7$s:  ELSE 
3078 #. %8$s:  END 
3079 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3080 #. %10$s:  IF split_rule 
3081 #. %11$s:  ELSE 
3082 #. %12$s:  END 
3083 #. %13$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid ""
3087 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3088 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3089 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3090 msgstr ""
3091 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3092 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3093 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3094
3095 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3096 #. %2$s:  IF framework 
3097 #. %3$s:  ELSE 
3098 #. %4$s:  END 
3099 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3100 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3101 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3102 #. %8$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3107 "framework for %s (%s)? %s "
3108 msgstr ""
3109 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3110 "%s (%s)؟ %s "
3111
3112 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3113 #. %2$s:  IF library 
3114 #. %3$s:  ELSE 
3115 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3116 #. %5$s:  END 
3117 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3118 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3119 #. %8$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid ""
3123 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3124 "of library '%s' %s "
3125 msgstr ""
3126 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3127 "%s "
3128
3129 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3130 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3131 #. %3$s:  ELSE 
3132 #. %4$s:  END 
3133 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3134 #. %6$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid ""
3138 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3139 "authority type %s "
3140 msgstr ""
3141 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3142 "الاستنادية %s "
3143
3144 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3145 #. %2$s:  IF city.cityid 
3146 #. %3$s:  ELSE 
3147 #. %4$s:  END 
3148 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3149 #. %6$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3154 msgstr ""
3155 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3156 "%s "
3157
3158 #. %1$s:  END 
3159 #. %2$s:  ELSE 
3160 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3161 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3165 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3166
3167 #. %1$s:  END 
3168 #. %2$s:  ELSE 
3169 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3170 #. %4$s:  authtypecode | html 
3171 #. %5$s:  ELSE 
3172 #. %6$s:  END 
3173 #. %7$s:  END 
3174 #. %8$s:  END 
3175 #. %9$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid ""
3179 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3190
3191 #. %1$s:  IF ( new ) 
3192 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3193 #. %3$s:  label | html 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3199 "'%s' %s "
3200 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3201
3202 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3203 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3204 #. %3$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3208 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3209
3210 #. %1$s:  END 
3211 #. %2$s:  END 
3212 #. %3$s:  ELSE 
3213 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3218
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3221 #. %2$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3224 #, c-format
3225 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3226 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3227
3228 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3231 #, c-format
3232 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3233 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3234
3235 #. %1$s:  IF no_op_set 
3236 #. %2$s:  ELSE 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3240 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
3241
3242 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3244 #, c-format
3245 msgid "%s ( other format via plugin)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3249 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s (%s days)"
3253 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3254
3255 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3256 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "%s (%s years) "
3260 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3261
3262 #. %1$s:  IF location 
3263 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3264 #. %3$s:  END 
3265 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3266 #. %5$s:  callnumber | html 
3267 #. %6$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3271 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3272
3273 #. %1$s:  IF location 
3274 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3277 #. %5$s:  callnumber | html 
3278 #. %6$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3282 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3283
3284 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3285 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3286 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "%s (%s). Due on %s"
3290 msgstr "%s %s لەسەر "
3291
3292 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3293 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "%s (Barcode: %s)"
3297 msgstr "الباركود: %s"
3298
3299 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3300 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3302 #, c-format
3303 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. %1$s:  rrp | html 
3307 #. %2$s:  cur_active | html 
3308 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3309 #. %4$s:  ELSE 
3310 #. %5$s:  END 
3311 #. %6$s:  ELSE 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3315 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3316
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "%s (closed)"
3323 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3324
3325 #. %1$s:  class_source.description | html 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "%s (default)"
3329 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3330
3331 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3332 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s (id=%s)"
3336 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3337
3338 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3339 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3340 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3341 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3342 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3343 #. %6$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3345 #, c-format
3346 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. For the first occurrence,
3350 #. %1$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3356 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3357
3358 #. For the first occurrence,
3359 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s (inactive)"
3368 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3369
3370 #. %1$s:  ELSE 
3371 #. %2$s:  END 
3372 #. %3$s:  END 
3373 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3377 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3378
3379 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3381 #, c-format
3382 msgid "%s (overdue)"
3383 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3384
3385 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s (probably okay if blank)"
3389 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3390
3391 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3392 #. %2$s:  END 
3393 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3397 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3398
3399 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3400 #. %2$s:  END 
3401 #. %3$s:  IF (order.title) 
3402 #. %4$s:  order.title | html 
3403 #. %5$s:  IF order.author 
3404 #. %6$s:  order.author | html 
3405 #. %7$s:  END 
3406 #. %8$s:  ELSE 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3410 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3411
3412 #. %1$s:  report.total_success | html 
3413 #. %2$s:  report.total_records | html 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3417 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3418
3419 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3420 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3422 #, c-format
3423 msgid "%s / Fax: %s"
3424 msgstr "%s / فاکس: %s"
3425
3426 #. %1$s:  ELSE 
3427 #. %2$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "%s 0 %s "
3431 msgstr "%s / %s "
3432
3433 #. %1$s:  ELSE 
3434 #. %2$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "%s 0 %s / "
3438 msgstr "%s / %s "
3439
3440 #. %1$s:  ELSE 
3441 #. %2$s:  END 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "%s 0 records %s "
3445 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3446
3447 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3448 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3449 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3450 #. %4$s:  ELSE 
3451 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3452 #. %6$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3457 "subscription routing lists %s "
3458 msgstr ""
3459
3460 #. %1$s:  IF !rota.active 
3461 #. %2$s:  ELSE 
3462 #. %3$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3466 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3467
3468 #. %1$s:  IF ( active ) 
3469 #. %2$s:  ELSE 
3470 #. %3$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3472 #, c-format
3473 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3474 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3475
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3480 #, c-format
3481 msgid "%s Add incoming record"
3482 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3483
3484 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3485 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3486 #. %3$s:  ELSE 
3487 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3488 #. %5$s:  END 
3489 #. %6$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3494 "processed) %s %s %s %s "
3495 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3496
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3501 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3502
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3507 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3508
3509 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3513 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3514
3515 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3516 #. %2$s:  ELSE 
3517 #. %3$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3519 #, c-format
3520 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3521 msgstr ""
3522
3523 #. %1$s:  ELSE 
3524 #. %2$s:  END 
3525 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3530 "required for editing additional fields %s %s "
3531 msgstr ""
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3538 #, c-format
3539 msgid "%s Address 2:"
3540 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3541
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Address 2: "
3552 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3553
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Address:"
3561 msgstr "%sناونیشان :"
3562
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Address: "
3573 msgstr "%s ناونیشان : "
3574
3575 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3576 #. %2$s:  ELSE 
3577 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3578 #. %4$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3582 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3583
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3586 #, c-format
3587 msgid "%s Always add items"
3588 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3589
3590 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3591 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3592 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3593 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3594 #. %5$s:  ELSE 
3595 #. %6$s:  item_action | html 
3596 #. %7$s:  END 
3597 #. %8$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3602 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3603 msgstr ""
3604
3605 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3606 #. %2$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3611 "administrator to resolve this problem. %s "
3612 msgstr ""
3613 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3614 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3620 #, c-format
3621 msgid "%s An unknown error has occurred."
3622 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3623
3624 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3625 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3626 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3627 #. %4$s:  ELSE 
3628 #. %5$s:  op | html 
3629 #. %6$s:  END 
3630 #. %7$s:  op_count | html 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3635 msgstr ""
3636 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3637 "%sدەستەواژە(کان). "
3638
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Article requests"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3648 #. %2$s:  ELSE 
3649 #. %3$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3654 "not be deleted. %s "
3655 msgstr ""
3656
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Card number: "
3661 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3662
3663 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3664 #. %2$s:  categorycode | html 
3665 #. %3$s:  ELSE 
3666 #. %4$s:  categorycode | html 
3667 #. %5$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid ""
3671 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3672 "category %s %s "
3673 msgstr ""
3674 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3675
3676 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3677 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Checked out (%s),"
3681 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3682
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s:  issuecount | html 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Checkout(s)"
3689 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3690
3691 #. %1$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Circulation note: "
3695 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3702 #, c-format
3703 msgid "%s City:"
3704 msgstr "%s شار:"
3705
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3714 #, c-format
3715 msgid "%s City: "
3716 msgstr "%sشار: "
3717
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3720 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3721 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3722 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3723 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3724 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3725 #. %7$s:  ELSE 
3726 #. %8$s:  import_status | html 
3727 #. %9$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3734 "%s "
3735 msgstr ""
3736
3737 #. %1$s:  IF data.closed 
3738 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3739 #. %3$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3743 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3744
3745 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3746 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3747 #. %3$s:  ELSE 
3748 #. %4$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3752 msgstr "%s داخرا لە %s "
3753
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Confirm password: "
3758 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3759
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Contact note: "
3767 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Country:"
3776 msgstr "%s وڵات:"
3777
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Country: "
3788 msgstr "%sوڵات: "
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  ELSE 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "%s Create a new "
3796 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3797
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s:  ELSE 
3800 #. %2$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "%s Create a new club template %s "
3805 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3806
3807 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3808 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3809 #. %3$s:  END 
3810 #. %4$s:  tablename | html 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3814 msgstr "العملة = %s"
3815
3816 #. %1$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3818 #, c-format
3819 msgid "%s Date of birth: "
3820 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3821
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "%s Default "
3826 msgstr "إفتراضى"
3827
3828 #. %1$s:  IF humanbranch 
3829 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3830 #. %3$s:  ELSE 
3831 #. %4$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3833 #, c-format
3834 msgid ""
3835 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3836 "and fine rules for all libraries %s "
3837 msgstr ""
3838 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3839 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3840
3841 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3842 #. %2$s:  END 
3843 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3844 #. %4$s:  END 
3845 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3846 #. %6$s:  END 
3847 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3848 #. %8$s:  END 
3849 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3850 #. %10$s:  END 
3851 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3852 #. %12$s:  END 
3853 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3854 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3855 #. %15$s:  END 
3856 #. %16$s:  END 
3857 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3858 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3859 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3860 #. %20$s:  END 
3861 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid ""
3865 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3866 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3867 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3868
3869 #. %1$s:  ELSE 
3870 #. %2$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "%s Disabled %s "
3874 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3875
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "%s Edit "
3882 msgstr "%sچاککرد "
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Email: "
3891 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3892
3893 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "%s Enabled "
3897 msgstr "خرافة"
3898
3899 #. %1$s:  IF ( error ) 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Error: "
3903 msgstr "%s کێشە: "
3904
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3909 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3910
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Fax: "
3915 msgstr "%s فاکس: "
3916
3917 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3919 #, c-format
3920 msgid "%s Filter by area "
3921 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3922
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3928 #, c-format
3929 msgid "%s First name:"
3930 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3931
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3934 #, c-format
3935 msgid "%s First name: "
3936 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3937
3938 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3939 #. %2$s:  ELSE 
3940 #. %3$s:  value.lib | html 
3941 #. %4$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "%s For loan %s %s %s "
3945 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  authtypecode | html 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Framework"
3953 msgstr "%s چوارچێوە"
3954
3955 #. %1$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3957 #, c-format
3958 msgid "%s From any library "
3959 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3960
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3963 #, c-format
3964 msgid "%s From home library "
3965 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3966
3967 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3968 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3969 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3970 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3971 #. %5$s:  ELSE 
3972 #. %6$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
3974 #, c-format
3975 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3976 msgstr ""
3977
3978 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3979 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3980 #. %3$s:  ELSE 
3981 #. %4$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3985 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3986
3987 #. %1$s:  IF deleted.title 
3988 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3989 #. %3$s:  ELSE 
3990 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3991 #. %5$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3995 msgstr ""
3996
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s:  holds_count | html 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Hold(s)"
4003 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4011 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4015 #, c-format
4016 msgid "%s Ignore items"
4017 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4018
4019 #. %1$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "%s Image file"
4023 msgstr "%s وێنە"
4024
4025 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4026 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4027 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4028 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4029 #. %5$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4033 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Initials: "
4039 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "%s Item floats "
4045 msgstr "%s ئایتمەکە "
4046
4047 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4055 #, c-format
4056 msgid "%s Item returns home "
4057 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4058
4059 #. %1$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "%s Item returns to issuing library "
4063 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4064
4065 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4066 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4067 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4068 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4069 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4070 #. %6$s:  END 
4071 #. %7$s:  END 
4072 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4073 #. %9$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid ""
4077 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4078 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4079 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4080
4081 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4082 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4083 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4084 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4085 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4086 #. %6$s:  END 
4087 #. %7$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4091 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4092
4093 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4094 #. %2$s:  ELSE 
4095 #. %3$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4099 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4100
4101 #. %1$s:  ELSE 
4102 #. %2$s:  END 
4103 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4104 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4108 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4109
4110 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "%s Missing (not scanned)"
4114 msgstr "x- محارف مفقودة"
4115
4116 #. %1$s:  IF ean 
4117 #. %2$s:  ELSE 
4118 #. %3$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4122 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4123
4124 #. %1$s:  IF account 
4125 #. %2$s:  ELSE 
4126 #. %3$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4130 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4131
4132 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4133 #. %2$s:  ELSE 
4134 #. %3$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4138 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4139
4140 #. %1$s:  IF club 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "%s Modify club "
4144 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4145
4146 #. %1$s:  IF club_template 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s Modify club template "
4150 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4151
4152 #. %1$s:  IF currency 
4153 #. %2$s:  ELSE 
4154 #. %3$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4158 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4159
4160 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4161 #. %2$s:  ELSE 
4162 #. %3$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4166 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4167
4168 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4169 #. %2$s:  ELSE 
4170 #. %3$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4174 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4175
4176 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4177 #. %2$s:  ELSE 
4178 #. %3$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4182 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4183
4184 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Modify subscription for "
4188 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4189
4190 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4191 #. %2$s:  ELSE 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4195 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4196
4197 #. For the first occurrence,
4198 #. %1$s:  ELSE 
4199 #. %2$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "%s New %s "
4204 msgstr "%s / %s "
4205
4206 #. %1$s:  ELSE 
4207 #. %2$s:  END 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s New course %s"
4211 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4212
4213 #. For the first occurrence,
4214 #. %1$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "%s No "
4220 msgstr "%sهیچ شتێک "
4221
4222 #. %1$s:  ELSE 
4223 #. %2$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4227 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4228
4229 #. %1$s:  ELSE 
4230 #. %2$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s No active budgets %s "
4234 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4235
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #. %3$s:  END 
4239 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4241 #, c-format
4242 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4243 msgstr ""
4244
4245 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "%s No barcode"
4249 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  ELSE 
4253 #. %2$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4256 #, c-format
4257 msgid "%s No barcode %s "
4258 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  ELSE 
4262 #. %2$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "%s No basket group %s "
4267 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4268
4269 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4270 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4271 #. %3$s:  ELSE 
4272 #. %4$s:  failureMessage | html 
4273 #. %5$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4275 #, c-format
4276 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4277 msgstr ""
4278
4279 #. %1$s:  ELSE 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "%s No group "
4283 msgstr "گروپێکی نوێ"
4284
4285 #. %1$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4287 #, c-format
4288 msgid "%s No holds allowed "
4289 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4290
4291 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid ""
4297 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4298 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
4299
4300 #. %1$s:  ELSE 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s No inactive budgets %s "
4305 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4306
4307 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4308 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4309 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4310 #. %4$s:  ELSE 
4311 #. %5$s:  failureMessage | html 
4312 #. %6$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4318 msgstr ""
4319
4320 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4321 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4322 #. %3$s:  ELSE 
4323 #. %4$s:  failureMessage | html 
4324 #. %5$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4329 "%s %s "
4330 msgstr ""
4331
4332 #. %1$s:  ELSE 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s No library "
4336 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4337
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s:  ELSE 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "%s No limitation %s "
4345 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4346
4347 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4348 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4349 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4350 #. %4$s:  ELSE 
4351 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4352 #. %6$s:  END 
4353 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4354 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4355 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4360 "(score = %s): "
4361 msgstr ""
4362
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s No order found %s "
4368 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4375 #, c-format
4376 msgid "%s No results found %s "
4377 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4378
4379 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4380 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4381 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4382 #. %4$s:  ELSE 
4383 #. %5$s:  failureMessage | html 
4384 #. %6$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4389 "%s %s "
4390 msgstr ""
4391
4392 #. %1$s:  ELSE 
4393 #. %2$s:  END 
4394 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4398 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4399
4400 #. %1$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s None "
4404 msgstr "%sهیچ شتێک "
4405
4406 #. %1$s:  ELSE 
4407 #. %2$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Not defined yet %s "
4411 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4412
4413 #. %1$s:  CASE 
4414 #. %2$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s Not supported yet. %s "
4418 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4419
4420 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4421 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4422 #. %3$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4427 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4428 msgstr ""
4429
4430 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4431 #. %2$s:  error.value | html 
4432 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4433 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4434 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4435 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4436 #. %7$s:  error.value | html 
4437 #. %8$s:  ELSE 
4438 #. %9$s:  error | html 
4439 #. %10$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4444 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4445 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4446 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4447 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4448 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4449 msgstr ""
4450
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4453 #, c-format
4454 msgid "%s OPAC note: "
4455 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4456
4457 #. %1$s:  ELSE 
4458 #. %2$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4460 #, c-format
4461 msgid "%s OR %s "
4462 msgstr "%s یان %s "
4463
4464 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4465 #. %2$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4470 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4471 msgstr ""
4472 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4473 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4474
4475 #. %1$s:  IF ( total ) 
4476 #. %2$s:  total | html 
4477 #. %3$s:  ELSE 
4478 #. %4$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4482 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4483
4484 #. %1$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4486 #, c-format
4487 msgid "%s Other name: "
4488 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4489
4490 #. %1$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "%s Other phone: "
4494 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4495
4496 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4497 #. %2$s:  END 
4498 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4502 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4503
4504 #. %1$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s Owner "
4508 msgstr "خاوەن: "
4509
4510 #. %1$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4512 #, c-format
4513 msgid "%s Owner and users "
4514 msgstr ""
4515
4516 #. %1$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "%s Owner, users and library "
4520 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4521
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s:  END 
4524 #. %2$s:  current_page | html 
4525 #. %3$s:  total_pages | html 
4526 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "%s Page %s / %s %s "
4532 msgstr "%s %s %s %s "
4533
4534 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s Parsing upload file "
4538 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4539
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4542 #, c-format
4543 msgid "%s Password: "
4544 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4545
4546 #. %1$s:  ELSE 
4547 #. %2$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4551 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4552
4553 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4554 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4555 #. %3$s:  ELSE 
4556 #. %4$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4560 msgstr ""
4561 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
4562 "%s %s "
4563
4564 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4565 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4566 #. %3$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4570 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4571
4572 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4573 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4574 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4575 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4576 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4577 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4578 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4579 #. %8$s:  ELSE 
4580 #. %9$s:  END 
4581 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid ""
4585 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4586 "unknown %s %s "
4587 msgstr ""
4588 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4592 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4593 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4594 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4595 #. %5$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4600 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4601
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4607 #, c-format
4608 msgid "%s Phone:"
4609 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4610
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4616 #, c-format
4617 msgid "%s Phone: "
4618 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4619
4620 #. %1$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4622 #, c-format
4623 msgid "%s Primary email: "
4624 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4625
4626 #. %1$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4628 #, c-format
4629 msgid "%s Primary phone: "
4630 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4631
4632 #. %1$s:  ELSE 
4633 #. %2$s:  END 
4634 #. %3$s:  END 
4635 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4639 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4640
4641 #. %1$s:  IF datereceived 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4643 #, c-format
4644 msgid "%s Receipt summary for "
4645 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4646
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s:  ELSE 
4649 #. %2$s:  name | html 
4650 #. %3$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4653 #, c-format
4654 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4655 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4656
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Registration date: "
4661 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4662
4663 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "%s Relatives' checkouts"
4667 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
4668
4669 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4670 #. %2$s:  ELSE 
4671 #. %3$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4673 #, c-format
4674 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4675 msgstr ""
4676
4677 #. %1$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4679 #, c-format
4680 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4681 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4682
4683 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4684 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4685 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4686 #. %4$s:  ELSE 
4687 #. %5$s:  overlay_action | html 
4688 #. %6$s:  END 
4689 #. %7$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4694 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. %1$s:  END 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4701 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4702
4703 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4704 #. %2$s:  name | html 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4706 #, c-format
4707 msgid "%s Reserve found for %s ("
4708 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4709
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4712 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4713 #. %3$s:  ELSE 
4714 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4715 #. %5$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4720 #, c-format
4721 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4722 msgstr ""
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  debarments.size | html 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "%s Restrictions"
4730 msgstr "إزالة القيود"
4731
4732 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4733 #. %2$s:  ELSE 
4734 #. %3$s:  END 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "%s START %s END %s "
4738 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4739
4740 #. %1$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4742 #, c-format
4743 msgid "%s Salutation: "
4744 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4745
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "%s Scan Index for: "
4752 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4753
4754 #. %1$s:  IF searchfield 
4755 #. %2$s:  searchfield | html 
4756 #. %3$s:  END 
4757 #. %4$s:  IF cities.count 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4759 #, c-format
4760 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4761 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4762
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Secondary email: "
4767 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4768
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Secondary phone: "
4773 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4774
4775 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4776 #. %2$s:  ELSE 
4777 #. %3$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4779 #, c-format
4780 msgid ""
4781 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4782 "is kept when an irregularity is found. %s "
4783 msgstr ""
4784
4785 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4787 #, c-format
4788 msgid "%s Single Patron Cards"
4789 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4790
4791 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4793 #, c-format
4794 msgid "%s Single patron cards"
4795 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4796
4797 #. %1$s:  ELSE 
4798 #. %2$s:  END 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4800 #, c-format
4801 msgid "%s Something went wrong. %s "
4802 msgstr ""
4803
4804 #. %1$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4806 #, c-format
4807 msgid "%s Sort 1: "
4808 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4809
4810 #. %1$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4812 #, c-format
4813 msgid "%s Sort 2: "
4814 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4815
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4821 #, c-format
4822 msgid "%s State:"
4823 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4824
4825 #. For the first occurrence,
4826 #. %1$s:  END 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4833 #, c-format
4834 msgid "%s State: "
4835 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4836
4837 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "%s Still checked out"
4841 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4842
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "%s Street Number: "
4850 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4851
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4857 #, c-format
4858 msgid "%s Street number: "
4859 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4860
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4869 #, c-format
4870 msgid "%s Street type: "
4871 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4872
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4878 #, c-format
4879 msgid "%s Surname:"
4880 msgstr "%s نازناو:"
4881
4882 #. %1$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4884 #, c-format
4885 msgid "%s Surname: "
4886 msgstr "%s نازناو: "
4887
4888 #. %1$s:  ELSE 
4889 #. %2$s:  loo.tab | html 
4890 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4891 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4892 #. %5$s:  END 
4893 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4894 #. %7$s:  ELSE 
4895 #. %8$s:  END 
4896 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4897 #. %10$s:  ELSE 
4898 #. %11$s:  END 
4899 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4900 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4901 #. %14$s:  END 
4902 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4903 #. %16$s:  END 
4904 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4905 #. %18$s:  END 
4906 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4907 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4908 #. %21$s:  END 
4909 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4910 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4911 #. %24$s:  END 
4912 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4913 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4914 #. %27$s:  END 
4915 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4916 #. %29$s:  loo.link | html 
4917 #. %30$s:  END 
4918 #. %31$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4920 #, c-format
4921 msgid ""
4922 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4923 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4924 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4925 "%s %s "
4926 msgstr ""
4927 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4928 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4929 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4930 "%s,%s %s "
4931
4932 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4933 #. %2$s:  error.value | html 
4934 #. %3$s:  ELSE 
4935 #. %4$s:  error | html 
4936 #. %5$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4938 #, c-format
4939 msgid ""
4940 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4941 "one: %s %s %s %s "
4942 msgstr ""
4943 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4944 "نوی: %s %s %s %s "
4945
4946 #. %1$s:  ELSE 
4947 #. %2$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4949 #, c-format
4950 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4951 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4952
4953 #. %1$s:  ELSE 
4954 #. %2$s:  END 
4955 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4956 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4957 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4958 #. %6$s:  ELSE 
4959 #. %7$s:  report.total_success | html 
4960 #. %8$s:  report.total_records | html 
4961 #. %9$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4966 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4967 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4968 msgstr ""
4969
4970 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4974 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4975
4976 #. %1$s:  ELSE 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4980 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4981
4982 #. %1$s:  ELSE 
4983 #. %2$s:  END 
4984 #. %3$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4988 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4989
4990 #. %1$s:  ELSE 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4995 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4996
4997 #. %1$s:  ELSE 
4998 #. %2$s:  END 
4999 #. %3$s:  END 
5000 #. %4$s:  ELSE 
5001 #. %5$s:  END 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5006 "using the table configuration in this module. %s "
5007 msgstr ""
5008
5009 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5010 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5014 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5015
5016 #. %1$s:  ELSE 
5017 #. %2$s:  field.name | html 
5018 #. %3$s:  END 
5019 #. %4$s:  END 
5020 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5024 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5025
5026 #. %1$s:  ELSE 
5027 #. %2$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5031 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5032
5033 #. %1$s:  ELSE 
5034 #. %2$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5036 #, c-format
5037 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5038 msgstr ""
5039
5040 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5041 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5042 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5043 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5044 #. %5$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid ""
5048 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5049 "vendors. %s Deletion not possible "
5050 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5051
5052 #. %1$s:  ELSE 
5053 #. %2$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5057 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5058
5059 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5061 #, c-format
5062 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5063 msgstr ""
5064
5065 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5069 msgstr "حذف المواد المحددة"
5070
5071 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5073 #, c-format
5074 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5078 #. %2$s:  f.backend | html 
5079 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5080 #. %4$s:  f.value | html 
5081 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5082 #. %6$s:  f.value | html 
5083 #. %7$s:  ELSE 
5084 #. %8$s:  f.name | html 
5085 #. %9$s:  f.value | html 
5086 #. %10$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid ""
5090 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5091 "database: %s %s %s : %s %s "
5092 msgstr ""
5093 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5094
5095 #. %1$s:  IF count 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "%s Used in "
5099 msgstr "مستخدم في "
5100
5101 #. %1$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5103 #, c-format
5104 msgid "%s Username: "
5105 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5106
5107 #. For the first occurrence,
5108 #. %1$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s Yes "
5114 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5118 #. %2$s:  ELSE 
5119 #. %3$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "%s Yes %s No %s "
5132 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5133
5134 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5135 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5136 #. %3$s:  ELSE 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5141 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5142
5143 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5144 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5146 #, c-format
5147 msgid "%s Yes%s, "
5148 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5149
5150 #. %1$s:  IF searchfield 
5151 #. %2$s:  searchfield | html 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5153 #, c-format
5154 msgid "%s You Searched for %s"
5155 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5156
5157 #. %1$s:  ELSE 
5158 #. %2$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5160 #, c-format
5161 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5162 msgstr ""
5163
5164 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5165 #. %2$s:  searchfield | html 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5167 #, c-format
5168 msgid "%s You searched for %s"
5169 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5170
5171 #. %1$s:  IF id 
5172 #. %2$s:  id | html 
5173 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5174 #. %4$s:  searchfield | html 
5175 #. %5$s:  END 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5179 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5180
5181 #. %1$s:  ELSE 
5182 #. %2$s:  END 
5183 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5184 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5186 #, c-format
5187 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5188 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5189
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5197 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5198
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5209 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5210
5211 #. %1$s:  ELSE 
5212 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5214 #, c-format
5215 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5216 msgstr ""
5217
5218 #. %1$s:  END 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5223 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5224 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5225 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5226 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5227 msgstr ""
5228
5229 #. %1$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5231 #, c-format
5232 msgid ""
5233 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5234 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5235 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5236 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5237 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5238 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5239 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5240 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5241 msgstr ""
5242
5243 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5244 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "%s after %s "
5248 msgstr "%s%sدواتر %s "
5249
5250 #. SCRIPT
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5252 #, fuzzy
5253 msgid "%s already in your cart"
5254 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5255
5256 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5258 #, c-format
5259 msgid "%s analytics"
5260 msgstr "%sشیکاری"
5261
5262 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5264 #, c-format
5265 msgid "%s by "
5266 msgstr "%s لە لایەن "
5267
5268 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5269 #. %2$s:  loopro.author | html 
5270 #. %3$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "%s by %s%s"
5274 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5275
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5278 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5279 #. %3$s:  END 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5282 #, c-format
5283 msgid "%s by %s%s "
5284 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5285
5286 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5287 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5288 #. %3$s:  END 
5289 #. %4$s:  ELSE 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "%s by %s%s %s "
5293 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5294
5295 #. For the first occurrence,
5296 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5297 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5298 #. %3$s:  END 
5299 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5300 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5301 #. %6$s:  END 
5302 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5307 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5308
5309 #. %1$s:  ELSE 
5310 #. %2$s:  END 
5311 #. %3$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "%s by you %s %s "
5315 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5316
5317 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5318 #. %2$s:  END 
5319 #. %3$s:  biblio.author | html 
5320 #. %4$s: ~ END 
5321 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5322 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5323 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5324 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5328 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5329
5330 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "%s calendar"
5334 msgstr "%s رۆژژمێر"
5335
5336 #. %1$s:  errorfile | html 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5338 #, c-format
5339 msgid "%s can't be opened"
5340 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5341
5342 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "%s comments"
5346 msgstr "التعليقات"
5347
5348 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5349 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5350 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5351 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5352 #. %5$s:  ELSE 
5353 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5354 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5355 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5356 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5357 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5358 #. %11$s:  ELSE 
5359 #. %12$s:  END 
5360 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5361 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5362 #. %15$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid ""
5366 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5367 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5368 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5369 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5370 msgstr ""
5371 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5372 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5373 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5374 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5375
5376 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5378 #, c-format
5379 msgid "%s data added"
5380 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5381
5382 #. %1$s:  deliverytime | html 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5384 #, c-format
5385 msgid "%s days"
5386 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5387
5388 #. SCRIPT
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5390 #, fuzzy
5391 msgid ""
5392 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5393 "this record?"
5394 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5398 #, fuzzy
5399 msgid ""
5400 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5401 "permissions to delete this record."
5402 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5403
5404 #. %1$s:  HANDLED | html 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "%s directories processed."
5408 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5409
5410 #. %1$s:  TOTAL | html 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "%s directories scanned."
5414 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5415
5416 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5417 #. %2$s:  ELSE 
5418 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5420 #, c-format
5421 msgid "%s disabled %s %s "
5422 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5423
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5428 #, c-format
5429 msgid "%s failed to unpack."
5430 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5431
5432 #. %1$s:  IF searchmember 
5433 #. %2$s:  searchmember | html 
5434 #. %3$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "%s for '%s'%s"
5438 msgstr "%s بۆ "
5439
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s:  authtypecode | html 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5446 #, c-format
5447 msgid "%s framework"
5448 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5449
5450 #. For the first occurrence,
5451 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5454 #, c-format
5455 msgid "%s hold(s) left"
5456 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5460 msgid ""
5461 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5462 "items."
5463 msgstr ""
5464
5465 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5466 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "%s holdings (%s)"
5470 msgstr "المقتنيات"
5471
5472 #. SCRIPT
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5474 #, fuzzy
5475 msgid ""
5476 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5477 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5478
5479 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5481 #, c-format
5482 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5483 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5484
5485 #. %1$s:  total | html 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5487 #, c-format
5488 msgid "%s images found"
5489 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5490
5491 #. %1$s:  imported | html 
5492 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5493 #. %3$s:  lastimported | html 
5494 #. %4$s:  END 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5496 #, c-format
5497 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5498 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5499
5500 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5501 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "%s in %s"
5505 msgstr "%s هیچ %s "
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5509 #, fuzzy
5510 msgid "%s in tab %s"
5511 msgstr "في تبويب "
5512
5513 #. SCRIPT
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5515 #, fuzzy
5516 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5517 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5518
5519 #. SCRIPT
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5521 #, fuzzy
5522 msgid "%s is permitted!"
5523 msgstr "مسموح!"
5524
5525 #. SCRIPT
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5527 #, fuzzy
5528 msgid "%s is prohibited!"
5529 msgstr "ممنوع!"
5530
5531 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5533 #, c-format
5534 msgid "%s issues "
5535 msgstr "%s چاپەکان "
5536
5537 #. %1$s:  END 
5538 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5539 #. %3$s:  IF st == subtype 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%s issues %s %s "
5543 msgstr "%s چاپەکان "
5544
5545 #. SCRIPT
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5547 #, fuzzy
5548 msgid "%s item mandatory fields empty"
5549 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5550
5551 #. %1$s:  num_items | html 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5553 #, c-format
5554 msgid "%s item records found and staged"
5555 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5556
5557 #. SCRIPT
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5559 #, fuzzy
5560 msgid "%s item(s) added to your cart"
5561 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5562
5563 #. SCRIPT
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5565 #, fuzzy
5566 msgid ""
5567 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5568 "deleting this record."
5569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5570
5571 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "%s item(s) attached."
5575 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5576
5577 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5578 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5579 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5580 #. %4$s:  END 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5582 #, c-format
5583 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5584 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5585
5586 #. %1$s:  deleted_items | html 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5588 #, c-format
5589 msgid "%s item(s) deleted."
5590 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5591
5592 #. For the first occurrence,
5593 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5596 #, c-format
5597 msgid "%s item(s) left"
5598 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5599
5600 #. %1$s:  total | html 
5601 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5602 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5603 #. %4$s:  ELSE 
5604 #. %5$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5608 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5609
5610 #. %1$s:  moddatecount | html 
5611 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5613 #, c-format
5614 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5615 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5616
5617 #. %1$s:  total | html 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5619 #, c-format
5620 msgid "%s lines found."
5621 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5622
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5628 #, fuzzy
5629 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5630 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5631
5632 #. SCRIPT
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5634 #, fuzzy
5635 msgid "%s month"
5636 msgstr "أشهر"
5637
5638 #. SCRIPT
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5640 #, fuzzy
5641 msgid "%s months"
5642 msgstr "أشهر"
5643
5644 #. %1$s:  END 
5645 #. %2$s:  CASE 
5646 #. %3$s:  st | html 
5647 #. %4$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s months %s%s %s "
5651 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5652
5653 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5654 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5655 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5656 #. %4$s:  END 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5661 "%s(last was %s)%s"
5662 msgstr ""
5663 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5664 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5665
5666 #. %1$s:  invalid | html 
5667 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5668 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5669 #. %4$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5674 msgstr ""
5675 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5676
5677 #. %1$s:  selected_count | html 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5679 #, c-format
5680 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5681 msgstr ""
5682
5683 #. %1$s:  selected_count | html 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5685 #, c-format
5686 msgid "%s note(s) marked as seen."
5687 msgstr ""
5688
5689 #. SCRIPT
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5691 msgid "%s of %s renewals remaining"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5695 #. %2$s:  total | html 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5697 #, c-format
5698 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. For the first occurrence,
5702 #. %1$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5705 #, c-format
5706 msgid "%s on "
5707 msgstr "%s لەسەر "
5708
5709 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5710 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%s on %s "
5714 msgstr "%s هیچ %s "
5715
5716 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5717 #. %2$s:  ELSE 
5718 #. %3$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5720 #, c-format
5721 msgid "%s on %s until %s"
5722 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5723
5724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5726 #, c-format
5727 msgid "%s on loan:"
5728 msgstr "%s خوازراوە:"
5729
5730 #. SCRIPT
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5732 #, fuzzy
5733 msgid ""
5734 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5735 "delete this record."
5736 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5737
5738 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "%s order(s) attached."
5742 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5743
5744 #. For the first occurrence,
5745 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5748 #, c-format
5749 msgid "%s order(s) left"
5750 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5751
5752 #. %1$s:  overwritten | html 
5753 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5754 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5755 #. %4$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5757 #, c-format
5758 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5759 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5760
5761 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5765 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5766
5767 #. %1$s:  TotalDel | html 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5769 #, c-format
5770 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5771 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5772
5773 #. %1$s:  TotalDel | html 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5775 #, c-format
5776 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5777 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5778
5779 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "%s patrons will be deleted"
5783 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5784
5785 #. %1$s:  TotalDel | html 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5789 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5790
5791 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "%s pending"
5795 msgstr "ريثما"
5796
5797 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5799 #, c-format
5800 msgid "%s preferences"
5801 msgstr "%s ویستراوەکان"
5802
5803 #. SCRIPT
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5805 #, fuzzy
5806 msgid ""
5807 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5808 "check the server log for more details."
5809 msgstr ""
5810 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5811 "التفاصيل."
5812
5813 #. SCRIPT
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5815 #, fuzzy
5816 msgid "%s quotes saved."
5817 msgstr "استخدم المحفوظ"
5818
5819 #. For the first occurrence,
5820 #. %1$s:  errcon.server | html 
5821 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5822 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%s record %s: %s"
5827 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5828
5829 #. For the first occurrence,
5830 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5834 #, c-format
5835 msgid "%s record(s)"
5836 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5837
5838 #. %1$s:  deleted_records | html 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5840 #, c-format
5841 msgid "%s record(s) deleted."
5842 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5843
5844 #. %1$s:  total | html 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5846 #, c-format
5847 msgid "%s records in file"
5848 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5849
5850 #. %1$s:  import_errors | html 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5852 #, c-format
5853 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5854 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5855
5856 #. %1$s:  total | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5858 #, c-format
5859 msgid "%s records parsed"
5860 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5861
5862 #. %1$s:  staged | html 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5864 #, c-format
5865 msgid "%s records staged"
5866 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5867
5868 #. %1$s:  matched | html 
5869 #. %2$s:  matcher_code | html 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5874 "%s&quot;"
5875 msgstr ""
5876 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5877 "%s&quot;"
5878
5879 #. %1$s:  total | html 
5880 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5882 #, c-format
5883 msgid "%s result(s) found %sfor "
5884 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5885
5886 #. %1$s:  total | html 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5890 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5891
5892 #. %1$s:  breeding_count | html 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5894 #, c-format
5895 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5896 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5897
5898 #. SCRIPT
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5900 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5901 msgstr ""
5902
5903 #. %1$s:  total | html 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5905 #, c-format
5906 msgid "%s results found "
5907 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5908
5909 #. %1$s:  count | html 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5911 #, c-format
5912 msgid "%s shipments"
5913 msgstr "%s گواستنەوە"
5914
5915 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "%s subscription(s) attached."
5919 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5920
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5925 #, c-format
5926 msgid "%s subscription(s) left"
5927 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5928
5929 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5931 #, c-format
5932 msgid "%s suggestions waiting. "
5933 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5934
5935 #. %1$s:  resul.used | html 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5937 #, c-format
5938 msgid "%s times"
5939 msgstr "%s کاتەکان"
5940
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
5945 #, c-format
5946 msgid "%s to order"
5947 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5948
5949 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
5951 #, c-format
5952 msgid "%s unavailable:"
5953 msgstr "%s بەردەست نیە"
5954
5955 #. %1$s:  END 
5956 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5957 #. %3$s:  IF st == subtype 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "%s weeks %s %s "
5961 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5962
5963 #. %1$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5965 #, c-format
5966 msgid "%s will expire before "
5967 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5968
5969 #. SCRIPT
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5971 #, fuzzy
5972 msgid "%s year"
5973 msgstr "%sساڵان"
5974
5975 #. For the first occurrence,
5976 #. SCRIPT
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
5982 #, c-format
5983 msgid "%s years"
5984 msgstr "%sساڵان"
5985
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s:  USE To 
5988 #. %2$s:  sEcho | html 
5989 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5990 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5991 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5992 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5999 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6000 msgstr ""
6001
6002 #. %1$s:  END 
6003 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6004 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6008 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
6009
6010 #. %1$s:  END 
6011 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "%s | Config: %s "
6015 msgstr "%s هیچ %s "
6016
6017 #. %1$s:  END 
6018 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6020 #, c-format
6021 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6022 msgstr ""
6023
6024 #. %1$s:  END 
6025 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "%s | Namespace: %s"
6029 msgstr "%s / فاکس: %s"
6030
6031 #. %1$s:  END 
6032 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6033 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "%s | Status: %s %s "
6037 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6038
6039 #. %1$s:  END 
6040 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6041 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6042 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6043 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6044 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6045 #. %7$s:  IF data.overdues 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6047 #, c-format
6048 msgid ""
6049 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6050 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. %1$s:  ELSE 
6054 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6055 #. %3$s:  END 
6056 #. %4$s:  ELSE 
6057 #. %5$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6059 #, c-format
6060 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6061 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6062
6063 #. %1$s:  END 
6064 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6065 #. %3$s:  END 
6066 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6068 #, c-format
6069 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6070 msgstr ""
6071 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
6072
6073 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6074 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6075 #. %3$s:  limit | html 
6076 #. %4$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6080 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6081
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s:  IF framework 
6084 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6085 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6086 #. %4$s:  ELSE 
6087 #. %5$s:  END
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6092 #, c-format
6093 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6094 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6095
6096 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6097 #. %2$s:  Supplier | html 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6100 #, c-format
6101 msgid "%s%s : %sLate orders"
6102 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6103
6104 #. %1$s:  END 
6105 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6107 #, c-format
6108 msgid "%s%s in "
6109 msgstr "%s%s لە "
6110
6111 #. For the first occurrence,
6112 #. %1$s:  END 
6113 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6114 #. %3$s:  LibraryName | html 
6115 #. %4$s:  END 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6118 #, c-format
6119 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6120 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6121
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6124 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6125 #. %3$s:  ELSE 
6126 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6127 #. %5$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6130 #, c-format
6131 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6132 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6133
6134 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6135 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6136 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6137 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6138 #. %5$s:  loopro.object | html 
6139 #. %6$s:  ELSE 
6140 #. %7$s:  loopro.object | html 
6141 #. %8$s:  END 
6142 #. %9$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6146 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6147
6148 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6149 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6150 #. %3$s:  END 
6151 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6152 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6153 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6154 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6155 #. %8$s:  END 
6156 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6157 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6158 #. %11$s:  END 
6159 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6160 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6161 #. %14$s:  END 
6162 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6163 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6164 #. %17$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6168 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6169
6170 #. %1$s:  ELSE 
6171 #. %2$s:  data.overdues | html 
6172 #. %3$s:  END 
6173 #. %4$s:  data.issues | html 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6175 #, c-format
6176 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6177 msgstr ""
6178
6179 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6180 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6181 #. %3$s:  ELSE 
6182 #. %4$s:  END 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6186 msgstr "x- محارف مفقودة"
6187
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6190 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6191 #. %3$s:  ELSE 
6192 #. %4$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6197 msgstr "كل المكتبات"
6198
6199 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6200 #. %2$s:  patron.phone | html 
6201 #. %3$s:  ELSE 
6202 #. %4$s:  END 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6204 #, c-format
6205 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6206 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6207
6208 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6209 #. %2$s:  patron.email | html 
6210 #. %3$s:  ELSE 
6211 #. %4$s:  END 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6213 #, c-format
6214 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6215 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6216
6217 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6218 #. %2$s:  comments | html 
6219 #. %3$s:  ELSE 
6220 #. %4$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "%s%s%s(none)%s"
6224 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6225
6226 #. %1$s:  searchfield | html 
6227 #. %2$s:  END 
6228 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6229 #. %4$s:  END 
6230 #. %5$s:  ELSE 
6231 #. %6$s:  action | html 
6232 #. %7$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6234 #, c-format
6235 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6236 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6237
6238 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6239 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6240 #. %3$s:  ELSE 
6241 #. %4$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6245 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6246
6247 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6248 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6249 #. %3$s:  ELSE 
6250 #. %4$s:  END 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6252 #, c-format
6253 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6254 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6255
6256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6257 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6258 #. %3$s:  ELSE 
6259 #. %4$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6261 #, c-format
6262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6263 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6264
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6267 #. %2$s:  template_id | html 
6268 #. %3$s:  ELSE 
6269 #. %4$s:  END 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6272 #, c-format
6273 msgid "%s%s%sN/A%s "
6274 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6275
6276 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6277 #. %2$s:  loopro.title | html 
6278 #. %3$s:  ELSE 
6279 #. %4$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6283 msgstr "%s%s%s %s"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6286 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6287 #. %3$s:  ELSE 
6288 #. %4$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6292 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6293
6294 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6295 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6296 #. %3$s:  ELSE 
6297 #. %4$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6301 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6302
6303 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6304 #. %2$s:  slip | html 
6305 #. %3$s:  ELSE 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6310 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6311
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s:  END 
6314 #. %2$s:  IF limit_desc  
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6317 #, c-format
6318 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6319 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6320
6321 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6322 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6323 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6324 #. %4$s:  END 
6325 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6326 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6327 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6328 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6332 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6333
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s:  biblio.title | html 
6336 #. %2$s:  IF biblio.author 
6337 #. %3$s:  biblio.author | html 
6338 #. %4$s:  END 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6341 #, c-format
6342 msgid "%s%s, by %s%s"
6343 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6344
6345 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6346 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6347 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6348 #. %4$s:  END 
6349 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6353 msgstr "%s%s, %s%s ("
6354
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6357 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6358 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6359 #. %4$s:  END 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6362 #, c-format
6363 msgid "%s%s, %s%s ("
6364 msgstr "%s%s, %s%s ("
6365
6366 #. %1$s:  END 
6367 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6368 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6369 #. %4$s:  END 
6370 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6372 #, c-format
6373 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6374 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6375
6376 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6377 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6379 #, c-format
6380 msgid "%s%sModify tag "
6381 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6382
6383 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6384 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6385 #. %3$s:  END 
6386 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6388 #, c-format
6389 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6390 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6391
6392 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6393 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6394 #. %3$s:  END 
6395 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6399 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6400
6401 #. %1$s:  count | html 
6402 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6403 #. %3$s:  showncount | html 
6404 #. %4$s:  hiddencount | html 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6406 #, c-format
6407 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6408 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6409
6410 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6411 #. %2$s:  title |html 
6412 #. %3$s:  END 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6416 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6417
6418 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6419 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6420 #. %3$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6424 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
6425
6426 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6427 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6428 #. %3$s:  server.servername | html 
6429 #. %4$s:  END 
6430 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6431 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6432 #. %7$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6436 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6437
6438 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6439 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6440 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6444 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6445
6446 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6447 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6448 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6449 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6450 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6451 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6452 #. %7$s:  END 
6453 #. %8$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid ""
6457 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6458 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6459 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6460 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6461 "ordered %s %s "
6462 msgstr ""
6463 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6464 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6465 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6466
6467 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6468 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6469 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6470 #. %4$s:  ELSE 
6471 #. %5$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6475 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6476
6477 #. %1$s:  ELSE 
6478 #. %2$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6480 #, c-format
6481 msgid "%s(deleted patron)%s "
6482 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6483
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6486 #. %2$s:  ELSE 
6487 #. %3$s:  END 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6492 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6493
6494 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6495 #. %2$s:  ELSE 
6496 #. %3$s:  END 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6500 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6501
6502 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6503 #. %2$s:  ELSE 
6504 #. %3$s:  END 
6505 #. %4$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6509 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6510
6511 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6512 #. %2$s:  END 
6513 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6514 #. %4$s:  ELSE 
6515 #. %5$s:  END 
6516 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6517 #. %7$s:  ELSE 
6518 #. %8$s:  END 
6519 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6520 #. %10$s:  END 
6521 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6522 #. %12$s:  END 
6523 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6528 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6529 msgstr ""
6530 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6531 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6532
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6535 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6536 #. %3$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "%s, by %s%s "
6541 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6542
6543 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6544 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6547 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6548 #. %6$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6552 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6553
6554 #. For the first occurrence,
6555 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6556 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6557 #. %3$s:  END 
6558 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "%s, by %s%s%s- "
6563 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6564
6565 #. For the first occurrence,
6566 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6567 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6570 #, c-format
6571 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6575 #. %2$s:  ELSE 
6576 #. %3$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "%sActive%sInactive%s"
6580 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6581
6582 #. %1$s:  ELSE 
6583 #. %2$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6587 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6588
6589 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6590 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6591 #. %3$s:  ELSE 
6592 #. %4$s:  END 
6593 #. %5$s:  IF (firstname) 
6594 #. %6$s:  firstname | html 
6595 #. %7$s:  END 
6596 #. %8$s:  IF (surname) 
6597 #. %9$s:  surname | html 
6598 #. %10$s:  END 
6599 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6600 #. %12$s:  categoryname | html 
6601 #. %13$s:  ELSE 
6602 #. %14$s:  IF ( I ) 
6603 #. %15$s:  END 
6604 #. %16$s:  IF ( A ) 
6605 #. %17$s:  END 
6606 #. %18$s:  IF ( C ) 
6607 #. %19$s:  END 
6608 #. %20$s:  IF ( P ) 
6609 #. %21$s:  END 
6610 #. %22$s:  IF ( S ) 
6611 #. %23$s:  END 
6612 #. %24$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid ""
6616 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6617 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6618 msgstr ""
6619 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6620 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6621
6622 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6623 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6624 #. %3$s:  ELSE 
6625 #. %4$s:  END 
6626 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6627 #. %6$s:  categoryname | html 
6628 #. %7$s:  ELSE 
6629 #. %8$s:  IF ( I ) 
6630 #. %9$s:  END 
6631 #. %10$s:  IF ( A ) 
6632 #. %11$s:  END 
6633 #. %12$s:  IF ( C ) 
6634 #. %13$s:  END 
6635 #. %14$s:  IF ( P ) 
6636 #. %15$s:  END 
6637 #. %16$s:  IF ( S ) 
6638 #. %17$s:  END 
6639 #. %18$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid ""
6643 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6644 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6645 msgstr ""
6646 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6647 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6648
6649 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6650 #. %2$s:  ELSE 
6651 #. %3$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6655 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6658 #. %2$s:  ELSE 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6663 msgstr "بيبلوجرافيات"
6664
6665 #. %1$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6667 #, c-format
6668 msgid "%sCancel"
6669 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6670
6671 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6672 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6673 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6674 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6675 #. %5$s:  END 
6676 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6677 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6678 #. %8$s:  ELSE 
6679 #. %9$s:  END 
6680 #. %10$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid ""
6684 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6685 "out %s %s &nbsp;"
6686 msgstr ""
6687 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6688 "%s %s &nbsp;"
6689
6690 #. %1$s:  IF humanbranch 
6691 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6692 #. %3$s:  ELSE 
6693 #. %4$s:  END 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid ""
6697 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6698 "policy by patron category%s"
6699 msgstr ""
6700 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6701 "خۆکارانە%s"
6702
6703 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6705 #, c-format
6706 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6707 msgstr ""
6708 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6709
6710 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6711 #. %2$s:  ELSE 
6712 #. %3$s:  value.display_value | html 
6713 #. %4$s:  END 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6715 #, c-format
6716 msgid "%sDefault%s%s%s"
6717 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6718
6719 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6721 #, c-format
6722 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6723 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6724
6725 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6726 #. %2$s:  END 
6727 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6728 #. %4$s:  END 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid ""
6732 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6733 "the item number from this barcode.%s "
6734 msgstr ""
6735 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6736 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6737 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6738
6739 #. %1$s:  IF course_id 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #. %3$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6743 #, c-format
6744 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6753 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6754
6755 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6756 #. %2$s:  ELSE 
6757 #. %3$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6761 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6762
6763 #. %1$s:  IF (template_id) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #. %4$s:  IF (template_id) 
6767 #. %5$s:  template_id | html 
6768 #. %6$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6772 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6773
6774 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #. %3$s:  END 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6780 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6781
6782 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6783 #. %2$s:  ELSE 
6784 #. %3$s:  END
6785 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6786 #. %5$s:  profile_id | html 
6787 #. %6$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6791 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6795 #, c-format
6796 msgid "%sEditing "
6797 msgstr "%sچاککرد "
6798
6799 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6800 #. %2$s:  END 
6801 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6802 #. %4$s:  END 
6803 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6804 #. %6$s:  END 
6805 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6806 #. %8$s:  END 
6807 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6808 #. %10$s:  END 
6809 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6810 #. %12$s:  END 
6811 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6812 #. %14$s:  END 
6813 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6814 #. %16$s:  END 
6815 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6816 #. %18$s:  END 
6817 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6818 #. %20$s:  END 
6819 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6820 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6821 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6822 #. %24$s:  END 
6823 #. %25$s:  END 
6824 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6825 #. %27$s:  END 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid ""
6829 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6830 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6831 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6832 msgstr ""
6833 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6834 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6835
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6838 #. %2$s:  END 
6839 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6840 #. %4$s:  END 
6841 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6842 #. %6$s:  END 
6843 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6844 #. %8$s:  END 
6845 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6846 #. %10$s:  END 
6847 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6848 #. %12$s:  END 
6849 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6850 #. %14$s:  END 
6851 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6852 #. %16$s:  END 
6853 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6854 #. %18$s:  END 
6855 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6856 #. %20$s:  END 
6857 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6858 #. %22$s:  END 
6859 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6860 #. %24$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid ""
6865 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6866 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6867 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6868 msgstr ""
6869 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6870 "%s %s %s %s "
6871
6872 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6873 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6874 #. %3$s:  ELSE 
6875 #. %4$s:  patron.sex | html 
6876 #. %5$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6878 #, c-format
6879 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6880 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6881
6882 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6883 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6884 #. %3$s:  ELSE 
6885 #. %4$s:  patron.sex | html 
6886 #. %5$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6888 #, c-format
6889 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6890 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6891
6892 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
6893 #. %2$s:  END 
6894 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
6895 #. %4$s:  END 
6896 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
6897 #. %6$s:  END 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6899 #, c-format
6900 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6901 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6902
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6905 #. %2$s:  ELSE 
6906 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6912 msgstr "مكان التوصيل:"
6913
6914 #. %1$s: - BLOCK -
6915 #. %2$s:  sep | html 
6916 #. %3$s:  sep | html 
6917 #. %4$s:  sep | html 
6918 #. %5$s:  sep | html 
6919 #. %6$s:  sep | html 
6920 #. %7$s:  sep | html 
6921 #. %8$s:  sep | html 
6922 #. %9$s:  sep | html 
6923 #. %10$s:  sep | html 
6924 #. %11$s:  sep | html 
6925 #. %12$s:  sep | html 
6926 #. %13$s:  sep | html 
6927 #. %14$s:  sep | html 
6928 #. %15$s:  sep | html 
6929 #. %16$s:  sep | html 
6930 #. %17$s:  sep | html 
6931 #. %18$s: - END -
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6933 #, c-format
6934 msgid ""
6935 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6936 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6937 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6938 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6939 msgstr ""
6940
6941 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6942 #. %2$s:  END 
6943 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6944 #. %4$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6948 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6949
6950 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6951 #. %2$s:  ELSE 
6952 #. %3$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
6954 #, c-format
6955 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6956 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6957
6958 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
6962 #, c-format
6963 msgid "%sHidden%sShown%s"
6964 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6965
6966 #. %1$s:  BLOCK subject 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "%sHold:%s "
6971 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6972
6973 #. %1$s:  IF humanbranch 
6974 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6975 #. %3$s:  ELSE 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6980 msgstr ""
6981 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6982 "ئایتم %s"
6983
6984 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6985 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6986 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6987 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6988 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6989 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6990 #. %7$s:  ELSE 
6991 #. %8$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6996 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6997 msgstr ""
6998 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6999 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7000
7001 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7002 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7003 #. %3$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7005 #, c-format
7006 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7007 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
7008
7009 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7010 #. %2$s:  END 
7011 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7016 "uneven.%s %s "
7017 msgstr ""
7018
7019 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7020 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7021 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7022 #. %4$s:  ELSE 
7023 #. %5$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7025 #, c-format
7026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7027 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7028
7029 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7032 #, c-format
7033 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7034 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
7035
7036 #. %1$s: - BLOCK -
7037 #. %2$s:  sep | html 
7038 #. %3$s:  sep | html 
7039 #. %4$s:  sep | html 
7040 #. %5$s:  sep | html 
7041 #. %6$s:  sep | html 
7042 #. %7$s:  sep |html 
7043 #. %8$s:  sep | html 
7044 #. %9$s:  sep | html 
7045 #. %10$s:  sep | html 
7046 #. %11$s:  sep | html 
7047 #. %12$s: - END -
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7052 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7053 "type%s "
7054 msgstr ""
7055
7056 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7057 #. %2$s:  ELSE 
7058 #. %3$s:  END 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7060 #, c-format
7061 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7062 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7063
7064 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7065 #. %2$s:  END 
7066 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7067 #. %4$s:  END 
7068 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7069 #. %6$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7073 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7074
7075 #. %1$s:  IF framework 
7076 #. %2$s:  ELSE 
7077 #. %3$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7079 #, c-format
7080 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7081 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7082
7083 #. %1$s:  IF library 
7084 #. %2$s:  ELSE 
7085 #. %3$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7089 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7090
7091 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #. %3$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7095 #, c-format
7096 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7097 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7098
7099 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7100 #. %2$s:  END 
7101 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7102 #. %4$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7106 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7107
7108 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7109 #. %2$s:  ELSE 
7110 #. %3$s:  END 
7111 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7112 #. %5$s:  budget_name | html 
7113 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7114 #. %7$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7116 #, c-format
7117 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7118 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7119
7120 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7121 #. %2$s:  END 
7122 #. %3$s:  basketname | html 
7123 #. %4$s:  basketno | html 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7127 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7128
7129 #. %1$s:  IF record.permanent 
7130 #. %2$s:  ELSE 
7131 #. %3$s:  END 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "%sNo%sYes%s"
7135 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7136
7137 #. %1$s:  ELSE 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7139 #, c-format
7140 msgid "%sNone"
7141 msgstr "%sهیچ شتێک"
7142
7143 #. %1$s:  IF ( I ) 
7144 #. %2$s:  ELSE 
7145 #. %3$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7147 #, c-format
7148 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7149 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7150
7151 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7152 #. %2$s:  ELSE 
7153 #. %3$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7155 #, c-format
7156 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7157 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
7158
7159 #. %1$s: - BLOCK subject -
7160 #. %2$s: - END -
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid "%sOverdue:%s "
7164 msgstr "دواکەوتنەکان"
7165
7166 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7167 #. %2$s:  branchname | html 
7168 #. %3$s:  END 
7169 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7170 #. %5$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7172 #, c-format
7173 msgid ""
7174 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7175 "and then attempt transfer: %s "
7176 msgstr ""
7177 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7178 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7179
7180 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7181 #. %2$s:  END 
7182 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7183 #. %4$s:  END 
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7185 #, c-format
7186 msgid ""
7187 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7188 "select a file to upload.%s "
7189 msgstr ""
7190
7191 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7192 #. %2$s:  END 
7193 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7194 #. %4$s:  END 
7195 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7196 #. %6$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7201 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7202 msgstr ""
7203
7204 #. %1$s:  ELSE 
7205 #. %2$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7207 #, c-format
7208 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7209 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7210
7211 #. %1$s:  ELSE 
7212 #. %2$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7214 #, c-format
7215 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7216 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7217
7218 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7219 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7221 #, c-format
7222 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7223 msgstr ""
7224
7225 #. %1$s:  ELSE 
7226 #. %2$s:  END 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7228 #, c-format
7229 msgid "%sThis record has no items.%s "
7230 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7231
7232 #. %1$s: - BLOCK -
7233 #. %2$s: - END -
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7238 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7239 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7240 msgstr ""
7241
7242 #. %1$s:  IF currency.archived 
7243 #. %2$s:  END 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "%sYes%s"
7247 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7248
7249 #. For the first occurrence,
7250 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7251 #. %2$s:  ELSE 
7252 #. %3$s:  END 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7255 #, c-format
7256 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7257 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7258
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s:  IF record.public 
7261 #. %2$s:  ELSE 
7262 #. %3$s:  END 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7278 #, c-format
7279 msgid "%sYes%sNo%s"
7280 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7281
7282 #. %1$s:  IF field.searchable 
7283 #. %2$s:  ELSE 
7284 #. %3$s:  END 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "%sYes%sNo%s "
7288 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7289
7290 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "%sa - Earlier heading"
7294 msgstr "1- عنوان مقرر"
7295
7296 #. %1$s:  ELSE 
7297 #. %2$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7299 #, c-format
7300 msgid "%sa list:%s"
7301 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7302
7303 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7304 #. %2$s:  END 
7305 #. %3$s:  END 
7306 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7308 #, c-format
7309 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7310 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7311
7312 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7313 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7314 #. %3$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "%sat %s%s "
7318 msgstr "%s %s%s "
7319
7320 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7322 #, c-format
7323 msgid "%sb - Later heading"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7327 #. %2$s:  reser.author | html 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "%sby %s%s %s ("
7333 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7334
7335 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7336 #. %2$s:  result_se.author | html 
7337 #. %3$s:  END 
7338 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7339 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7340 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7341 #. %7$s:  END 
7342 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7343 #. %9$s:  result_se.place | html 
7344 #. %10$s:  END 
7345 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7346 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7347 #. %13$s:  END 
7348 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7349 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7350 #. %16$s:  END 
7351 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7353 #, c-format
7354 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7355 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7356
7357 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7359 #, c-format
7360 msgid "%sd - Acronym"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. %1$s:  ELSE 
7364 #. %2$s:  END 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7366 #, c-format
7367 msgid "%sdefault%s framework"
7368 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7369
7370 #. %1$s:  ELSE 
7371 #. %2$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7373 #, c-format
7374 msgid "%sdefault%s framework. "
7375 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7376
7377 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7378 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7379 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7380 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7381 #. %5$s:  ELSE 
7382 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7383 #. %7$s:  END 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7385 #, c-format
7386 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7387 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7388
7389 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7391 #, c-format
7392 msgid "%sf - Musical composition"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7397 #, c-format
7398 msgid "%sg - Broader term"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "%sh - Narrower term"
7405 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7406
7407 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7409 #, c-format
7410 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "%sn - Not applicable"
7417 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7418
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. %1$s:  IF cities.count 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "%sor choose "
7432 msgstr "إختر"
7433
7434 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7436 #, c-format
7437 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7441 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7442 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7443 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7444 #. %5$s:  ELSE 
7445 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7446 #. %7$s:  END 
7447 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7451 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7452
7453 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7455 #, c-format
7456 msgid "%st - Immediate parent body"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7460 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7461 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7463 #, c-format
7464 msgid "%sx%s = %s "
7465 msgstr "%sx%s = %s "
7466
7467 #. %1$s:  IF currency.active 
7468 #. %2$s:  END 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7470 #, c-format
7471 msgid "%s✓%s"
7472 msgstr "%s✓%s"
7473
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7475 #, c-format
7476 msgid ""
7477 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7478 "Radoslav Kolev"
7479 msgstr ""
7480 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7481 "Radoslav Kolev"
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7484 #, c-format
7485 msgid ""
7486 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7487 "and Serhij Dubyk"
7488 msgstr ""
7489 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7490 "and Serhij Dubyk"
7491
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7496 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7497 msgstr ""
7498 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7499 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7500
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7502 #, c-format
7503 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7504 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7505
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7507 #, c-format
7508 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7509 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7510
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7512 #, c-format
7513 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7514 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7517 #, c-format
7518 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7519 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7520
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7522 #, c-format
7523 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7524 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7527 #, c-format
7528 msgid ""
7529 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7530 msgstr ""
7531 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7532
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7534 #, c-format
7535 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7536 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7539 #, c-format
7540 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7541 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7544 #, c-format
7545 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7546 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7549 #, c-format
7550 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7551 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7552
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7554 #, c-format
7555 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7556 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7562 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7563 msgstr ""
7564 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7565 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7566
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7568 #, c-format
7569 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7570 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7571
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid ""
7575 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7576 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7577 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7578 msgstr ""
7579 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7580 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7583 #, c-format
7584 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7585 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7590 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7595 #, c-format
7596 msgid "&lt;&lt; Previous"
7597 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7600 #, c-format
7601 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7602 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7606 #, c-format
7607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7614 #, c-format
7615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7620 #, c-format
7621 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7622 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7623
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7626 #, c-format
7627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7632 #, c-format
7633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7635
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7638 #, c-format
7639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7641
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7644 #, c-format
7645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7650 #, c-format
7651 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7652 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7662 #, c-format
7663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7665
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7668 #, c-format
7669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7674 #, c-format
7675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7677
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7680 #, c-format
7681 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7682 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7683
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7686 #, c-format
7687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7692 #, c-format
7693 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7694 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7695
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7698 #, c-format
7699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7701
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7704 #, c-format
7705 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7706 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7707
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7709 #, c-format
7710 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7711 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7712
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7716 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7726 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7727
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7731 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7732
7733 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7734 #. %2$s:  ELSE 
7735 #. %3$s:  END 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7739 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7740
7741 #. %1$s:  END 
7742 #. %2$s:  IF step == 2 
7743 #. %3$s:  END 
7744 #. %4$s:  IF step == 3 
7745 #. %5$s:  END 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7749 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7750
7751 #. %1$s:  template_name | html 
7752 #. %2$s:  ELSE 
7753 #. %3$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7757 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7758
7759 #. %1$s:  END 
7760 #. %2$s:  IF ( else ) 
7761 #. %3$s:  tagfield | html 
7762 #. %4$s:  ELSE 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7766 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7767
7768 #. %1$s:  END 
7769 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7770 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7771 #. %4$s:  END 
7772 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7773 #. %6$s:  END 
7774 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7775 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7776 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7777 #. %10$s:  END 
7778 #. %11$s:  ELSE 
7779 #. %12$s:  action | html 
7780 #. %13$s:  END 
7781 #. %14$s:  END 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7786 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7787 msgstr ""
7788 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7789 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7790
7791 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7792 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7793 #. %3$s:  basketname | html 
7794 #. %4$s:  ELSE 
7795 #. %5$s:  booksellername | html 
7796 #. %6$s:  END 
7797 #. %7$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7801 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7802
7803 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7804 #. %2$s:  ELSE 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7808 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7809
7810 #. %1$s:  IF step == 1 
7811 #. %2$s:  ELSE 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7815 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7816
7817 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7818 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7819 #. %3$s:  END 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7823 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7824
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. %1$s:  IF course_name 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7832 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7833
7834 #. %1$s:  IF ( id ) 
7835 #. %2$s:  ELSE 
7836 #. %3$s:  END 
7837 #. %4$s:  ELSE 
7838 #. %5$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7842 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7843
7844 #. %1$s:  IF club 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7848 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7849
7850 #. %1$s:  IF club_template 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7854 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7855
7856 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7857 #. %2$s:  ELSE 
7858 #. %3$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7862 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7863
7864 #. %1$s:  IF datereceived 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7868 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7869
7870 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #. %3$s:  authid | html 
7873 #. %4$s:  authtypetext | html 
7874 #. %5$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid ""
7878 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7879 msgstr ""
7880 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7881
7882 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7883 #. %2$s:  ELSE 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7887 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7888
7889 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7890 #. %2$s:  ELSE 
7891 #. %3$s:  END 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7895 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7896
7897 #. For the first occurrence,
7898 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7899 #. %2$s:  ELSE 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7904 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7905
7906 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7910 msgstr "&rsaquo; %s"
7911
7912 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7913 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7914 #. %3$s:  ELSE 
7915 #. %4$s:  END 
7916 #. %5$s:  END 
7917 #. %6$s:  basketname | html 
7918 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7919 #. %8$s:  basketno | html 
7920 #. %9$s:  END 
7921 #. %10$s:  booksellername | html 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7925 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7926
7927 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7928 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7929 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7930 #. %4$s:  ELSE 
7931 #. %5$s:  END 
7932 #. %6$s:  END 
7933 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7937 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7938
7939 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7940 #. %2$s:  IF currency 
7941 #. %3$s:  currency.currency | html 
7942 #. %4$s:  ELSE 
7943 #. %5$s:  END 
7944 #. %6$s:  END 
7945 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7946 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7947 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7948 #. %10$s:  END 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid ""
7952 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7953 "currency %s %sCurrencies %s "
7954 msgstr ""
7955 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7956 "بکەرەوە '"
7957
7958 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7959 #. %2$s:  categorycode | html 
7960 #. %3$s:  ELSE 
7961 #. %4$s:  categorycode | html 
7962 #. %5$s:  END 
7963 #. %6$s:  END 
7964 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7966 #, c-format
7967 msgid ""
7968 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7969 "'%s'%s%s %s "
7970 msgstr ""
7971 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7972 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7973
7974 #. %1$s:  IF ( op ) 
7975 #. %2$s:  ELSE 
7976 #. %3$s:  END 
7977 #. %4$s:  END 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7981 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7982
7983 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7984 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7985 #. %3$s:  patron.surname | html 
7986 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7987 #. %5$s:  END 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7991 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7992
7993 #. For the first occurrence,
7994 #. %1$s:  IF (template_id) 
7995 #. %2$s:  template_id | html 
7996 #. %3$s:  ELSE 
7997 #. %4$s:  END 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8006 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8007
8008 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8010 #, c-format
8011 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8012 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
8013
8014 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8015 #. %2$s:  authid | html 
8016 #. %3$s:  authtypetext | html 
8017 #. %4$s:  ELSE 
8018 #. %5$s:  authtypetext | html 
8019 #. %6$s:  END 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8023 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8024
8025 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8026 #. %2$s:  END 
8027 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8028 #. %4$s:  END 
8029 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8030 #. %6$s:  END 
8031 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid ""
8035 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8036 "%s %s "
8037 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8038
8039 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8040 #. %2$s:  categorycode | html 
8041 #. %3$s:  ELSE 
8042 #. %4$s:  END 
8043 #. %5$s:  END 
8044 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8046 #, c-format
8047 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8048 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8049
8050 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8051 #. %2$s:  contractname | html 
8052 #. %3$s:  ELSE 
8053 #. %4$s:  END 
8054 #. %5$s:  END 
8055 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8059 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8060
8061 #. %1$s:  IF field 
8062 #. %2$s:  field.name | html 
8063 #. %3$s:  ELSE 
8064 #. %4$s:  END 
8065 #. %5$s:  CASE 'list' 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8069 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8070
8071 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8072 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8073 #. %3$s:  budget_name | html 
8074 #. %4$s:  END 
8075 #. %5$s:  ELSE 
8076 #. %6$s:  END 
8077 #. %7$s:  END 
8078 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8082 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8083
8084 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8085 #. %2$s:  ordernumber | html 
8086 #. %3$s:  ELSE 
8087 #. %4$s:  END 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8091 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8092
8093 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8094 #. %2$s:  searchfield | html 
8095 #. %3$s:  ELSE 
8096 #. %4$s:  END 
8097 #. %5$s:  END 
8098 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8100 #, c-format
8101 msgid ""
8102 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8103 msgstr ""
8104 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8105 "%s "
8106
8107 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8108 #. %2$s:  ELSE 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8112 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8113
8114 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8115 #. %2$s:  ELSE 
8116 #. %3$s:  END 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8118 #, c-format
8119 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8120 msgstr ""
8121 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8122
8123 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8124 #. %2$s:  ELSE 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8128 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
8129
8130 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8131 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8132 #. %3$s:  END 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8136 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8137
8138 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8139 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8140 #. %3$s:  ELSE 
8141 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8142 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8143 #. %6$s:  ELSE                  
8144 #. %7$s:  END 
8145 #. %8$s:  ELSE                      
8146 #. %9$s:  END 
8147 #. %10$s:  END 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid ""
8151 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8152 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8153 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8154 msgstr ""
8155 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8156 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8157
8158 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8159 #. %2$s:  ELSE 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8163 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8164
8165 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8166 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8167 #. %3$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8171 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8172
8173 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8177 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8178
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; About Koha"
8182 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8183
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Access files"
8187 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8188
8189 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8193 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
8194
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8198 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
8199
8200 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8204 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
8205
8206 #. %1$s:  booksellername | html 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8210 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
8211
8212 #. %1$s:  END 
8213 #. %2$s:  END 
8214 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8215 #. %4$s:  IF total 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8219 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8220
8221 #. %1$s:  END 
8222 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8226 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8227
8228 #. %1$s:  END 
8229 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8233 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8234
8235 #. %1$s:  END 
8236 #. %2$s:  ELSE 
8237 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8241 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8246 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8247
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8251 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8256 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8261 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8266 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8272 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8273
8274 #. %1$s:  END 
8275 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8279 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8280
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Administration"
8284 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8285
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8289 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8290
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8294 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8295
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8299 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8304 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Authorities"
8309 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8310
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8314 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8315
8316 #. %1$s:  category | html 
8317 #. %2$s:  ELSE 
8318 #. %3$s:  END 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8322 msgstr ""
8323 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8324
8325 #. %1$s:  basketno | html 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8329 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8334 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8335
8336 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8337 #. %2$s:  ELSE 
8338 #. %3$s:  END 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8342 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8347 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8348
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8352 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8353
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8357 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8358
8359 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8360 #. %2$s:  ELSE 
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8364 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8369 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8370
8371 #. %1$s:  END 
8372 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8373 #. %3$s:  END 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8377 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8378
8379 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8380 #. %2$s:  ELSE 
8381 #. %3$s:  END 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8385 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8390 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Check in"
8395 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8400 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8405 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8406
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Circulation"
8410 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8411
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8413 #, c-format
8414 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8415 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8416
8417 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8421 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Claims"
8426 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8431 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8436 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8441 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8446 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8447
8448 #. %1$s:  ELSE 
8449 #. %2$s:  END 
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8453 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8454
8455 #. %1$s:  ELSE 
8456 #. %2$s:  END 
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8460 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8461
8462 #. %1$s:  contractnumber | html 
8463 #. %2$s:  END 
8464 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8468 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8469
8470 #. %1$s:  searchfield | html 
8471 #. %2$s:  END 
8472 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8476 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8477
8478 #. %1$s:  searchfield | html 
8479 #. %2$s:  END 
8480 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8484 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8485
8486 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8487 #. %2$s:  END 
8488 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8492 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8493
8494 #. %1$s:  searchfield | html 
8495 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8499 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8500
8501 #. %1$s:  ELSE 
8502 #. %2$s:  END 
8503 #. %3$s:  END 
8504 #. %4$s:  END 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8508 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8509
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8511 #, c-format
8512 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8513 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8514
8515 #. %1$s:  END 
8516 #. %2$s:  IF ( else ) 
8517 #. %3$s:  END 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8521 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Course details for "
8526 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8527
8528 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8529 #. %2$s:  END 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8533 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8534
8535 #. %1$s:  END 
8536 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8540 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8541
8542 #. %1$s:  END 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8546 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8547
8548 #. %1$s:  END 
8549 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8553 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8554
8555 #. %1$s:  END 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8559 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8560
8561 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8562 #. %2$s:  END 
8563 #. %3$s:  END 
8564 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8568 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8569
8570 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8571 #. %2$s:  patron.surname | html 
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8575 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8576
8577 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8581 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8586 msgstr "هل تعنى:"
8587
8588 #. %1$s:  END 
8589 #. %2$s:  IF close_form 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8593 msgstr "تكرار الميزانية"
8594
8595 #. %1$s:  END 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8599 msgstr "تكرار الميزانية"
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8604 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Edit "
8609 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8610
8611 #. %1$s:  END -
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8615 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8616
8617 #. %1$s:  spec | html 
8618 #. %2$s:  ELSE 
8619 #. %3$s:  END 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8623 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8624
8625 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8629 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8630
8631 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8635 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8636
8637 #. %1$s:  END 
8638 #. %2$s:  ELSE 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8642 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8643
8644 #. %1$s:  suggestionid | html 
8645 #. %2$s:  ELSE 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8649 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Editor"
8654 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8655
8656 #. %1$s:  errno | html 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Error %s"
8660 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Export data"
8665 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Files"
8670 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8671
8672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8676 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8681 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8682
8683 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8687 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8692 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8693
8694 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8698 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8699
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Images"
8703 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8704
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Images "
8708 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Invoices"
8713 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8718 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Item details for "
8723 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Item search "
8728 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8733 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8738 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8743 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Label creator "
8748 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8753 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8754
8755 #. %1$s:  IF ( total ) 
8756 #. %2$s:  total | html 
8757 #. %3$s:  ELSE 
8758 #. %4$s:  END 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8762 msgstr ""
8763 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8764
8765 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8766 #. %2$s:  patron.surname | html 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8770 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8775 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8781 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8786 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8791 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8796 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Merging records"
8802 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8803
8804 #. %1$s:  ELSE 
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8808 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8809
8810 #. %1$s:  tablename | html 
8811 #. %2$s:  CASE 
8812 #. %3$s:  END 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8816 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8817
8818 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8819 #. %2$s:  ELSE 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8823 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8824
8825 #. %1$s:  ELSE 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8829 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8830
8831 #. %1$s:  ELSE 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8835 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8836
8837 #. %1$s:  searchfield | html 
8838 #. %2$s:  ELSE 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8842 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8843
8844 #. %1$s:  ELSE 
8845 #. %2$s:  END 
8846 #. %3$s:  END 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8850 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8851
8852 #. %1$s:  END 
8853 #. %2$s:  END 
8854 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8858 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8859
8860 #. %1$s:  ELSE 
8861 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8865 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8868 #, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8870 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8871
8872 #. %1$s:  fund_code | html 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8876 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8881 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8882
8883 #. %1$s:  todaysdate | html 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8887 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8888
8889 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8893 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8894
8895 #. %1$s:  END 
8896 #. %2$s:  IF ( else ) 
8897 #. %3$s:  END 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8901 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8906 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8911 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8916 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8921 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8926 msgstr "&rsaquo; %s "
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8931 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8932
8933 #. %1$s:  title | html 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8937 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Plugins "
8942 msgstr "&rsaquo; %s "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8947 msgstr "&rsaquo; %s "
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8952 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8953
8954 #. %1$s:  END 
8955 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8959 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8960
8961 #. %1$s:  END 
8962 #. %2$s:  IF ( else ) 
8963 #. %3$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8967 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8968
8969 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8973 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8978 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8983 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8988 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8989
8990 #. %1$s:  name | html 
8991 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8992 #. %3$s:  invoice | html 
8993 #. %4$s:  END 
8994 #. %5$s:  ordernumber | html 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8998 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8999
9000 #. %1$s:  name | html 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9002 #, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9004 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Renew"
9009 msgstr "&rsaquo; "
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Reports"
9014 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9015
9016 #. %1$s:  END 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9020 msgstr "&rsaquo; %s "
9021
9022 #. %1$s:  ELSE 
9023 #. %2$s:  END 
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9027 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9028
9029 #. %1$s:  ELSE 
9030 #. %2$s:  END 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9032 #, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9034 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9035
9036 #. %1$s:  ELSE 
9037 #. %2$s:  END 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9041 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9042
9043 #. %1$s:  ELSE 
9044 #. %2$s:  END 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9046 #, c-format
9047 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9048 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
9049
9050 #. %1$s:  ELSE 
9051 #. %2$s:  END 
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9053 #, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9055 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9060 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
9061
9062 #. %1$s:  ELSE 
9063 #. %2$s:  END 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9067 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9068
9069 #. %1$s:  ELSE 
9070 #. %2$s:  END 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9074 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9075
9076 #. %1$s:  ELSE 
9077 #. %2$s:  END 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9079 #, c-format
9080 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9081 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9082
9083 #. %1$s:  ELSE 
9084 #. %2$s:  END 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9088 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9089
9090 #. %1$s:  ELSE 
9091 #. %2$s:  END 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9095 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9096
9097 #. %1$s:  ELSE 
9098 #. %2$s:  END 
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9100 #, c-format
9101 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9102 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
9103
9104 #. %1$s:  ELSE 
9105 #. %2$s:  END 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9109 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9110
9111 #. %1$s:  ELSE 
9112 #. %2$s:  END 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9116 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9117
9118 #. %1$s:  ELSE 
9119 #. %2$s:  END 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9121 #, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9123 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9124
9125 #. %1$s:  ELSE 
9126 #. %2$s:  END 
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9130 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9131
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9135 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
9136
9137 #. %1$s:  ELSE 
9138 #. %2$s:  END 
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9142 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9147 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9148
9149 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9153 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9154
9155 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9156 #. %2$s:  query_desc | html 
9157 #. %3$s:  END 
9158 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9159 #. %5$s:  limit_desc | html 
9160 #. %6$s:  END 
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9162 #, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9164 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9169 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9170
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9174 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9175
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9179 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Search history "
9184 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9185
9186 #. %1$s:  END 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9190 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9191
9192 #. %1$s:  ELSE 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9197 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9198
9199 #. %1$s:  ELSE 
9200 #. %2$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9204 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9205
9206 #. %1$s:  ELSE 
9207 #. %2$s:  END 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9209 #, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9211 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9212
9213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9217 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9220 #, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9222 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9225 #, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9227 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9230 #, c-format
9231 msgid "&rsaquo; Serials "
9232 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9235 #, c-format
9236 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9237 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9242 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9243
9244 #. %1$s:  patron.surname | html 
9245 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9249 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9254 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9255
9256 #. %1$s:  suggestionid | html 
9257 #. %2$s:  ELSE 
9258 #. %3$s:  END 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9262 msgstr ""
9263 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9264 "پێشنیارەکان %s "
9265
9266 #. %1$s:  fund_code | html 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9270 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9275 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9276
9277 #. %1$s:  END 
9278 #. %2$s:  IF ( else ) 
9279 #. %3$s:  tagfield | html 
9280 #. %4$s:  END 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9284 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9289 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9290
9291 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9295 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; System preferences"
9300 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9303 #, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Tags"
9305 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9306
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9308 #, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Tools"
9310 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9313 #, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9315 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Transfers"
9320 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9325 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9330 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9331
9332 #. %1$s:  booksellername | html 
9333 #. %2$s:  ELSE 
9334 #. %3$s:  END 
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9338 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9343 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9344
9345 #. %1$s:  name | html 
9346 #. %2$s:  ELSE 
9347 #. %3$s:  END 
9348 #. %4$s:  ELSE 
9349 #. %5$s:  name | html 
9350 #. %6$s:  END 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9352 #, c-format
9353 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9354 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9355
9356 #. %1$s:  ELSE 
9357 #. %2$s:  END 
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9359 #, c-format
9360 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9361 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9366 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9367
9368 #. %1$s:  ELSE 
9369 #. %2$s:  END 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9371 #, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9373 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9378 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9379
9380 #. %1$s:  IF ( status ) 
9381 #. %2$s:  ELSE 
9382 #. %3$s:  END 
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9384 #, c-format
9385 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9386 msgstr ""
9387 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9388
9389 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9390 #. %2$s:  ELSE 
9391 #. %3$s:  END 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9395 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9396
9397 #. %1$s:  END 
9398 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9399 #. %3$s:  END 
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9401 #, c-format
9402 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9403 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9406 #, c-format
9407 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. %1$s: ~ END ~
9411 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9413 #, c-format
9414 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9415 msgstr ""
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9430 #, c-format
9431 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9435 #, c-format
9436 msgid "') | html %%]"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid ""
9442 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9443 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9444 "administrator about options). "
9445 msgstr ""
9446 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9447 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9448 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9449
9450 #. For the first occurrence,
9451 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9452 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9453 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9456 #, c-format
9457 msgid "(%s) at %s since %s"
9458 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9459
9460 #. %1$s:  message.barcode | html 
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9462 #, c-format
9463 msgid "(%s) for "
9464 msgstr "(%s) بۆ "
9465
9466 #. %1$s:  message.barcode | html 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9468 #, c-format
9469 msgid "(%s) from "
9470 msgstr "(%s) لە "
9471
9472 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9474 #, c-format
9475 msgid "(%s) has been on hold for "
9476 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9477
9478 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9480 #, c-format
9481 msgid "(%s) has been waiting for "
9482 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9483
9484 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9486 #, c-format
9487 msgid "(%s) is checked out to "
9488 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9489
9490 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9492 #, c-format
9493 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9494 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9495
9496 #. %1$s:  message.barcode | html 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9498 #, c-format
9499 msgid "(%s) to "
9500 msgstr "(%s) بۆ "
9501
9502 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9503 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9504 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9505 #. %4$s:  END 
9506 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9507 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9508 #. %7$s:  END 
9509 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9513 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9514
9515 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9516 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9517 #. %3$s:  END 
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9521 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "(Accruing)"
9526 msgstr "إعادة"
9527
9528 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9529 #. %2$s:  ELSE 
9530 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9534 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9537 #, c-format
9538 msgid "(Create label batch)"
9539 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9540
9541 #. INPUT
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9543 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. INPUT
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9548 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. INPUT
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9553 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. INPUT
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9558 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9562 #. %2$s:  bookfund | html 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "(Current: %s - %s)"
9566 msgstr "العملة = %s"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9571 #, c-format
9572 msgid "(Error)"
9573 msgstr "(کێشە)"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9578 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "(Filtered. "
9583 msgstr "مرشّح فى "
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "(Forgiven)"
9588 msgstr "معفو عنه"
9589
9590 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9591 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid ""
9595 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9596 "as needed.)"
9597 msgstr ""
9598 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9599 "حسب الحاجة.)"
9600
9601 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid ""
9605 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9606 "needed.)"
9607 msgstr ""
9608 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9609 "حسب الحاجة.)"
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9612 #, c-format
9613 msgid "(Indonesian)"
9614 msgstr "(Indonesian)"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "(None)"
9620 msgstr "هیچ"
9621
9622 #. %1$s:  biblionumber | html 
9623 #. %2$s:  ELSE 
9624 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9626 #, c-format
9627 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9628 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9629
9630 #. %1$s:  biblionumber | html 
9631 #. %2$s:  ELSE 
9632 #. %3$s:  END 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9634 #, c-format
9635 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9636 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9639 #, c-format
9640 msgid "(Replaced)"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "(Required)"
9646 msgstr "پێویستە"
9647
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "(Returned)"
9651 msgstr "گەڕانەوەکان"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9654 #, c-format
9655 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9656 msgstr ""
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "(Tax exc.)"
9661 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "(Tax inc.)"
9666 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9667
9668 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9670 #, c-format
9671 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9672 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9675 #, c-format
9676 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. For the first occurrence,
9680 #. SCRIPT
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9682 #, fuzzy
9683 msgid "(Unknown)"
9684 msgstr "غير معرّف"
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9687 #, c-format
9688 msgid "(Voided)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9692 #, c-format
9693 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9694 msgstr ""
9695 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9696 "دەقەکە)"
9697
9698 #. %1$s:  cur_active | html 
9699 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9700 #. %3$s:  ELSE 
9701 #. %4$s:  END 
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9705 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9706
9707 #. %1$s:  cur_active | html 
9708 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9709 #. %3$s:  ELSE 
9710 #. %4$s:  END 
9711 #. %5$s:  END 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9715 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9718 #, c-format
9719 msgid "(amounts will be rounded down)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9725 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9728 #, c-format
9729 msgid "(can be positive or negative)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "(checking)"
9737 msgstr "إعادة"
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9741 #, c-format
9742 msgid "(current stage highlighted)"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. SCRIPT
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9747 #, fuzzy
9748 msgid "(current) "
9749 msgstr "الشروط الحالية"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9752 #, c-format
9753 msgid "(default if none is defined)"
9754 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9757 #, c-format
9758 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9759 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9762 #, c-format
9763 msgid "(enter amount in numerals) "
9764 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9768 #, c-format
9769 msgid "(exclusive) "
9770 msgstr "(تایبەتە) "
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9774 #, c-format
9775 msgid "(fast cataloging)"
9776 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9777
9778 #. SCRIPT
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9780 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9781 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9786 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid ""
9791 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9792 "authorized value list)"
9793 msgstr ""
9794 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9795 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid ""
9800 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9801 "authorized value list) "
9802 msgstr ""
9803 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9804 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9810 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "(inclusive)"
9816 msgstr "(گشتگیر) "
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9819 #, c-format
9820 msgid "(inclusive) "
9821 msgstr "(گشتگیر) "
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9825 #, c-format
9826 msgid "(inclusive) to "
9827 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9828
9829 #. For the first occurrence,
9830 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9834 #, c-format
9835 msgid "(is %s)"
9836 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9839 #, c-format
9840 msgid "(items.itemcallnumber) "
9841 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9842
9843 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9845 #, c-format
9846 msgid "(modified on %s)"
9847 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9848
9849 #. For the first occurrence,
9850 #. SCRIPT
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9852 #, fuzzy
9853 msgid "(must be a number greater than 0)"
9854 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9855
9856 #. SCRIPT
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9858 #, fuzzy
9859 msgid "(never)"
9860 msgstr "هەرگیز"
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "(no library)"
9865 msgstr "أي مكتبة"
9866
9867 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "(only %s)"
9871 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9872
9873 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9874 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9875 #. %3$s:  END 
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9877 #, c-format
9878 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9879 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "(remove)"
9885 msgstr "لابردن"
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9888 #, c-format
9889 msgid "(see online help)"
9890 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9895 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9900 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid ") is currently restricted."
9905 msgstr "مادة مُقيّدة"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid ") is not checked out to a patron."
9910 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9911
9912 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid ") now due on %s "
9916 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid ") on "
9922 msgstr "%s لەسەر "
9923
9924 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9925 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid ") renewed for %s %s ( "
9929 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid ") you selected does not exist. "
9935 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "), France"
9940 msgstr "Tamil, France"
9941
9942 #. %1$s:  END 
9943 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9944 #. %3$s:  branchname | html 
9945 #. %4$s:  name | html 
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
9947 #, c-format
9948 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9949 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9952 #, c-format
9953 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9954 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
9957 #, c-format
9958 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9959 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9962 #, c-format
9963 msgid ", Cyprus"
9964 msgstr ", قوبروس"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
9967 #, c-format
9968 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9969 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
9972 #, c-format
9973 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9974 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid ""
9979 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9980 "sponsorship)"
9981 msgstr ""
9982 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9983 "زنجیرەیی)"
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9986 #, c-format
9987 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9988 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9991 #, c-format
9992 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9993 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
9996 #, c-format
9997 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9998 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10001 #, c-format
10002 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10003 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10006 #, c-format
10007 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10008 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10011 #, c-format
10012 msgid ", Please transfer this item. "
10013 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid ", greater than or equal to 1"
10018 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10021 #, c-format
10022 msgid ", when the next team will be elected."
10023 msgstr ""
10024
10025 #. SCRIPT
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10027 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10028 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10032 msgid "- Budget code cannot be blank"
10033 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10034
10035 #. SCRIPT
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10037 msgid "- Budget name cannot be blank"
10038 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10042 msgid "- Budget parent is current budget"
10043 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10047 #, fuzzy
10048 msgid "- First publication date is not defined"
10049 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10050
10051 #. SCRIPT
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10053 #, fuzzy
10054 msgid "- Frequency is not defined"
10055 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "- None -"
10060 msgstr "%sهیچ شتێک "
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10064 msgid "- Please select an item to place a hold"
10065 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10069 #, c-format
10070 msgid "-- All --"
10071 msgstr "-- هەمو--"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10074 #, c-format
10075 msgid "-- Choose -- "
10076 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10080 #, c-format
10081 msgid "-- Choose a reason -- "
10082 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10085 #, c-format
10086 msgid "-- Choose a status --"
10087 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10091 #, c-format
10092 msgid "-- Choose format --"
10093 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10096 #, fuzzy, c-format
10097 msgid "-- Choose one -- "
10098 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "-- None --"
10103 msgstr "%sهیچ شتێک "
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10106 #, c-format
10107 msgid "-- none -- "
10108 msgstr "--هیچ -- "
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10112 #, c-format
10113 msgid "-- please choose --"
10114 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid ". Check out anyway?"
10119 msgstr "الإعارة في"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10123 #, c-format
10124 msgid ". Deletion is not possible."
10125 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid ". Deletion not possible "
10130 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid ""
10135 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10136 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10137 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10138 msgstr ""
10139 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10140 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10141 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10144 #, c-format
10145 msgid ". Please re-enter the new password."
10146 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10150 #, c-format
10151 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10152 msgstr ""
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid ""
10157 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10158 "like a date string. "
10159 msgstr ""
10160 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10161 "سلسلة التاريخ . "
10162
10163 #. %1$s:  ELSE 
10164 #. %2$s:  END 
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10166 #, c-format
10167 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10168 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10169
10170 #. %1$s:  ELSE 
10171 #. %2$s:  END 
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10173 #, c-format
10174 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10175 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10178 #, c-format
10179 msgid "... or..."
10180 msgstr "... یان..."
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10183 #, c-format
10184 msgid "...and: "
10185 msgstr "...و: "
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10188 #, c-format
10189 msgid "...to "
10190 msgstr "...بۆ "
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10193 #, c-format
10194 msgid "0 Checkouts"
10195 msgstr "0 خوازراوەکان"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10199 #, c-format
10200 msgid "0 Holds"
10201 msgstr "0 گیراوەکان"
10202
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10205 #, c-format
10206 msgid "0 to disable"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10210 #, c-format
10211 msgid "0%%"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10217 #, c-format
10218 msgid "0.00"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10222 #, c-format
10223 msgid "000 "
10224 msgstr "000 "
10225
10226 #. SPAN
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10244 msgid "0000-00-00"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. META http-equiv=refresh
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10249 #, fuzzy
10250 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10251 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "1/2"
10256 msgstr "1/8"
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "1st"
10261 msgstr "pst"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10266 #, c-format
10267 msgid "5"
10268 msgstr "5"
10269
10270 #. SPAN
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10272 msgid "9999-99-99"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. %1$s:  ELSE 
10276 #. %2$s:  END 
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10278 #, c-format
10279 msgid ": %sa list:%s"
10280 msgstr ": %sلیست:%s"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10285 #, c-format
10286 msgid ": Barcode must be unique."
10287 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10290 #, c-format
10291 msgid ": The items do not belong to your library."
10292 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10300 "inserted."
10301 msgstr ""
10302 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10307 #, c-format
10308 msgid ": item has a waiting hold."
10309 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10312 #, c-format
10313 msgid ": item has linked "
10314 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10319 #, c-format
10320 msgid ": item is checked out."
10321 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10322
10323 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10324 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10325 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10326 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10327 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10329 #, c-format
10330 msgid ""
10331 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10332 "browser.] "
10333 msgstr ""
10334
10335 #. INPUT type=button name=back
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10340 msgid "<< Back"
10341 msgstr "<< دواوە"
10342
10343 #. INPUT type=button name=delete
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10345 msgid "<< Delete"
10346 msgstr "<<سڕینەوە"
10347
10348 #. SCRIPT
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10350 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10351 msgstr ""
10352
10353 #. SCRIPT
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10355 #, fuzzy
10356 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10357 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "A field name is required"
10363 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10366 #, c-format
10367 msgid ""
10368 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10369 "yes/no pull down menu."
10370 msgstr ""
10371
10372 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "A group with the title %s already exists. "
10376 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10377
10378 #. SCRIPT
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10380 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10381 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10385 #, fuzzy
10386 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10387 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10393 "in addition to the default values."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10397 #, c-format
10398 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10399 msgstr ""
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10403 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10407 #, c-format
10408 msgid ""
10409 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10410 "have a library set. "
10411 msgstr ""
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "A pattern with this name already exists."
10416 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10419 #, c-format
10420 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10421 msgstr ""
10422
10423 #. For the first occurrence,
10424 #. SCRIPT
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10426 #, fuzzy
10427 msgid "A translation already exists for this language."
10428 msgstr "ترجمة"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10434 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10435 "Patrons)"
10436 msgstr ""
10437
10438 #. SCRIPT
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10440 #, fuzzy
10441 msgid "AJAX error (%s alert)"
10442 msgstr "AJAX خطأ"
10443
10444 #. SCRIPT
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10446 #, fuzzy
10447 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10448 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10449
10450 #. SCRIPT
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10452 #, fuzzy
10453 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10454 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10457 #, c-format
10458 msgid "ALL items fields MUST :"
10459 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10463 msgid "AM"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "AND"
10469 msgstr "و "
10470
10471 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "API keys for %s"
10475 msgstr "سلة %s"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10478 #, c-format
10479 msgid "AUSMARC"
10480 msgstr "USMARC"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10485 #, c-format
10486 msgid "About Koha"
10487 msgstr "حول كوها"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10490 #, c-format
10491 msgid "Abstracts / Summaries"
10492 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10496 #, c-format
10497 msgid "Academic"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10506 #, c-format
10507 msgid "Accepted"
10508 msgstr "تم قبولة"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10513 #, c-format
10514 msgid "Accepted by"
10515 msgstr "تم قبولة من طرف"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Accepted by the library"
10520 msgstr "تم قبولة من طرف"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10523 #, c-format
10524 msgid "Accepted by:"
10525 msgstr "تم قبولة من طرف"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "Accepted date from:"
10530 msgstr "تم قبولة في"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Accepted on:"
10536 msgstr "تم قبولة من طرف"
10537
10538 #. %1$s:  message.amount | html 
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10540 #, c-format
10541 msgid "Accepted payment (%s) from "
10542 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Access URL"
10547 msgstr "ملف الباركود: "
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Access files"
10555 msgstr "ملف الباركود: "
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10558 #, c-format
10559 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10563 #, c-format
10564 msgid "Access to all librarian functions"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Access to the files stored on the server "
10570 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Accession date"
10575 msgstr "تاريخ موافقة:"
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Accession date (inclusive)"
10580 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10583 #, c-format
10584 msgid "Accession date:"
10585 msgstr "تاريخ موافقة:"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Account fines and payments"
10590 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10591
10592 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Account for %s"
10596 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Account has been administratively locked."
10601 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Account has been locked."
10606 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Account has expired"
10611 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10617 #, c-format
10618 msgid "Account management fee"
10619 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10620
10621 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Account management fee %s"
10625 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10629 #, c-format
10630 msgid "Account number: "
10631 msgstr "رقم الحساب "
10632
10633 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10634 #. %2$s:  patron.surname | html 
10635 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10637 #, c-format
10638 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10639 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10645 #, c-format
10646 msgid "Account type"
10647 msgstr "نوع الحساب"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Accounting"
10652 msgstr "الحساب"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10658 #, c-format
10659 msgid "Accounting details"
10660 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Accruing fine"
10667 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10675 #, c-format
10676 msgid "Acquisition"
10677 msgstr "التزويد"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10682 msgstr "إدارة الاقتراح"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10686 #, c-format
10687 msgid "Acquisition date"
10688 msgstr "تاريخ التزويد"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10692 #, c-format
10693 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10694 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10700 #, c-format
10701 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10702 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10708 #, c-format
10709 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10710 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Acquisition details"
10717 msgstr "تاريخ التزويد"
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10722 #, c-format
10723 msgid "Acquisition information"
10724 msgstr "معلومات التزويد"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10728 #, c-format
10729 msgid "Acquisition parameters"
10730 msgstr "إعدادات التزويد"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Acquisition tables"
10735 msgstr "تاريخ التزويد"
10736
10737 #. A
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10775 #, c-format
10776 msgid "Acquisitions"
10777 msgstr "التزويد"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "Acquisitions home"
10782 msgstr "التزويد"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10786 #, c-format
10787 msgid "Acquisitions statistics"
10788 msgstr "إحصائيات التزويد"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10791 #, c-format
10792 msgid "Acquisitions statistics "
10793 msgstr "إحصائيات التزويد "
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10806 #, c-format
10807 msgid "Action"
10808 msgstr "حركة"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10812 #, c-format
10813 msgid "Action if matching record found:"
10814 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Action if matching record found: "
10819 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10823 #, c-format
10824 msgid "Action if no match found:"
10825 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10828 #, c-format
10829 msgid "Action if no match is found: "
10830 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10892 #, c-format
10893 msgid "Actions"
10894 msgstr "الإجراءات"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Actions "
10922 msgstr "الإجراءات "
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Actions for "
10927 msgstr "الإجراءات "
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Actions:"
10932 msgstr "الإجراءات"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Activate"
10937 msgstr "نشيط"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
10944 #, c-format
10945 msgid "Active"
10946 msgstr "نشيط"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Active "
10952 msgstr "نشيط: "
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Active budgets"
10957 msgstr "تكرار الميزانية"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10960 #, c-format
10961 msgid "Active: "
10962 msgstr "نشيط: "
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
10965 #, c-format
10966 msgid "Actual cost"
10967 msgstr "التكلفة الفعلية"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Actual cost tax exc."
10972 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10973
10974 #. TH
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10979 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Actual cost tax inc."
10984 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
10987 #, c-format
10988 msgid "Actual cost:"
10989 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10990
10991 #. For the first occurrence,
10992 #. SCRIPT
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11015 #, c-format
11016 msgid "Add"
11017 msgstr "أضف"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Add "
11022 msgstr "أضف ل "
11023
11024 #. %1$s:  total | html 
11025 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11027 #, c-format
11028 msgid "Add %s items to %s"
11029 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11030
11031 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Add & duplicate"
11035 msgstr "أضف & مكرر"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11038 #, c-format
11039 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. %1$s:  booksellername | html 
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11044 #, c-format
11045 msgid "Add a basket to %s"
11046 msgstr "أضف للسلة %s"
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Add a condition"
11052 msgstr "أضف حقل آخر"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Add a contract"
11057 msgstr "أضف عقداً"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Add a definition to the dictionary."
11062 msgstr "أضف حقل آخر"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11065 #, c-format
11066 msgid "Add a mapping"
11067 msgstr "إضافة خرائط"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11070 #, c-format
11071 msgid "Add a message for:"
11072 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Add a new OAI set"
11077 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Add a new action"
11082 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Add a new authorized value"
11087 msgstr "قيمة مقننة"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "Add a new delivery "
11092 msgstr "أضف حقل آخر"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Add a new field"
11097 msgstr "أضف حقل آخر"
11098
11099 #. INPUT type=button
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Add a new item"
11103 msgstr "أضف حقل آخر"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11107 #, c-format
11108 msgid "Add a new message"
11109 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11112 #, fuzzy, c-format
11113 msgid "Add a new record"
11114 msgstr "أضف حقل آخر"
11115
11116 #. A
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Add a new regular expression"
11120 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11121
11122 #. SCRIPT
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Add a new upload"
11126 msgstr "أضف حقل آخر"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Add a substitution"
11132 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11133
11134 #. INPUT type=submit
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Add action"
11138 msgstr "أضف مستخدم"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Add additional fields to certain tables"
11143 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11147 #, c-format
11148 msgid "Add an SMS cellular provider"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Add an adjustment"
11155 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11156
11157 #. A
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Add an attribute"
11161 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11164 #, c-format
11165 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11166 msgstr ""
11167
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "Add and remove items from rotas "
11171 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11172
11173 #. INPUT type=button
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Add another condition"
11177 msgstr "أضف حقل آخر"
11178
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "Add another contact"
11182 msgstr "أضف حقل آخر"
11183
11184 #. A
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11186 msgid "Add another field"
11187 msgstr "أضف حقل آخر"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Add basket group for "
11192 msgstr "تجميع السلة ل "
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11195 #, c-format
11196 msgid "Add biblio"
11197 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11201 #, c-format
11202 msgid "Add budget"
11203 msgstr "أضف ميزانية"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11208 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11213 msgstr "رقم المستعير. "
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11216 #, c-format
11217 msgid "Add checked"
11218 msgstr "أضف تدقيق"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11221 #, c-format
11222 msgid "Add child"
11223 msgstr "أضف طفل"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11226 #, c-format
11227 msgid "Add child fund"
11228 msgstr "أضف رصيد ابن"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11231 #, c-format
11232 msgid "Add classification source"
11233 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "Add comment"
11238 msgstr "موافَق على التعليقات"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "Add course reserves "
11243 msgstr "مصدر التسجيلات"
11244
11245 #. INPUT type=submit name=add
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11247 msgid "Add credit"
11248 msgstr "أضف رصيد"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11251 #, c-format
11252 msgid "Add description"
11253 msgstr "إضافة وصف"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Add field"
11258 msgstr "أضف حقل آخر"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11261 #, c-format
11262 msgid "Add filing rule"
11263 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11266 #, c-format
11267 msgid "Add fund"
11268 msgstr "أضف صندوق"
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Add group"
11273 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Add group "
11278 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Add internal note"
11285 msgstr "ملاحظة داخلية"
11286
11287 #. For the first occurrence,
11288 #. SCRIPT
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11292 #, c-format
11293 msgid "Add item"
11294 msgstr "أضف مادة"
11295
11296 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11298 #, c-format
11299 msgid "Add item %s"
11300 msgstr "أضف مادة %s"
11301
11302 #. %1$s:  rota.title | html 
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11306 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11309 #, c-format
11310 msgid "Add item type"
11311 msgstr "أضف نوع مادة"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11314 #, c-format
11315 msgid "Add item(s)"
11316 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Add items"
11321 msgstr "أضف مادة"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Add items "
11326 msgstr "أضف مادة"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid ""
11331 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11332 msgstr ""
11333 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11334 "عن طريق البحث."
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add items to rota report"
11339 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Add items: scan barcode"
11344 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Add items: scan barcodes"
11349 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Add library "
11354 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "Add manual restriction"
11362 msgstr "إضافة وصف"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11368 #, c-format
11369 msgid "Add match check"
11370 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11376 #, c-format
11377 msgid "Add match point"
11378 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Add message"
11383 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11384
11385 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Add multiple copies of this item"
11389 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11390
11391 #. SCRIPT
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Add multiple items"
11395 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Add new"
11400 msgstr "أضف ل "
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Add new alert"
11405 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Add new collection"
11410 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11417 #, c-format
11418 msgid "Add new definition"
11419 msgstr "أضف تعريف جديد"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "Add new field "
11425 msgstr "أضف حقل آخر"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11428 #, c-format
11429 msgid "Add new group"
11430 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11433 #, c-format
11434 msgid "Add new holiday"
11435 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "Add note"
11440 msgstr "أضف ملاحظة"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Add offline circulations to queue"
11445 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Add or remove items"
11451 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11454 #, c-format
11455 msgid "Add order"
11456 msgstr "أضف طلب"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11459 #, c-format
11460 msgid "Add order to basket"
11461 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11462
11463 #. SCRIPT
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Add order to basket %s"
11467 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11470 #, c-format
11471 msgid "Add orders"
11472 msgstr "أضف طلبات"
11473
11474 #. %1$s:  comments | html 
11475 #. %2$s:  file_name | html 
11476 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11478 #, c-format
11479 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11480 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11483 #, c-format
11484 msgid "Add patron attribute type"
11485 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11486
11487 #. A
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Add patron image"
11491 msgstr "رفع صور مستفيد"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Add patron(s)"
11496 msgstr "أضف مستخدم"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "Add patrons"
11503 msgstr "أضف مستخدم"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid ""
11508 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11509 "add via patron search."
11510 msgstr ""
11511 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11512 "عن طريق البحث."
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Add quote"
11517 msgstr "أضف ملاحظة"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11520 #, c-format
11521 msgid "Add recipients"
11522 msgstr "المستلمون"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11525 #, c-format
11526 msgid "Add record matching rule"
11527 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Add record using fast cataloging"
11532 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Add reserves"
11537 msgstr "أضف طلبات"
11538
11539 #. INPUT type=submit
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Add restriction"
11543 msgstr "إضافة وصف"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Add rule"
11548 msgstr "أضف حقل آخر"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Add rules"
11553 msgstr "أضف طلبات"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "Add selected patrons to:"
11558 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Add splitting rule"
11563 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Add stage"
11568 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "Add staged files to basket"
11573 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Add sub-group "
11578 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Add to "
11583 msgstr "أضف ل "
11584
11585 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11587 #, c-format
11588 msgid "Add to %s"
11589 msgstr "أضف ل %s"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11592 #, c-format
11593 msgid "Add to a list"
11594 msgstr "أضف للقائمة:"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11597 #, c-format
11598 msgid "Add to a new list:"
11599 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Add to basket"
11605 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11606
11607 #. For the first occurrence,
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11613 #, c-format
11614 msgid "Add to cart"
11615 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Add to list"
11620 msgstr "أضف للقائمة:"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Add to list "
11625 msgstr "أضف للقائمة:"
11626
11627 #. INPUT type=submit
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Add to offline circulation queue"
11631 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Add to rota"
11636 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11637
11638 #. SCRIPT
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11640 msgid "Add to:"
11641 msgstr "أضف ل :"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "Add user"
11647 msgstr "أضف طلبات"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "Add users"
11652 msgstr "أضف طلبات"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11655 #, c-format
11656 msgid "Add vendor"
11657 msgstr "أضف مورد"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "Add vendor note"
11664 msgstr "أضف مورد"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Add, edit and delete courses "
11669 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11672 #, c-format
11673 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11674 msgstr ""
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11677 #, c-format
11678 msgid "Add, modify and view patron information"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11682 #, c-format
11683 msgid "Add, modify and view patron information "
11684 msgstr ""
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11687 #, c-format
11688 msgid "Add/Edit items"
11689 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11692 #, c-format
11693 msgid "Add: "
11694 msgstr ""
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Added "
11699 msgstr "أضيف"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Added on or after date: "
11704 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Added on or before date: "
11709 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11710
11711 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11713 #, c-format
11714 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11715 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11716
11717 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11719 #, c-format
11720 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11721 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11722
11723 #. SCRIPT
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11725 msgid "Added."
11726 msgstr "أضيف"
11727
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Adding a mapping for: %s."
11732 msgstr "إضافة خرائط"
11733
11734 #. %1$s:  authtypetext | html 
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11736 #, c-format
11737 msgid "Adding authority %s"
11738 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Additional SRU options: "
11743 msgstr "أدوات إضافية"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11749 #, c-format
11750 msgid "Additional attributes and identifiers"
11751 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11754 #, c-format
11755 msgid "Additional content types"
11756 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "Additional fields"
11766 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11767
11768 #. %1$s:  tablename | html 
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "Additional fields for '%s'"
11772 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Additional fields:"
11777 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Additional options"
11782 msgstr "أدوات إضافية"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11786 #, c-format
11787 msgid "Additional parameters"
11788 msgstr "عوامل إضافية"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Additional subfields (XML)"
11793 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Additional thanks to..."
11798 msgstr "شكر إضافي ل"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11802 #, c-format
11803 msgid "Additional tools"
11804 msgstr "أدوات إضافية"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11813 #, c-format
11814 msgid "Address"
11815 msgstr "عنوان"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Address 2"
11821 msgstr "عنوان 2: "
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11824 #, c-format
11825 msgid "Address 2: "
11826 msgstr "عنوان 2: "
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11830 #, c-format
11831 msgid "Address in question"
11832 msgstr "العنوان في سؤال"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Address line 1: "
11837 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "Address line 2: "
11842 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Address line 3: "
11847 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11850 #, c-format
11851 msgid "Address:"
11852 msgstr "عنوان:"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11856 #, c-format
11857 msgid "Address: "
11858 msgstr "عنوان: "
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Adjustment cost for invoice "
11864 msgstr "فاتورة المورد"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11867 #, c-format
11868 msgid "Adjustments"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11873 #, c-format
11874 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. IMG
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Adlibris cover image"
11882 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
11883
11884 #. A
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11936 #, c-format
11937 msgid "Administration"
11938 msgstr "الادارة"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Administration "
11944 msgstr "الادارة"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11949 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11954 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11959 msgstr "الادارة"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Administration tables"
11964 msgstr "الادارة"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Administrator account created!"
11969 msgstr "الادارة"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Administrator account permissions"
11974 msgstr "إدارة كوها"
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "Administrator identity"
11979 msgstr "الادارة"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "Administrator login"
11984 msgstr "الادارة"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11988 #, c-format
11989 msgid "Adobe Agates"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11993 #, c-format
11994 msgid "Adolescent"
11995 msgstr "يافع؛"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12000 #, c-format
12001 msgid "Adult"
12002 msgstr "بالغ"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Advanced &raquo;"
12007 msgstr "بحث متقدم"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Advanced constraints"
12012 msgstr "قيود متقدمة:"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12015 #, c-format
12016 msgid "Advanced constraints:"
12017 msgstr "قيود متقدمة:"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Advanced editor"
12022 msgstr "بحث متقدم"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12027 msgstr "البحث عن موَّرد"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Advanced editor shortcuts"
12032 msgstr "بحث متقدم"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "Advanced prediction pattern: "
12037 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12046 #, c-format
12047 msgid "Advanced search"
12048 msgstr "بحث متقدم"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12052 #, c-format
12053 msgid "After"
12054 msgstr "بعد"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Afternoon"
12060 msgstr "بعد"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Afternoon "
12065 msgstr "بعد"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Age"
12071 msgstr "أغسطس"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12075 #, c-format
12076 msgid "Age in days"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12080 #, c-format
12081 msgid "Age required"
12082 msgstr "العمر المطلوب"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12086 #, c-format
12087 msgid "Age required: "
12088 msgstr "العمر المطلوب: "
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Age restricted"
12093 msgstr "مُقيّد"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Age restriction"
12098 msgstr "إزالة القيود"
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Age restriction %s."
12106 msgstr "إزالة القيود"
12107
12108 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12109 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12110 #. %3$s:  END 
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12114 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12117 #, c-format
12118 msgid "Albany Senior High School"
12119 msgstr "Albany Senior High School"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12123 #, c-format
12124 msgid "Alert"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12128 #, c-format
12129 msgid "Alert subscribers for "
12130 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12133 #, c-format
12134 msgid "Alerts "
12135 msgstr ""
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12138 #, c-format
12139 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12188 #, c-format
12189 msgid "All"
12190 msgstr "كل"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "All active funds"
12195 msgstr "أضف صندوق"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "All authority types"
12203 msgstr "انواع الاستناد"
12204
12205 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12206 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12207 #. %3$s:  END 
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "All available funds%s for %s%s"
12211 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "All branches"
12218 msgstr "كل المكتبات"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "All budgets"
12223 msgstr "أضف ميزانية"
12224
12225 #. %1$s:  do_anonym | html 
12226 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12230 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "All collection codes"
12235 msgstr "رمز المجموعة"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12238 #, c-format
12239 msgid "All dates"
12240 msgstr "كل المواعيد"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12243 #, c-format
12244 msgid "All dependencies installed."
12245 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "All funds"
12252 msgstr "أضف صندوق"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12255 #, c-format
12256 msgid "All images come from "
12257 msgstr "كل الصور تأتي من "
12258
12259 #. SCRIPT
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12261 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12265 #, c-format
12266 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12267 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12271 #, c-format
12272 msgid "All item types"
12273 msgstr "كل أنواع المادة"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12290 #, c-format
12291 msgid "All libraries"
12292 msgstr "كل المكتبات"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "All locations"
12297 msgstr "المواقع المتاحة"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12300 #, c-format
12301 msgid ""
12302 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12308 #, c-format
12309 msgid "All payments to the library"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "All records have successfully been modified! "
12315 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12318 #, c-format
12319 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12320 msgstr ""
12321
12322 #. SCRIPT
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12324 #, fuzzy
12325 msgid "All selected"
12326 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12329 #, c-format
12330 msgid "All shelving locations"
12331 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "All statuses"
12336 msgstr "كل المواعيد"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12339 #, c-format
12340 msgid "All tags"
12341 msgstr "كل الوسوم"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "All transactions"
12347 msgstr "ترجمة"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "All vendors"
12352 msgstr "أضف مورد"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12355 #, c-format
12356 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12363 #, c-format
12364 msgid "Allow"
12365 msgstr "أسمح"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Allow access to the reports module"
12370 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Allow changes to contents from: "
12375 msgstr "كل الصور تأتي من "
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12378 #, c-format
12379 msgid ""
12380 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12384 #, c-format
12385 msgid "Allow public downloads:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "Allow public enrollment:"
12391 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12394 #, c-format
12395 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12399 #, c-format
12400 msgid "Allow transfer?"
12401 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "Allowed"
12411 msgstr "أسمح"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12417 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12418 "category, enter this Search category to any Item types"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12422 #, c-format
12423 msgid "Already received"
12424 msgstr "مستلم فعليا"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Already validated discharges"
12429 msgstr "ولِّد التالي"
12430
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12432 #, c-format
12433 msgid "Alt key is \"Alt\""
12434 msgstr ""
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12441 #, c-format
12442 msgid "Alternate address"
12443 msgstr "عنوان بديل"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Alternate address: Address"
12449 msgstr "عنوان بديل"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Alternate address: Address 2"
12455 msgstr "عنوان بديل"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Alternate address: City"
12461 msgstr "عنوان بديل"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Alternate address: Contact note"
12466 msgstr "عنوان بديل"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "Alternate address: Country"
12471 msgstr "عنوان بديل"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "Alternate address: Email"
12477 msgstr "عنوان بديل"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Alternate address: Phone"
12483 msgstr "عنوان بديل"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "Alternate address: State"
12489 msgstr "عنوان بديل"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "Alternate address: Street number"
12495 msgstr "عنوان بديل"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Alternate address: Street type"
12501 msgstr "عنوان بديل"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12507 msgstr "عنوان بديل"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12512 #, c-format
12513 msgid "Alternate contact"
12514 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12518 #, fuzzy, c-format
12519 msgid "Alternate contact: Address"
12520 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Alternate contact: Address 2"
12526 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "Alternate contact: City"
12532 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12533
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Alternate contact: Country"
12538 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Alternate contact: First name"
12544 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Alternate contact: Note"
12549 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Alternate contact: Phone"
12555 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "Alternate contact: State"
12561 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Alternate contact: Surname"
12567 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Alternate contact: Title"
12572 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12578 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12582 #, c-format
12583 msgid "Alternative contact"
12584 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12588 #, c-format
12589 msgid "Alternative phone: "
12590 msgstr "الهاتف البديل: "
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12593 #, c-format
12594 msgid "Always show checkouts immediately"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12598 #, c-format
12599 msgid "American Numismatic Society, USA"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12614 #, c-format
12615 msgid "Amount"
12616 msgstr "المبلغ"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12619 #, c-format
12620 msgid "Amount being paid: "
12621 msgstr ""
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "Amount of change"
12626 msgstr "إحصاء الإعارات"
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12632 #, c-format
12633 msgid "Amount outstanding"
12634 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Amount paid :"
12639 msgstr "مبلغ: "
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "Amount:"
12644 msgstr "مبلغ: "
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12650 #, c-format
12651 msgid "Amount: "
12652 msgstr "مبلغ: "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid ""
12657 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12658 "purposes"
12659 msgstr ""
12660 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12661
12662 #. %1$s:  batch_id | html 
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12666 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12667
12668 #. %1$s:  batch_id | html 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12672 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12673
12674 #. %1$s:  batch_id | html 
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12678 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12679
12680 #. %1$s:  batch_id | html 
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12684 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12689 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12692 #, c-format
12693 msgid "An error has occurred!"
12694 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12697 #, fuzzy, c-format
12698 msgid "An error has occurred. "
12699 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12700
12701 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "An error has occurred. %s "
12705 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12710 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12711
12712 #. For the first occurrence,
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12716 msgid "An error occurred on deleting this image"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. SCRIPT
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12721 #, fuzzy
12722 msgid "An error occurred reading this file."
12723 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12724
12725 #. SCRIPT
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12727 #, fuzzy
12728 msgid "An error occurred when adding this translation"
12729 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12730
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "An error occurred when creating this list."
12734 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12735
12736 #. %1$s:  shelfname | html 
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12740 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "An error occurred when deleting this list."
12745 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12746
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12749 #, fuzzy
12750 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12751 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "An error occurred when updating this list."
12756 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12757
12758 #. SCRIPT
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12760 #, fuzzy
12761 msgid "An error occurred when updating this translation."
12762 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12763
12764 #. %1$s:  op | html 
12765 #. %2$s:  label_element | html 
12766 #. %3$s:  element_id | html 
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12768 #, c-format
12769 msgid ""
12770 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12771 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12772 msgstr ""
12773 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12774 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12775
12776 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid ""
12780 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12781 "error log for details. "
12782 msgstr ""
12783 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12784 "التفاصيل. "
12785
12786 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12790 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12795 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12798 #, c-format
12799 msgid "An unknown error has occurred."
12800 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12801
12802 #. %1$s:  card_element | html 
12803 #. %2$s:  element_id | html 
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12805 #, c-format
12806 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12807 msgstr ""
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12810 #, c-format
12811 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12812 msgstr ""
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12815 #, c-format
12816 msgid "Analytics"
12817 msgstr "مداخل تحليلية"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12820 #, c-format
12821 msgid "Analyze items"
12822 msgstr "تحليل المواد"
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12825 #, fuzzy, c-format
12826 msgid "Anonymize checkout history"
12827 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "Another pattern with this name already exists."
12832 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12835 #, c-format
12836 msgid "Antenna.io"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12862 #, c-format
12863 msgid "Any"
12864 msgstr "أي"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12867 #, c-format
12868 msgid "Any audience"
12869 msgstr "أى جمهور"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12874 #, c-format
12875 msgid "Any category code"
12876 msgstr "أي رمز فئة"
12877
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12882 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "Any collection"
12888 msgstr "المجموعة"
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12891 #, c-format
12892 msgid "Any content"
12893 msgstr "أى محتوى"
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12896 #, c-format
12897 msgid "Any format"
12898 msgstr "أى صيغة"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Any item "
12903 msgstr "تەنها ئایتم "
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12912 #, c-format
12913 msgid "Any item type"
12914 msgstr "أي نوع مادة"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12917 #, c-format
12918 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12919 msgstr ""
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12925 #, c-format
12926 msgid "Any library"
12927 msgstr "أي مكتبة"
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12932 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
12936 #, c-format
12937 msgid "Any phrase"
12938 msgstr "أى عبارة"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "Any shelving location"
12943 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
12946 #, c-format
12947 msgid "Any status except cancelled"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Any vendor"
12953 msgstr "أي بائع"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
12956 #, c-format
12957 msgid "Any word"
12958 msgstr "أى كلمة"
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12961 #, c-format
12962 msgid "Any: "
12963 msgstr ""
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12966 #, fuzzy, c-format
12967 msgid "Anyone seeing this list"
12968 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
12971 #, c-format
12972 msgid "Apache version: "
12973 msgstr "نسخة أباتشي: "
12974
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid "Appear in position: "
12978 msgstr "الظهور في الموضع "
12979
12980 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
12982 #, c-format
12983 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12984 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "Apply "
12989 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12990
12991 #. INPUT type=submit
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
12993 msgid "Apply different matching rules"
12994 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12995
12996 #. INPUT type=submit
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
12999 msgid "Apply filter"
13000 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13003 #, c-format
13004 msgid "Apply filter(s)"
13005 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13013 #, c-format
13014 msgid "Approve"
13015 msgstr "الموافقة"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13021 #, c-format
13022 msgid "Approved"
13023 msgstr "موافق"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13026 #, c-format
13027 msgid "Approved comments"
13028 msgstr "موافَق على التعليقات"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13031 #, c-format
13032 msgid "Approved tags"
13033 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13034
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13037 msgid "Apr"
13038 msgstr "ابريل"
13039
13040 #. For the first occurrence,
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13044 #, c-format
13045 msgid "April"
13046 msgstr "ابريل"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13051 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Archived"
13056 msgstr "وصل"
13057
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13060 #, fuzzy
13061 msgid ""
13062 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13063 "be lost."
13064 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13065
13066 #. SCRIPT
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13070 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13074 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13075 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13076
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13081 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13082
13083 #. %1$s:  ordernumber | html 
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13087 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13088
13089 #. SCRIPT
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13093 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13094
13095 #. SCRIPT
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13097 #, fuzzy
13098 msgid ""
13099 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13100 "request?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13105 #, fuzzy
13106 msgid ""
13107 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13108 "library? This will override the existing rules in this library."
13109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13110
13111 #. SCRIPT
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13113 #, fuzzy
13114 msgid ""
13115 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13116 "override the existing rules in this library."
13117 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13118
13119 #. %1$s:  basketname | html 
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13121 #, c-format
13122 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13123 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13124
13125 #. SCRIPT
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13127 #, fuzzy
13128 msgid ""
13129 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13130 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13136 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13137
13138 #. For the first occurrence,
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13146 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Are you sure you want to delete "
13151 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13152
13153 #. For the first occurrence,
13154 #. SCRIPT
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13158 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13159
13160 #. %1$s:  library.branchname | html 
13161 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13165 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13166
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13171 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13172
13173 #. SCRIPT
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13178
13179 #. For the first occurrence,
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13185 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13186
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13191 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13192
13193 #. SCRIPT
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13197 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13203 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13204
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13209 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13213 #, fuzzy
13214 msgid ""
13215 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13216 "enrollments in this club."
13217 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13221 msgid ""
13222 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13223 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13230 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13231
13232 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13233 #. %2$s:  patron.surname | html 
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid ""
13237 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13239
13240 #. SCRIPT
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13244 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13245
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13250 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13251
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13256 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13257
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13262 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13263
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13268 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13274 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13275
13276 #. SCRIPT
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13280 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13281
13282 #. SCRIPT
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13286 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13290 #, c-format
13291 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13292 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13293
13294 #. SCRIPT
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13298 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13299
13300 #. SCRIPT
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13304 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13305
13306 #. SCRIPT
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13308 #, fuzzy
13309 msgid ""
13310 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13311 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13312
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13317 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13318
13319 #. For the first occurrence,
13320 #. SCRIPT
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13325 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13326
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13331 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13332
13333 #. SCRIPT
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13335 #, fuzzy
13336 msgid ""
13337 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13338 "undone."
13339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13340
13341 #. For the first occurrence,
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13347 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13348
13349 #. For the first occurrence,
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13355 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13356
13357 #. SCRIPT
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13361 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13362
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13368
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13373 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13374
13375 #. For the first occurrence,
13376 #. SCRIPT
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13385 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13392 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13396 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13397 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13398
13399 #. SCRIPT
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13403 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13404
13405 #. SCRIPT
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13409 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13410
13411 #. For the first occurrence,
13412 #. SCRIPT
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13418
13419 #. For the first occurrence,
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13426
13427 #. SCRIPT
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13432
13433 #. SCRIPT
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13437 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13438
13439 #. SCRIPT
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13441 msgid ""
13442 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13443 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13444
13445 #. For the first occurrence,
13446 #. SCRIPT
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13452
13453 #. SCRIPT
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13457 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13458
13459 #. SCRIPT
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13464
13465 #. SCRIPT
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13469 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13470
13471 #. SCRIPT
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13475 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13480 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13481
13482 #. SCRIPT
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13486 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13487
13488 #. For the first occurrence,
13489 #. SCRIPT
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13494 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13496
13497 #. For the first occurrence,
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13504
13505 #. SCRIPT
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13510
13511 #. SCRIPT
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13515 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13516
13517 #. For the first occurrence,
13518 #. SCRIPT
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13525
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Are you sure you want to do this?"
13530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13531
13532 #. SCRIPT
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13536 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13537
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13540 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13541 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13542
13543 #. SCRIPT
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13547 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13548
13549 #. %1$s:  basketname | html 
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13553 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13554
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13559 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13565 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Are you sure you want to remove "
13570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13571
13572 #. SCRIPT
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13576 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13577
13578 #. SCRIPT
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13580 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13581 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13587 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13588
13589 #. SCRIPT
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13593 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13594
13595 #. SCRIPT
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13597 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13598 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13599
13600 #. SCRIPT
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13602 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13603 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13608 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13609
13610 #. SCRIPT
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13614 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13615
13616 #. SCRIPT
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13620 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13621
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13626 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13627
13628 #. SCRIPT
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13630 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13631 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13632
13633 #. For the first occurrence,
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13642 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13643
13644 #. SCRIPT
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13646 msgid ""
13647 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13648 "undone."
13649 msgstr ""
13650 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13651
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13654 #, fuzzy
13655 msgid ""
13656 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13657 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13658
13659 #. SCRIPT
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13667 #, fuzzy
13668 msgid ""
13669 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13670 "be undone."
13671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13672
13673 #. SCRIPT
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13677 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13678
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13681 #, fuzzy
13682 msgid ""
13683 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13684 "undone!"
13685 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13686
13687 #. For the first occurrence,
13688 #. SCRIPT
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13693 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13699
13700 #. SCRIPT
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13705
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13715 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13718 #, c-format
13719 msgid "Area"
13720 msgstr "منطقة"
13721
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13723 #, c-format
13724 msgid "Area:"
13725 msgstr "منطقة:"
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13728 #, c-format
13729 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13730 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13736 #, c-format
13737 msgid "Arrived"
13738 msgstr "وصل"
13739
13740 #. A
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13747 #, c-format
13748 msgid "Article requests"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13753 #, c-format
13754 msgid "Article requests (%s)"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13758 #, c-format
13759 msgid "Article requests:"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Article title"
13765 msgstr "عنوان السلاسل"
13766
13767 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13768 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13770 #, fuzzy, c-format
13771 msgid ""
13772 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13773 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13774 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13777 #, c-format
13778 msgid ""
13779 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13780 "by "
13781 msgstr ""
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13784 #, c-format
13785 msgid "Asked "
13786 msgstr "اسأل "
13787
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13792 #, fuzzy
13793 msgid "At least two records must be selected for merging."
13794 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13795
13796 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13798 #, c-format
13799 msgid "At library: %s"
13800 msgstr "في المكتبة: %s"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Athens County Public Libraries"
13805 msgstr "Geauga County Public Library"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13810 msgstr "Geauga County Public Library"
13811
13812 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13814 #, c-format
13815 msgid "Attach an item%s to "
13816 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13817
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13819 #, c-format
13820 msgid "Attach another item"
13821 msgstr "اربط مادة أخرى"
13822
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13824 #, c-format
13825 msgid "Attach item"
13826 msgstr "اربط مادة"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13830 #, c-format
13831 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13832 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13835 #, fuzzy, c-format
13836 msgid "Attempt to delete record failed."
13837 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Attention:"
13842 msgstr "الإجراء:"
13843
13844 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13848 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Attribute: "
13853 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13858 #, c-format
13859 msgid "Audio alerts"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. SCRIPT
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13864 msgid "Aug"
13865 msgstr "أغسطس"
13866
13867 #. For the first occurrence,
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13871 #, c-format
13872 msgid "August"
13873 msgstr "أغسطس"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13877 #, c-format
13878 msgid "Auth"
13879 msgstr "مؤلف"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13882 #, c-format
13883 msgid "Auth field copied"
13884 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13885
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13887 #, c-format
13888 msgid "Auth value"
13889 msgstr "قيمة الإستناد"
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13892 #, c-format
13893 msgid "Auth value:"
13894 msgstr "قيمة الإستناد:"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Authid"
13900 msgstr "مؤلف"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "Authname"
13905 msgstr "مؤلف"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13940 #, c-format
13941 msgid "Author"
13942 msgstr "مؤلف"
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13948 #, c-format
13949 msgid "Author (A-Z)"
13950 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13956 #, c-format
13957 msgid "Author (Z-A)"
13958 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Author (any): "
13964 msgstr "المؤلف: "
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Author (corporate): "
13970 msgstr "المؤلف: "
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13973 #, c-format
13974 msgid "Author (meeting / conference): "
13975 msgstr ""
13976
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "Author (meeting/conference): "
13980 msgstr "المؤلف: "
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Author (personal): "
13986 msgstr "المؤلف: "
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13989 #, c-format
13990 msgid "Author(s)"
13991 msgstr "المؤلف:"
13992
13993 #. For the first occurrence,
13994 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13995 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13996 #. %3$s:  END 
13997 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13998 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13999 #. %6$s:  END 
14000 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14001 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14002 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14003 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14004 #. %11$s:  END 
14005 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14006 #. %13$s:  END 
14007 #. %14$s:  END 
14008 #. %15$s:  END 
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14011 #, c-format
14012 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14013 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14028 #, c-format
14029 msgid "Author:"
14030 msgstr "المؤلف:"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14041 #, c-format
14042 msgid "Author: "
14043 msgstr "المؤلف: "
14044
14045 #. %1$s:  author | html 
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Author: %s"
14049 msgstr "المؤلف:"
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Authorised value category"
14054 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Authorised value category:"
14062 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Authorised value category: "
14067 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Authorised values category"
14072 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Authorised values category: "
14077 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14088 #, c-format
14089 msgid "Authorities"
14090 msgstr "إستناد"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Authorities tables"
14095 msgstr "إستناد"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14099 #, fuzzy, c-format
14100 msgid "Authorities: "
14101 msgstr "إستناد"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14107 #, fuzzy, c-format
14108 msgid "Authority"
14109 msgstr "الاستناد:"
14110
14111 #. %1$s:  authid | html 
14112 #. %2$s:  authtypetext | html 
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14114 #, c-format
14115 msgid "Authority #%s (%s)"
14116 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14117
14118 #. %1$s:  loopro.object | html 
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14120 #, fuzzy, c-format
14121 msgid "Authority %s"
14122 msgstr "الاستناد:"
14123
14124 #. A
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14126 msgid "Authority Control"
14127 msgstr "تحكم الاستناد"
14128
14129 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14130 #. %2$s:  authtypecode | html 
14131 #. %3$s:  ELSE 
14132 #. %4$s:  END 
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14134 #, c-format
14135 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14136 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14137
14138 #. %1$s:  tagfield | html 
14139 #. %2$s:  authtypecode | html 
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14141 #, c-format
14142 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14143 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14144
14145 #. %1$s:  tagfield | html 
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14149 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Authority Type"
14154 msgstr "انواع الاستناد"
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14157 #, c-format
14158 msgid "Authority field to copy: "
14159 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Authority record"
14165 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14168 #, c-format
14169 msgid "Authority search"
14170 msgstr "بحث الاستناد"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14174 #, c-format
14175 msgid "Authority search results"
14176 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14179 #, c-format
14180 msgid "Authority type"
14181 msgstr "نوع الاستناد"
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14186 #, c-format
14187 msgid "Authority type: "
14188 msgstr "أنوع الاستناد: "
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14196 #, c-format
14197 msgid "Authority types"
14198 msgstr "انواع الاستناد"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14201 #, c-format
14202 msgid "Authority:"
14203 msgstr "الاستناد:"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14206 #, c-format
14207 msgid "Authorized"
14208 msgstr "مقننة"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14211 #, c-format
14212 msgid "Authorized value"
14213 msgstr "قيمة مقننة"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14216 #, c-format
14217 msgid "Authorized value category: "
14218 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14221 #, c-format
14222 msgid ""
14223 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14224 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14225 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14226 msgstr ""
14227 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14228 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14229 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14233 #, c-format
14234 msgid "Authorized value:"
14235 msgstr "قيمة مقننة:"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14240 #, c-format
14241 msgid "Authorized value: "
14242 msgstr "قيمة مقننة: "
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14249 #, c-format
14250 msgid "Authorized values"
14251 msgstr "قيم مقننة"
14252
14253 #. %1$s:  category | html 
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "Authorized values for category %s"
14257 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14260 #, fuzzy, c-format
14261 msgid "Authors"
14262 msgstr "مؤلف"
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Authors:"
14268 msgstr "مؤلف"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Auto ordering"
14273 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Auto subscription sharing: "
14278 msgstr "بحث الاشتراكات:"
14279
14280 #. INPUT type=button
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14282 msgid "Auto-fill row"
14283 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14286 #, c-format
14287 msgid ""
14288 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14289 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid ""
14295 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14296 "doesn't match your library. "
14297 msgstr ""
14298 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14299 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Automatic item modifications by age"
14307 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "Automatic ordering: "
14312 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14317 #, fuzzy, c-format
14318 msgid "Automatic renewal"
14319 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14320
14321 #. SCRIPT
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14325 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14326
14327 #. SCRIPT
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14329 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14333 #, c-format
14334 msgid "Availability"
14335 msgstr "متاح"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14338 #, c-format
14339 msgid "Available call numbers"
14340 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14341
14342 #. INPUT type=text
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Available copy"
14346 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "Available copy numbers"
14351 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14355 #, c-format
14356 msgid "Available enumeration"
14357 msgstr "Available enumeration"
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14360 #, fuzzy, c-format
14361 msgid "Available in the library"
14362 msgstr "الأنواع المتاحة"
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Available item types"
14367 msgstr "الأنواع المتاحة"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14370 #, c-format
14371 msgid "Available locations"
14372 msgstr "المواقع المتاحة"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14375 #, c-format
14376 msgid "Average checkout period"
14377 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14380 #, c-format
14381 msgid "Average checkout period statistics"
14382 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14387 #, c-format
14388 msgid "Average loan time"
14389 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14392 #, c-format
14393 msgid "BIBTEX"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "BSD 3-clause Licence"
14399 msgstr "BSD رخصة"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14405 #, c-format
14406 msgid "BSD License"
14407 msgstr "BSD رخصة"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14410 #, c-format
14411 msgid "BT"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14415 #, c-format
14416 msgid "BULAC"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14424 #, c-format
14425 msgid "Back"
14426 msgstr "الخلف"
14427
14428 #. For the first occurrence,
14429 #. %1$s:  ELSE 
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14432 #, c-format
14433 msgid "Back %s "
14434 msgstr "الخلف %s "
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14437 #, c-format
14438 msgid "Back side layout not used"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. INPUT type=submit
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14443 msgid "Back to System Preferences"
14444 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14447 #, c-format
14448 msgid "Back to Tools"
14449 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14452 #, fuzzy, c-format
14453 msgid "Back to the list"
14454 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Backend"
14459 msgstr "الخلف"
14460
14461 # 1
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14463 #, fuzzy, c-format
14464 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14465 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14468 #, c-format
14469 msgid ""
14470 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14471 "KohaAdminEmailAddress."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Bar"
14477 msgstr "مارس"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14526 #, c-format
14527 msgid "Barcode"
14528 msgstr "الباركود"
14529
14530 #. %1$s:  barcode | html 
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14532 #, c-format
14533 msgid "Barcode %s"
14534 msgstr "الباركود %s"
14535
14536 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14537 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14538 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14539 #. %4$s:  END 
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14541 #, c-format
14542 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14543 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14544
14545 #. For the first occurrence,
14546 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14549 #, c-format
14550 msgid "Barcode : %s "
14551 msgstr "الباركود : %s "
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Barcode file:"
14556 msgstr "ملف الباركود: "
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14560 #, c-format
14561 msgid "Barcode file: "
14562 msgstr "ملف الباركود: "
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14566 #, c-format
14567 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14568 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Barcode not found"
14573 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14578 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14581 #, fuzzy, c-format
14582 msgid "Barcode submitted"
14583 msgstr "الباركود %s"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14586 #, fuzzy, c-format
14587 msgid "Barcode type"
14588 msgstr "نوع الباركود "
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14591 #, fuzzy, c-format
14592 msgid "Barcode type: "
14593 msgstr "نوع الباركود "
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14597 #, c-format
14598 msgid "Barcode:"
14599 msgstr "الباركود:"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14606 #, c-format
14607 msgid "Barcode: "
14608 msgstr "الباركود: "
14609
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14614 #, c-format
14615 msgid "Barcode: %s "
14616 msgstr "الباركود : %s "
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Barcodes file"
14621 msgstr "ملف الباركود: "
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14625 #, c-format
14626 msgid "Barcodes not found"
14627 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14630 #, fuzzy, c-format
14631 msgid "Barcodes not found:"
14632 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14635 #, fuzzy, c-format
14636 msgid "Barcodes:"
14637 msgstr "الباركود:"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Base-level allocated"
14642 msgstr "المستوى الأساس"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14645 #, fuzzy, c-format
14646 msgid "Base-level available"
14647 msgstr "المستوى الأساس"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Base-level ordered"
14652 msgstr "المستوى الأساس"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14655 #, fuzzy, c-format
14656 msgid "Base-level spent"
14657 msgstr "المستوى الأساس"
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14660 #, fuzzy, c-format
14661 msgid "Basic constraints"
14662 msgstr "أخفِ القيود"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Basic installation complete."
14667 msgstr "إكتمل التركيب."
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14671 #, c-format
14672 msgid "Basic parameters"
14673 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14687 #, c-format
14688 msgid "Basket"
14689 msgstr "سلة"
14690
14691 #. For the first occurrence,
14692 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14701 #, c-format
14702 msgid "Basket %s"
14703 msgstr "سلة %s"
14704
14705 #. %1$s:  basketname | html 
14706 #. %2$s:  basketno | html 
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14708 #, c-format
14709 msgid "Basket %s (%s)"
14710 msgstr "سلة %s (%s)"
14711
14712 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14713 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14714 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14718 msgstr "تجميع السلة ل "
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Basket (#)"
14723 msgstr "سلة :"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "Basket by"
14728 msgstr "سلة :"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid "Basket created by: "
14733 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "Basket creator"
14740 msgstr "منشئ الملصقات"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14743 #, c-format
14744 msgid "Basket deleted"
14745 msgstr "حذف السلة"
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14748 #, c-format
14749 msgid "Basket details"
14750 msgstr "تفاصيل السلة"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14760 #, c-format
14761 msgid "Basket group"
14762 msgstr "سلة المجموعة"
14763
14764 #. %1$s:  name | html 
14765 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Basket group %s (%s) for "
14769 msgstr "تجميع السلة ل "
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "Basket group billing place:"
14774 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Basket group delivery placename:"
14779 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14783 #, c-format
14784 msgid "Basket group name:"
14785 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "Basket group search"
14790 msgstr "سلة المجموعات"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14794 #, c-format
14795 msgid "Basket group:"
14796 msgstr "سلة المجموعة:"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14799 #, fuzzy, c-format
14800 msgid "Basket grouping"
14801 msgstr "سلة المجموعة"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14804 #, c-format
14805 msgid "Basket grouping for "
14806 msgstr "تجميع السلة ل "
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14809 #, c-format
14810 msgid "Basket groups"
14811 msgstr "سلة المجموعات"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Basket name"
14816 msgstr "اسم السلة "
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid "Basket name:"
14821 msgstr "اسم السلة "
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "Basket name: "
14826 msgstr "اسم السلة "
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Basket not found."
14831 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Basket search"
14836 msgstr "سلة %s"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14841 #, c-format
14842 msgid "Basket: "
14843 msgstr "السلة: "
14844
14845 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14847 #, fuzzy, c-format
14848 msgid "Basket: %s "
14849 msgstr "سلة %s"
14850
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14852 #, c-format
14853 msgid "Basketgroup: "
14854 msgstr "سلة المجموعة: "
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14857 #, c-format
14858 msgid "Baskets"
14859 msgstr "السلال"
14860
14861 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Baskets for %s"
14865 msgstr "سلة %s"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14868 #, c-format
14869 msgid "Baskets in this group:"
14870 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14871
14872 #. %1$s:  batchid | html 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Batch %s"
14876 msgstr "دفعات:"
14877
14878 #. %1$s:  batch_id | html 
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14882 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14883
14884 #. %1$s:  batch_id | html 
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "Batch %s was not deleted."
14888 msgstr "حذف السلة"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Batch ID"
14894 msgstr "دفعات:"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Batch add reserves"
14899 msgstr "أضف طلبات"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14903 #, fuzzy, c-format
14904 msgid "Batch check out"
14905 msgstr "فحص المطابقة "
14906
14907 #. %1$s:  IF patron 
14908 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14909 #. %3$s:  END 
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14913 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14914
14915 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14916 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14917 #. %3$s:  batch | html 
14918 #. %4$s:  END 
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14922 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Batch delete"
14927 msgstr "حذف السلة"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14930 #, fuzzy, c-format
14931 msgid "Batch delete patrons "
14932 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14937 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14941 #, fuzzy, c-format
14942 msgid "Batch description: "
14943 msgstr "وصف الإتفاقية:"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "Batch edit patrons "
14948 msgstr "تعديل المستفيدين"
14949
14950 #. %1$s:  IF ( del ) 
14951 #. %2$s:  ELSE 
14952 #. %3$s:  END 
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14954 #, c-format
14955 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14956 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14963 #, c-format
14964 msgid "Batch item deletion"
14965 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14968 #, c-format
14969 msgid "Batch item deletion results"
14970 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14977 #, c-format
14978 msgid "Batch item modification"
14979 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14982 #, c-format
14983 msgid "Batch item modification results"
14984 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "Batch modify"
14990 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14998 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14999
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15006 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15012 #, fuzzy, c-format
15013 msgid "Batch patron modification"
15014 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15018 #, fuzzy, c-format
15019 msgid "Batch patrons modification"
15020 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15023 #, fuzzy, c-format
15024 msgid "Batch patrons results"
15025 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Batch record deletion"
15033 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Batch record modification"
15041 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15044 #, fuzzy, c-format
15045 msgid "Batch: "
15046 msgstr "دفعات:"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15050 #, fuzzy, c-format
15051 msgid "Batches"
15052 msgstr "دفعات:"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15055 #, c-format
15056 msgid "BdP de la Meuse, France"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15060 #, fuzzy, c-format
15061 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15062 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid ""
15067 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15068 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15069 msgstr ""
15070 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15071 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15074 #, c-format
15075 msgid ""
15076 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15077 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15078 msgstr ""
15079 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15080 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15084 #, c-format
15085 msgid "Before"
15086 msgstr "قبل"
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15089 #, c-format
15090 msgid ""
15091 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15092 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15093 "administrator and located in your "
15094 msgstr ""
15095 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15096 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15099 #, c-format
15100 msgid "Beginning date:"
15101 msgstr "تاريخ البدء:"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "Begins with"
15106 msgstr "ملزمة مع:"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "Begins with: "
15111 msgstr "ملزمة مع:"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15114 #, c-format
15115 msgid "Behavior"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15119 #, c-format
15120 msgid "BibLibre, France"
15121 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15127 #, c-format
15128 msgid "BibTex"
15129 msgstr "نص ببليوغرافية"
15130
15131 #. %1$s:  loopro.object | html 
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Biblio %s"
15135 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15138 #, c-format
15139 msgid "Biblio count"
15140 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15143 #, fuzzy, c-format
15144 msgid "Biblio level hold."
15145 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15148 #, fuzzy, c-format
15149 msgid "Biblio number"
15150 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Biblio number (internal)"
15155 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "Biblio numbers:"
15160 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "Biblio-level item type"
15165 msgstr "كل أنواع المادة"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15168 #, c-format
15169 msgid "Biblio:"
15170 msgstr " ببليورافية:"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Bibliographic"
15177 msgstr "بيبلوجرافيات"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15180 #, c-format
15181 msgid "Bibliographic data to print"
15182 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15187 #, c-format
15188 msgid "Bibliographic information"
15189 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15194 #, fuzzy, c-format
15195 msgid "Bibliographic record"
15196 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15197
15198 #. %1$s:  object | html 
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15200 #, c-format
15201 msgid "Bibliographic record %s"
15202 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15203
15204 #. SCRIPT
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Bibliographic record ID"
15208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15212 #, fuzzy, c-format
15213 msgid "Bibliographic record ID:"
15214 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Bibliographic record count"
15219 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Bibliographic record not found."
15224 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "Bibliographic record title"
15229 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15233 #, fuzzy, c-format
15234 msgid "Bibliographic records"
15235 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Bibliographic: "
15240 msgstr "بيبلوجرافيات"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15243 #, c-format
15244 msgid "Bibliographies"
15245 msgstr "بيبلوجرافيات"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15248 #, fuzzy, c-format
15249 msgid "Biblioitem number"
15250 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15253 #, fuzzy, c-format
15254 msgid "Biblioitem number (internal)"
15255 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid "Biblionumber"
15262 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15265 #, c-format
15266 msgid "Biblionumber:"
15267 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15270 #, c-format
15271 msgid "Biblios in reservoir"
15272 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Biblios: "
15277 msgstr " ببليورافية:"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15280 #, c-format
15281 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15282 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15285 #, c-format
15286 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15287 msgstr ""
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Billing date"
15294 msgstr "مكان الحساب:"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "Billing date:"
15300 msgstr "مكان الحساب:"
15301
15302 #. %1$s:  IF billingdateto 
15303 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15304 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15305 #. %4$s:  ELSE 
15306 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15307 #. %6$s:  END 
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15311 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
15312
15313 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Billing date: All until %s "
15317 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "Billing place"
15323 msgstr "مكان الحساب:"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15328 #, c-format
15329 msgid "Billing place:"
15330 msgstr "مكان الحساب:"
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "Billing place: "
15335 msgstr "مكان الحساب:"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15338 #, c-format
15339 msgid "Biography"
15340 msgstr "السيرة الذاتية"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15343 #, c-format
15344 msgid ""
15345 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15346 msgstr ""
15347 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Block "
15353 msgstr "منعت!"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Block expired patrons:"
15358 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15359
15360 #. SCRIPT
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15362 msgid "Blocked!"
15363 msgstr "منعت!"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Book drop mode"
15368 msgstr "نمط المربع السفلي"
15369
15370 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15374 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15377 #, c-format
15378 msgid "Book fund:"
15379 msgstr "تمويل كتاب:"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15382 #, c-format
15383 msgid "Bookseller invoice no: "
15384 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Boolean"
15390 msgstr "مسح"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15394 #, c-format
15395 msgid "Bootstrap"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15399 #, c-format
15400 msgid "Borrower"
15401 msgstr "المستعير"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "Borrower name"
15406 msgstr "رقم المستعير"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15414 #, c-format
15415 msgid "Borrower number"
15416 msgstr "رقم المستعير"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15420 #, c-format
15421 msgid "Borrowernumber: "
15422 msgstr "رقم المستعير. "
15423
15424 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Borrowernumber: %s"
15428 msgstr "رقم المستعير. "
15429
15430 #. SCRIPT
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15432 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15436 #, c-format
15437 msgid ""
15438 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15439 "to be saved."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15443 #, c-format
15444 msgid "Braille"
15445 msgstr "طريقة برايل"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15450 #, c-format
15451 msgid "Branch"
15452 msgstr "فرع"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Branches limitation"
15457 msgstr "استعادة, تقليد"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Branches limitation: "
15463 msgstr "استعادة, تقليد "
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15467 #, fuzzy, c-format
15468 msgid "Branches limitations"
15469 msgstr "ترجمات"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15472 #, c-format
15473 msgid "Briar Cliff University, USA"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15477 #, c-format
15478 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15479 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15482 #, c-format
15483 msgid "Brief display"
15484 msgstr "العرض الموجز"
15485
15486 #. ABBR
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15488 msgid "Broader Term"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15492 #, c-format
15493 msgid "Brooke Johnson"
15494 msgstr "Brooke Johnson"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15497 #, c-format
15498 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. For the first occurrence,
15502 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15505 #, c-format
15506 msgid "Browse by last name: %s "
15507 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15510 #, fuzzy, c-format
15511 msgid "Browse selected records"
15512 msgstr "حذف المواد المحددة"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15515 #, c-format
15516 msgid "Browse system logs"
15517 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15520 #, c-format
15521 msgid "Browse the system logs"
15522 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15525 #, fuzzy, c-format
15526 msgid "Browse the system logs "
15527 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15530 #, fuzzy, c-format
15531 msgid "Budget "
15532 msgstr "الميزانية"
15533
15534 #. For the first occurrence,
15535 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15536 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15537 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15538 #. %4$s:  END 
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15541 #, c-format
15542 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. SCRIPT
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15547 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15551 #, fuzzy, c-format
15552 msgid "Budget id"
15553 msgstr "الميزانية"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15557 #, c-format
15558 msgid "Budget name"
15559 msgstr "اسم ميزانية"
15560
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Budget period description"
15565 msgstr "إضافة وصف"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "Budget:"
15570 msgstr "الميزانية: "
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15573 #, fuzzy, c-format
15574 msgid "Budgeted cost"
15575 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15579 #, c-format
15580 msgid "Budgeted cost: "
15581 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15593 #, c-format
15594 msgid "Budgets"
15595 msgstr "الميزانيات"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15599 #, c-format
15600 msgid "Budgets administration"
15601 msgstr "إدارة الميزانيات"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15604 #, c-format
15605 msgid "Bug wranglers:"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15609 #, c-format
15610 msgid "Build a new report?"
15611 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15620 #, c-format
15621 msgid "Build a report"
15622 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15625 #, c-format
15626 msgid "Build and run reports"
15627 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15631 #, c-format
15632 msgid "Build new"
15633 msgstr "أنشئ جديد"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15636 #, fuzzy, c-format
15637 msgid "Built-in offline circulation interface"
15638 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15643 #, c-format
15644 msgid "By"
15645 msgstr "بواسطة"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15651 #, c-format
15652 msgid "By: "
15653 msgstr "بواسطة: "
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15656 #, c-format
15657 msgid "ByWater Solutions, USA"
15658 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15661 #, c-format
15662 msgid "Bytes"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15666 #, c-format
15667 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15671 #, c-format
15672 msgid "C3.js"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15676 #, c-format
15677 msgid "C3.js v0.4.11"
15678 msgstr ""
15679
15680 #. %1$s:  cookie | html 
15681 #. %2$s:  interface | html 
15682 #. %3$s:  interface | html 
15683 #. %4$s:  interface | html 
15684 #. %5$s:  interface | html 
15685 #. %6$s:  interface | html 
15686 #. %7$s:  interface | html 
15687 #. %8$s:  interface | html 
15688 #. %9$s:  interface | html 
15689 #. %10$s:  interface | html 
15690 #. %11$s:  interface | html 
15691 #. %12$s:  interface | html 
15692 #. %13$s:  interface | html 
15693 #. %14$s:  interface | html 
15694 #. %15$s:  interface | html 
15695 #. %16$s:  interface | html 
15696 #. %17$s:  theme | html 
15697 #. %18$s:  interface | html 
15698 #. %19$s:  theme | html 
15699 #. %20$s:  interface | html 
15700 #. %21$s:  theme | html 
15701 #. %22$s:  interface | html 
15702 #. %23$s:  theme | html 
15703 #. %24$s:  interface | html 
15704 #. %25$s:  theme | html 
15705 #. %26$s:  interface | html 
15706 #. %27$s:  themelang | html 
15707 #. %28$s:  interface | html 
15708 #. %29$s:  interface | html 
15709 #. %30$s:  interface | html 
15710 #. %31$s:  interface | html 
15711 #. %32$s:  interface | html 
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15713 #, c-format
15714 msgid ""
15715 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15716 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15717 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15718 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15719 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15720 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15721 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15722 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15723 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15724 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15725 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15726 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15727 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15728 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15729 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15730 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15731 msgstr ""
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15734 #, c-format
15735 msgid "CANMARC"
15736 msgstr "مارك"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15739 #, c-format
15740 msgid "CATMARC"
15741 msgstr "CATMARC"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "CC-0 license"
15746 msgstr "MIT License"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15749 #, c-format
15750 msgid "CCF"
15751 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15754 #, c-format
15755 msgid "CD audio"
15756 msgstr "قرص الصوت"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15759 #, c-format
15760 msgid "CD software"
15761 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15771 #, c-format
15772 msgid "CSV"
15773 msgstr ""
15774
15775 #. For the first occurrence,
15776 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15781 #, c-format
15782 msgid "CSV - %s"
15783 msgstr "CSV - %s"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "CSV profile ID"
15788 msgstr "ملفات CSV"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "CSV profile: "
15793 msgstr "ملفات CSV"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15798 #, c-format
15799 msgid "CSV profiles"
15800 msgstr "ملفات CSV"
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15803 #, fuzzy, c-format
15804 msgid "CSV separator"
15805 msgstr "فاصل CSV "
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15808 #, c-format
15809 msgid "CSV separator: "
15810 msgstr "فاصل CSV "
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "CSV type"
15815 msgstr "نوع الرسوم"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15818 #, c-format
15819 msgid "Cache expiry (seconds)"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15825 #, fuzzy, c-format
15826 msgid "Cache expiry:"
15827 msgstr "إنتهاء الفحص"
15828
15829 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15830 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15831 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15833 #, c-format
15834 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15835 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15839 #, c-format
15840 msgid "Calendar"
15841 msgstr "التقويم"
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15844 #, c-format
15845 msgid "Calendar information"
15846 msgstr "معلومات التقويم"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15849 #, c-format
15850 msgid "California College of the Arts, USA"
15851 msgstr ""
15852
15853 #. OPTGROUP
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15856 #, c-format
15857 msgid "Call Number"
15858 msgstr "رقم الطلب"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15863 #, c-format
15864 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15865 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15873 #, c-format
15874 msgid "Call no"
15875 msgstr "رقم الطلب"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15880 #, c-format
15881 msgid "Call no."
15882 msgstr "رقم الطلب"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15923 #, c-format
15924 msgid "Call number"
15925 msgstr "رقم الطلب"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15928 #, c-format
15929 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15930 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15936 #, c-format
15937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15938 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Call number browser"
15943 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15947 #, c-format
15948 msgid "Call number range"
15949 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15955 #, c-format
15956 msgid "Call number:"
15957 msgstr "رقم الطلب:"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15960 #, fuzzy, c-format
15961 msgid "Call number: "
15962 msgstr "رقم الطلب:"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Call numbers"
15967 msgstr "أرقام الطلب"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "Callnumber"
15973 msgstr "رقم الطلب"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Callnumber classification scheme"
15978 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
15979
15980 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Callnumber: %s "
15984 msgstr "أرقام الطلب "
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15987 #, c-format
15988 msgid "Calyx, Australia"
15989 msgstr "كالاس, استراليا"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15992 #, c-format
15993 msgid "Camden County, USA"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15997 #, c-format
15998 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15999 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16002 #, c-format
16003 msgid ""
16004 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16005 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16006 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16007 "appropriate group."
16008 msgstr ""
16009
16010 #. SCRIPT
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16012 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16013 msgstr ""
16014
16015 #. DIV
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16017 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16018 msgstr ""
16019
16020 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16021 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16022 #. %3$s:  END 
16023 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16027 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Can't cancel order"
16033 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16039 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16040
16041 #. SPAN
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16043 #, fuzzy
16044 msgid ""
16045 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16046 "with this order. Cancel holds first"
16047 msgstr ""
16048 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16049 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16050
16051 #. SPAN
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16053 #, fuzzy
16054 msgid ""
16055 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16056 "linked with this order. Cancel holds first"
16057 msgstr ""
16058 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16059 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16062 #, c-format
16063 msgid "Can't cancel receipt "
16064 msgstr ""
16065
16066 #. B
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16069 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16070 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16071
16072 #. B
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16074 #, fuzzy
16075 msgid ""
16076 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16077 "existing hold(s)"
16078 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16079
16080 #. B
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16082 #, fuzzy
16083 msgid ""
16084 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16085 "existing item(s)"
16086 msgstr ""
16087 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16088
16089 #. B
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16092 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16093 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16094
16095 #. B
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16098 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16099 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16100
16101 #. SPAN
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16104 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16105 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16106
16107 #. SCRIPT
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16109 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16110 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16111
16112 #. SCRIPT
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16114 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16115 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16298 #, c-format
16299 msgid "Cancel"
16300 msgstr "إلغاء"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "Cancel "
16307 msgstr "إلغاء"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "Cancel a confirmed request"
16312 msgstr "إلغاء الطلبات"
16313
16314 #. INPUT type=submit
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Cancel all"
16318 msgstr "إلغاء"
16319
16320 #. INPUT type=submit
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Cancel and Transfer all"
16324 msgstr "إلغاء النقل"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16327 #, c-format
16328 msgid "Cancel and return to order"
16329 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16330
16331 #. A
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Cancel article request"
16335 msgstr "إلغاء الطلبات"
16336
16337 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16341 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16344 #, fuzzy, c-format
16345 msgid "Cancel enrollment "
16346 msgstr "سم التسجيل: "
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16349 #, c-format
16350 msgid "Cancel filter"
16351 msgstr "إلغاء التصفية"
16352
16353 #. A
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16360 #, c-format
16361 msgid "Cancel hold"
16362 msgstr "إلغاء العقد"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16365 #, fuzzy, c-format
16366 msgid "Cancel hold "
16367 msgstr "إلغاء العقد"
16368
16369 #. INPUT type=submit
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16371 #, fuzzy
16372 msgid ""
16373 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16374 "html %]"
16375 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
16376
16377 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16379 #, fuzzy, c-format
16380 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16381 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16384 #, fuzzy, c-format
16385 msgid "Cancel import"
16386 msgstr "رسم الاستلام"
16387
16388 #. INPUT type=submit name=submit
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16391 msgid "Cancel marked holds"
16392 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16393
16394 #. SCRIPT
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Cancel merge"
16398 msgstr "إلغاء التصفية"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16401 #, fuzzy, c-format
16402 msgid "Cancel modifications"
16403 msgstr "إلغاء الإعلام"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16406 #, c-format
16407 msgid "Cancel notification"
16408 msgstr "إلغاء الإعلام"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16413 #, fuzzy, c-format
16414 msgid "Cancel order"
16415 msgstr "إلغاء الطلبات"
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Cancel order and catalog record"
16420 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16421
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16423 #, fuzzy, c-format
16424 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16425 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "Cancel receipt"
16430 msgstr "رسم الاستلام"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16433 #, fuzzy, c-format
16434 msgid "Cancel request "
16435 msgstr "رسم الاستلام"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16438 #, c-format
16439 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16440 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16444 #, c-format
16445 msgid "Cancel transfer"
16446 msgstr "إلغاء النقل"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Cancel upload"
16451 msgstr "إلغاء العقد"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "Cancel?"
16456 msgstr "إلغاء"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Cancellation date"
16462 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16463
16464 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16465 #. %2$s:  END 
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16467 #, fuzzy, c-format
16468 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16469 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16470
16471 #. SCRIPT
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Cancellation requested"
16475 msgstr "إلغاء الطلبات"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Cancelled"
16484 msgstr "إلغاء "
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16487 #, c-format
16488 msgid "Cancelled "
16489 msgstr "إلغاء "
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16492 #, c-format
16493 msgid "Cancelled orders"
16494 msgstr "إلغاء الطلبات"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16498 #, c-format
16499 msgid "Cannot Delete"
16500 msgstr "لا يمكن الحذف"
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16503 #, c-format
16504 msgid "Cannot add patron"
16505 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid "Cannot be ordered"
16510 msgstr "التاريخ المطلوب"
16511
16512 #. I
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16515 msgid "Cannot be put on hold"
16516 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Cannot be toggled"
16521 msgstr "التاريخ المطلوب"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16524 #, c-format
16525 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16526 msgstr ""
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid "Cannot check in"
16532 msgstr "لا يمكن إعارته"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid "Cannot check in "
16537 msgstr "لا يمكن إعارته"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Cannot check out"
16542 msgstr "لا يمكن إعارته"
16543
16544 #. For the first occurrence,
16545 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid "Cannot check out! %s "
16550 msgstr "لا يمكن إعارته"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16558 #, fuzzy, c-format
16559 msgid "Cannot delete"
16560 msgstr "لا يمكن الحذف"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16564 #, c-format
16565 msgid "Cannot delete budget"
16566 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16567
16568 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16570 #, fuzzy, c-format
16571 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16572 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16573
16574 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Cannot delete currency %s"
16578 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16581 #, c-format
16582 msgid "Cannot delete patron"
16583 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "Cannot edit"
16589 msgstr "لا يمكن التحرير"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16592 #, c-format
16593 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16594 msgstr ""
16595
16596 #. For the first occurrence,
16597 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16600 #, c-format
16601 msgid "Cannot open %s to read."
16602 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16605 #, c-format
16606 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16607 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16608
16609 #. SCRIPT
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16611 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16615 #, c-format
16616 msgid "Cannot place hold"
16617 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16620 #, c-format
16621 msgid "Cannot place hold on some items"
16622 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16626 #, c-format
16627 msgid "Cannot place hold:"
16628 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16631 #, c-format
16632 msgid "Cannot process file as an image."
16633 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16636 #, fuzzy, c-format
16637 msgid "Cannot renew:"
16638 msgstr "لا يمكن الحذف"
16639
16640 #. SCRIPT
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16644 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16645
16646 #. SCRIPT
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16650 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16653 #, c-format
16654 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Cap fine at replacement price"
16661 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16672 #, c-format
16673 msgid "Card"
16674 msgstr "بطاقة"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16677 #, fuzzy, c-format
16678 msgid "Card batch"
16679 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16680
16681 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16683 #, c-format
16684 msgid "Card batch number %s"
16685 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16688 #, fuzzy, c-format
16689 msgid "Card batches"
16690 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16693 #, c-format
16694 msgid "Card height:"
16695 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16703 #, c-format
16704 msgid "Card number"
16705 msgstr "رقم البطاقة:"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid "Card number already in use."
16710 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16711
16712 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16713 #. %2$s:  ELSE 
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16717 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16720 #, fuzzy, c-format
16721 msgid "Card number length is incorrect."
16722 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16725 #, fuzzy, c-format
16726 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16727 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16732 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16733
16734 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16735 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16736 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16738 #, fuzzy, c-format
16739 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16740 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16741
16742 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16743 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16747 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16748
16749 #. For the first occurrence,
16750 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16756 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16761 #, c-format
16762 msgid "Card number: "
16763 msgstr "رقم البطاقة: "
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Card preview"
16770 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "Card template"
16775 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Card templates"
16780 msgstr "قوالب الملصق"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16783 #, c-format
16784 msgid "Card width:"
16785 msgstr "بطاقة العرض:"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16789 #, c-format
16790 msgid "Cardnumber"
16791 msgstr "رقم البطاقة"
16792
16793 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16794 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16795 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16796 #. %4$s:  END 
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16798 #, fuzzy, c-format
16799 msgid ""
16800 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16801 "%s)%s "
16802 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16805 #, c-format
16806 msgid "Cardnumber already in use."
16807 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16812 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Cardnumbers already in list"
16817 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16821 #, fuzzy, c-format
16822 msgid "Cardnumbers not found"
16823 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16826 #, c-format
16827 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16833 #, c-format
16834 msgid "Cart"
16835 msgstr "سلة"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16838 #, fuzzy, c-format
16839 msgid "Cas login"
16840 msgstr "Casداخڵبوونی"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16844 #, c-format
16845 msgid "Cash register"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Cash register statistics"
16852 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16853
16854 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16855 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16857 #, c-format
16858 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16862 #, c-format
16863 msgid "Cassette recording"
16864 msgstr "تسجيل كاسيت"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16892 #, c-format
16893 msgid "Catalog"
16894 msgstr "الفهرس"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16899 #, c-format
16900 msgid "Catalog by item type"
16901 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16904 #, c-format
16905 msgid "Catalog details"
16906 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16907
16908 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16910 #, c-format
16911 msgid "Catalog details %s "
16912 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16915 #, c-format
16916 msgid "Catalog search"
16917 msgstr "فهرس البحث"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16922 #, c-format
16923 msgid "Catalog statistics"
16924 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16925
16926 #. A
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16937 #, c-format
16938 msgid "Cataloging"
16939 msgstr "الفهرسة"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid "Cataloging editor"
16944 msgstr "بحث الفهرسة"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16947 #, c-format
16948 msgid "Cataloging search"
16949 msgstr "بحث الفهرسة"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16952 #, c-format
16953 msgid "Catalogs"
16954 msgstr "الفهارس"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16957 #, fuzzy, c-format
16958 msgid "Catalogue tables"
16959 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16962 #, fuzzy, c-format
16963 msgid "Cataloguing tables"
16964 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16967 #, c-format
16968 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16969 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16981 #, c-format
16982 msgid "Category"
16983 msgstr "فئة"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16986 #, c-format
16987 msgid "Category code"
16988 msgstr "رمز الفئة"
16989
16990 #. SCRIPT
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16992 #, fuzzy
16993 msgid ""
16994 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16995 "and _."
16996 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
16997
16998 #. SCRIPT
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Category code unknown."
17002 msgstr "رمز الفئة:"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17008 #, c-format
17009 msgid "Category code: "
17010 msgstr "رمز الفئة: "
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17013 #, c-format
17014 msgid "Category name"
17015 msgstr "اسم الفئة"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17019 #, c-format
17020 msgid "Category type: "
17021 msgstr "نوع الفئة: "
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17026 #, c-format
17027 msgid "Category:"
17028 msgstr "فئة:"
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17038 #, c-format
17039 msgid "Category: "
17040 msgstr "فئة: "
17041
17042 #. For the first occurrence,
17043 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17046 #, fuzzy, c-format
17047 msgid "Category: %s"
17048 msgstr "فئة: "
17049
17050 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17051 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17053 #, c-format
17054 msgid "Category: %s (%s)"
17055 msgstr "فئة: %s (%s)"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17058 #, c-format
17059 msgid "Categorycode"
17060 msgstr "رمز الفئة"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17064 #, fuzzy, c-format
17065 msgid "Cell value"
17066 msgstr "قيمة الخلية: "
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17070 #, c-format
17071 msgid "Cell value "
17072 msgstr "قيمة الخلية: "
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17075 #, c-format
17076 msgid "Cells contain estimated values only."
17077 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17080 #, c-format
17081 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17085 #, c-format
17086 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17087 msgstr ""
17088
17089 #. INPUT type=button
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17092 msgid "Change"
17093 msgstr "التغيير"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Change amounts by"
17098 msgstr "مبلغ الغرامة "
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17101 #, c-format
17102 msgid "Change basket group"
17103 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17104
17105 #. INPUT type=submit
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17107 msgid "Change basketgroup"
17108 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid "Change framework"
17114 msgstr "تغيير الإطار: "
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17118 #, fuzzy, c-format
17119 msgid "Change internal note"
17120 msgstr "تغيير الملاحظة"
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17123 #, fuzzy, c-format
17124 msgid "Change library"
17125 msgstr "أي مكتبة"
17126
17127 #. SCRIPT
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17131 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17135 #, fuzzy, c-format
17136 msgid "Change order"
17137 msgstr "أدر الطلبات"
17138
17139 #. %1$s:  ordernumber | html 
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17141 #, fuzzy, c-format
17142 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17143 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17144
17145 #. %1$s:  ordernumber | html 
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17149 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17152 #, c-format
17153 msgid "Change password"
17154 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "Change to give: "
17160 msgstr "أدر الطلبات"
17161
17162 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17163 #. %2$s:  patron.surname | html 
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17165 #, c-format
17166 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17167 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17170 #, fuzzy, c-format
17171 msgid "Change your Mana KB settings"
17172 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17175 #, c-format
17176 msgid "Changed action if matching record found"
17177 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17180 #, c-format
17181 msgid "Changed action if no match found"
17182 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17185 #, c-format
17186 msgid "Changed item processing option"
17187 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17193 #, c-format
17194 msgid "Changed. "
17195 msgstr "التغيير. "
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17198 #, c-format
17199 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17200 msgstr ""
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17203 #, c-format
17204 msgid ""
17205 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17206 "'items' table. "
17207 msgstr ""
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17210 #, fuzzy, c-format
17211 msgid "Changes saved."
17212 msgstr "التغيير. "
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17216 #, fuzzy, c-format
17217 msgid "Chapters"
17218 msgstr "أحرف"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17223 #, fuzzy, c-format
17224 msgid "Chapters:"
17225 msgstr "أحرف"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17228 #, c-format
17229 msgid "Character encoding: "
17230 msgstr "ترميز الأحرف: "
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17238 #, c-format
17239 msgid "Charge"
17240 msgstr "الرسوم"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17243 #, fuzzy, c-format
17244 msgid "Charge when?"
17245 msgstr "نوع الرسوم"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17248 #, c-format
17249 msgid "Chart (.svg)"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Chart settings"
17255 msgstr "حالة الإعارة:"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17258 #, fuzzy, c-format
17259 msgid "Chart type: "
17260 msgstr "پرینتی بکە "
17261
17262 #. SCRIPT
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17264 msgid "Check All"
17265 msgstr "إفحص الكل"
17266
17267 #. INPUT type=submit
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17269 msgid "Check Out"
17270 msgstr "إعارة"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17275 #, c-format
17276 msgid "Check all"
17277 msgstr "إفحص الكل"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17280 #, c-format
17281 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17282 msgstr ""
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17285 #, c-format
17286 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17291 #, c-format
17292 msgid "Check expiration"
17293 msgstr "إنتهاء الفحص"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17296 #, c-format
17297 msgid "Check for embedded item record data?"
17298 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17302 #, fuzzy, c-format
17303 msgid "Check for previous checkouts: "
17304 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17317 #, c-format
17318 msgid "Check in"
17319 msgstr "الاعادة"
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17322 #, c-format
17323 msgid "Check in "
17324 msgstr "إعادة "
17325
17326 #. For the first occurrence,
17327 #. SCRIPT
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17330 #, fuzzy, c-format
17331 msgid "Check in message"
17332 msgstr "إعادة الرسائل"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17335 #, c-format
17336 msgid "Check lists"
17337 msgstr "فحص القوائم"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Check logs for more details."
17344 msgstr ""
17345 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17371 #, c-format
17372 msgid "Check out"
17373 msgstr "الإعارة"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid "Check out and check in items"
17378 msgstr "مواد تم ردها"
17379
17380 #. For the first occurrence,
17381 #. SCRIPT
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Check out message"
17385 msgstr "إعارة الرسائل"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17388 #, c-format
17389 msgid "Check out to this patron"
17390 msgstr "إعارة المستفيدين"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17393 #, fuzzy, c-format
17394 msgid "Check previous checkout?"
17395 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid "Check previous checkouts: "
17401 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17404 #, c-format
17405 msgid "Check that your database is running."
17406 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17407
17408 #. SCRIPT
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17410 #, fuzzy
17411 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17412 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17415 #, c-format
17416 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17417 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Check the expiration of a serial "
17422 msgstr "إنتهاء الفحص"
17423
17424 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17425 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17426 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17428 #, c-format
17429 msgid ""
17430 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17431 "than %s."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid ""
17437 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17438 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17439 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17440
17441 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17443 #, fuzzy
17444 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17445 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17446
17447 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17449 #, fuzzy
17450 msgid "Check to delete this field"
17451 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17454 #, c-format
17455 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17456 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17459 #, c-format
17460 msgid ""
17461 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17462 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17463 msgstr ""
17464 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17465 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17468 #, c-format
17469 msgid ""
17470 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17471 msgstr ""
17472 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17473 "الموظف"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17476 #, c-format
17477 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17478 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17479
17480 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Check your database settings in %s."
17484 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17488 #, c-format
17489 msgid "Check-in"
17490 msgstr "إعادة"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17493 #, c-format
17494 msgid "Check-in date from"
17495 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17498 #, c-format
17499 msgid "Check-in date from:"
17500 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17508 #, c-format
17509 msgid "Checked"
17510 msgstr "تم فحصه"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Checked by the library"
17515 msgstr "إختر مكتبتك:"
17516
17517 #. SCRIPT
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Checked in"
17521 msgstr "أعيد "
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17524 #, c-format
17525 msgid "Checked in "
17526 msgstr "أعيد "
17527
17528 #. SCRIPT
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17530 #, fuzzy
17531 msgid "Checked in item."
17532 msgstr "مواد تم ردها"
17533
17534 #. SPAN
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17537 #, c-format
17538 msgid "Checked out"
17539 msgstr "أعير"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17542 #, c-format
17543 msgid "Checked out "
17544 msgstr "أعير "
17545
17546 #. %1$s:  END 
17547 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17548 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17549 #. %4$s:  ELSE 
17550 #. %5$s:  END 
17551 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17552 #. %7$s:  END 
17553 #. %8$s:  item.datedue | html 
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17557 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17558
17559 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17561 #, c-format
17562 msgid "Checked out %s times"
17563 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17572 #, c-format
17573 msgid "Checked out from"
17574 msgstr "الإعارة من"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17582 #, c-format
17583 msgid "Checked out on"
17584 msgstr "الإعارة في"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17587 #, fuzzy, c-format
17588 msgid "Checked out: "
17589 msgstr "أعير "
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17593 #, c-format
17594 msgid "Checked-in items"
17595 msgstr "مواد تم ردها"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17598 #, c-format
17599 msgid "Checkin"
17600 msgstr "إعادة"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17603 #, fuzzy, c-format
17604 msgid "Checkin message"
17605 msgstr "إعادة الرسائل"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17608 #, fuzzy, c-format
17609 msgid "Checkin message type: "
17610 msgstr "إعادة الرسائل "
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17613 #, fuzzy, c-format
17614 msgid "Checkin message: "
17615 msgstr "إعادة الرسائل "
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17618 #, c-format
17619 msgid "Checkin on"
17620 msgstr "الإعارة في"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17623 #, fuzzy, c-format
17624 msgid "Checking out to "
17625 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17626
17627 #. For the first occurrence,
17628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17632 #, c-format
17633 msgid "Checking out to %s"
17634 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17637 #, fuzzy, c-format
17638 msgid ""
17639 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17640 "the values of that field on all selected patrons"
17641 msgstr ""
17642 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17643 "على جميع المستفيدين المحددين"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid ""
17648 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17649 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17650 "change."
17651 msgstr ""
17652 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17653 "على جميع المستفيدين المحددين"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17658 #, c-format
17659 msgid "Checkout"
17660 msgstr "الإعارات"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17663 #, c-format
17664 msgid "Checkout count"
17665 msgstr "عدد الإعارات"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Checkout count:"
17670 msgstr "عدد الإعارات"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17673 #, c-format
17674 msgid "Checkout date"
17675 msgstr "تاريخ الإعارة"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17678 #, c-format
17679 msgid "Checkout date from:"
17680 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17683 #, c-format
17684 msgid "Checkout date from: "
17685 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17688 #, c-format
17689 msgid "Checkout history"
17690 msgstr "تاريخ الإعارة"
17691
17692 #. %1$s:  biblio.title | html 
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17694 #, c-format
17695 msgid "Checkout history for %s"
17696 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17701 #, fuzzy, c-format
17702 msgid "Checkout notes"
17703 msgstr "تاريخ الإعارة"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Checkout notes pending"
17708 msgstr "حالة الإعارة:"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17711 #, c-format
17712 msgid "Checkout on"
17713 msgstr "الإعارة في:"
17714
17715 #. INPUT type=submit
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17717 #, fuzzy
17718 msgid "Checkout or renew"
17719 msgstr "الإعارة في:"
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17722 #, fuzzy, c-format
17723 msgid "Checkout settings"
17724 msgstr "حالة الإعارة:"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17727 #, c-format
17728 msgid "Checkout status:"
17729 msgstr "حالة الإعارة:"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17738 #, c-format
17739 msgid "Checkouts"
17740 msgstr "الإعارات"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17746 #, fuzzy, c-format
17747 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17748 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17752 #, fuzzy, c-format
17753 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17754 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17757 #, fuzzy, c-format
17758 msgid "Checkouts:"
17759 msgstr "الإعارات"
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17762 #, c-format
17763 msgid ""
17764 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17765 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17766 "definition."
17767 msgstr ""
17768 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17769 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17774 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17775
17776 #. OPTGROUP
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17779 #, c-format
17780 msgid "Child"
17781 msgstr "طفل"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17785 #, c-format
17786 msgid "Choice"
17787 msgstr "الإختيار"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17801 #, c-format
17802 msgid "Choose"
17803 msgstr "اختر"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17807 #, fuzzy, c-format
17808 msgid "Choose "
17809 msgstr "إختر: "
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17812 #, c-format
17813 msgid "Choose .koc file: "
17814 msgstr "إختر ملف .koc "
17815
17816 #. SCRIPT
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17818 msgid "Choose Hemisphere:"
17819 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17822 #, c-format
17823 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17824 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17830 #, fuzzy, c-format
17831 msgid "Choose a field name"
17832 msgstr "إختر ملف .koc "
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Choose a file "
17838 msgstr "إختر ملف .koc "
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17841 #, c-format
17842 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17843 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17846 #, fuzzy, c-format
17847 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17848 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17851 #, fuzzy, c-format
17852 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17853 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17856 #, fuzzy, c-format
17857 msgid "Choose adult category "
17858 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17862 #, c-format
17863 msgid "Choose an icon:"
17864 msgstr "إختررمز:"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17869 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Choose layout type: "
17874 msgstr "إختر نوع الشكل "
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17877 #, c-format
17878 msgid "Choose library:"
17879 msgstr "إختر مكتبة:"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17882 #, c-format
17883 msgid "Choose list"
17884 msgstr "إختر قائمة"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17888 #, c-format
17889 msgid "Choose one"
17890 msgstr "اختر أحدهم"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17893 #, c-format
17894 msgid ""
17895 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17896 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17897 msgstr ""
17898 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17899 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17902 #, c-format
17903 msgid "Choose order of text fields to print"
17904 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
17907 #, c-format
17908 msgid "Choose the file to add to the basket"
17909 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17910
17911 #. A
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17913 msgid "Choose this record"
17914 msgstr "اختر هذا السجل"
17915
17916 #. SCRIPT
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Choose time"
17920 msgstr "اختر أحدهم"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17923 #, c-format
17924 msgid ""
17925 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17926 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17927 msgstr ""
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17930 #, c-format
17931 msgid ""
17932 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17933 "to borrow an item they borrowed before. "
17934 msgstr ""
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17937 #, c-format
17938 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17942 #, c-format
17943 msgid "Choose your library:"
17944 msgstr "إختر مكتبتك:"
17945
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17949 #, c-format
17950 msgid "Choose: "
17951 msgstr "إختر: "
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17954 #, fuzzy, c-format
17955 msgid "Chooser"
17956 msgstr "اختر"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17960 #, fuzzy, c-format
17961 msgid "Chooser:"
17962 msgstr "إختر: "
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "Chooser: "
17967 msgstr "إختر: "
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17970 #, c-format
17971 msgid "Circ note"
17972 msgstr "ملاحظة إعارة"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Circ notes"
17977 msgstr "ملاحظة إعارة"
17978
17979 #. A
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18012 #, c-format
18013 msgid "Circulation"
18014 msgstr "الإعارة"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18017 #, fuzzy, c-format
18018 msgid "Circulation (\""
18019 msgstr "الإعارة"
18020
18021 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18023 #, c-format
18024 msgid "Circulation History for %s"
18025 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18026
18027 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18029 #, c-format
18030 msgid "Circulation alerts for %s"
18031 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Circulation and fine rules"
18036 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18040 #, c-format
18041 msgid "Circulation and fines rules"
18042 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18046 #, c-format
18047 msgid "Circulation history"
18048 msgstr "تاريخ الاعارة"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18051 #, fuzzy, c-format
18052 msgid "Circulation home"
18053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Circulation note"
18059 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18062 #, c-format
18063 msgid "Circulation note: "
18064 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18067 #, fuzzy, c-format
18068 msgid "Circulation records were last synced on: "
18069 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18072 #, fuzzy, c-format
18073 msgid "Circulation reports"
18074 msgstr "تقارير الإعارة"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18077 #, fuzzy, c-format
18078 msgid "Circulation rule created!"
18079 msgstr "تقارير الإعارة"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18082 #, fuzzy, c-format
18083 msgid "Circulation rule not created!"
18084 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18089 #, c-format
18090 msgid "Circulation statistics"
18091 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18094 #, fuzzy, c-format
18095 msgid "Circulation tables"
18096 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18097
18098 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18100 #, c-format
18101 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18102 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18105 #, c-format
18106 msgid "Citation"
18107 msgstr "الاقتباس"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18111 #, c-format
18112 msgid "Cities"
18113 msgstr "مدن"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18117 #, c-format
18118 msgid "Cities and towns"
18119 msgstr " مدن وبلدان"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18126 #, c-format
18127 msgid "City"
18128 msgstr "مدينة"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18131 #, c-format
18132 msgid "City ID"
18133 msgstr "معرف المدينة"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18136 #, c-format
18137 msgid "City ID: "
18138 msgstr "معرف مدينة: "
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18141 #, c-format
18142 msgid "City id"
18143 msgstr "معرف المدينة"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18146 #, c-format
18147 msgid "City search:"
18148 msgstr "بحث مدينة:"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18153 #, c-format
18154 msgid "City: "
18155 msgstr "مدينة: "
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18161 #, c-format
18162 msgid "Claim acquisition"
18163 msgstr "إخطار تزويد"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18166 #, c-format
18167 msgid "Claim date"
18168 msgstr "تاريخ الطلب"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Claim missing serials "
18173 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18174
18175 #. INPUT type=submit
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Claim order"
18179 msgstr "ترتيب الطلبات"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18185 #, c-format
18186 msgid "Claim serial issue"
18187 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18190 #, c-format
18191 msgid "Claim using notice: "
18192 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18199 #, c-format
18200 msgid "Claimed"
18201 msgstr "تم مطالبته"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18204 #, c-format
18205 msgid "Claimed date"
18206 msgstr "تاريخ المطالبة"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18210 #, c-format
18211 msgid "Claims"
18212 msgstr "المطالبات"
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18216 #, c-format
18217 msgid "Claims count"
18218 msgstr "عدد المطالبات"
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18221 #, fuzzy, c-format
18222 msgid "Claims count: "
18223 msgstr "عدد المطالبات"
18224
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18226 #, c-format
18227 msgid "Class: "
18228 msgstr "تصنيف: "
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18232 #, c-format
18233 msgid "ClassSources"
18234 msgstr "مصادر التصنيف"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18238 #, c-format
18239 msgid "Classification"
18240 msgstr "تصنيف"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18243 #, c-format
18244 msgid "Classification filing rules"
18245 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18249 #, c-format
18250 msgid "Classification source code: "
18251 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18257 #, c-format
18258 msgid "Classification sources"
18259 msgstr "مصادر التصنيف"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18262 #, fuzzy, c-format
18263 msgid "Classification splitting rules"
18264 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18265
18266 #. For the first occurrence,
18267 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18270 #, c-format
18271 msgid "Classification: %s "
18272 msgstr "پۆلێن: %s "
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18275 #, c-format
18276 msgid "Clean"
18277 msgstr "مسح"
18278
18279 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18281 #, c-format
18282 msgid "Cleaned import batch #%s"
18283 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18284
18285 #. For the first occurrence,
18286 #. SCRIPT
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18302 #, c-format
18303 msgid "Clear"
18304 msgstr "مسح"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18339 #, c-format
18340 msgid "Clear all"
18341 msgstr "مسح الكل"
18342
18343 #. SCRIPT
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18345 #, fuzzy
18346 msgid ""
18347 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18348 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18355 #, c-format
18356 msgid "Clear date"
18357 msgstr "تاريخ المسح"
18358
18359 #. SCRIPT
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18361 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18365 #, c-format
18366 msgid "Clear field"
18367 msgstr "مسح الحقل"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18370 #, fuzzy, c-format
18371 msgid "Clear fields"
18372 msgstr "مسح الحقل"
18373
18374 #. For the first occurrence,
18375 #. SCRIPT
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Clear filter"
18380 msgstr "مسح المرشحات"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18383 #, fuzzy, c-format
18384 msgid "Clear on loan"
18385 msgstr "%s خوازراوە:"
18386
18387 #. A
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18390 msgid "Clear screen"
18391 msgstr "مسح الشاشة"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18396 #, fuzzy, c-format
18397 msgid "Clear search form"
18398 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18404 #, fuzzy, c-format
18405 msgid "Clear selection on visible rows"
18406 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18409 #, fuzzy, c-format
18410 msgid "Clear used authorities"
18411 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18412
18413 #. For the first occurrence,
18414 #. SCRIPT
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18417 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18421 #, c-format
18422 msgid "Click Save to finish."
18423 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18427 #, c-format
18428 msgid "Click here to define a printer profile."
18429 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18434 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18438 #, c-format
18439 msgid "Click here to see the merged record."
18440 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18443 #, c-format
18444 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18445 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18449 #, c-format
18450 msgid ""
18451 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18452 "edit."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18456 #, c-format
18457 msgid "Click on individual cells to edit."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18461 #, c-format
18462 msgid ""
18463 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18464 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18468 #, c-format
18469 msgid ""
18470 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18471 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18475 #, c-format
18476 msgid ""
18477 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18478 "Enter&gt; key to save the quote."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18482 #, c-format
18483 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18484 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18487 #, c-format
18488 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18489 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18492 #, c-format
18493 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18494 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18497 #, fuzzy, c-format
18498 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18499 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18500
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18503 #, fuzzy
18504 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18505 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18506
18507 #. SCRIPT
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18509 msgid ""
18510 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18511 "be selected."
18512 msgstr ""
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18515 #, c-format
18516 msgid ""
18517 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18521 #, fuzzy, c-format
18522 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18523 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18526 #, c-format
18527 msgid ""
18528 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18529 "quotes."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18533 #, fuzzy, c-format
18534 msgid ""
18535 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18536 "quotes."
18537 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18540 #, c-format
18541 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18542 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18543
18544 #. A
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18547 msgid "Click to Expand this Tag"
18548 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18552 #, c-format
18553 msgid "Click to add item"
18554 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Click to collapse"
18559 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18560
18561 #. SCRIPT
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18563 msgid "Click to collapse this section"
18564 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18568 #, c-format
18569 msgid "Click to edit"
18570 msgstr "انقر للتحرير"
18571
18572 #. SCRIPT
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18574 msgid "Click to expand this section"
18575 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18576
18577 #. SCRIPT
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18579 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18580 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18583 #, c-format
18584 msgid "Client ID"
18585 msgstr ""
18586
18587 #. IMG
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18595 msgid "Clone"
18596 msgstr "استنساخ"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18599 #, c-format
18600 msgid "Clone these rules to:"
18601 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18602
18603 #. IMG
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18610 msgid "Clone this subfield"
18611 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18612
18613 #. %1$s:  IF frombranch 
18614 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18615 #. %3$s:  END 
18616 #. %4$s:  IF tobranch 
18617 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18618 #. %6$s:  END 
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18622 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18627 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18659 #, c-format
18660 msgid "Close"
18661 msgstr "إغلاق"
18662
18663 #. INPUT type=button
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Close and export as PDF"
18667 msgstr "أغلق واطبع"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18670 #, c-format
18671 msgid "Close basket group"
18672 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18675 #, fuzzy, c-format
18676 msgid "Close budget "
18677 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18682 #, c-format
18683 msgid "Close this basket"
18684 msgstr "إغلق هذه السلة"
18685
18686 #. A
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18688 msgid "Close this menu"
18689 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18692 #, c-format
18693 msgid "Close this window."
18694 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18695
18696 #. INPUT type=button
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18700 #, c-format
18701 msgid "Close window"
18702 msgstr "إغلق النافذة"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18705 #, fuzzy, c-format
18706 msgid "Close: "
18707 msgstr "إغلاق "
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18712 #, c-format
18713 msgid "Closed"
18714 msgstr "إغلاق"
18715
18716 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Closed (%s)"
18720 msgstr "إغلاق"
18721
18722 #. SCRIPT
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18724 #, fuzzy
18725 msgid "Closed on %s"
18726 msgstr "تم إغلاقة على:"
18727
18728 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18730 #, fuzzy, c-format
18731 msgid "Closed on %s."
18732 msgstr "تم إغلاقة على:"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18736 #, c-format
18737 msgid "Closed on:"
18738 msgstr "تم إغلاقة على:"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18742 #, c-format
18743 msgid "Club "
18744 msgstr ""
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18747 #, fuzzy, c-format
18748 msgid "Club enrollments for "
18749 msgstr "سم التسجيل: "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Club fields:"
18754 msgstr "حقول فرعية: "
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18758 #, fuzzy, c-format
18759 msgid "Club template "
18760 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18763 #, fuzzy, c-format
18764 msgid "Club templates"
18765 msgstr "قوالب الملصق"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18768 #, c-format
18769 msgid "Clubs"
18770 msgstr ""
18771
18772 #. For the first occurrence,
18773 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18774 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18777 #, fuzzy, c-format
18778 msgid "Clubs (%s/%s) "
18779 msgstr "إغلاق"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18782 #, fuzzy, c-format
18783 msgid "Clubs currently enrolled in"
18784 msgstr "مادة مُقيّدة"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18787 #, fuzzy, c-format
18788 msgid "Clubs not enrolled in"
18789 msgstr "سم التسجيل: "
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18808 #, c-format
18809 msgid "Code"
18810 msgstr "رمز"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18814 #, c-format
18815 msgid "Code:"
18816 msgstr "رمز:"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18820 #, fuzzy, c-format
18821 msgid "CodeMirror editing library"
18822 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18825 #, fuzzy, c-format
18826 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18827 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18831 #, fuzzy, c-format
18832 msgid "Collapse all"
18833 msgstr "Collage"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid "Collapsed"
18838 msgstr "Collage"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18841 #, c-format
18842 msgid "Collect from patron: "
18843 msgstr "جمع من مستخدم: "
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Collected from patron: "
18848 msgstr "جمع من مستخدم: "
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18865 #, c-format
18866 msgid "Collection"
18867 msgstr "المجموعة"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18877 #, fuzzy, c-format
18878 msgid "Collection "
18879 msgstr "المجموعة: "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18888 #, c-format
18889 msgid "Collection code"
18890 msgstr "رمز المجموعة"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18894 #, fuzzy, c-format
18895 msgid "Collection code:"
18896 msgstr "رمز المجموعة"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18899 #, fuzzy, c-format
18900 msgid "Collection code: "
18901 msgstr "رمز المجموعة"
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18904 #, c-format
18905 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Collection deleted successfully"
18911 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18914 #, fuzzy, c-format
18915 msgid "Collection failed to be deleted"
18916 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18921 #, c-format
18922 msgid "Collection title:"
18923 msgstr "عنوان المجموعة:"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18926 #, c-format
18927 msgid "Collection transferred successfully"
18928 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18931 #, c-format
18932 msgid "Collection:"
18933 msgstr "المجموعة:"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18936 #, c-format
18937 msgid "Collection: "
18938 msgstr "المجموعة: "
18939
18940 #. For the first occurrence,
18941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18944 #, c-format
18945 msgid "Collection: %s "
18946 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18949 #, fuzzy, c-format
18950 msgid "Collections"
18951 msgstr "المجموعة"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18954 #, c-format
18955 msgid "Color"
18956 msgstr "لون"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18964 #, c-format
18965 msgid "Column"
18966 msgstr "عمود"
18967
18968 #. %1$s:  column | html 
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18970 #, fuzzy, c-format
18971 msgid "Column %s "
18972 msgstr "الأعمدة"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Column name"
18977 msgstr "الاعمدة: "
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18980 #, c-format
18981 msgid "Column: "
18982 msgstr "الاعمدة: "
18983
18984 #. For the first occurrence,
18985 #. SCRIPT
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18988 #, c-format
18989 msgid "Columns"
18990 msgstr "الأعمدة"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18993 #, c-format
18994 msgid ""
18995 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18996 "columns will be ignored. "
18997 msgstr ""
18998 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18999 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
19000
19001 #. For the first occurrence,
19002 #. SCRIPT
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19006 #, fuzzy, c-format
19007 msgid "Columns settings"
19008 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19011 #, c-format
19012 msgid "Coming from"
19013 msgstr "يأتى من"
19014
19015 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19017 #, c-format
19018 msgid "Coming from %s"
19019 msgstr "تأتى من %s"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19023 #, c-format
19024 msgid "Comma (,)"
19025 msgstr "الفاصلة (،)"
19026
19027 # 1
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "Comma separated text (.csv)"
19031 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19036 #, fuzzy, c-format
19037 msgid "Comment"
19038 msgstr "التعليقات "
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19043 #, c-format
19044 msgid "Comment "
19045 msgstr "التعليقات "
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Comment by: "
19050 msgstr "التعليقات"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19055 #, c-format
19056 msgid "Comment:"
19057 msgstr "التعليقات"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Comment: "
19064 msgstr "التعليقات"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19067 #, c-format
19068 msgid "Commenter "
19069 msgstr "تعليق "
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19078 #, c-format
19079 msgid "Comments"
19080 msgstr "التعليقات"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "Comments "
19086 msgstr "التعليقات"
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19089 #, c-format
19090 msgid "Comments about this file: "
19091 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19094 #, c-format
19095 msgid "Comments awaiting moderation"
19096 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19099 #, c-format
19100 msgid "Comments pending approval"
19101 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19104 #, c-format
19105 msgid "Comments:"
19106 msgstr "التعليقات"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19109 #, c-format
19110 msgid "Company details"
19111 msgstr "تفاصيل الشركة"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19114 #, c-format
19115 msgid "Company name: "
19116 msgstr "إسم الشركة: "
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Compare barcodes list to results: "
19121 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Complete"
19128 msgstr "عرض كامل"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "Complete request "
19133 msgstr "عرض كامل"
19134
19135 #. SCRIPT
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Completed"
19139 msgstr "عرض كامل"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19142 #, c-format
19143 msgid "Completed import of records"
19144 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19147 #, fuzzy, c-format
19148 msgid "Completed on"
19149 msgstr "عرض كامل"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19154 #, fuzzy, c-format
19155 msgid "Conditions"
19156 msgstr "الطبعات"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19159 #, c-format
19160 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19161 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19164 #, fuzzy, c-format
19165 msgid "Configure"
19166 msgstr "تأكيد"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid "Configure Mana KB"
19171 msgstr "تأكيد"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19174 #, fuzzy, c-format
19175 msgid "Configure columns"
19176 msgstr "تأكيد"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19179 #, fuzzy, c-format
19180 msgid "Configure plugins "
19181 msgstr "تأكيد"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19184 #, c-format
19185 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19186 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19189 #, c-format
19190 msgid ""
19191 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19192 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19193 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19194 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19195 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19196 msgstr ""
19197
19198 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19202 #, c-format
19203 msgid "Confirm"
19204 msgstr "تأكيد"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Confirm ILL request"
19209 msgstr "تأكيد الحذف"
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19212 #, c-format
19213 msgid "Confirm custom report"
19214 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19218 #, c-format
19219 msgid "Confirm deletion"
19220 msgstr "تأكيد الحذف"
19221
19222 #. %1$s:  searchfield | html 
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19224 #, c-format
19225 msgid "Confirm deletion of %s?"
19226 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19229 #, c-format
19230 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19231 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19234 #, fuzzy, c-format
19235 msgid "Confirm deletion of contract "
19236 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
19237
19238 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19242 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19245 #, c-format
19246 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19247 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19250 #, c-format
19251 msgid "Confirm deletion of printer "
19252 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19255 #, c-format
19256 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19257 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19258
19259 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19261 #, c-format
19262 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19263 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19266 #, c-format
19267 msgid "Confirm deletion of tag "
19268 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19269
19270 #. SCRIPT
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19272 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19273 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Confirm hold "
19279 msgstr "تأكيد الحجز"
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Confirm hold and transfer "
19284 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19287 #, fuzzy, c-format
19288 msgid "Confirm holds"
19289 msgstr "تأكيد الحجز"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19292 #, c-format
19293 msgid "Confirm new password:"
19294 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19297 #, fuzzy, c-format
19298 msgid "Confirm password: "
19299 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Confirm this payment?"
19304 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19307 #, c-format
19308 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19312 #, c-format
19313 msgid "Congratulations, installation complete"
19314 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19317 #, c-format
19318 msgid "Connection established."
19319 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19320
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s:  errcon.server | html 
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19326 #, c-format
19327 msgid "Connection failed to %s"
19328 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19329
19330 #. For the first occurrence,
19331 #. %1$s:  errcon.server | html 
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19334 #, c-format
19335 msgid "Connection timeout to %s"
19336 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Consolas"
19341 msgstr "القيود"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19345 #, c-format
19346 msgid "Constraints"
19347 msgstr "القيود"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19351 #, c-format
19352 msgid "Contact"
19353 msgstr "الإتصال"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19356 #, fuzzy, c-format
19357 msgid "Contact about late issues?"
19358 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19361 #, fuzzy, c-format
19362 msgid "Contact about late orders?"
19363 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19367 #, c-format
19368 msgid "Contact details"
19369 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19373 #, c-format
19374 msgid "Contact information"
19375 msgstr "معلومات الإتصال"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19378 #, c-format
19379 msgid "Contact name: "
19380 msgstr "اسم الإتصال: "
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Contact note: "
19385 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Contact when ordering?"
19390 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19393 #, c-format
19394 msgid "Contact: "
19395 msgstr "الإتصال "
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19398 #, fuzzy, c-format
19399 msgid "Contact: First name"
19400 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19403 #, fuzzy, c-format
19404 msgid "Contact: Last name"
19405 msgstr "اسم الإتصال: "
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19408 #, fuzzy, c-format
19409 msgid "Contact: Relationship"
19410 msgstr "پەیوەندی: "
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19413 #, fuzzy, c-format
19414 msgid "Contact: Title"
19415 msgstr "الإتصال "
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19418 #, fuzzy, c-format
19419 msgid "Contacts"
19420 msgstr "الإتفاقيات"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19426 #, c-format
19427 msgid "Contains"
19428 msgstr "يحتوي"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19431 #, fuzzy, c-format
19432 msgid "Content"
19433 msgstr "المحتويات"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19436 #, c-format
19437 msgid "Contents"
19438 msgstr "المحتويات"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19441 #, c-format
19442 msgid "Contents of "
19443 msgstr "تتألف من "
19444
19445 #. INPUT type=submit
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19452 #, c-format
19453 msgid "Continue"
19454 msgstr "المتابعة"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19457 #, c-format
19458 msgid "Continue to log in to Koha"
19459 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19460
19461 #. INPUT type=submit
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Continue to the next step"
19472 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19473
19474 #. INPUT type=submit
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Continue without marking >>"
19478 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19481 #, fuzzy, c-format
19482 msgid "Continue without renewing"
19483 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19486 #, c-format
19487 msgid "Contract"
19488 msgstr "الإتفاقية"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19491 #, c-format
19492 msgid "Contract deleted"
19493 msgstr "العقد حذف"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19496 #, c-format
19497 msgid "Contract description:"
19498 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19499
19500 #. SCRIPT
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19502 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19506 #, c-format
19507 msgid "Contract end date:"
19508 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19511 #, c-format
19512 msgid ""
19513 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19517 #, c-format
19518 msgid "Contract id "
19519 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19524 #, c-format
19525 msgid "Contract name:"
19526 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19529 #, c-format
19530 msgid "Contract number:"
19531 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19534 #, c-format
19535 msgid "Contract number: "
19536 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19539 #, c-format
19540 msgid "Contract start date:"
19541 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19544 #, c-format
19545 msgid "Contract(s)"
19546 msgstr "االإتفاقيات"
19547
19548 #. %1$s:  booksellername | html 
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19550 #, c-format
19551 msgid "Contract(s) of %s"
19552 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19555 #, fuzzy, c-format
19556 msgid "Contract: "
19557 msgstr "الإتصال "
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19564 #, c-format
19565 msgid "Contracts"
19566 msgstr "الإتفاقيات"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19569 #, c-format
19570 msgid "Contributing companies and institutions"
19571 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19574 #, c-format
19575 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19576 msgstr ""
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19580 #, c-format
19581 msgid "Control no.: "
19582 msgstr "رقم التحكم: "
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19586 #, fuzzy, c-format
19587 msgid "Control no: "
19588 msgstr "رقم التحكم: "
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Control number:"
19593 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19597 #, fuzzy, c-format
19598 msgid "Control number: "
19599 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19603 #, c-format
19604 msgid ""
19605 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19606 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19607 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19608 "of history kept is controlled by the cronjob "
19609 msgstr ""
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19612 #, c-format
19613 msgid "Converted message, rendered:"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Converted version"
19619 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19620
19621 #. SCRIPT
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19623 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19624 msgstr ""
19625
19626 #. SCRIPT
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19628 msgid "Copied one row to clipboard"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19633 #, c-format
19634 msgid "Copies:"
19635 msgstr "النسخ:"
19636
19637 #. For the first occurrence,
19638 #. SCRIPT
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19644 #, c-format
19645 msgid "Copy"
19646 msgstr "نسخ"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19649 #, c-format
19650 msgid "Copy and replace"
19651 msgstr ""
19652
19653 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Copy existing value"
19662 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19665 #, c-format
19666 msgid "Copy holidays to:"
19667 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19670 #, c-format
19671 msgid "Copy notice"
19672 msgstr "نسخ ملاحظة"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19685 #, c-format
19686 msgid "Copy number"
19687 msgstr "رقم النسخة"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19690 #, fuzzy, c-format
19691 msgid "Copy number:"
19692 msgstr "رقم النسخة"
19693
19694 #. %1$s:  l.branchname | html 
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19696 #, c-format
19697 msgid "Copy to %s"
19698 msgstr "نسخ ل %s"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19701 #, c-format
19702 msgid "Copy to all libraries"
19703 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19704
19705 #. SCRIPT
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Copy to clipboard"
19709 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19713 #, c-format
19714 msgid "Copyright"
19715 msgstr "حق النشر"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19718 #, fuzzy, c-format
19719 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19720 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19723 #, fuzzy, c-format
19724 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19725 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19730 #, c-format
19731 msgid "Copyright date:"
19732 msgstr "تارخ حق النشر:"
19733
19734 #. For the first occurrence,
19735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19738 #, c-format
19739 msgid "Copyright year: %s "
19740 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19743 #, c-format
19744 msgid "Copyright: "
19745 msgstr "حق النشر: "
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19749 #, c-format
19750 msgid "Copyrightdate"
19751 msgstr "تاريخ حق النشر"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19755 #, c-format
19756 msgid "Corporate"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19760 #, fuzzy, c-format
19761 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19762 msgstr "Geauga County Public Library"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19765 #, fuzzy, c-format
19766 msgid "Cost"
19767 msgstr "مفقود: "
19768
19769 #. SCRIPT
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19771 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19776 #, fuzzy, c-format
19777 msgid "Cost:"
19778 msgstr "مفقود: "
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19781 #, c-format
19782 msgid ""
19783 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19784 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19785 msgstr ""
19786
19787 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19789 #, c-format
19790 msgid ""
19791 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19792 "code already exists. "
19793 msgstr ""
19794 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19795 "الرمز. "
19796
19797 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19798 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19800 #, c-format
19801 msgid ""
19802 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19803 "by %s patron records"
19804 msgstr ""
19805 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19806 "%s تسجيلات المستفيد"
19807
19808 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19810 #, c-format
19811 msgid ""
19812 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19813 "absent from the database."
19814 msgstr ""
19815 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19816 "قاعدة البيانات."
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19819 #, c-format
19820 msgid "Could not find a system preference named "
19821 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19824 #, c-format
19825 msgid ""
19826 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19827 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19828 msgstr ""
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19831 #, c-format
19832 msgid ""
19833 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19834 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19835 msgstr ""
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19838 #, c-format
19839 msgid ""
19840 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19841 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19842 msgstr ""
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19846 #, c-format
19847 msgid "Count"
19848 msgstr "الإحصاء"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "Count deleted items"
19853 msgstr "حذف المواد المحددة"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Count holds:"
19858 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Count items:"
19863 msgstr "إحصاء المواد"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19866 #, c-format
19867 msgid "Count of checkouts"
19868 msgstr "إحصاء الإعارات"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19871 #, c-format
19872 msgid "Count total items"
19873 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19876 #, fuzzy, c-format
19877 msgid "Count total items:"
19878 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Count unique bibliographic records"
19883 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "Count unique bibliographic records:"
19890 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19893 #, fuzzy, c-format
19894 msgid "Count unique borrowers:"
19895 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19899 #, fuzzy, c-format
19900 msgid "Count unique items:"
19901 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19908 #, c-format
19909 msgid "Country"
19910 msgstr "الإحصاء"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19915 #, c-format
19916 msgid "Country: "
19917 msgstr "الإحصاء "
19918
19919 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "Country: %s"
19923 msgstr "الإحصاء "
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19926 #, fuzzy, c-format
19927 msgid "Courier New"
19928 msgstr "إنشاء جديد"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Course #"
19933 msgstr "contours"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19936 #, c-format
19937 msgid "Course Reserves"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19941 #, fuzzy, c-format
19942 msgid "Course name"
19943 msgstr "اسم الفئة"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19946 #, fuzzy, c-format
19947 msgid "Course name:"
19948 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19951 #, fuzzy, c-format
19952 msgid "Course number"
19953 msgstr "رقم البطاقة:"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19956 #, fuzzy, c-format
19957 msgid "Course number:"
19958 msgstr "رقم البطاقة:"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19971 #, fuzzy, c-format
19972 msgid "Course reserves"
19973 msgstr "مصدر التسجيلات"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "Course reserves tables"
19978 msgstr "مصدر التسجيلات"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Courses"
19983 msgstr "contours"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19986 #, c-format
19987 msgid "Crawford County Federated Library System"
19988 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Create EDIFACT order"
19993 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19994
19995 #. INPUT type=submit
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
19997 msgid "Create New"
19998 msgstr "إنشاء جديد"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Create SQL reports "
20003 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Create a new CSV profile"
20008 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20011 #, c-format
20012 msgid "Create a new category"
20013 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20016 #, fuzzy, c-format
20017 msgid "Create a new city"
20018 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20021 #, c-format
20022 msgid "Create a new list"
20023 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20026 #, c-format
20027 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20028 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Create a new subscription "
20033 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Create a new template"
20038 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20042 #, fuzzy, c-format
20043 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20044 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20047 #, c-format
20048 msgid "Create analytics"
20049 msgstr "إنشاء التحليلات"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20052 #, fuzzy, c-format
20053 msgid "Create and edit club templates "
20054 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20057 #, fuzzy, c-format
20058 msgid "Create and edit clubs "
20059 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20062 #, c-format
20063 msgid ""
20064 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20065 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20066 msgstr ""
20067 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20068 "الحقل والحقل الفرعى)."
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20071 #, c-format
20072 msgid ""
20073 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20074 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20075 "for the MARC editor."
20076 msgstr ""
20077 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20078 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20081 #, c-format
20082 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20083 msgstr ""
20084
20085 #. %1$s:  authtypecode | html 
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20087 #, c-format
20088 msgid "Create authority framework for %s using "
20089 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20092 #, fuzzy, c-format
20093 msgid "Create chart"
20094 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Create field"
20099 msgstr "مسح الحقل"
20100
20101 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20102 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20104 #, c-format
20105 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20106 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20110 #, c-format
20111 msgid "Create from SQL"
20112 msgstr "إنشئ من SQL"
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20115 #, fuzzy, c-format
20116 msgid "Create guided report"
20117 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20120 #, fuzzy, c-format
20121 msgid "Create item when receiving"
20122 msgstr "المواد المحددة :"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20125 #, fuzzy, c-format
20126 msgid "Create item when receiving: "
20127 msgstr "المواد المحددة :"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Create items when:"
20133 msgstr "المواد المحددة :"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20140 #, c-format
20141 msgid "Create manual credit"
20142 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20149 #, c-format
20150 msgid "Create manual invoice"
20151 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Create new authority"
20156 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20157
20158 #. INPUT type=submit
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20160 #, fuzzy
20161 msgid "Create new invoice anyway"
20162 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20163
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20165 #, c-format
20166 msgid "Create new record"
20167 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20170 #, fuzzy, c-format
20171 msgid "Create new rota"
20172 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Create new stage"
20177 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Create patron list: "
20182 msgstr "تكرار المستفيد"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20187 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20190 #, c-format
20191 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20192 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20195 #, c-format
20196 msgid "Create printable patron cards"
20197 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Create record"
20202 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20203
20204 #. INPUT type=submit name=submit
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20207 #, c-format
20208 msgid "Create report from SQL"
20209 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20213 #, c-format
20214 msgid "Create routing list"
20215 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20218 #, c-format
20219 msgid "Create routing list for "
20220 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20223 #, fuzzy, c-format
20224 msgid "Create, edit and delete rotas "
20225 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Created"
20231 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20235 #, c-format
20236 msgid "Created by"
20237 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20242 #, fuzzy, c-format
20243 msgid "Created by:"
20244 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20252 #, c-format
20253 msgid "Creation date"
20254 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Creation date: "
20259 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20262 #, c-format
20263 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20264 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20267 #, c-format
20268 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20269 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20275 #, c-format
20276 msgid "Credit"
20277 msgstr "الاعتماد المالي"
20278
20279 #. For the first occurrence,
20280 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Credit %s"
20285 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20289 #, c-format
20290 msgid "Credit (item returned)"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Credit applied"
20296 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20299 #, fuzzy, c-format
20300 msgid "Credit type: "
20301 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20304 #, c-format
20305 msgid "Credits:"
20306 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20310 #, c-format
20311 msgid "Creep:"
20312 msgstr "الزحف:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20315 #, c-format
20316 msgid "Ctrl-S"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20320 #, c-format
20321 msgid "Currencies"
20322 msgstr "العملات"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20325 #, c-format
20326 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20327 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20332 #, c-format
20333 msgid "Currencies and exchange rates"
20334 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20337 #, c-format
20338 msgid "Currencies search:"
20339 msgstr "بحث العملات:"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20344 #, c-format
20345 msgid "Currency"
20346 msgstr "العملة"
20347
20348 #. %1$s:  currency | html 
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20350 #, c-format
20351 msgid "Currency = %s"
20352 msgstr "العملة = %s"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20359 #, c-format
20360 msgid "Currency:"
20361 msgstr "العملة:"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20366 #, c-format
20367 msgid "Currency: "
20368 msgstr "العملة: "
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20371 #, fuzzy, c-format
20372 msgid "Current article requests"
20373 msgstr "الشروط الحالية"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20377 #, c-format
20378 msgid "Current checkouts allowed"
20379 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20382 #, fuzzy, c-format
20383 msgid "Current checkouts allowed: "
20384 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20389 #, c-format
20390 msgid "Current library"
20391 msgstr "المكتبة الحالية"
20392
20393 #. For the first occurrence,
20394 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20399 #, c-format
20400 msgid "Current library: %s"
20401 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20409 #, c-format
20410 msgid "Current location"
20411 msgstr "الموقع الحالي"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20414 #, c-format
20415 msgid "Current location:"
20416 msgstr "الموقع الحالي:"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20419 #, fuzzy, c-format
20420 msgid "Current maintenance team"
20421 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20425 #, fuzzy, c-format
20426 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20427 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20430 #, c-format
20431 msgid "Current renewals:"
20432 msgstr "التجديدات الحالية:"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20435 #, c-format
20436 msgid "Current server time is:"
20437 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20441 #, c-format
20442 msgid "Current session"
20443 msgstr "خولی ئێستا"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20446 #, c-format
20447 msgid "Current terms"
20448 msgstr "الشروط الحالية"
20449
20450 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20452 #, fuzzy, c-format
20453 msgid "Currently available %s"
20454 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "Currently available batches"
20459 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20462 #, fuzzy, c-format
20463 msgid "Currently available layouts"
20464 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Currently available profiles"
20469 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20472 #, fuzzy, c-format
20473 msgid "Currently available templates"
20474 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20475
20476 #. %1$s:  ELSE 
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20478 #, fuzzy, c-format
20479 msgid "Currently in local use %s "
20480 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20483 #, c-format
20484 msgid ""
20485 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20486 "effects: "
20487 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20491 #, c-format
20492 msgid "Curriculum"
20493 msgstr "المناهج الدراسية"
20494
20495 #. OPTGROUP
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Custom search fields"
20499 msgstr "بحث الحقول:"
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20502 #, c-format
20503 msgid "Cyclical"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20507 #, c-format
20508 msgid "Cyclical:"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20512 #, c-format
20513 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20514 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20517 #, c-format
20518 msgid "D3.js"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20522 #, c-format
20523 msgid "D3.js v3.5.17"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20527 #, c-format
20528 msgid "DANMARC"
20529 msgstr "DANMARC"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20532 #, c-format
20533 msgid "DBMS auto increment fix"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20537 #, c-format
20538 msgid "DISABLED"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20542 #, c-format
20543 msgid "DSpace project"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20547 #, c-format
20548 msgid "DVD video / Videodisc"
20549 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20552 #, fuzzy, c-format
20553 msgid "Daily rental charge"
20554 msgstr "تێچوونی کرێ"
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20557 #, fuzzy, c-format
20558 msgid "Daily rental charge:"
20559 msgstr "تێچوونی کرێ:"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20562 #, fuzzy, c-format
20563 msgid "Daily rental charge: "
20564 msgstr "تێجوونی کرێ: "
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20569 #, c-format
20570 msgid "Damaged"
20571 msgstr "متلف"
20572
20573 #. %1$s:  END 
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "Damaged %s "
20577 msgstr "متلف"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "Damaged on"
20582 msgstr "متلف"
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20585 #, fuzzy, c-format
20586 msgid "Damaged on:"
20587 msgstr "متلف"
20588
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20590 #, fuzzy, c-format
20591 msgid "Damaged status"
20592 msgstr "حالة التلف:"
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20595 #, c-format
20596 msgid "Damaged status:"
20597 msgstr "حالة التلف:"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20603 #, c-format
20604 msgid "Data deleted"
20605 msgstr "البيانات حذفت"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20608 #, c-format
20609 msgid "Data error"
20610 msgstr "خطأ البيانات"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20613 #, c-format
20614 msgid "Data fields"
20615 msgstr "حقول البيانات"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "Data for preview:"
20620 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "Data problems"
20625 msgstr "کێشەکان"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20629 #, c-format
20630 msgid "Data recorded"
20631 msgstr "البيانات سُجلت"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20634 #, c-format
20635 msgid "Data:"
20636 msgstr "البيانات:"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20639 #, c-format
20640 msgid "Database"
20641 msgstr "قاعدة البيانات"
20642
20643 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20645 #, fuzzy, c-format
20646 msgid "Database %s exists."
20647 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Database host: "
20652 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20655 #, fuzzy, c-format
20656 msgid "Database name: "
20657 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20660 #, fuzzy, c-format
20661 msgid "Database port: "
20662 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20665 #, c-format
20666 msgid "Database settings:"
20667 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20670 #, c-format
20671 msgid "Database tables created"
20672 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20675 #, fuzzy, c-format
20676 msgid "Database type: "
20677 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20680 #, fuzzy, c-format
20681 msgid "Database user: "
20682 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20685 #, c-format
20686 msgid "Database: "
20687 msgstr "قاعدة البيانات: "
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20722 #, c-format
20723 msgid "Date"
20724 msgstr "التاريخ"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20727 #, fuzzy, c-format
20728 msgid "Date accessioned"
20729 msgstr "تاريخ الوصول"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Date acquired"
20735 msgstr "تاريخ الوصول"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20738 #, fuzzy, c-format
20739 msgid "Date acquired (item)"
20740 msgstr "تاريخ الوصول"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20745 #, c-format
20746 msgid "Date added"
20747 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20750 #, fuzzy, c-format
20751 msgid "Date and time: "
20752 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20756 #, c-format
20757 msgid "Date arrived"
20758 msgstr "تاريخ الوصول"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20761 #, fuzzy, c-format
20762 msgid "Date created"
20763 msgstr "عرض كامل"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Date deleted (item)"
20768 msgstr "حذف المواد المحددة"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20775 #, c-format
20776 msgid "Date due"
20777 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20780 #, c-format
20781 msgid "Date due:"
20782 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Date enrolled"
20787 msgstr "التاريخ المطلوب "
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20792 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Date hold placed"
20797 msgstr "التاريخ المطلوب "
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Date last checked out"
20802 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Date last modified"
20807 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20811 #, c-format
20812 msgid "Date last seen"
20813 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20826 #, c-format
20827 msgid "Date of birth"
20828 msgstr "تاريخ الميلاد"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20831 #, c-format
20832 msgid "Date of birth is invalid."
20833 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20837 #, c-format
20838 msgid "Date of birth:"
20839 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20842 #, c-format
20843 msgid "Date of enrollment is invalid."
20844 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20847 #, c-format
20848 msgid "Date of expiration is invalid."
20849 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20852 #, c-format
20853 msgid "Date of transfer"
20854 msgstr "تاريخ النقل"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Date ordered"
20859 msgstr "التاريخ المطلوب "
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20862 #, c-format
20863 msgid "Date ordered "
20864 msgstr "التاريخ المطلوب "
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20867 #, fuzzy, c-format
20868 msgid "Date placed between:"
20869 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20872 #, fuzzy, c-format
20873 msgid "Date published"
20874 msgstr "التاريخ المنشور"
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20877 #, c-format
20878 msgid "Date published "
20879 msgstr "التاريخ المنشور "
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Date published (text) "
20884 msgstr "التاريخ المنشور "
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20887 #, c-format
20888 msgid "Date range"
20889 msgstr "مدى التاريخ"
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20894 #, c-format
20895 msgid "Date received"
20896 msgstr "تاريخ الإستلام"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20899 #, c-format
20900 msgid "Date received "
20901 msgstr "تاريخ الإستلام "
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20904 #, c-format
20905 msgid "Date received: "
20906 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Date requested"
20911 msgstr "عرض كامل"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Date updated"
20916 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20919 #, c-format
20920 msgid "Date/Time"
20921 msgstr "التاريخ/الوقت"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20924 #, fuzzy, c-format
20925 msgid "Date/time of change"
20926 msgstr "التاريخ/الوقت"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20933 #, c-format
20934 msgid "Date:"
20935 msgstr "التاريخ:"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20939 #, c-format
20940 msgid "Date: "
20941 msgstr "التاريخ: "
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20944 #, c-format
20945 msgid "Date: from "
20946 msgstr "من تاريخ "
20947
20948 #. OPTGROUP
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20951 #, c-format
20952 msgid "Dates"
20953 msgstr "تواريخ"
20954
20955 #. SCRIPT
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20957 #, fuzzy
20958 msgid "Dates cannot be empty"
20959 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20960
20961 #. SCRIPT
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20963 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20964 msgstr ""
20965
20966 #. SCRIPT
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20968 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20969 msgstr ""
20970
20971 #. SCRIPT
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20973 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20974 msgstr ""
20975
20976 #. SCRIPT
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20978 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20985 #, c-format
20986 msgid "Day"
20987 msgstr "يوم"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20993 #, c-format
20994 msgid "Day of week"
20995 msgstr "يوم في الإسبوع"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
20998 #, fuzzy, c-format
20999 msgid "Day/month"
21000 msgstr "اليوم / الشهر"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21003 #, c-format
21004 msgid "Day: "
21005 msgstr "اليوم: "
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21013 #, c-format
21014 msgid "Days"
21015 msgstr "أيام"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21018 #, c-format
21019 msgid "Days in advance"
21020 msgstr "أيام سابقة"
21021
21022 #. SCRIPT
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21024 msgid "Dec"
21025 msgstr "Dec"
21026
21027 #. For the first occurrence,
21028 #. SCRIPT
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21031 #, c-format
21032 msgid "December"
21033 msgstr "ديسمبر"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21058 #, c-format
21059 msgid "Default"
21060 msgstr "إفتراضى"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21063 #, fuzzy, c-format
21064 msgid "Default "
21065 msgstr "إفتراضى"
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21068 #, fuzzy, c-format
21069 msgid "Default accounting details"
21070 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21071
21072 #. %1$s:  IF humanbranch 
21073 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21074 #. %3$s:  END 
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21078 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21081 #, fuzzy, c-format
21082 msgid "Default font"
21083 msgstr "إفتراضى"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21097 #, c-format
21098 msgid "Default framework"
21099 msgstr "إطار إفتراضى"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21102 #, c-format
21103 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21107 #, c-format
21108 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21109 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21112 #, fuzzy, c-format
21113 msgid "Default privacy"
21114 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Default privacy: "
21121 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Default replacement cost"
21126 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Default replacement cost: "
21131 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21135 #, c-format
21136 msgid "Default value:"
21137 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21140 #, c-format
21141 msgid "Default values"
21142 msgstr "قيم إفتراضية"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21145 #, fuzzy, c-format
21146 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21147 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21152 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21153
21154 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21155 #. %2$s:  END 
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21157 #, c-format
21158 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21159 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21162 #, c-format
21163 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid ""
21169 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21170 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21171 "managed through plugins"
21172 msgstr ""
21173 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21174 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21175 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21178 #, c-format
21179 msgid "Define categories and authorized values for them."
21180 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21183 #, c-format
21184 msgid ""
21185 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21186 "categories, and item types"
21187 msgstr ""
21188 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21189 "وأنواع المواد"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21192 #, c-format
21193 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21194 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid ""
21199 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21200 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21201 "splitting rules for splitting them."
21202 msgstr ""
21203 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21204 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21207 #, c-format
21208 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21209 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21212 #, c-format
21213 msgid "Define days when the library is closed"
21214 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21217 #, fuzzy, c-format
21218 msgid "Define days when the library is closed "
21219 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21222 #, c-format
21223 msgid ""
21224 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21225 "patron records"
21226 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21229 #, c-format
21230 msgid "Define funds within your budgets"
21231 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21234 #, fuzzy, c-format
21235 msgid "Define hierarchical library groups."
21236 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21239 #, c-format
21240 msgid "Define item types used for circulation rules."
21241 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21244 #, fuzzy, c-format
21245 msgid "Define libraries."
21246 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21249 #, c-format
21250 msgid "Define mappings"
21251 msgstr "تعريف مخططات"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Define notices "
21256 msgstr "حدد الإشعار"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21259 #, c-format
21260 msgid ""
21261 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21262 msgstr ""
21263 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21266 #, c-format
21267 msgid "Define patron categories."
21268 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21271 #, c-format
21272 msgid ""
21273 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21274 "libraries, patron categories, and item types"
21275 msgstr ""
21276 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
21277 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21280 #, c-format
21281 msgid "Define rules to modify items by age"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21285 #, c-format
21286 msgid "Define the holidays for:"
21287 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21290 #, fuzzy, c-format
21291 msgid ""
21292 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21293 "to find some data independently of the framework."
21294 msgstr ""
21295 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
21296 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid ""
21301 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21302 "MARC Bibliographic records."
21303 msgstr ""
21304 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
21305 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
21306 "مختصر لتسريع الربط."
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21309 #, c-format
21310 msgid "Define transport costs between branches"
21311 msgstr ""
21312
21313 #. P
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21318 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21321 #, c-format
21322 msgid "Define which events trigger which sounds"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21328 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21331 #, c-format
21332 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21336 #, c-format
21337 msgid "Define your budgets"
21338 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
21339
21340 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21341 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21342 #. %3$s:  ELSE 
21343 #. %4$s:  END 
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21345 #, c-format
21346 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21347 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21350 #, c-format
21351 msgid "Defining transport costs between libraries "
21352 msgstr ""
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21355 #, c-format
21356 msgid "Definition"
21357 msgstr "تعريف"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21360 #, c-format
21361 msgid "Definition description:"
21362 msgstr "وصف التعريف:"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21365 #, c-format
21366 msgid "Definition name:"
21367 msgstr "إسم التعريف:"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21370 #, c-format
21371 msgid "DejaVu Sans Mono"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21375 #, c-format
21376 msgid "Delay"
21377 msgstr "التأخير"
21378
21379 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21380 #. %2$s:  BORERR | html 
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21382 #, c-format
21383 msgid ""
21384 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21385 "be only numerical characters. "
21386 msgstr ""
21387 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21388 "هنالك محارف عددية فقط "
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid ""
21393 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21394 "triggered. "
21395 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21396
21397 #. For the first occurrence,
21398 #. SCRIPT
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21505 #, c-format
21506 msgid "Delete"
21507 msgstr "حذف"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Delete "
21517 msgstr "حذف "
21518
21519 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21521 msgid "Delete ALL submitted items"
21522 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21523
21524 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21526 #, fuzzy, c-format
21527 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21528 msgstr "ملفات CSV"
21529
21530 #. %1$s:  ean.ean | html 
21531 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21533 #, fuzzy, c-format
21534 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21535 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21538 #, c-format
21539 msgid "Delete Images"
21540 msgstr "حذف الصور"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Delete SQL reports "
21545 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21548 #, c-format
21549 msgid "Delete a batch of items"
21550 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21553 #, c-format
21554 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21558 #, c-format
21559 msgid "Delete all"
21560 msgstr "حذف الكل"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21564 #, c-format
21565 msgid "Delete all items"
21566 msgstr "حذف جميع المواد"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Delete all items at once "
21571 msgstr "حذف جميع المواد"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "Delete an existing subscription "
21576 msgstr "حذف الإشتراك"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21579 #, fuzzy, c-format
21580 msgid "Delete basket"
21581 msgstr "حذف المجموعة"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Delete basket and orders"
21586 msgstr "حذف أمر"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21589 #, fuzzy, c-format
21590 msgid "Delete basket, orders, and records"
21591 msgstr "حذف أمر"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21595 #, fuzzy, c-format
21596 msgid "Delete batch"
21597 msgstr "حذف المجموعة"
21598
21599 #. For the first occurrence,
21600 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21603 #, c-format
21604 msgid "Delete budget '%s'?"
21605 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21606
21607 #. %1$s:  city.city_name | html 
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Delete city \"%s?\""
21611 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Delete contact"
21616 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21619 #, fuzzy, c-format
21620 msgid "Delete course"
21621 msgstr "حذف أمر"
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Delete current field"
21626 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "Delete current subfield"
21631 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21635 #, fuzzy, c-format
21636 msgid "Delete field"
21637 msgstr "حذف حقل فرعي "
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "Delete field:"
21643 msgstr "حذف حقل فرعي "
21644
21645 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21646 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21648 #, c-format
21649 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21650 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21651
21652 #. %1$s:  budget_name | html 
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21654 #, c-format
21655 msgid "Delete fund %s?"
21656 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Delete group"
21661 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21665 #, fuzzy, c-format
21666 msgid "Delete image"
21667 msgstr "حذف الصور"
21668
21669 #. SCRIPT
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21671 #, fuzzy
21672 msgid "Delete item"
21673 msgstr "حذف القائمة"
21674
21675 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21677 #, c-format
21678 msgid "Delete item type '%s'?"
21679 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21683 #, fuzzy, c-format
21684 msgid "Delete items in a batch"
21685 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21689 #, c-format
21690 msgid "Delete list"
21691 msgstr "حذف القائمة"
21692
21693 #. BUTTON
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Delete macro"
21697 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21700 #, c-format
21701 msgid "Delete notice?"
21702 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21705 #, c-format
21706 msgid ""
21707 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21708 "reading history) "
21709 msgstr ""
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Delete patrons"
21714 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21717 #, c-format
21718 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Delete public lists "
21724 msgstr "حذف القائمة"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21728 #, fuzzy, c-format
21729 msgid "Delete quote(s)"
21730 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21735 #, c-format
21736 msgid "Delete record"
21737 msgstr "حذف التسجيلة"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Delete record "
21742 msgstr "حذف التسجيلة"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21745 #, c-format
21746 msgid "Delete records if no items remain."
21747 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21748
21749 #. SCRIPT
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Delete request"
21753 msgstr "عرض كامل"
21754
21755 #. INPUT type=submit
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21760 #, c-format
21761 msgid "Delete selected"
21762 msgstr "حذف المحدد"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "Delete selected alerts"
21767 msgstr "حذف المواد المحددة"
21768
21769 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21772 #, c-format
21773 msgid "Delete selected items"
21774 msgstr "حذف المواد المحددة"
21775
21776 #. INPUT type=submit
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21778 #, fuzzy
21779 msgid "Delete selected records"
21780 msgstr "حذف المواد المحددة"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21783 #, c-format
21784 msgid "Delete subfield "
21785 msgstr "حذف حقل فرعي "
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21788 #, c-format
21789 msgid "Delete subscription"
21790 msgstr "حذف الإشتراك"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Delete the exceptions on a range"
21795 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21798 #, fuzzy, c-format
21799 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21800 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Delete the single holidays on a range"
21805 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21806
21807 #. A
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21812 msgid "Delete this Tag"
21813 msgstr "حذف هذا الوسم"
21814
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21816 #, fuzzy, c-format
21817 msgid "Delete this account?"
21818 msgstr "حذف هذه العملة"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21821 #, c-format
21822 msgid "Delete this basket"
21823 msgstr "إحذف هذه السلة"
21824
21825 #. INPUT type=submit
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21827 msgid "Delete this category"
21828 msgstr "حذف هذه الفئة"
21829
21830 #. SCRIPT
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21832 msgid "Delete this exception."
21833 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21836 #, c-format
21837 msgid "Delete this holiday"
21838 msgstr "حذف هذه العطلة"
21839
21840 #. For the first occurrence,
21841 #. SCRIPT
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21843 msgid "Delete this holiday."
21844 msgstr "حذف هذه العطلة."
21845
21846 #. A
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21848 msgid "Delete this saved report"
21849 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21850
21851 #. IMG
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21854 msgid "Delete this subfield"
21855 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21861 #, fuzzy, c-format
21862 msgid "Delete user"
21863 msgstr "حذف أمر"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Delete vendor"
21868 msgstr "حذف التسجيلة"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21872 #, c-format
21873 msgid "Delete?"
21874 msgstr "حذف؟"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21879 #, c-format
21880 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21881 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21882
21883 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21885 #, c-format
21886 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21887 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
21888
21889 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21891 #, c-format
21892 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21893 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
21894
21895 #. SCRIPT
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21897 msgid "Deleted."
21898 msgstr "حُذِفَت."
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21901 #, c-format
21902 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21903 msgstr ""
21904
21905 #. SCRIPT
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21907 msgid ""
21908 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21909 msgstr ""
21910
21911 #. SCRIPT
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21913 msgid ""
21914 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21915 msgstr ""
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21918 #, c-format
21919 msgid "Delimiter: "
21920 msgstr "المحدد: "
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21923 #, c-format
21924 msgid "Delink"
21925 msgstr "الفصل بين"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21928 #, fuzzy, c-format
21929 msgid "Deliverer"
21930 msgstr "مكان التوصيل:"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Deliverer:"
21937 msgstr "مكان التوصيل:"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Deliveries"
21942 msgstr " وقت التسليم "
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21946 #, c-format
21947 msgid "Delivery comment:"
21948 msgstr "تعليق التوصيل:"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21952 #, fuzzy, c-format
21953 msgid "Delivery day:"
21954 msgstr "مكان التوصيل:"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Delivery details"
21959 msgstr " وقت التسليم "
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21963 #, fuzzy, c-format
21964 msgid "Delivery place"
21965 msgstr "مكان التوصيل:"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21971 #, c-format
21972 msgid "Delivery place:"
21973 msgstr "مكان التوصيل:"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Delivery place: "
21978 msgstr "مكان التوصيل:"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21982 #, c-format
21983 msgid "Delivery time: "
21984 msgstr " وقت التسليم "
21985
21986 #. For the first occurrence,
21987 #. SCRIPT
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21992 msgid "Denied"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
21996 #, c-format
21997 msgid "Deny"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22001 #, fuzzy, c-format
22002 msgid "Department"
22003 msgstr "پارەدان"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22006 #, fuzzy, c-format
22007 msgid "Department:"
22008 msgstr "پارەدان"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22011 #, c-format
22012 msgid ""
22013 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22017 #, c-format
22018 msgid "Dept."
22019 msgstr ""
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22068 #, c-format
22069 msgid "Description"
22070 msgstr "الوصف"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22073 #, c-format
22074 msgid "Description (OPAC)"
22075 msgstr "الوصف(OPAC)"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22078 #, fuzzy, c-format
22079 msgid "Description (OPAC): "
22080 msgstr "الوصف(OPAC) "
22081
22082 #. SCRIPT
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22084 #, fuzzy
22085 msgid "Description is required"
22086 msgstr "الوصف مفقود"
22087
22088 #. For the first occurrence,
22089 #. SCRIPT
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22091 msgid "Description missing"
22092 msgstr "الوصف مفقود"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22095 #, c-format
22096 msgid ""
22097 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22103 #, c-format
22104 msgid "Description of charges"
22105 msgstr "وصف الرسوم"
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22122 #, c-format
22123 msgid "Description:"
22124 msgstr "وصف:"
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22150 #, c-format
22151 msgid "Description: "
22152 msgstr "وصف: "
22153
22154 #. For the first occurrence,
22155 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22158 #, c-format
22159 msgid "Description: %s"
22160 msgstr "وصف: %s"
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22163 #, c-format
22164 msgid "Descriptions"
22165 msgstr "الأوصاف"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22168 #, c-format
22169 msgid ""
22170 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22171 "working with items)"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22175 #, c-format
22176 msgid ""
22177 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22178 "item)"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22182 #, fuzzy, c-format
22183 msgid "Destination"
22184 msgstr "تعريف"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22187 #, c-format
22188 msgid "Destination library:"
22189 msgstr "وصف المكتبة:"
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22193 #, c-format
22194 msgid "Destination library: "
22195 msgstr "وصف المكتبة: "
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22198 #, c-format
22199 msgid "Destination record"
22200 msgstr "وصف التسجيلة"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22211 #, c-format
22212 msgid "Details"
22213 msgstr "التفاصيل"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22216 #, c-format
22217 msgid "Details for all requests"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22221 #, fuzzy, c-format
22222 msgid "Details from library"
22223 msgstr "وصف المكتبة:"
22224
22225 #. %1$s:  request.backend | html 
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22227 #, c-format
22228 msgid "Details from supplier (%s)"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Details of fee"
22234 msgstr "التفاصيل"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Details of payment"
22239 msgstr "وصف المكتبة:"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22242 #, c-format
22243 msgid ""
22244 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22245 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22246 msgstr ""
22247 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22248 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22251 #, c-format
22252 msgid "Dewey"
22253 msgstr "ديوى"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22256 #, fuzzy, c-format
22257 msgid "Dewey number:"
22258 msgstr "رقم النسخة"
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "Dewey/classification"
22263 msgstr "تصنيف"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22270 #, c-format
22271 msgid "Dewey: "
22272 msgstr "ديوى: "
22273
22274 #. For the first occurrence,
22275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22278 #, c-format
22279 msgid "Dewey: %s "
22280 msgstr "دیوی: %s "
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22283 #, c-format
22284 msgid "Dictionaries"
22285 msgstr "قواميس"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22293 #, c-format
22294 msgid "Dictionary"
22295 msgstr "قاموس"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22298 #, c-format
22299 msgid "Dictionary "
22300 msgstr "قاموس "
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22303 #, c-format
22304 msgid "Dictionary definitions"
22305 msgstr "تعريفات القاموس"
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22308 #, c-format
22309 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22310 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22313 #, c-format
22314 msgid "Did you mean: "
22315 msgstr "هل تعنى: "
22316
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Did you mean?"
22322 msgstr "هل تعنى:"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22325 #, c-format
22326 msgid "Diff"
22327 msgstr ""
22328
22329 #. ABBR
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22333 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Digests only "
22338 msgstr "الملخصات فقط؟"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22341 #, c-format
22342 msgid "Directories"
22343 msgstr "الأدلة"
22344
22345 #. For the first occurrence,
22346 #. SCRIPT
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Directory is not writeable"
22352 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Disable"
22357 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22358
22359 #. SCRIPT
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22361 #, fuzzy
22362 msgid "Disable "
22363 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22364
22365 #. SCRIPT
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Disabled for %s"
22369 msgstr "معطلة ل"
22370
22371 #. SCRIPT
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22373 msgid "Disabled for all"
22374 msgstr "معطلة للجميع"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22378 #, fuzzy, c-format
22379 msgid "Discharge"
22380 msgstr "الرسوم"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22383 #, c-format
22384 msgid "Discharge requests pending"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22388 #, fuzzy, c-format
22389 msgid "Discharges"
22390 msgstr "الرسوم"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22393 #, c-format
22394 msgid "Discographies"
22395 msgstr "التسجيلات"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22401 #, c-format
22402 msgid "Discount: "
22403 msgstr "التخفيض: "
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22407 #, c-format
22408 msgid "Display"
22409 msgstr "العرض"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22412 #, fuzzy, c-format
22413 msgid "Display children too."
22414 msgstr "عرض مايلي: "
22415
22416 #. A
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22418 msgid "Display detail for this authority"
22419 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22420
22421 #. A
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22423 msgid "Display detail for this biblio"
22424 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22425
22426 #. A
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22428 #, fuzzy
22429 msgid "Display detail for this item"
22430 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22433 #, c-format
22434 msgid "Display from: "
22435 msgstr "عرض من: "
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Display height: "
22441 msgstr "عرض الإرتفاع "
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22444 #, c-format
22445 msgid "Display in OPAC: "
22446 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22449 #, c-format
22450 msgid "Display in check-out: "
22451 msgstr "العض في الإعارات: "
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22455 #, c-format
22456 msgid "Display location:"
22457 msgstr "موقع العرض :"
22458
22459 #. A
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22461 msgid "Display member details."
22462 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22465 #, c-format
22466 msgid "Display only used tags/subfields"
22467 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22471 #, fuzzy, c-format
22472 msgid "Display order"
22473 msgstr "عرض مايلي: "
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "Display order:"
22478 msgstr "عرض مايلي: "
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22481 #, fuzzy, c-format
22482 msgid "Display order: "
22483 msgstr "عرض مايلي: "
22484
22485 #. A
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22487 msgid "Display supplier metadata"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22491 #, c-format
22492 msgid "Display supplier metadata "
22493 msgstr ""
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22496 #, fuzzy, c-format
22497 msgid "Display them"
22498 msgstr "عرض مايلي: "
22499
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22501 #, c-format
22502 msgid "Display to: "
22503 msgstr "عرض مايلي: "
22504
22505 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22506 #. %2$s:  END 
22507 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22508 #. %4$s:  END 
22509 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22510 #. %6$s:  END 
22511 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22512 #. %8$s:  END 
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22514 #, fuzzy, c-format
22515 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22516 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22519 #, c-format
22520 msgid "Do Space, USA"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22524 #, c-format
22525 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22526 msgstr ""
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22529 #, c-format
22530 msgid ""
22531 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22532 "your catalog."
22533 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22536 #, fuzzy, c-format
22537 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22538 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22541 #, fuzzy, c-format
22542 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22543 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22548 #, c-format
22549 msgid "Do not look for matching records"
22550 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22553 #, c-format
22554 msgid "Do not notify"
22555 msgstr "لا تيلغ"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22558 #, c-format
22559 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22563 #, fuzzy, c-format
22564 msgid "Do not use plugin"
22565 msgstr "لا تحذف"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Do not use."
22570 msgstr "لا تحذف"
22571
22572 #. SCRIPT
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22576 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22577
22578 #. SCRIPT
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22580 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22581 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22584 #, fuzzy, c-format
22585 msgid "Do you want to confirm this order?"
22586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22587
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22590 #, c-format
22591 msgid "Document type:"
22592 msgstr "نوع الوثيقة:"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22595 #, fuzzy, c-format
22596 msgid "Documentation manager:"
22597 msgstr "نوع الوثيقة:"
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22600 #, fuzzy, c-format
22601 msgid "Documentation team:"
22602 msgstr "نوع الوثيقة:"
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22605 #, c-format
22606 msgid "Domain"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22610 #, c-format
22611 msgid "Domain: "
22612 msgstr ""
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid "Don't allow"
22618 msgstr "لا تسمح"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22622 #, c-format
22623 msgid "Don't block "
22624 msgstr ""
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22628 #, c-format
22629 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22633 #, c-format
22634 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22638 #, c-format
22639 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "Don't export fields:"
22647 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22650 #, fuzzy, c-format
22651 msgid "Don't export items:"
22652 msgstr "لا يصدّر المواد"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid "Don't include tax "
22660 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22661
22662 #. For the first occurrence,
22663 #. SCRIPT
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22670 #, c-format
22671 msgid "Done"
22672 msgstr "تم التنفيذ"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22675 #, c-format
22676 msgid "DoverNet, USA"
22677 msgstr ""
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22681 #, c-format
22682 msgid "Download"
22683 msgstr "تحميل"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Download "
22689 msgstr "تحميل "
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22694 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22699 #, c-format
22700 msgid "Download as CSV"
22701 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22706 #, c-format
22707 msgid "Download as PDF"
22708 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22713 #, c-format
22714 msgid "Download as XML"
22715 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22718 #, c-format
22719 msgid "Download cart"
22720 msgstr "تحميل الكارت"
22721
22722 #. INPUT type=submit
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Download configuration"
22726 msgstr "شريط التهيئة:"
22727
22728 #. INPUT type=submit
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22730 #, fuzzy
22731 msgid "Download database"
22732 msgstr "تحميل الكارت"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "Download directory"
22737 msgstr "تحميل التسجيلة"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22740 #, fuzzy, c-format
22741 msgid "Download directory: "
22742 msgstr "تحميل التسجيلة"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22745 #, c-format
22746 msgid "Download file of all overdues"
22747 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22750 #, c-format
22751 msgid "Download file of displayed overdues"
22752 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22755 #, c-format
22756 msgid "Download list"
22757 msgstr "تحميل القائمة"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22760 #, fuzzy, c-format
22761 msgid "Download list "
22762 msgstr "تحميل القائمة "
22763
22764 #. INPUT type=submit name=save
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Download record"
22768 msgstr "تحميل التسجيلة"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22771 #, fuzzy, c-format
22772 msgid "Download records"
22773 msgstr "تحميل التسجيلة"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "Download selected claims"
22778 msgstr "حذف المواد المحددة"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Downloading records, please wait..."
22783 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22784
22785 #. SPAN
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22787 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22788 msgstr ""
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22791 #, c-format
22792 msgid "Draw"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22796 #, fuzzy, c-format
22797 msgid "Draw guide boxes: "
22798 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22799
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22802 #, fuzzy, c-format
22803 msgid "Dublin Core"
22804 msgstr "دبلن كور (XML)"
22805
22806 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22808 #, c-format
22809 msgid "Due %s"
22810 msgstr "مستحق %s"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
22826 #, c-format
22827 msgid "Due date"
22828 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22831 #, c-format
22832 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22836 #, c-format
22837 msgid "Due date hidden not formatted"
22838 msgstr ""
22839
22840 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22842 #, fuzzy, c-format
22843 msgid "Due on %s"
22844 msgstr "مستحق %s"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22851 #, c-format
22852 msgid "Duplicate"
22853 msgstr "تكرار"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22856 #, fuzzy, c-format
22857 msgid "Duplicate "
22858 msgstr "تكرار"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22861 #, fuzzy, c-format
22862 msgid "Duplicate a template:"
22863 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22866 #, c-format
22867 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22871 #, c-format
22872 msgid "Duplicate budget"
22873 msgstr "تكرار الميزانية"
22874
22875 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Duplicate budget %s"
22879 msgstr "تكرار الميزانية"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Duplicate existing orders"
22884 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
22885
22886 #. %1$s:  batch_id | html 
22887 #. %2$s:  duplicate_count | html 
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22891 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22894 #, fuzzy, c-format
22895 msgid "Duplicate orders"
22896 msgstr "تكرار"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22899 #, c-format
22900 msgid "Duplicate patron record?"
22901 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22902
22903 #. %1$s:  batch_id | html 
22904 #. %2$s:  duplicate_count | html 
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22906 #, fuzzy, c-format
22907 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22908 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22912 #, c-format
22913 msgid "Duplicate record suspected"
22914 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22915
22916 #. A
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22919 #, fuzzy
22920 msgid "Duplicate this saved report"
22921 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22922
22923 #. For the first occurrence,
22924 #. SCRIPT
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22927 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22928 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22932 #, c-format
22933 msgid "Duplicate warning"
22934 msgstr "تكرار التحذير"
22935
22936 #. INPUT type=text name=duration
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22940 #, fuzzy, c-format
22941 msgid "Duration (days)"
22942 msgstr "تاريخ الإنشاء"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22946 #, fuzzy, c-format
22947 msgid "Duration:"
22948 msgstr "إنتهاء:"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22951 #, fuzzy, c-format
22952 msgid "E-mail order"
22953 msgstr "ترتيب الطلبات"
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22956 #, fuzzy, c-format
22957 msgid "EAN"
22958 msgstr "EAN :"
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22961 #, c-format
22962 msgid "EAN :"
22963 msgstr "EAN :"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22969 #, c-format
22970 msgid "EAN:"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22977 #, c-format
22978 msgid "EAN: "
22979 msgstr ""
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22987 #, fuzzy, c-format
22988 msgid "EDI accounts"
22989 msgstr "الحساب"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "EDIFACT message"
22994 msgstr "رسائل HTML"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23000 #, fuzzy, c-format
23001 msgid "EDIFACT messages"
23002 msgstr "رسائل HTML"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23005 #, c-format
23006 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23007 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23010 #, c-format
23011 msgid "ENABLED"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "ENV"
23017 msgstr "EAN :"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23022 msgstr "koha-conf.xml"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23025 #, c-format
23026 msgid "ERROR - unknown"
23027 msgstr "خطأ-غير معروف"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23038 #, c-format
23039 msgid "ERROR:"
23040 msgstr "خطأ:"
23041
23042 #. SCRIPT
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23044 #, fuzzy
23045 msgid ""
23046 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23047 msgstr ""
23048 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23049 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23052 #, c-format
23053 msgid "EUC-KR"
23054 msgstr "EUC-KR"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23057 #, c-format
23058 msgid "EXAMPLE plugin"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23062 #, c-format
23063 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23064 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23067 #, c-format
23068 msgid "Earliest hold date"
23069 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23070
23071 #. For the first occurrence,
23072 #. SCRIPT
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23144 #, c-format
23145 msgid "Edit"
23146 msgstr "تعديل"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23163 #, c-format
23164 msgid "Edit "
23165 msgstr "تعديل "
23166
23167 #. For the first occurrence,
23168 #. %1$s:  rota.title | html 
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "Edit \"%s\""
23173 msgstr "تعديل "
23174
23175 #. %1$s:  itemnumber | html 
23176 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23177 #. %3$s:  barcode | html 
23178 #. %4$s:  END 
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23180 #, c-format
23181 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23182 msgstr ""
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23185 #, c-format
23186 msgid "Edit Items"
23187 msgstr "تعديل مواد"
23188
23189 #. %1$s:  spec | html 
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "Edit OAI set '%s'"
23193 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23197 #, fuzzy, c-format
23198 msgid "Edit SQL"
23199 msgstr "تعديل"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23202 #, c-format
23203 msgid "Edit SQL report"
23204 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23205
23206 #. SCRIPT
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23208 #, fuzzy
23209 msgid "Edit action %s"
23210 msgstr "تعديل المستفيدين"
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23213 #, fuzzy, c-format
23214 msgid "Edit actions"
23215 msgstr "تعديل المستفيدين"
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23218 #, fuzzy, c-format
23219 msgid "Edit alert"
23220 msgstr "تعديل السلة %s"
23221
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23223 #, fuzzy, c-format
23224 msgid "Edit an existing subscription "
23225 msgstr "تعديل الإشتراك"
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23230 #, c-format
23231 msgid "Edit as new (duplicate)"
23232 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23235 #, fuzzy, c-format
23236 msgid "Edit authorities"
23237 msgstr "تعديل الإستناد"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23240 #, c-format
23241 msgid "Edit authority"
23242 msgstr "تعديل الإستناد"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23245 #, fuzzy, c-format
23246 msgid "Edit basket"
23247 msgstr "تعديل السلة %s"
23248
23249 #. %1$s:  basketname | html 
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23251 #, c-format
23252 msgid "Edit basket %s"
23253 msgstr "تعديل السلة %s"
23254
23255 #. %1$s:  name | html 
23256 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23260 msgstr "تجميع السلة ل "
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23263 #, c-format
23264 msgid "Edit biblio"
23265 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
23266
23267 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "Edit budget %s"
23271 msgstr "تعديل الميزانية"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23274 #, c-format
23275 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23279 #, fuzzy, c-format
23280 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23281 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Edit collection "
23286 msgstr "تعديل المجموعات"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23289 #, fuzzy, c-format
23290 msgid "Edit course"
23291 msgstr "تعديل التسجيلة"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23299 #, fuzzy, c-format
23300 msgid "Edit details"
23301 msgstr "تعديل التفاصيل"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23304 #, fuzzy, c-format
23305 msgid "Edit field"
23306 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23307
23308 #. %1$s:  description | html 
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Edit frequency: %s"
23312 msgstr "عدّل فئه %s"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23315 #, fuzzy, c-format
23316 msgid "Edit group"
23317 msgstr "تعديل القائمة"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "Edit history"
23322 msgstr "تعديل القائمة"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23325 #, c-format
23326 msgid "Edit in host"
23327 msgstr "تعديل في المضيف"
23328
23329 #. A
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Edit internal note"
23333 msgstr "ملاحظة داخلية"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23338 #, fuzzy, c-format
23339 msgid "Edit item"
23340 msgstr "تعديل المواد"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23346 #, c-format
23347 msgid "Edit items"
23348 msgstr "تعديل المواد"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid "Edit items "
23353 msgstr "تعديل المواد"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Edit items in batch"
23359 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23362 #, c-format
23363 msgid "Edit label template"
23364 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23368 #, c-format
23369 msgid "Edit list"
23370 msgstr "تعديل القائمة"
23371
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23373 #, c-format
23374 msgid "Edit list "
23375 msgstr "تعديل القائمة "
23376
23377 #. A
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23379 #, fuzzy
23380 msgid "Edit patron image"
23381 msgstr "رفع صور مستفيد"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Edit patrons"
23386 msgstr "تعديل المستفيدين"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23389 #, c-format
23390 msgid "Edit printer profile"
23391 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
23392
23393 #. SCRIPT
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23395 #, fuzzy
23396 msgid "Edit provider %s"
23397 msgstr "تعديل الميزانية"
23398
23399 #. %1$s:  suggestionid | html 
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23401 #, c-format
23402 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23403 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23406 #, c-format
23407 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23411 #, c-format
23412 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23413 msgstr ""
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23423 #, c-format
23424 msgid "Edit record"
23425 msgstr "تعديل التسجيلة"
23426
23427 #. A
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23429 #, fuzzy
23430 msgid "Edit request"
23431 msgstr "تعديل القائمة"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "Edit request "
23436 msgstr "تعديل القائمة"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Edit rota"
23442 msgstr "تعديل السلة %s"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23446 #, c-format
23447 msgid "Edit routing list"
23448 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Edit routing list "
23453 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23454
23455 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Edit routing list (%s)"
23459 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23462 #, c-format
23463 msgid "Edit routing list for "
23464 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23467 #, fuzzy, c-format
23468 msgid "Edit rules"
23469 msgstr "تعديل القائمة"
23470
23471 #. SCRIPT
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23473 #, fuzzy
23474 msgid "Edit search"
23475 msgstr "بحث مدينة:"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23478 #, fuzzy, c-format
23479 msgid "Edit selected serials"
23480 msgstr "تعديل السلاسل"
23481
23482 #. INPUT type=submit
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23484 msgid "Edit serials"
23485 msgstr "تعديل السلاسل"
23486
23487 #. INPUT type=submit
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23490 msgid "Edit subfields"
23491 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23494 #, c-format
23495 msgid "Edit subscription"
23496 msgstr "تعديل الإشتراك"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23500 #, c-format
23501 msgid "Edit this holiday"
23502 msgstr "حذف هذه العطلة"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23505 #, c-format
23506 msgid "Edit vendor"
23507 msgstr "تعديل المورد"
23508
23509 #. A
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23511 #, fuzzy, c-format
23512 msgid "Edit vendor note"
23513 msgstr "أضف مورد"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Editable in OPAC: "
23518 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23519
23520 #. SCRIPT
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23522 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23523 msgstr ""
23524
23525 #. SCRIPT
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23527 #, fuzzy
23528 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23529 msgstr "تعديل التسجيلة"
23530
23531 #. SCRIPT
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23533 #, fuzzy
23534 msgid "Editing new full record"
23535 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23536
23537 #. SCRIPT
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Editing new record"
23541 msgstr "تعديل التسجيلة"
23542
23543 #. SCRIPT
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23545 #, fuzzy
23546 msgid "Editing search result"
23547 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23548
23549 #. For the first occurrence,
23550 #. SCRIPT
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23554 #, c-format
23555 msgid "Edition"
23556 msgstr "الطبعات"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23560 #, c-format
23561 msgid "Edition: "
23562 msgstr "الطبعات: "
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23566 #, c-format
23567 msgid "Editions"
23568 msgstr "الطبعات"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23571 #, fuzzy, c-format
23572 msgid "Editor"
23573 msgstr "تعديل"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23576 #, fuzzy, c-format
23577 msgid "Elasticsearch: "
23578 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23586 #, c-format
23587 msgid "Email"
23588 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23592 #, c-format
23593 msgid "Email address:"
23594 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23599 #, c-format
23600 msgid "Email has been sent."
23601 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid "Email required"
23607 msgstr "العمر المطلوب"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23610 #, fuzzy, c-format
23611 msgid "Email text:"
23612 msgstr "ئاسایی"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23615 #, c-format
23616 msgid "Email:"
23617 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23625 #, c-format
23626 msgid "Email: "
23627 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23630 #, c-format
23631 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23635 #, c-format
23636 msgid "Empty and close"
23637 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Enable"
23642 msgstr "خرافة"
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23645 #, c-format
23646 msgid ""
23647 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23648 "Mana KB server, and to share your own."
23649 msgstr ""
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23652 #, c-format
23653 msgid ""
23654 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23655 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23656 msgstr ""
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "Enabled"
23661 msgstr "خرافة"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23664 #, fuzzy, c-format
23665 msgid "Enabled?"
23666 msgstr "خرافة"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23669 #, c-format
23670 msgid "Encoding"
23671 msgstr "التشفير"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23674 #, c-format
23675 msgid "Encoding (z3950 can send"
23676 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23679 #, c-format
23680 msgid "Encoding: "
23681 msgstr " التشفير: "
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23684 #, c-format
23685 msgid "Encumber while invoice open"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23689 #, c-format
23690 msgid "Encumber while invoice open? "
23691 msgstr ""
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23694 #, c-format
23695 msgid "Encyclopedias "
23696 msgstr "الموسوعات "
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23704 #, c-format
23705 msgid "End date"
23706 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23711 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23718 #, c-format
23719 msgid "End date:"
23720 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23725 #, c-format
23726 msgid "End date: "
23727 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23730 #, fuzzy, c-format
23731 msgid "End of date range "
23732 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23736 #, fuzzy, c-format
23737 msgid "End of interval"
23738 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23741 #, c-format
23742 msgid "English"
23743 msgstr "الإنجليزية"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23746 #, c-format
23747 msgid "Enhanced content"
23748 msgstr "محتوى محسَّن"
23749
23750 #. A
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23752 msgid "Enhanced content settings"
23753 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23756 #, fuzzy, c-format
23757 msgid "Enroll "
23758 msgstr "رسم التسجيل"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23761 #, fuzzy, c-format
23762 msgid "Enroll in "
23763 msgstr "رسم التسجيل"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Enroll patrons in clubs "
23768 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Enrolled patrons"
23773 msgstr "تعديل المستفيدين"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23776 #, c-format
23777 msgid "Enrollment fee"
23778 msgstr "رسم التسجيل"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23782 #, c-format
23783 msgid "Enrollment fee: "
23784 msgstr "سم التسجيل: "
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Enrollment field"
23789 msgstr "سم التسجيل: "
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Enrollment fields"
23794 msgstr "سم التسجيل: "
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23797 #, c-format
23798 msgid "Enrollment period"
23799 msgstr "فترة التسجيل:"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23803 #, c-format
23804 msgid "Enrollment period: "
23805 msgstr "فترة التسجيل: "
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Enrollments "
23811 msgstr "رسم التسجيل"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23814 #, fuzzy, c-format
23815 msgid "Enrolment period: "
23816 msgstr "فترة التسجيل: "
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23819 #, c-format
23820 msgid ""
23821 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23822 "label printers"
23823 msgstr ""
23824 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23825 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23828 #, c-format
23829 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23830 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23834 #, fuzzy, c-format
23835 msgid "Enter a list of record numbers"
23836 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23839 #, fuzzy, c-format
23840 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
23841 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23844 #, c-format
23845 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23846 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23849 #, c-format
23850 msgid ""
23851 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23852 "Example, for a website itemtype : "
23853 msgstr ""
23854 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23855 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23860 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23863 #, c-format
23864 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23865 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23868 #, c-format
23869 msgid "Enter any authority field:"
23870 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Enter any heading:"
23875 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23878 #, c-format
23879 msgid "Enter barcode: "
23880 msgstr "إدخال الباركود: "
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23884 #, c-format
23885 msgid "Enter biblionumber:"
23886 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Enter by barcode:"
23891 msgstr "إدخال الباركود: "
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Enter by itemnumber:"
23896 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23899 #, c-format
23900 msgid "Enter cover biblionumber: "
23901 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23904 #, fuzzy, c-format
23905 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23906 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23911 #, c-format
23912 msgid "Enter item barcode:"
23913 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
23918 #, c-format
23919 msgid "Enter item barcode: "
23920 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23923 #, fuzzy, c-format
23924 msgid "Enter main heading ($a only):"
23925 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23928 #, fuzzy, c-format
23929 msgid "Enter main heading:"
23930 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23933 #, fuzzy, c-format
23934 msgid "Enter multiple card numbers"
23935 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23936
23937 #. %1$s:  name | html 
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23939 #, c-format
23940 msgid "Enter parameters for report %s:"
23941 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23949 #, c-format
23950 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23951 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23952
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23955 #, fuzzy
23956 msgid "Enter patron card number:"
23957 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23960 #, c-format
23961 msgid "Enter patron cardnumber: "
23962 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23980 #, c-format
23981 msgid "Enter search keywords:"
23982 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23983
23984 #. INPUT type=text name=q
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23987 msgid "Enter search terms"
23988 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23991 #, fuzzy, c-format
23992 msgid "Enter starting card position: "
23993 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23996 #, c-format
23997 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23998 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24001 #, c-format
24002 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24003 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
24004
24005 #. INPUT type=text name=q
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24019 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24020 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Entity"
24025 msgstr "بڕ"
24026
24027 #. SCRIPT
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24029 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24033 #, fuzzy, c-format
24034 msgid "Entry date"
24035 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24043 #, c-format
24044 msgid "Enumeration"
24045 msgstr "تعداد"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24048 #, c-format
24049 msgid "Envoyer"
24050 msgstr "إرسال"
24051
24052 #. For the first occurrence,
24053 #. SCRIPT
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Error"
24058 msgstr "خطأ:"
24059
24060 #. %1$s:  errno | html 
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24062 #, fuzzy, c-format
24063 msgid "Error %s"
24064 msgstr "خطأ: %s"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Error - unknown option"
24069 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24072 #, c-format
24073 msgid "Error adding items:"
24074 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24077 #, c-format
24078 msgid "Error analysis:"
24079 msgstr "خطأ التحليل:"
24080
24081 #. For the first occurrence,
24082 #. SCRIPT
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24086 #, fuzzy
24087 msgid "Error code 0 not used"
24088 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24089
24090 #. SCRIPT
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24092 #, fuzzy
24093 msgid "Error downloading the file"
24094 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24095
24096 #. SCRIPT
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24098 #, fuzzy
24099 msgid "Error importing the framework"
24100 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24101
24102 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24104 #, c-format
24105 msgid "Error message from Zebra: %s "
24106 msgstr ""
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Error performing operation"
24111 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24116 #, c-format
24117 msgid "Error saving item"
24118 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24123 #, c-format
24124 msgid "Error saving items"
24125 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24128 #, fuzzy, c-format
24129 msgid "Error while creating PDF file. "
24130 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24138 #, c-format
24139 msgid "Error:"
24140 msgstr "خطأ:"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24159 #, c-format
24160 msgid "Error: "
24161 msgstr "خطأ: "
24162
24163 #. For the first occurrence,
24164 #. %1$s:  ELSE 
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24167 #, c-format
24168 msgid "Error: %s"
24169 msgstr "خطأ: %s"
24170
24171 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24173 #, fuzzy, c-format
24174 msgid "Error: %s "
24175 msgstr "خطأ: %s"
24176
24177 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24178 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24180 #, c-format
24181 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24182 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
24183
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24185 #, fuzzy, c-format
24186 msgid "Error: Required news title missing!"
24187 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
24188
24189 #. %1$s:  msg_add | html 
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24191 #, c-format
24192 msgid "Error: Server with id %s not found"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24196 #, fuzzy, c-format
24197 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24198 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24201 #, c-format
24202 msgid "Error: no field value specified."
24203 msgstr ""
24204
24205 #. SCRIPT
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24207 msgid ""
24208 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24209 "and try again."
24210 msgstr ""
24211
24212 #. SCRIPT
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24214 msgid "Error; your data might not have been saved"
24215 msgstr ""
24216
24217 #. For the first occurrence,
24218 #. %1$s:  name | html 
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24221 #, fuzzy, c-format
24222 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24223 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24226 #, fuzzy, c-format
24227 msgid "Errors occurred:"
24228 msgstr "قد ظهر خطأ!"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24231 #, c-format
24232 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24233 msgstr ""
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24236 #, fuzzy, c-format
24237 msgid ""
24238 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24239 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24240 msgstr ""
24241 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24242 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24245 #, c-format
24246 msgid "Espace\\Temps"
24247 msgstr "المساحة \\ الوقت"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24250 #, c-format
24251 msgid "Est cost"
24252 msgstr "تكلفة مقدرة"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24255 #, c-format
24256 msgid "Estimated cost per unit "
24257 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24260 #, c-format
24261 msgid "Estimated delivery date"
24262 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24265 #, fuzzy, c-format
24266 msgid "Estimated delivery date from: "
24267 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24270 #, c-format
24271 msgid "Estimated delivery date:"
24272 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24275 #, fuzzy, c-format
24276 msgid "Estimated priority:"
24277 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24281 #, fuzzy, c-format
24282 msgid "Evening"
24283 msgstr "يعني"
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Evening "
24288 msgstr "يعني"
24289
24290 #. For the first occurrence,
24291 #. SCRIPT
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24294 #, fuzzy, c-format
24295 msgid "Every"
24296 msgstr "كل واحد"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24299 #, fuzzy, c-format
24300 msgid "Every: "
24301 msgstr "كل واحد"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24305 #, c-format
24306 msgid "Everyone"
24307 msgstr "كل واحد"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24310 #, fuzzy, c-format
24311 msgid "Everything went okay. Update done."
24312 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24315 #, c-format
24316 msgid "Exactly on"
24317 msgstr "بالضبط على"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24321 #, c-format
24322 msgid "Example: 5.00"
24323 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24326 #, c-format
24327 msgid ""
24328 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24329 "serialseq"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24333 #, c-format
24334 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24335 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
24336
24337 #. SCRIPT
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24339 msgid "Excel"
24340 msgstr ""
24341
24342 #. SCRIPT
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Exception: %s"
24346 msgstr "الاستثناءات"
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24349 #, c-format
24350 msgid "Exceptions"
24351 msgstr "الاستثناءات"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24354 #, c-format
24355 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24356 msgstr ""
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24359 #, fuzzy, c-format
24360 msgid "Execute SQL reports "
24361 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24364 #, fuzzy, c-format
24365 msgid "Execute overdue items report "
24366 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid "Existing SQL"
24371 msgstr "حجوزات حالية"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24374 #, c-format
24375 msgid "Existing holds"
24376 msgstr "حجوزات حالية"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24380 #, c-format
24381 msgid "Expand all"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24388 #, c-format
24389 msgid "Expected"
24390 msgstr "متوقعة"
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24393 #, c-format
24394 msgid "Expected on"
24395 msgstr "متوقعة في"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24402 #, c-format
24403 msgid "Expiration"
24404 msgstr "إنتهاء"
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24412 #, c-format
24413 msgid "Expiration date"
24414 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24420 #, c-format
24421 msgid "Expiration date: "
24422 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24423
24424 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Expiration date: %s"
24428 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24435 #, c-format
24436 msgid "Expiration:"
24437 msgstr "إنتهاء:"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24440 #, fuzzy, c-format
24441 msgid "Expiration: "
24442 msgstr "إنتهاء:"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24445 #, fuzzy, c-format
24446 msgid "Expired"
24447 msgstr "منتهى"
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24450 #, c-format
24451 msgid "Expired? / Closed?"
24452 msgstr ""
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24456 #, fuzzy, c-format
24457 msgid "Expires before:"
24458 msgstr "تنتهي قبل:"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24465 #, c-format
24466 msgid "Expires on"
24467 msgstr "تنتهي في"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24470 #, c-format
24471 msgid "Expiring before:"
24472 msgstr "تنتهي قبل:"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "Expiry date"
24478 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24481 #, c-format
24482 msgid "Explanation"
24483 msgstr "التفسير"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24486 #, c-format
24487 msgid "Explanation: "
24488 msgstr "التفسير: "
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24517 #, c-format
24518 msgid "Export"
24519 msgstr "التصدير"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24522 #, fuzzy, c-format
24523 msgid "Export "
24524 msgstr "التصدير "
24525
24526 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24528 #, fuzzy, c-format
24529 msgid "Export %s framework"
24530 msgstr "تصدير القالب"
24531
24532 #. SCRIPT
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24534 #, fuzzy
24535 msgid "Export Labels"
24536 msgstr "تصدير البيانات"
24537
24538 #. INPUT type=submit
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24542 #, fuzzy, c-format
24543 msgid "Export as CSV"
24544 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24545
24546 #. INPUT type=submit
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24548 #, fuzzy
24549 msgid "Export as PDF"
24550 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24554 #, fuzzy, c-format
24555 msgid "Export authority records"
24556 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24561 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24565 #, fuzzy, c-format
24566 msgid "Export bibliographic records"
24567 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24570 #, fuzzy, c-format
24571 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24572 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24575 #, fuzzy, c-format
24576 msgid "Export card batch"
24577 msgstr "تصدير دفعة"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24580 #, fuzzy, c-format
24581 msgid "Export checkouts using format:"
24582 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24585 #, fuzzy, c-format
24586 msgid "Export configuration"
24587 msgstr "شريط التهيئة:"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24591 #, c-format
24592 msgid "Export data"
24593 msgstr "تصدير البيانات"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24596 #, fuzzy, c-format
24597 msgid "Export database"
24598 msgstr "تصدير البيانات"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24601 #, fuzzy, c-format
24602 msgid "Export default framework"
24603 msgstr "تصدير القالب"
24604
24605 #. A
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24608 #, fuzzy
24609 msgid ""
24610 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24611 "xml, .ods)"
24612 msgstr ""
24613 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
24614 "ملف SQL"
24615
24616 #. INPUT type=button
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24618 #, fuzzy
24619 msgid "Export from patron list"
24620 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24623 #, fuzzy, c-format
24624 msgid "Export full batch"
24625 msgstr "تصدير دفعة"
24626
24627 #. For the first occurrence,
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24630 #, fuzzy
24631 msgid "Export labels"
24632 msgstr "تصدير البيانات"
24633
24634 #. SCRIPT
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24636 #, fuzzy
24637 msgid "Export or print"
24638 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24639
24640 #. For the first occurrence,
24641 #. SCRIPT
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24644 #, fuzzy
24645 msgid "Export patron cards"
24646 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24647
24648 #. SCRIPT
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24650 #, fuzzy
24651 msgid "Export patron cards from list"
24652 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24653
24654 #. SCRIPT
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24656 #, fuzzy
24657 msgid "Export results to CSV"
24658 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24659
24660 #. SCRIPT
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24662 #, fuzzy
24663 msgid "Export results to barcodes file"
24664 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "Export selected"
24669 msgstr "متوقعة"
24670
24671 #. INPUT type=button
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Export selected batches"
24675 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24678 #, fuzzy, c-format
24679 msgid "Export selected card(s)"
24680 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24684 #, fuzzy, c-format
24685 msgid "Export selected items"
24686 msgstr "حذف المواد المحددة"
24687
24688 #. SCRIPT
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24690 #, fuzzy
24691 msgid "Export single batch"
24692 msgstr "تصدير دفعة"
24693
24694 #. SCRIPT
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24696 #, fuzzy
24697 msgid "Export single card"
24698 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24701 #, fuzzy, c-format
24702 msgid "Export this basket group as CSV"
24703 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24706 #, fuzzy, c-format
24707 msgid "Export to CSV file: "
24708 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24712 #, c-format
24713 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24714 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24718 #, c-format
24719 msgid ""
24720 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24721 "well"
24722 msgstr ""
24723 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24727 #, c-format
24728 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24729 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24733 #, c-format
24734 msgid "Export today's checked in barcodes"
24735 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24738 #, c-format
24739 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24740 msgstr ""
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24743 #, c-format
24744 msgid "FINMARC"
24745 msgstr "FINMARC"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24748 #, c-format
24749 msgid "FIT"
24750 msgstr ""
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Facet order"
24755 msgstr "إلغاء الطلبات"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24758 #, fuzzy, c-format
24759 msgid "Facetable"
24760 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24761
24762 #. For the first occurrence,
24763 #. SCRIPT
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24768 msgid "Failed"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24772 #, c-format
24773 msgid ""
24774 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24775 msgstr ""
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24778 #, fuzzy, c-format
24779 msgid "Failed to add item with barcode "
24780 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24781
24782 #. %1$s:  error_info | html 
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24784 #, fuzzy, c-format
24785 msgid "Failed to add mapping for %s"
24786 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24789 #, c-format
24790 msgid "Failed to add scheduled task"
24791 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24794 #, c-format
24795 msgid "Failed to apply different matching rule"
24796 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24797
24798 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24799 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24801 #, fuzzy, c-format
24802 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24803 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24804
24805 #. SCRIPT
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24807 #, fuzzy
24808 msgid "Failed to change framework"
24809 msgstr "تغيير الإطار: "
24810
24811 #. %1$s:  selected_count | html 
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24813 #, c-format
24814 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24815 msgstr ""
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24818 #, c-format
24819 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24820 msgstr ""
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid "Failed to delete field."
24825 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24826
24827 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
24828 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24829 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
24830 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24832 #, c-format
24833 msgid ""
24834 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24835 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "Failed to remove item with barcode "
24841 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24842
24843 #. SCRIPT
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24845 #, fuzzy
24846 msgid "Failed to run macro:"
24847 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24850 #, fuzzy, c-format
24851 msgid "Failed to transfer collection"
24852 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24855 #, c-format
24856 msgid "Failed to unzip archive."
24857 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Failed to update field."
24862 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24863
24864 #. SCRIPT
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24866 msgid "Fall"
24867 msgstr "يسقط"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24870 #, c-format
24871 msgid "FamFamFam Site"
24872 msgstr "موقع FamFamFam"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24875 #, c-format
24876 msgid "Famfamfam iconset"
24877 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24880 #, fuzzy, c-format
24881 msgid "Farmington Public Library, USA"
24882 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24886 #, c-format
24887 msgid "Fast cataloging"
24888 msgstr "الفهرسة السريعة"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid "Fast cataloging "
24893 msgstr "الفهرسة السريعة"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Fax"
24899 msgstr "فاكس: "
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24908 #, c-format
24909 msgid "Fax: "
24910 msgstr "فاكس: "
24911
24912 #. %1$s:  library.branchfax | html 
24913 #. %2$s:  END 
24914 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24916 #, c-format
24917 msgid "Fax: %s%s %s "
24918 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24922 #, c-format
24923 msgid "Features"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24927 #, fuzzy, c-format
24928 msgid "Features enabled"
24929 msgstr "تم تمكين هذه."
24930
24931 #. SCRIPT
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24933 msgid "Feb"
24934 msgstr "فبراير"
24935
24936 #. For the first occurrence,
24937 #. SCRIPT
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24940 #, c-format
24941 msgid "February"
24942 msgstr "فبراير"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24945 #, c-format
24946 msgid "Feedback:"
24947 msgstr "التغذية الراجعة:"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24952 #, c-format
24953 msgid "Fees &amp; Charges:"
24954 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24957 #, c-format
24958 msgid "Fees paid"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid "Female"
24965 msgstr "أنثى "
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24968 #, c-format
24969 msgid "Female "
24970 msgstr "أنثى "
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24973 #, fuzzy, c-format
24974 msgid "Fewer options"
24975 msgstr "[خيارات أقل]"
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24978 #, c-format
24979 msgid "Fiction"
24980 msgstr "القصة"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24986 #, c-format
24987 msgid "Field"
24988 msgstr "حقل"
24989
24990 #. For the first occurrence,
24991 #. SCRIPT
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24994 #, fuzzy
24995 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24996 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25000 #, c-format
25001 msgid "Field 1"
25002 msgstr "حقل 1"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25006 #, c-format
25007 msgid "Field 2"
25008 msgstr "حقل 2"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25012 #, c-format
25013 msgid "Field 3"
25014 msgstr "حقل 3"
25015
25016 #. SPAN
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25018 #, fuzzy
25019 msgid "Field autofilled by plugin"
25020 msgstr "إعرض كل المكتبات"
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25023 #, c-format
25024 msgid "Field name: "
25025 msgstr "إسم الحقل: "
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25028 #, c-format
25029 msgid "Field separator: "
25030 msgstr "حقل الفاصل: "
25031
25032 #. %1$s:  field_added.label | html 
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25034 #, fuzzy, c-format
25035 msgid "Field successfully added: %s "
25036 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25039 #, fuzzy, c-format
25040 msgid "Field successfully deleted. "
25041 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25042
25043 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Field successfully updated: %s "
25047 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25050 #, c-format
25051 msgid "Field to use for record matching"
25052 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25055 #, c-format
25056 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25057 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25060 #, c-format
25061 msgid ""
25062 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25063 "location_description and permanent_location_description show description "
25064 "instead of code."
25065 msgstr ""
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25068 #, fuzzy, c-format
25069 msgid "Fields to display in report:"
25070 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25073 #, fuzzy, c-format
25074 msgid "Fields to print"
25075 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25076
25077 #. SCRIPT
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25079 #, fuzzy
25080 msgid "File Not Found!"
25081 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25082
25083 #. For the first occurrence,
25084 #. SCRIPT
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25088 #, fuzzy
25089 msgid "File already exists"
25090 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25093 #, c-format
25094 msgid ""
25095 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25096 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25097 "csv and .txt)"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25101 #, c-format
25102 msgid ""
25103 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25104 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25105 "accepted: .csv and .txt)"
25106 msgstr ""
25107
25108 #. SCRIPT
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25110 msgid "File could not be created. Check permissions."
25111 msgstr ""
25112
25113 #. SCRIPT
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25115 #, fuzzy
25116 msgid "File could not be read."
25117 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25121 #, c-format
25122 msgid "File format: "
25123 msgstr "شكل الملف: "
25124
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25127 #, fuzzy
25128 msgid "File has been deleted."
25129 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25130
25131 #. SCRIPT
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25133 #, fuzzy
25134 msgid "File is not readable"
25135 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25140 #, c-format
25141 msgid "File name"
25142 msgstr "إسم الملف"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25147 #, c-format
25148 msgid "File name:"
25149 msgstr "إسم الملف:"
25150
25151 #. SCRIPT
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25153 #, fuzzy
25154 msgid "File or upload record could not be deleted."
25155 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
25156
25157 #. SCRIPT
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25159 #, fuzzy
25160 msgid "File read cancelled"
25161 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25164 #, c-format
25165 msgid "File type"
25166 msgstr "نوع الملف"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25171 #, fuzzy, c-format
25172 msgid "File:"
25173 msgstr "الملف:"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25181 #, c-format
25182 msgid "File: "
25183 msgstr "الملف: "
25184
25185 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25187 #, c-format
25188 msgid "File: %s"
25189 msgstr "الملف :%s"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "FileSaver library"
25195 msgstr "اضبط المكتبة"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25199 #, fuzzy, c-format
25200 msgid "Filename"
25201 msgstr "إسم الملف"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25205 #, fuzzy, c-format
25206 msgid "Files"
25207 msgstr "الملف :%s"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25210 #, c-format
25211 msgid "Files attached to invoice"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25215 #, c-format
25216 msgid ""
25217 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25218 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25219 msgstr ""
25220
25221 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25223 #, fuzzy, c-format
25224 msgid "Files for %s"
25225 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25226
25227 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25229 #, fuzzy, c-format
25230 msgid "Files for invoice: %s"
25231 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25234 #, c-format
25235 msgid "Filing routine: "
25236 msgstr "روتين التصنيف: "
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Filing rule"
25241 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25242
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25245 msgid "Filing rule code missing"
25246 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25250 #, c-format
25251 msgid "Filing rule code: "
25252 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25255 #, c-format
25256 msgid "Filing rule: "
25257 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25260 #, c-format
25261 msgid "Filmographies"
25262 msgstr "Filmographies"
25263
25264 #. INPUT type=submit
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25280 #, c-format
25281 msgid "Filter"
25282 msgstr "مرشح"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25285 #, c-format
25286 msgid "Filter barcode"
25287 msgstr "مرشح الباركود"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25290 #, fuzzy, c-format
25291 msgid "Filter by library"
25292 msgstr "اضبط المكتبة"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25295 #, c-format
25296 msgid "Filter by: "
25297 msgstr "مرشح من قبل: "
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25300 #, c-format
25301 msgid "Filter location"
25302 msgstr "موقع التصفية"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25305 #, c-format
25306 msgid "Filter on:"
25307 msgstr "مرشّح فى:"
25308
25309 #. SCRIPT
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25311 #, fuzzy
25312 msgid "Filter paid transactions"
25313 msgstr "ترجمة"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25316 #, fuzzy, c-format
25317 msgid "Filter partner libraries:"
25318 msgstr "اضبط المكتبة"
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25322 #, fuzzy, c-format
25323 msgid "Filter results:"
25324 msgstr "نتائج التصفية:"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25327 #, fuzzy, c-format
25328 msgid "Filter: "
25329 msgstr "مرشح"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25332 #, fuzzy, c-format
25333 msgid "Filtered by: "
25334 msgstr "مرشح من قبل: "
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25346 #, c-format
25347 msgid "Filtered on:"
25348 msgstr "مرشّح فى:"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25355 #, c-format
25356 msgid "Filters"
25357 msgstr "مرشحات"
25358
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25360 #, c-format
25361 msgid "Filters :"
25362 msgstr "مرشحات:"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25365 #, fuzzy, c-format
25366 msgid "Find another patron?"
25367 msgstr "أضف حقل آخر"
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25376 #, c-format
25377 msgid "Fine"
25378 msgstr "الغرامة"
25379
25380 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25382 #, fuzzy, c-format
25383 msgid "Fine %s"
25384 msgstr "غرامات"
25385
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25388 #, c-format
25389 msgid "Fine amount"
25390 msgstr "مبلغ الغرامة"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25393 #, fuzzy, c-format
25394 msgid "Fine amount: "
25395 msgstr "مبلغ الغرامة "
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25399 #, c-format
25400 msgid "Fine charging interval"
25401 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid "Fine grace period"
25407 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25410 #, c-format
25411 msgid "Fines"
25412 msgstr "غرامات"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25415 #, c-format
25416 msgid "Fines &amp; Charges"
25417 msgstr "الغرامات والرسوم"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25420 #, c-format
25421 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25422 msgstr ""
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25425 #, c-format
25426 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25427 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25428
25429 #. INPUT type=submit
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25432 msgid "Finish"
25433 msgstr "إنتهى"
25434
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25436 #, fuzzy, c-format
25437 msgid "Finish enrollment"
25438 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25439
25440 #. INPUT type=submit
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25442 msgid "Finish receiving"
25443 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25444
25445 #. For the first occurrence,
25446 #. SCRIPT
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25450 #, c-format
25451 msgid "First"
25452 msgstr "أولا"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25455 #, c-format
25456 msgid "First arrival:"
25457 msgstr "الوصول الأول:"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25460 #, fuzzy, c-format
25461 msgid "First indicator default value: "
25462 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid "First issue publication date:"
25467 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25470 #, fuzzy, c-format
25471 msgid "First issue publication date: "
25472 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25478 #, c-format
25479 msgid "First name"
25480 msgstr "الاسم الاول"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25486 #, c-format
25487 msgid "First name: "
25488 msgstr "الاسم الاول: "
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25491 #, fuzzy, c-format
25492 msgid "First patron"
25493 msgstr "تعديل المستفيدين"
25494
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25497 #, fuzzy
25498 msgid "First publication date is not defined"
25499 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25502 #, c-format
25503 msgid "Flagged"
25504 msgstr ""
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25508 #, c-format
25509 msgid "Float"
25510 msgstr "طفو"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25514 #, c-format
25515 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25516 msgstr ""
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25521 #, c-format
25522 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25523 msgstr ""
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25528 #, c-format
25529 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25535 #, c-format
25536 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25542 #, c-format
25543 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25544 msgstr ""
25545
25546 #. SCRIPT
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25548 #, fuzzy
25549 msgid "Following required fields are missing:"
25550 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25551
25552 #. SCRIPT
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25554 #, fuzzy
25555 msgid "Following required subfields are missing:"
25556 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25560 #, fuzzy, c-format
25561 msgid "Font Awesome"
25562 msgstr "حجم الخط: "
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25566 #, c-format
25567 msgid "Font Face Observer"
25568 msgstr ""
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25574 #, fuzzy, c-format
25575 msgid "Font size: "
25576 msgstr "حجم الخط: "
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25582 #, fuzzy, c-format
25583 msgid "Font: "
25584 msgstr "خط "
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25587 #, fuzzy, c-format
25588 msgid "For all collection codes: "
25589 msgstr "رمز المجموعة"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25592 #, fuzzy, c-format
25593 msgid "For all item types: "
25594 msgstr "كل أنواع المادة"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25597 #, c-format
25598 msgid ""
25599 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25600 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25601 msgstr ""
25602
25603 #. SCRIPT
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25605 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25606 msgstr ""
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25609 #, c-format
25610 msgid ""
25611 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25612 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25613 msgstr ""
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25616 #, c-format
25617 msgid "For the selected operations: "
25618 msgstr "للعمليات المختارة: "
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25621 #, c-format
25622 msgid ""
25623 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25624 "patron's category. "
25625 msgstr ""
25626 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25627 "فئة المستفيد. "
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25630 #, c-format
25631 msgid ""
25632 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25633 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25634 msgstr ""
25635 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25636 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25640 #, c-format
25641 msgid "Force"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25645 #, c-format
25646 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25647 msgstr ""
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25655 #, c-format
25656 msgid "Forever"
25657 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
25658
25659 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25660 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25661 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25663 #, fuzzy, c-format
25664 msgid "Forget %s %s (%s)"
25665 msgstr "%s %s (%s)"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25668 #, c-format
25669 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25670 msgstr ""
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25673 #, fuzzy, c-format
25674 msgid "Forgive fines on return:"
25675 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25678 #, c-format
25679 msgid "Forgive overdue charges"
25680 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25683 #, c-format
25684 msgid "Forgiven"
25685 msgstr "معفو عنه"
25686
25687 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25689 #, fuzzy, c-format
25690 msgid "Forgiven %s"
25691 msgstr "معفو عنه"
25692
25693 #. For the first occurrence,
25694 #. SCRIPT
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25703 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25704 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25708 #, c-format
25709 msgid "Format:"
25710 msgstr "تنسيق:"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25714 #, c-format
25715 msgid "Format: "
25716 msgstr "تنسيق: "
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25719 #, fuzzy, c-format
25720 msgid "Formatting"
25721 msgstr "تنسيق:"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Formatting:"
25726 msgstr "تنسيق:"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25729 #, c-format
25730 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25731 msgstr ""
25732
25733 #. SCRIPT
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25735 #, fuzzy
25736 msgid "Fr"
25737 msgstr "الجمعة"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25742 #, c-format
25743 msgid "Framework code"
25744 msgstr "رمز الاطار"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25748 #, fuzzy, c-format
25749 msgid "Framework code: "
25750 msgstr "رمز الاطار "
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25754 #, c-format
25755 msgid "Framework description"
25756 msgstr "وصف الإطار"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25759 #, c-format
25760 msgid "Framework:"
25761 msgstr "الإطار:"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25764 #, c-format
25765 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25766 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25770 #, c-format
25771 msgid "Free"
25772 msgstr ""
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25775 #, fuzzy, c-format
25776 msgid "French terms of relations"
25777 msgstr "ترجمات"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25781 #, fuzzy, c-format
25782 msgid "Frequencies"
25783 msgstr "التتابع"
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25786 #, c-format
25787 msgid ""
25788 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25789 "housebound tab in the patron account in staff."
25790 msgstr ""
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25794 #, c-format
25795 msgid "Frequency"
25796 msgstr "التتابع"
25797
25798 #. SCRIPT
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25800 #, fuzzy
25801 msgid "Frequency is not defined"
25802 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25808 #, c-format
25809 msgid "Frequency:"
25810 msgstr "التواتر"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25814 #, fuzzy, c-format
25815 msgid "Frequency: "
25816 msgstr "التواتر"
25817
25818 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
25819 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
25820 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
25821 #. %4$s:  END 
25822 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
25823 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
25824 #. %7$s:  END 
25825 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
25826 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
25827 #. %10$s:  END 
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25829 #, c-format
25830 msgid ""
25831 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25832 "months: %s%s "
25833 msgstr ""
25834
25835 #. SCRIPT
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25837 msgid "Fri"
25838 msgstr "الجمعة"
25839
25840 #. For the first occurrence,
25841 #. SCRIPT
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25848 #, c-format
25849 msgid "Friday"
25850 msgstr "الجمعة"
25851
25852 #. SCRIPT
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25854 msgid "Fridays"
25855 msgstr "أيام الجمعة"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25870 #, c-format
25871 msgid "From"
25872 msgstr "من"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25878 #, c-format
25879 msgid "From "
25880 msgstr "من "
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "From \\ To"
25885 msgstr "من"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25888 #, c-format
25889 msgid "From a new (empty) record"
25890 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25893 #, fuzzy, c-format
25894 msgid "From a new file"
25895 msgstr "من ملف منظم"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25898 #, c-format
25899 msgid "From a staged file"
25900 msgstr "من ملف منظم"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "From a subscription"
25905 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25908 #, c-format
25909 msgid "From a suggestion"
25910 msgstr "من إقتراح"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25913 #, c-format
25914 msgid "From an existing record: "
25915 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25918 #, c-format
25919 msgid "From an external source"
25920 msgstr "من مصدر خارجي"
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25924 #, c-format
25925 msgid "From any library"
25926 msgstr "من أي مكتبة"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25929 #, c-format
25930 msgid "From any library:"
25931 msgstr "من أي مكتبة:"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25934 #, fuzzy, c-format
25935 msgid "From authid: "
25936 msgstr "من تاريخ : "
25937
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "From biblionumber: "
25941 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25944 #, fuzzy, c-format
25945 msgid "From call number:"
25946 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25950 #, c-format
25951 msgid "From date:"
25952 msgstr "من تاريخ :"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25955 #, fuzzy, c-format
25956 msgid "From existing orders (copy)"
25957 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25961 #, c-format
25962 msgid "From home library"
25963 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25966 #, c-format
25967 msgid "From home library:"
25968 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25971 #, c-format
25972 msgid "From item call number: "
25973 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25976 #, c-format
25977 msgid "From titles with highest hold ratios"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "From vendor: "
25983 msgstr "مورد "
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25990 #, c-format
25991 msgid "From:"
25992 msgstr "من:"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
25996 #, c-format
25997 msgid "From: "
25998 msgstr "من: "
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26002 #, c-format
26003 msgid "Front "
26004 msgstr "واجهة "
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26007 #, c-format
26008 msgid ""
26009 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26010 "(French)"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26028 #, c-format
26029 msgid "Fund"
26030 msgstr "الرصيد"
26031
26032 #. SCRIPT
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26034 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26035 msgstr ""
26036
26037 #. SCRIPT
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26039 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26040 msgstr ""
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26043 #, c-format
26044 msgid "Fund amount:"
26045 msgstr "مبلغ الرصيد:"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26050 #, c-format
26051 msgid "Fund code"
26052 msgstr "رمز الرصيد:"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26056 #, c-format
26057 msgid "Fund code: "
26058 msgstr "رمز الرصيد: "
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26061 #, c-format
26062 msgid "Fund filters"
26063 msgstr "مصفيات الرصيد"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26066 #, fuzzy, c-format
26067 msgid "Fund id"
26068 msgstr "الرصيد: "
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26071 #, fuzzy, c-format
26072 msgid "Fund list of budget "
26073 msgstr "تعديل الميزانية"
26074
26075 #. TD
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26077 msgid "Fund locked"
26078 msgstr "الرصيد مُقفل"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26084 #, c-format
26085 msgid "Fund name"
26086 msgstr "اسم الرصيد"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26089 #, c-format
26090 msgid "Fund name: "
26091 msgstr "اسم الرصيد: "
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26094 #, c-format
26095 msgid "Fund parent: "
26096 msgstr "أصل الرصيد: "
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26099 #, c-format
26100 msgid "Fund remaining"
26101 msgstr "الرصيد المتبقي"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26104 #, fuzzy, c-format
26105 msgid "Fund search"
26106 msgstr "البحث عن موَّرد"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26109 #, c-format
26110 msgid "Fund total"
26111 msgstr "إجمالي الرصيد"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26116 #, fuzzy, c-format
26117 msgid "Fund:"
26118 msgstr "الرصيد:"
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26131 #, c-format
26132 msgid "Fund: "
26133 msgstr "الرصيد: "
26134
26135 #. For the first occurrence,
26136 #. %1$s:  fund_code | html 
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26139 #, c-format
26140 msgid "Fund: %s"
26141 msgstr "الرصيد: %s"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26149 #, c-format
26150 msgid "Funds"
26151 msgstr "الأرصدة"
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26154 #, c-format
26155 msgid "GPL License"
26156 msgstr "GPL License"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "GST"
26163 msgstr "GST:"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26168 #, c-format
26169 msgid "GST %%"
26170 msgstr ""
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26173 #, c-format
26174 msgid "GST:"
26175 msgstr "GST:"
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26178 #, c-format
26179 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26180 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26184 #, c-format
26185 msgid "Gap between columns:"
26186 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26190 #, c-format
26191 msgid "Gap between rows:"
26192 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26195 #, c-format
26196 msgid "Geauga County Public Library"
26197 msgstr "Geauga County Public Library"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26202 #, c-format
26203 msgid "Gender"
26204 msgstr "الجنس"
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26208 #, c-format
26209 msgid "Gender:"
26210 msgstr "الجنس"
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26213 #, c-format
26214 msgid "General"
26215 msgstr " عام"
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26218 #, c-format
26219 msgid ""
26220 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26221 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26222 msgstr ""
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26225 #, c-format
26226 msgid "General holdings: completeness designator"
26227 msgstr ""
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26230 #, c-format
26231 msgid ""
26232 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26233 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26234 msgstr ""
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26237 #, c-format
26238 msgid "General holdings: type of unit designator"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26242 #, c-format
26243 msgid "General settings"
26244 msgstr "الإعدادات العامة"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26248 #, fuzzy, c-format
26249 msgid "Generate EDIFACT order"
26250 msgstr "ولِّد التالي"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "Generate a new client id/key pair"
26255 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26258 #, c-format
26259 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26260 msgstr ""
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26263 #, c-format
26264 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26265 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26266
26267 #. INPUT type=submit name=discharge
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26269 #, fuzzy
26270 msgid "Generate discharge"
26271 msgstr "ولِّد التالي"
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26274 #, fuzzy, c-format
26275 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26276 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26279 #, c-format
26280 msgid "Generate new client id/secret pair"
26281 msgstr ""
26282
26283 #. INPUT type=button
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26285 #, fuzzy
26286 msgid "Generate next"
26287 msgstr "ولِّد التالي"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26291 #, fuzzy, c-format
26292 msgid "Geolocation: "
26293 msgstr "الموقع"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26297 #, c-format
26298 msgid "Gestion des index MACLES"
26299 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26302 #, fuzzy, c-format
26303 msgid "Get Firefox add-on"
26304 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26307 #, fuzzy, c-format
26308 msgid "Get desktop application"
26309 msgstr "داخل تطبيق"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26312 #, c-format
26313 msgid "Get help on current subfield"
26314 msgstr ""
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26317 #, c-format
26318 msgid "Get it!"
26319 msgstr "احصل عليه!"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26322 #, c-format
26323 msgid "Global system preferences"
26324 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26327 #, c-format
26328 msgid "Glyphicons Free"
26329 msgstr ""
26330
26331 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26343 msgid "Go"
26344 msgstr "اذهب"
26345
26346 #. IMG
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26348 msgid "Go bottom"
26349 msgstr "الذهاب للأسفل"
26350
26351 #. IMG
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26353 msgid "Go down"
26354 msgstr "أذهب للأسفل"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26357 #, fuzzy, c-format
26358 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26359 msgstr "كوها لتعيين مارك"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26363 #, fuzzy, c-format
26364 msgid "Go to advanced search"
26365 msgstr "بحث متقدم"
26366
26367 #. A
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26369 #, fuzzy
26370 msgid "Go to item details"
26371 msgstr "تفاصيل المادة"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26374 #, fuzzy, c-format
26375 msgid "Go to item search"
26376 msgstr "بحث الاستناد"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26381 #, fuzzy, c-format
26382 msgid "Go to page : "
26383 msgstr "من صفحة عنوان، "
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid "Go to receipt page"
26388 msgstr "من صفحة عنوان،"
26389
26390 #. A
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26392 #, fuzzy
26393 msgid "Go to record detail page"
26394 msgstr "من صفحة عنوان،"
26395
26396 #. IMG
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26398 msgid "Go top"
26399 msgstr "الذهاب للأعلى"
26400
26401 #. IMG
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26403 msgid "Go up"
26404 msgstr "أذهب للأعلى"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26407 #, c-format
26408 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26409 msgstr ""
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26412 #, fuzzy, c-format
26413 msgid "Gone no address"
26414 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26417 #, fuzzy, c-format
26418 msgid "Gone no address flag"
26419 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26422 #, c-format
26423 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26424 msgstr ""
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26428 #, fuzzy, c-format
26429 msgid "Government"
26430 msgstr "پارەدان"
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26434 #, c-format
26435 msgid "Grace period:"
26436 msgstr "فترة السماح:"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26440 #, c-format
26441 msgid "Group"
26442 msgstr "مجموعة"
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26445 #, fuzzy, c-format
26446 msgid ""
26447 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26448 "category 'PA_CLASS')"
26449 msgstr ""
26450 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26451 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26452
26453 #. INPUT type=text name=group
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26455 #, fuzzy
26456 msgid "Group code"
26457 msgstr "الرمز البريدى"
26458
26459 #. INPUT type=text name=groupdesc
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26461 #, fuzzy
26462 msgid "Group name"
26463 msgstr "مجموعة"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26466 #, c-format
26467 msgid "Group(s):"
26468 msgstr "مجموعة(ـات):"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Group:"
26473 msgstr "مجموعة"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26476 #, fuzzy, c-format
26477 msgid "Group: "
26478 msgstr "مجموعة"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Groups of libraries: "
26483 msgstr "مجموعات المكتبات "
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26487 #, c-format
26488 msgid "Guarantees:"
26489 msgstr "ضمانات:"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26492 #, fuzzy, c-format
26493 msgid "Guarantor borrower number"
26494 msgstr "رقم المستعير"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26497 #, c-format
26498 msgid "Guarantor information"
26499 msgstr "معلومات الكفيل"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26503 #, c-format
26504 msgid "Guarantor:"
26505 msgstr "الكفيل:"
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26508 #, c-format
26509 msgid "Guide box:"
26510 msgstr "صندوق الارشاد:"
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26513 #, fuzzy, c-format
26514 msgid "Guide grid:"
26515 msgstr "صندوق الارشاد:"
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26521 #, c-format
26522 msgid "Guided reports"
26523 msgstr "التقارير الموجهة"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26528 #, c-format
26529 msgid "Guided reports wizard"
26530 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26534 #, c-format
26535 msgid "HC Sticky"
26536 msgstr ""
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26539 #, c-format
26540 msgid "HTML"
26541 msgstr ""
26542
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26544 #, c-format
26545 msgid "HTML message:"
26546 msgstr "رسائل HTML"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26549 #, c-format
26550 msgid "Halland County Library, Sweden"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26554 #, c-format
26555 msgid "Handbooks"
26556 msgstr "كتيبات"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26560 #, c-format
26561 msgid "Hard due date"
26562 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26565 #, fuzzy, c-format
26566 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26567 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26570 #, fuzzy, c-format
26571 msgid "Hashvalue"
26572 msgstr "قيمة"
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26575 #, c-format
26576 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26577 msgstr ""
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26580 #, c-format
26581 msgid "Header row could not be parsed"
26582 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26585 #, fuzzy, c-format
26586 msgid "Heading"
26587 msgstr "العنوان أ-ي"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26599 #, c-format
26600 msgid "Heading A-Z"
26601 msgstr "العنوان أ-ي"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26613 #, c-format
26614 msgid "Heading Z-A"
26615 msgstr "العنوان ي-أ"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26619 #, c-format
26620 msgid "Help"
26621 msgstr ""
26622
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26624 #, c-format
26625 msgid "Help input"
26626 msgstr "مساعدة إدخال"
26627
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26629 #, c-format
26630 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26631 msgstr ""
26632
26633 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26635 #, c-format
26636 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26637 msgstr ""
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26641 #, c-format
26642 msgid "Hi,"
26643 msgstr "سڵاو ،"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26646 #, c-format
26647 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26648 msgstr ""
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26652 #, c-format
26653 msgid "Hidden by default"
26654 msgstr "أخفي النافذة"
26655
26656 #. SCRIPT
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26658 #, fuzzy
26659 msgid "Hide MARC"
26660 msgstr "أعرض مارك"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26663 #, c-format
26664 msgid "Hide SQL code"
26665 msgstr ""
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26668 #, fuzzy, c-format
26669 msgid "Hide advanced pattern"
26670 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26675 #, fuzzy, c-format
26676 msgid "Hide all"
26677 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26682 #, c-format
26683 msgid "Hide all columns"
26684 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26687 #, fuzzy, c-format
26688 msgid "Hide already received orders"
26689 msgstr "مستلم فعليا"
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26692 #, fuzzy, c-format
26693 msgid "Hide chart"
26694 msgstr "حالة الإعارة:"
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26697 #, fuzzy, c-format
26698 msgid "Hide details"
26699 msgstr "تفاصيل الحجز"
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26702 #, fuzzy, c-format
26703 msgid "Hide in OPAC"
26704 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Hide in OPAC: "
26709 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26713 #, fuzzy, c-format
26714 msgid "Hide inactive budgets"
26715 msgstr "إدارة الميزانيات"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26718 #, c-format
26719 msgid "Hide or show columns for tables."
26720 msgstr ""
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26723 #, c-format
26724 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26725 msgstr ""
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Hide seen"
26730 msgstr "أخفِ النافذة"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26733 #, c-format
26734 msgid "Hide window"
26735 msgstr "أخفِ النافذة"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26738 #, c-format
26739 msgid "High demand item. "
26740 msgstr ""
26741
26742 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26743 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26745 #, c-format
26746 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26747 msgstr ""
26748
26749 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26750 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26752 #, c-format
26753 msgid ""
26754 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26755 "anyway?"
26756 msgstr ""
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26759 #, c-format
26760 msgid "Highlight"
26761 msgstr "تمييز"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26764 #, fuzzy, c-format
26765 msgid ""
26766 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26767 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26768 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26769 msgstr ""
26770 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26771 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26772 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26775 #, c-format
26776 msgid "Hint:"
26777 msgstr "تلميح:"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26780 #, c-format
26781 msgid "Hints"
26782 msgstr "تلميحات"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26785 #, c-format
26786 msgid "History"
26787 msgstr "تاريخ"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26790 #, fuzzy, c-format
26791 msgid "History OPAC note:"
26792 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26795 #, c-format
26796 msgid "History end date:"
26797 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26800 #, fuzzy, c-format
26801 msgid "History staff note:"
26802 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26805 #, c-format
26806 msgid "History start date:"
26807 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26810 #, c-format
26811 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26812 msgstr ""
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26815 #, c-format
26816 msgid "Hold"
26817 msgstr "حجز"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
26823 #, c-format
26824 msgid "Hold at"
26825 msgstr "حجز في"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26831 #, c-format
26832 msgid "Hold date"
26833 msgstr "تاريخ حجز"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26836 #, c-format
26837 msgid "Hold details"
26838 msgstr "تفاصيل الحجز"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26841 #, c-format
26842 msgid "Hold expires on date:"
26843 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26846 #, c-format
26847 msgid "Hold fee"
26848 msgstr "رسم الحجز"
26849
26850 #. %1$s: - CASE           -
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "Hold fee %s"
26854 msgstr "رسم الحجز: "
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26858 #, c-format
26859 msgid "Hold fee: "
26860 msgstr "رسم الحجز: "
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26863 #, fuzzy, c-format
26864 msgid "Hold filled for:"
26865 msgstr "حجز ل:"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
26870 #, c-format
26871 msgid "Hold for:"
26872 msgstr "حجز ل:"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
26875 #, c-format
26876 msgid "Hold for: "
26877 msgstr "حجز لـِ: "
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
26880 #, fuzzy, c-format
26881 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26882 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26883
26884 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26886 #, c-format
26887 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26888 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
26891 #, fuzzy, c-format
26892 msgid "Hold found: "
26893 msgstr "حجز موجود "
26894
26895 #. SCRIPT
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26897 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26901 #, fuzzy, c-format
26902 msgid "Hold must be record level "
26903 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26906 #, fuzzy, c-format
26907 msgid "Hold needing transfer found"
26908 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26911 #, fuzzy, c-format
26912 msgid "Hold next available item "
26913 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26917 #, fuzzy, c-format
26918 msgid "Hold pickup library match"
26919 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26920
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26922 #, c-format
26923 msgid "Hold placed by : "
26924 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26928 #, c-format
26929 msgid "Hold policy"
26930 msgstr "سياسة الحجز"
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26933 #, c-format
26934 msgid "Hold ratio"
26935 msgstr "نسبة الحجز"
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26938 #, fuzzy, c-format
26939 msgid "Hold ratio:"
26940 msgstr "نسبة الحجز: "
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26944 #, c-format
26945 msgid "Hold ratios"
26946 msgstr "معدلات الحجز:"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26949 #, c-format
26950 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26951 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26954 #, c-format
26955 msgid "Hold starts on date:"
26956 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26959 #, c-format
26960 msgid "Hold status "
26961 msgstr "حالة الحجز "
26962
26963 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26965 #, fuzzy, c-format
26966 msgid "Hold waiting too long %s"
26967 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26970 #, c-format
26971 msgid "Holding branch"
26972 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26976 #, fuzzy, c-format
26977 msgid "Holding libraries"
26978 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26986 #, c-format
26987 msgid "Holding library"
26988 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid "Holding library:"
26994 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26995
26996 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26998 #, fuzzy, c-format
26999 msgid "Holdings (%s)"
27000 msgstr "اجمالي (%s)"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27003 #, c-format
27004 msgid "Holdings:"
27005 msgstr "المقتنيات:"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27021 #, c-format
27022 msgid "Holds"
27023 msgstr "حجوزات"
27024
27025 #. For the first occurrence,
27026 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27029 #, fuzzy, c-format
27030 msgid "Holds (%s)"
27031 msgstr "اجمالي (%s)"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27035 #, fuzzy, c-format
27036 msgid "Holds allowed (daily)"
27037 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27041 #, fuzzy, c-format
27042 msgid "Holds allowed (total)"
27043 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27048 #, c-format
27049 msgid "Holds awaiting pickup"
27050 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
27051
27052 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27053 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27055 #, c-format
27056 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27057 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27061 #, fuzzy, c-format
27062 msgid "Holds history"
27063 msgstr "تعديل القائمة"
27064
27065 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27067 #, fuzzy, c-format
27068 msgid "Holds history for %s"
27069 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
27070
27071 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27073 #, c-format
27074 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27075 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
27076
27077 #. A
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27080 msgid ""
27081 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27082 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27083 msgstr ""
27084
27085 #. A
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27088 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27089 msgstr ""
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid "Holds per record (count)"
27095 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27101 #, c-format
27102 msgid "Holds queue"
27103 msgstr "صف الحجوزات"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27108 #, c-format
27109 msgid "Holds statistics"
27110 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "Holds to place (count)"
27115 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27119 #, c-format
27120 msgid "Holds to pull"
27121 msgstr "حجوزات للسحب"
27122
27123 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27124 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27128 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
27129
27130 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27131 #. %2$s:  overcount | html 
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27135 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27138 #, c-format
27139 msgid "Holds waiting:"
27140 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27141
27142 #. %1$s:  reservecount | html 
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "Holds waiting: %s"
27146 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27149 #, c-format
27150 msgid "Holds:"
27151 msgstr "حجوزات:"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27155 #, c-format
27156 msgid "Holiday exception"
27157 msgstr "إستثناء عطلة"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27160 #, c-format
27161 msgid "Holiday only on this day"
27162 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27165 #, c-format
27166 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27167 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27170 #, c-format
27171 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27172 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27176 #, c-format
27177 msgid "Holiday repeating weekly"
27178 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27182 #, c-format
27183 msgid "Holiday repeating yearly"
27184 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27187 #, c-format
27188 msgid "Holidays on a range"
27189 msgstr "العطل ضمن نطاق"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27192 #, c-format
27193 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27194 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27458 #, c-format
27459 msgid "Home"
27460 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27463 #, c-format
27464 msgid "Home branch"
27465 msgstr "فرع رئيسى"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27469 #, fuzzy, c-format
27470 msgid "Home libraries"
27471 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27493 #, c-format
27494 msgid "Home library"
27495 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27498 #, fuzzy, c-format
27499 msgid "Home library (branchcode)"
27500 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27501
27502 #. SCRIPT
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27504 #, fuzzy
27505 msgid "Home library unknown."
27506 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27509 #, c-format
27510 msgid "Home library:"
27511 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27512
27513 #. For the first occurrence,
27514 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27517 #, fuzzy, c-format
27518 msgid "Home library: %s"
27519 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Horizontal bar:"
27524 msgstr "أفقي: "
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27530 #, c-format
27531 msgid "Horizontal: "
27532 msgstr "أفقي: "
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27535 #, c-format
27536 msgid "Horowhenua Library Trust"
27537 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27540 #, c-format
27541 msgid "Host records"
27542 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27545 #, c-format
27546 msgid "Hostname/Port"
27547 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27550 #, c-format
27551 msgid "Hostname: "
27552 msgstr "إسم المضيف: "
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27555 #, c-format
27556 msgid "Hotchkiss School, USA"
27557 msgstr ""
27558
27559 #. For the first occurrence,
27560 #. SCRIPT
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid "Hour"
27565 msgstr "ساعات"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27568 #, fuzzy, c-format
27569 msgid "Hourly rental charge"
27570 msgstr "تێچوونی کرێ"
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27573 #, fuzzy, c-format
27574 msgid "Hourly rental charge:"
27575 msgstr "تێچوونی کرێ:"
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27578 #, fuzzy, c-format
27579 msgid "Hourly rental charge: "
27580 msgstr "تێجوونی کرێ: "
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27588 #, c-format
27589 msgid "Hours"
27590 msgstr "ساعات"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27593 #, fuzzy, c-format
27594 msgid "Housebound"
27595 msgstr "حجز موجود "
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27598 #, fuzzy, c-format
27599 msgid "Housebound details"
27600 msgstr "تفاصيل الحجز"
27601
27602 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "Housebound details for %s"
27606 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27611 #, c-format
27612 msgid "Housebound roles"
27613 msgstr ""
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27616 #, fuzzy, c-format
27617 msgid "How many issues do you want to receive?"
27618 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27619
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27621 #, c-format
27622 msgid "How to process items: "
27623 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27626 #, c-format
27627 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27628 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "Htmlarea"
27634 msgstr "ناحية النص"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27637 #, c-format
27638 msgid "Huge text"
27639 msgstr ""
27640
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27642 #, c-format
27643 msgid "I encountered some problems."
27644 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27647 #, c-format
27648 msgid "I received this from you:"
27649 msgstr ""
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27652 #, c-format
27653 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27654 msgstr ""
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27657 #, c-format
27658 msgid "I18N/L10N"
27659 msgstr "اللغات العالمية"
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27662 #, c-format
27663 msgid "IBERMARC"
27664 msgstr "IBERMARC"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27670 #, c-format
27671 msgid "ID"
27672 msgstr "معرِّف"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27675 #, c-format
27676 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27677 msgstr ""
27678
27679 #. A
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27681 #, fuzzy
27682 msgid "ILL request log"
27683 msgstr "دانراوە لەسەر"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid "ILL request log "
27688 msgstr "دانراوە لەسەر"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27693 #, fuzzy, c-format
27694 msgid "ILL requests"
27695 msgstr "دانراوە لەسەر"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "ILL requests history"
27701 msgstr "دانراوە لەسەر"
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27704 #, fuzzy, c-format
27705 msgid "IM_notification.ogg"
27706 msgstr "سجل التعديلات"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27709 #, fuzzy, c-format
27710 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27711 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27714 #, c-format
27715 msgid "INTERMARC"
27716 msgstr "INTERMARC"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27719 #, c-format
27720 msgid "IP"
27721 msgstr "IP"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27724 #, c-format
27725 msgid "IP address has changed, please log in again "
27726 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27729 #, c-format
27730 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27731 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27734 #, c-format
27735 msgid "IP: "
27736 msgstr ""
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27739 #, c-format
27740 msgid "ISBD"
27741 msgstr "ISBD"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27756 #, c-format
27757 msgid "ISBN"
27758 msgstr "تدمك"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27761 #, c-format
27762 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27763 msgstr ""
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27767 #, c-format
27768 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27769 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27772 #, fuzzy, c-format
27773 msgid "ISBN, author or title:"
27774 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27775
27776 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27780 msgstr "تدمك: %s"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27786 #, c-format
27787 msgid "ISBN:"
27788 msgstr "تدمك:"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27800 #, c-format
27801 msgid "ISBN: "
27802 msgstr "تدمك: "
27803
27804 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27806 #, c-format
27807 msgid "ISBN: %s "
27808 msgstr "ISBN: %s "
27809
27810 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27811 #. %2$s:  isbn | $raw 
27812 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27813 #. %4$s:  END 
27814 #. %5$s:  END 
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27816 #, fuzzy, c-format
27817 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27818 msgstr "%s %s %s %s %s "
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27821 #, c-format
27822 msgid "ISO 5426"
27823 msgstr "أيزو 5426"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27826 #, c-format
27827 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27828 msgstr ""
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27831 #, c-format
27832 msgid "ISO 6937"
27833 msgstr "أيزو 6937"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27836 #, c-format
27837 msgid "ISO 8859-1"
27838 msgstr "أيزو 8859-1"
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27841 #, c-format
27842 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27846 #, fuzzy, c-format
27847 msgid "ISO code"
27848 msgstr "رمز"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "ISO code: "
27853 msgstr "رمز الرصيد: "
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27869 #, c-format
27870 msgid "ISSN"
27871 msgstr "تدمد"
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27880 #, c-format
27881 msgid "ISSN:"
27882 msgstr "تدمد:"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27889 #, c-format
27890 msgid "ISSN: "
27891 msgstr "تدمد: "
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27894 #, c-format
27895 msgid "Icon"
27896 msgstr "الرمز"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27900 #, c-format
27901 msgid "Id"
27902 msgstr ""
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27905 #, c-format
27906 msgid "Id: "
27907 msgstr ""
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27910 #, c-format
27911 msgid ""
27912 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27913 "new one or overwrite the old one."
27914 msgstr ""
27915 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27916 "تكتب القديم."
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27919 #, c-format
27920 msgid ""
27921 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27922 "on this template from the public catalog."
27923 msgstr ""
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27928 #, fuzzy, c-format
27929 msgid "If all unavailable"
27930 msgstr "%s بەردەست نیە"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27933 #, c-format
27934 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27935 msgstr ""
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27940 #, fuzzy, c-format
27941 msgid "If any unavailable"
27942 msgstr "أو أي إتاحة"
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27945 #, c-format
27946 msgid ""
27947 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27948 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27949 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27950 msgstr ""
27951 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27952 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27953 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27959 "search."
27960 msgstr ""
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27963 #, c-format
27964 msgid ""
27965 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27966 "Mana KB."
27967 msgstr ""
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27970 #, fuzzy, c-format
27971 msgid ""
27972 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27973 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27974 msgstr ""
27975 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
27976 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
27977 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27980 #, c-format
27981 msgid ""
27982 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27983 "already exists for a library, no change is made."
27984 msgstr ""
27985 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27986 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27989 #, c-format
27990 msgid ""
27991 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27992 "Alt"
27993 msgstr ""
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27997 #, c-format
27998 msgid "If empty, English is used"
27999 msgstr ""
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28002 #, c-format
28003 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28004 msgstr ""
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28007 #, c-format
28008 msgid ""
28009 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28010 msgstr ""
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28013 #, fuzzy, c-format
28014 msgid ""
28015 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28016 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28017 "and a colon should precede each value. For example: "
28018 msgstr ""
28019 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
28020 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
28021 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28024 #, c-format
28025 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28026 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28029 #, c-format
28030 msgid ""
28031 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28032 "your code from "
28033 msgstr ""
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28036 #, c-format
28037 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28038 msgstr ""
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28041 #, c-format
28042 msgid ""
28043 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28044 "with a valid email address."
28045 msgstr ""
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28048 #, c-format
28049 msgid ""
28050 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28051 "this club template."
28052 msgstr ""
28053
28054 #. SCRIPT
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28056 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28057 msgstr ""
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28060 #, c-format
28061 msgid ""
28062 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28063 "policies can be overridden by your circulation staff."
28064 msgstr ""
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28067 #, c-format
28068 msgid ""
28069 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28070 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28071 "type. "
28072 msgstr ""
28073 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
28074 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28077 #, c-format
28078 msgid ""
28079 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28080 "you can check corresponding boxes below. "
28081 msgstr ""
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28084 #, c-format
28085 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28086 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
28087
28088 #. For the first occurrence,
28089 #. SCRIPT
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28092 msgid ""
28093 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28094 msgstr ""
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28097 #, fuzzy, c-format
28098 msgid ""
28099 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28100 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28101 msgstr ""
28102 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28105 #, fuzzy, c-format
28106 msgid ""
28107 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28108 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28109 msgstr ""
28110 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28113 #, c-format
28114 msgid ""
28115 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28116 msgstr ""
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28119 #, fuzzy, c-format
28120 msgid ""
28121 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28122 "authenticate:"
28123 msgstr ""
28124 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
28125 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28128 #, fuzzy, c-format
28129 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28130 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28133 #, fuzzy, c-format
28134 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28135 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28138 #, c-format
28139 msgid ""
28140 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28141 "in the patron categories dropdown box. "
28142 msgstr ""
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28145 #, c-format
28146 msgid ""
28147 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28148 "a delay value is required."
28149 msgstr ""
28150 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
28151
28152 #. SCRIPT
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28154 msgid ""
28155 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28156 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28157 msgstr ""
28158 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
28159 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28162 #, c-format
28163 msgid ""
28164 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28165 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28166 msgstr ""
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28171 #, c-format
28172 msgid "Ignore"
28173 msgstr "تجاهل"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid "Ignore "
28178 msgstr "تجاهل"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28181 #, c-format
28182 msgid "Ignore and return to transfers: "
28183 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28186 #, c-format
28187 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28188 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
28189
28190 #. SCRIPT
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28192 #, fuzzy
28193 msgid "Ignored"
28194 msgstr "تجاهل"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28197 #, fuzzy, c-format
28198 msgid "Illustrations"
28199 msgstr "الإيضاح"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28204 #, c-format
28205 msgid "Image"
28206 msgstr "صورة"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28209 #, c-format
28210 msgid "Image 1"
28211 msgstr "صورة 1"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28214 #, c-format
28215 msgid "Image 2"
28216 msgstr "صورة 2"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28219 #, fuzzy, c-format
28220 msgid "Image ID"
28221 msgstr "صورة 1"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28224 #, c-format
28225 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28226 msgstr ""
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28229 #, c-format
28230 msgid "Image file"
28231 msgstr " ملف صورة"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28234 #, c-format
28235 msgid "Image name: "
28236 msgstr "إسم صورة: "
28237
28238 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28240 #, c-format
28241 msgid "Image name: %s"
28242 msgstr "إسم الصورة: %s"
28243
28244 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28245 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28247 #, c-format
28248 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28249 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
28250
28251 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28253 #, c-format
28254 msgid ""
28255 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28256 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
28257
28258 #. %1$s:  END 
28259 #. %2$s:  END 
28260 #. %3$s:  ELSE 
28261 #. %4$s:  END 
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28263 #, c-format
28264 msgid ""
28265 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28266 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28267 msgstr ""
28268 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
28269 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
28270
28271 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28276 "the error log for more details. %s"
28277 msgstr ""
28278 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
28279 "من التفاصيل. %s"
28280
28281 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28283 #, c-format
28284 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28285 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
28286
28287 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28292 "maximum size). %s"
28293 msgstr ""
28294 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
28295 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
28296
28297 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28299 #, c-format
28300 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28301 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
28302
28303 #. For the first occurrence,
28304 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28307 #, c-format
28308 msgid ""
28309 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28310 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
28311
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28314 #, fuzzy, c-format
28315 msgid "Image source: "
28316 msgstr "مصدر صورة "
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Image successfully uploaded"
28321 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28324 #, c-format
28325 msgid "Image upload results :"
28326 msgstr "نتائج رفع الصور :"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28330 #, fuzzy, c-format
28331 msgid "Image(s) successfully deleted"
28332 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28337 #, c-format
28338 msgid "Image: "
28339 msgstr "صورة: "
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28343 #, c-format
28344 msgid "Images"
28345 msgstr "صور"
28346
28347 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28349 #, fuzzy, c-format
28350 msgid "Images (%s)"
28351 msgstr "صور"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28354 #, c-format
28355 msgid "Images for "
28356 msgstr "صور من أجل "
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28369 #, c-format
28370 msgid "Import"
28371 msgstr "إستيراد"
28372
28373 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid ""
28377 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28378 "(.csv, .xml, .ods)"
28379 msgstr ""
28380 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28381 "ods) أو ملف SQL"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28384 #, c-format
28385 msgid ""
28386 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28387 "details (used only if no information is filled for the item):"
28388 msgstr ""
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28391 #, fuzzy, c-format
28392 msgid ""
28393 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28394 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
28395
28396 #. BUTTON
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28398 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28399 msgstr ""
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28402 #, fuzzy, c-format
28403 msgid "Import batch deleted successfully"
28404 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28407 #, fuzzy, c-format
28408 msgid ""
28409 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28410 "file (.csv, .xml, .ods)"
28411 msgstr ""
28412 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28413 "ods) أو ملف SQL"
28414
28415 #. A
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28418 #, fuzzy
28419 msgid ""
28420 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28421 "csv, .xml, .ods)"
28422 msgstr ""
28423 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
28424 "xml, .ods) أو ملف SQL"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28427 #, c-format
28428 msgid "Import into the borrowers table"
28429 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28432 #, c-format
28433 msgid "Import patron data"
28434 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Import patron data "
28439 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28445 #, c-format
28446 msgid "Import patrons"
28447 msgstr "إستيراد مستفيدين"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "Import quotes"
28452 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Import record..."
28457 msgstr "إستيراد"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28460 #, c-format
28461 msgid "Import results :"
28462 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28463
28464 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28466 msgid "Import this batch into the catalog"
28467 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28471 #, fuzzy, c-format
28472 msgid "Important: "
28473 msgstr "إستيراد"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28476 #, c-format
28477 msgid ""
28478 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28479 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28480 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28481 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28482 msgstr ""
28483
28484 #. For the first occurrence,
28485 #. SCRIPT
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28488 #, fuzzy, c-format
28489 msgid "Imported"
28490 msgstr "إستيراد"
28491
28492 #. SCRIPT
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28494 #, fuzzy
28495 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28496 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28499 #, c-format
28500 msgid "In framework:"
28501 msgstr "في إطار:"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28505 #, c-format
28506 msgid "In months: "
28507 msgstr "في أشهر: "
28508
28509 #. For the first occurrence,
28510 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28511 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28514 #, c-format
28515 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28516 msgstr ""
28517 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28520 #, c-format
28521 msgid ""
28522 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28523 "records must be up-to-date on this computer: "
28524 msgstr ""
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28527 #, c-format
28528 msgid ""
28529 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28530 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28531 msgstr ""
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28536 #, c-format
28537 msgid "In transit"
28538 msgstr "في النقل"
28539
28540 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28541 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28542 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28544 #, fuzzy, c-format
28545 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28546 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28549 #, c-format
28550 msgid "In use"
28551 msgstr ""
28552
28553 #. For the first occurrence,
28554 #. SCRIPT
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid "In your cart"
28559 msgstr "سلتك"
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28563 #, c-format
28564 msgid "Inactive"
28565 msgstr "خامل"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28569 #, fuzzy, c-format
28570 msgid "Inactive "
28571 msgstr "خامل"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Inactive budgets"
28576 msgstr "إدارة الميزانيات"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28579 #, c-format
28580 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28581 msgstr ""
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28584 #, c-format
28585 msgid "Include expired subscriptions: "
28586 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Include tax "
28594 msgstr "تشمل الضريبة"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28597 #, fuzzy, c-format
28598 msgid "Included ordered:"
28599 msgstr "إلغاء الطلبات"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28602 #, c-format
28603 msgid ""
28604 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28605 "Database."
28606 msgstr ""
28607
28608 #. SCRIPT
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28610 msgid "Inconsistency detected!"
28611 msgstr ""
28612
28613 #. SCRIPT
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28615 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28616 msgstr ""
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid "Indefinite"
28622 msgstr "غير معرّف"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28625 #, c-format
28626 msgid "Indexed in:"
28627 msgstr "مُكشّف في:"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28630 #, c-format
28631 msgid "Indexes"
28632 msgstr "كشافات"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28635 #, fuzzy, c-format
28636 msgid "Indicator 1"
28637 msgstr "إلزامى: "
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Indicator 2"
28642 msgstr "إلزامى: "
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28645 #, c-format
28646 msgid "Individual libraries:"
28647 msgstr "مكتبات فردية:"
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28650 #, c-format
28651 msgid "Info"
28652 msgstr "معلومات"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28655 #, c-format
28656 msgid "Info:"
28657 msgstr "معلومات:"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28664 #, c-format
28665 msgid "Information"
28666 msgstr "معلومات"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28671 #, fuzzy, c-format
28672 msgid "Inherit from settings"
28673 msgstr "الإعدادات العامة"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28678 #, fuzzy, c-format
28679 msgid "Inherit from system preferences"
28680 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Initials"
28686 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28690 #, c-format
28691 msgid "Initials: "
28692 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid "Inner counter"
28697 msgstr "العداد الداخلي "
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28700 #, c-format
28701 msgid "Inner counter "
28702 msgstr "العداد الداخلي "
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28705 #, fuzzy, c-format
28706 msgid "Inner counter:"
28707 msgstr "العداد الداخلي "
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid "Inner counter: "
28712 msgstr "العداد الداخلي "
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Insert "
28717 msgstr "إدرج"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28720 #, c-format
28721 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28722 msgstr ""
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28725 #, c-format
28726 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28727 msgstr ""
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28730 #, c-format
28731 msgid "Insert delimiter (‡)"
28732 msgstr ""
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28735 #, c-format
28736 msgid "Insert line break"
28737 msgstr ""
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28741 #, fuzzy, c-format
28742 msgid "Instructions"
28743 msgstr "تعليمات"
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid "Instructor search:"
28748 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "Instructors"
28754 msgstr "تعليمات"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28757 #, fuzzy, c-format
28758 msgid "Instructors:"
28759 msgstr "تعليمات"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28764 #, c-format
28765 msgid "Insufficient privileges."
28766 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28770 #, c-format
28771 msgid "Integer"
28772 msgstr "عدد صحيح"
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Interface"
28777 msgstr "ملاحظة داخلية"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Interface:"
28782 msgstr "ملاحظة داخلية"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28786 #, c-format
28787 msgid "Interlibrary loan request details"
28788 msgstr ""
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Interlibrary loans"
28793 msgstr "أمين المكتبة"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28796 #, fuzzy, c-format
28797 msgid "Interlibrary loans tables"
28798 msgstr "أمين المكتبة"
28799
28800 #. SCRIPT
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28802 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28803 msgstr ""
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28810 #, fuzzy, c-format
28811 msgid "Internal note"
28812 msgstr "ملاحظة داخلية"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28816 #, c-format
28817 msgid "Internal note:"
28818 msgstr "ملاحظة داخلية"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
28828 #, fuzzy, c-format
28829 msgid "Internal note: "
28830 msgstr "ملاحظة داخلية "
28831
28832 #. SCRIPT
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28834 #, fuzzy
28835 msgid "Internal search error"
28836 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28837
28838 #. A
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28840 msgid "Internationalization and localization"
28841 msgstr "التدويل والترجمة"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28844 #, c-format
28845 msgid "Into an application"
28846 msgstr "داخل تطبيق"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28849 #, fuzzy, c-format
28850 msgid "Into an application "
28851 msgstr "إلى تطبيق: "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28860 #, fuzzy, c-format
28861 msgid "Into an application:"
28862 msgstr "إلى تطبيق: "
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28867 #, c-format
28868 msgid "Into an application: "
28869 msgstr "إلى تطبيق: "
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28873 #, fuzzy, c-format
28874 msgid "Intranet"
28875 msgstr "في النقل"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28878 #, c-format
28879 msgid "Invalid authority type"
28880 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28883 #, fuzzy, c-format
28884 msgid "Invalid barcodes"
28885 msgstr "تحميل التسجيلة"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28888 #, fuzzy, c-format
28889 msgid "Invalid collection id"
28890 msgstr "تعديل المجموعات"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28894 #, c-format
28895 msgid "Invalid course!"
28896 msgstr ""
28897
28898 #. SCRIPT
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28900 #, fuzzy
28901 msgid "Invalid day entered in field %s"
28902 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28903
28904 #. SCRIPT
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28906 #, fuzzy
28907 msgid "Invalid indicators"
28908 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28909
28910 #. SCRIPT
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28912 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28913 msgstr ""
28914
28915 #. SCRIPT
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28917 #, fuzzy
28918 msgid "Invalid month entered in field %s"
28919 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28920
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28922 #, fuzzy, c-format
28923 msgid "Invalid number of copies"
28924 msgstr "رقم الفاتورة"
28925
28926 #. SCRIPT
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28928 #, fuzzy
28929 msgid "Invalid record"
28930 msgstr "تحميل التسجيلة"
28931
28932 #. SCRIPT
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28934 #, fuzzy
28935 msgid "Invalid tag number"
28936 msgstr "رقم الفاتورة"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28940 #, c-format
28941 msgid "Invalid username or password"
28942 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28943
28944 #. %1$s:  e | html 
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28946 #, fuzzy, c-format
28947 msgid "Invalid value for %s"
28948 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28949
28950 #. SCRIPT
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28952 #, fuzzy
28953 msgid "Invalid year entered in field %s"
28954 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28960 #, c-format
28961 msgid "Inventory"
28962 msgstr "جرد"
28963
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28971 #, fuzzy, c-format
28972 msgid "Inventory number"
28973 msgstr "رقم الفاتورة"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28979 #, fuzzy, c-format
28980 msgid "Invoice"
28981 msgstr "فاتورة "
28982
28983 #. A
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28987 #, fuzzy
28988 msgid "Invoice detail page"
28989 msgstr "تفاصيل أكثر"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Invoice details"
28994 msgstr "تفاصيل أكثر"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28997 #, fuzzy, c-format
28998 msgid "Invoice has been modified"
28999 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29002 #, c-format
29003 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29004 msgstr ""
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29007 #, c-format
29008 msgid "Invoice item price includes tax: "
29009 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29014 #, fuzzy, c-format
29015 msgid "Invoice no."
29016 msgstr "رقم الفاتورة:"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29019 #, c-format
29020 msgid "Invoice no.: "
29021 msgstr "رقم الفاتورة: "
29022
29023 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Invoice no.: %s"
29027 msgstr "رقم الفاتورة:"
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29030 #, fuzzy, c-format
29031 msgid "Invoice no:"
29032 msgstr "رقم الفاتورة:"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29039 #, c-format
29040 msgid "Invoice number"
29041 msgstr "رقم الفاتورة"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29044 #, c-format
29045 msgid "Invoice number reverse"
29046 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29053 #, c-format
29054 msgid "Invoice number:"
29055 msgstr "رقم الفاتورة:"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29059 #, c-format
29060 msgid "Invoice prices are: "
29061 msgstr "أسعار فاتورة: "
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29064 #, c-format
29065 msgid "Invoice prices:"
29066 msgstr "أسعار فاتورة:"
29067
29068 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29070 #, fuzzy, c-format
29071 msgid "Invoice: %s"
29072 msgstr "فاتورة"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Invoices"
29082 msgstr "فاتورة"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Invoices "
29087 msgstr "فاتورة"
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29090 #, fuzzy, c-format
29091 msgid "Invoices enabled: "
29092 msgstr "رقم الفاتورة:"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29095 #, c-format
29096 msgid "Irma Birchall"
29097 msgstr ""
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29100 #, c-format
29101 msgid "Irregularity:"
29102 msgstr "عدم انتظام:"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29106 #, c-format
29107 msgid "Is a URL:"
29108 msgstr "هو عنوان URL:"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid "Is hidden by default"
29113 msgstr "أخفي النافذة"
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29117 #, c-format
29118 msgid "Is this a duplicate of "
29119 msgstr "هل هذا مكرر من "
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29125 #, c-format
29126 msgid "Issue"
29127 msgstr "عدد"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29130 #, c-format
29131 msgid "Issue "
29132 msgstr "عدد "
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29135 #, c-format
29136 msgid "Issue #"
29137 msgstr "عدد #"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29141 #, c-format
29142 msgid "Issue history"
29143 msgstr "تاريخ العدد"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29147 #, c-format
29148 msgid "Issue number"
29149 msgstr "رقم العدد"
29150
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29155 #, c-format
29156 msgid "Issue:"
29157 msgstr "عدد:"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29160 #, c-format
29161 msgid "Issue: "
29162 msgstr "عدد: "
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29165 #, c-format
29166 msgid "Issues"
29167 msgstr "أعداد"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Issues per unit"
29172 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29173
29174 #. SCRIPT
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29176 #, fuzzy
29177 msgid "Issues per unit is required"
29178 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29181 #, fuzzy, c-format
29182 msgid "Issues per unit: "
29183 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29186 #, fuzzy, c-format
29187 msgid "Issuing library"
29188 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29191 #, c-format
29192 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29193 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29196 #, c-format
29197 msgid ""
29198 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29199 msgstr ""
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29202 #, c-format
29203 msgid ""
29204 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29205 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29206 msgstr ""
29207 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29208 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29217 #, c-format
29218 msgid "Item"
29219 msgstr "مادة"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29225 #, c-format
29226 msgid "Item "
29227 msgstr "مادة "
29228
29229 #. For the first occurrence,
29230 #. %1$s:  loopro.object | html 
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29233 #, c-format
29234 msgid "Item %s"
29235 msgstr "مادة %s"
29236
29237 #. %1$s:  item.item_id | html 
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Item Record %s"
29241 msgstr "تسجيلات."
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29244 #, fuzzy, c-format
29245 msgid "Item URI"
29246 msgstr "مادة "
29247
29248 #. INPUT type=text name=barcode
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29250 #, fuzzy
29251 msgid "Item barcode"
29252 msgstr "إدخال الباركود:"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid "Item barcode:"
29257 msgstr "إدخال الباركود:"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Item barcodes:"
29262 msgstr "إدخال الباركود:"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29266 #, c-format
29267 msgid "Item call number"
29268 msgstr "رقم طلب مادة"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29271 #, fuzzy, c-format
29272 msgid "Item callnumber between: "
29273 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29276 #, c-format
29277 msgid "Item callnumber:"
29278 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29281 #, fuzzy, c-format
29282 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29283 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29286 #, c-format
29287 msgid "Item checked out"
29288 msgstr "تم إعارة المادة"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29293 #, c-format
29294 msgid "Item circulation alerts"
29295 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29298 #, c-format
29299 msgid "Item consigned:"
29300 msgstr "إيداع مادة:"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29305 #, c-format
29306 msgid "Item count"
29307 msgstr "مجموع عدد المواد"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29310 #, c-format
29311 msgid "Item details"
29312 msgstr "تفاصيل المادة"
29313
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29316 #, c-format
29317 msgid "Item floats"
29318 msgstr "طواف المادة"
29319
29320 #. SCRIPT
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29322 #, fuzzy
29323 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29324 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29327 #, c-format
29328 msgid "Item has been withdrawn"
29329 msgstr "المادة تم استبعادها"
29330
29331 #. SCRIPT
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29333 #, fuzzy
29334 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29335 msgstr "المادة تم استبعادها"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29338 #, fuzzy, c-format
29339 msgid "Item has been withdrawn."
29340 msgstr "المادة تم استبعادها"
29341
29342 #. SCRIPT
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29344 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29345 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29348 #, fuzzy, c-format
29349 msgid "Item holding library:"
29350 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29351
29352 #. TH
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29356 #, fuzzy
29357 msgid "Item holds / Total holds"
29358 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29361 #, fuzzy, c-format
29362 msgid "Item home library:"
29363 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29367 #, fuzzy, c-format
29368 msgid "Item information"
29369 msgstr "معلومات المادة"
29370
29371 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29372 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29373 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29375 #, c-format
29376 msgid "Item information %s%s %s "
29377 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29378
29379 #. SCRIPT
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29381 #, fuzzy
29382 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29383 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
29384
29385 #. SCRIPT
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29387 #, fuzzy
29388 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29389 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
29390
29391 #. SCRIPT
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29393 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29394 msgstr ""
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29397 #, c-format
29398 msgid "Item is already at destination library."
29399 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29402 #, fuzzy, c-format
29403 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29404 msgstr "المادة لم تُعار."
29405
29406 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29407 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29408 #. %3$s:  END 
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29410 #, fuzzy, c-format
29411 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29412 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid "Item is not allowed renewal."
29417 msgstr "نقل مجموعة"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29420 #, c-format
29421 msgid "Item is restricted"
29422 msgstr "مادة مُقيّدة"
29423
29424 #. SCRIPT
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29426 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29427 msgstr ""
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Item is restricted."
29432 msgstr "مادة مُقيّدة"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29435 #, c-format
29436 msgid "Item is withdrawn."
29437 msgstr "المادة مستبعدة."
29438
29439 #. %1$s:  END 
29440 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29444 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29445
29446 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29448 #, c-format
29449 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29450 msgstr ""
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29454 #, fuzzy, c-format
29455 msgid "Item level holds"
29456 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29459 #, fuzzy, c-format
29460 msgid "Item location filters"
29461 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29462
29463 #. SCRIPT
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29465 msgid "Item not checked out."
29466 msgstr "المادة لم تُعار."
29467
29468 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29469 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29470 #. %3$s:  END 
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29472 #, fuzzy, c-format
29473 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29474 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29478 #, c-format
29479 msgid "Item not found."
29480 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29481
29482 #. SCRIPT
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29484 msgid ""
29485 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29486 "anyway)"
29487 msgstr ""
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29490 #, fuzzy, c-format
29491 msgid "Item number"
29492 msgstr "رقم المادة"
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29495 #, fuzzy, c-format
29496 msgid "Item number (internal)"
29497 msgstr "ملف رقم المادة "
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29500 #, fuzzy, c-format
29501 msgid "Item number file: "
29502 msgstr "ملف رقم المادة "
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29506 #, fuzzy, c-format
29507 msgid "Item only"
29508 msgstr "مجموع عدد المواد"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29512 #, c-format
29513 msgid "Item processing:"
29514 msgstr "معالجة المادة:"
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29517 #, c-format
29518 msgid "Item records were last synced on: "
29519 msgstr ""
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29522 #, fuzzy, c-format
29523 msgid "Item renewed:"
29524 msgstr "مواد لازمة"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29528 #, c-format
29529 msgid "Item returns home"
29530 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "Item returns to issuing branch"
29535 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29538 #, fuzzy, c-format
29539 msgid "Item returns to issuing library"
29540 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29544 #, fuzzy, c-format
29545 msgid "Item search"
29546 msgstr "بحث مدينة:"
29547
29548 #. %1$s:  field.label | html 
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29550 #, fuzzy, c-format
29551 msgid "Item search field: %s"
29552 msgstr "بحث الحقول:"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29558 #, fuzzy, c-format
29559 msgid "Item search fields"
29560 msgstr "بحث الحقول:"
29561
29562 #. SCRIPT
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29564 #, fuzzy
29565 msgid "Item search results"
29566 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29569 #, fuzzy, c-format
29570 msgid "Item shelving location updated. "
29571 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
29572
29573 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29575 #, c-format
29576 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29577 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29578
29579 #. A
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29581 #, fuzzy
29582 msgid "Item sorting"
29583 msgstr "وسم المادة"
29584
29585 #. SPAN
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29587 msgid ""
29588 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29589 "item statuses"
29590 msgstr ""
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29593 #, c-format
29594 msgid "Item tag"
29595 msgstr "وسم المادة"
29596
29597 #. SCRIPT
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29599 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29600 msgstr ""
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29643 #, c-format
29644 msgid "Item type"
29645 msgstr "نوع المادة"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29648 #, fuzzy, c-format
29649 msgid "Item type "
29650 msgstr "نوع المادة: "
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29653 #, fuzzy, c-format
29654 msgid "Item type already exists!"
29655 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29658 #, fuzzy, c-format
29659 msgid "Item type code: "
29660 msgstr "نوع المادة: "
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29663 #, c-format
29664 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29665 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29668 #, c-format
29669 msgid "Item type is normally not for loan."
29670 msgstr ""
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "Item type not for loan."
29675 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29685 #, c-format
29686 msgid "Item type:"
29687 msgstr "نوع المادة:"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29699 #, c-format
29700 msgid "Item type: "
29701 msgstr "نوع المادة: "
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29711 #, c-format
29712 msgid "Item types"
29713 msgstr "أنواع المادة"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29716 #, c-format
29717 msgid "Item types administration"
29718 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29721 #, c-format
29722 msgid ""
29723 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29724 "books, CDs, or DVDs."
29725 msgstr ""
29726
29727 #. For the first occurrence,
29728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29731 #, c-format
29732 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29733 msgstr ""
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29736 #, c-format
29737 msgid "Item was lost, now found."
29738 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29741 #, c-format
29742 msgid "Item was on loan to "
29743 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29746 #, fuzzy, c-format
29747 msgid "Item with barcode "
29748 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29749
29750 #. %1$s:  barcode | html 
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29752 #, fuzzy, c-format
29753 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29754 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29757 #, c-format
29758 msgid "Item(s)"
29759 msgstr "مواد"
29760
29761 #. %1$s:  batch_id | html 
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29763 #, fuzzy, c-format
29764 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29765 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29766
29767 #. %1$s:  batch_id | html 
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29769 #, fuzzy, c-format
29770 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29771 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29772
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29774 #, c-format
29775 msgid "Itemnumber"
29776 msgstr "رقم المادة"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29780 #, fuzzy, c-format
29781 msgid "Itemnumbers not found"
29782 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29792 #, c-format
29793 msgid "Items"
29794 msgstr "مواد"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29797 #, fuzzy, c-format
29798 msgid "Items added"
29799 msgstr "مواد لازمة"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Items added to rota:"
29804 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Items already on this rota:"
29809 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29813 #, c-format
29814 msgid "Items available"
29815 msgstr "مواد متاحة"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29818 #, c-format
29819 msgid "Items checked out"
29820 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29824 #, c-format
29825 msgid "Items expected"
29826 msgstr "مواد متوقعة"
29827
29828 #. %1$s:  title | html 
29829 #. %2$s:  IF ( author ) 
29830 #. %3$s:  author | html 
29831 #. %4$s:  END 
29832 #. %5$s:  biblionumber | html 
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29834 #, c-format
29835 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29836 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29837
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29839 #, c-format
29840 msgid "Items found on other rotas:"
29841 msgstr ""
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29844 #, fuzzy, c-format
29845 msgid "Items in "
29846 msgstr "مواد:"
29847
29848 #. %1$s:  batch_id | html 
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29850 #, c-format
29851 msgid "Items in batch number %s"
29852 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29853
29854 #. SCRIPT
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29856 #, fuzzy
29857 msgid "Items in your cart: %s"
29858 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29862 #, c-format
29863 msgid "Items list"
29864 msgstr "قائمة المواد"
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29867 #, c-format
29868 msgid "Items lost"
29869 msgstr "مواد مفقودة"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29872 #, fuzzy, c-format
29873 msgid "Items needed"
29874 msgstr "مواد لازمة"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29880 #, c-format
29881 msgid "Items with no checkouts"
29882 msgstr "مواد بدون إعارات"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29886 #, c-format
29887 msgid "Items:"
29888 msgstr "مواد:"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29892 #, c-format
29893 msgid "Items: "
29894 msgstr "ئایتمه‌كان "
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29899 #, c-format
29900 msgid "Itemtype"
29901 msgstr "نوع المادة"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "Itype"
29906 msgstr "نوع المادة"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29909 #, c-format
29910 msgid "JSON URL"
29911 msgstr ""
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29915 #, c-format
29916 msgid "JSZip"
29917 msgstr ""
29918
29919 #. SCRIPT
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29921 msgid "Jan"
29922 msgstr "يناير"
29923
29924 #. For the first occurrence,
29925 #. SCRIPT
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29928 #, c-format
29929 msgid "January"
29930 msgstr "يناير"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29933 #, fuzzy, c-format
29934 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29935 msgstr "مرخص بموجب "
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29940 msgstr "مرخص بموجب "
29941
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29944 #, c-format
29945 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29946 msgstr ""
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid "Jenkins maintainer:"
29951 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "Jenkins maintainers:"
29956 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29959 #, c-format
29960 msgid "Jo Ransom"
29961 msgstr "Jo Ransom"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29969 #, c-format
29970 msgid "Job progress: "
29971 msgstr "معالجة العمل "
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29974 #, c-format
29975 msgid "Jobs already entered"
29976 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29977
29978 #. SCRIPT
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29980 msgid "Jul"
29981 msgstr "يوليو"
29982
29983 #. For the first occurrence,
29984 #. SCRIPT
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29987 #, c-format
29988 msgid "July"
29989 msgstr "يوليو"
29990
29991 #. SCRIPT
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29993 msgid "Jun"
29994 msgstr "يونية"
29995
29996 #. For the first occurrence,
29997 #. SCRIPT
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30000 #, c-format
30001 msgid "June"
30002 msgstr "يونية"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30005 #, c-format
30006 msgid "Juvenile"
30007 msgstr "حدث (شاب)"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30010 #, c-format
30011 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30012 msgstr ""
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30015 #, c-format
30016 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30017 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30020 #, c-format
30021 msgid "Kazik Pietruszewski"
30022 msgstr ""
30023
30024 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30025 #. %2$s:  bookfund | html 
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30027 #, c-format
30028 msgid "Keep current (%s - %s)"
30029 msgstr ""
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30033 #, fuzzy, c-format
30034 msgid "Keep issue number"
30035 msgstr "رقم العدد"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30038 #, c-format
30039 msgid "Key"
30040 msgstr "مفتاح"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30044 #, fuzzy, c-format
30045 msgid "Keyboard shortcuts"
30046 msgstr "البحث عن موَّرد"
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30049 #, fuzzy, c-format
30050 msgid "Keyboard shortcuts "
30051 msgstr "البحث عن موَّرد"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30057 #, c-format
30058 msgid "Keyword"
30059 msgstr "الكلمة المفتاحية"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid "Keyword (any): "
30067 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30068
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30070 #, c-format
30071 msgid "Keyword to MARC mapping"
30072 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30076 #, c-format
30077 msgid "Keyword:"
30078 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30081 #, c-format
30082 msgid "Keyword: "
30083 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30087 #, c-format
30088 msgid "Keywords to MARC mapping"
30089 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "Keywords:"
30094 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30107 #, c-format
30108 msgid "Koha"
30109 msgstr "كوها"
30110
30111 #. %1$s:  short_version | html 
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30113 #, fuzzy, c-format
30114 msgid "Koha %s release team"
30115 msgstr "فريق إطلاق كوها"
30116
30117 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30118 #. %2$s:  END 
30119 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30120 #. %4$s:  END 
30121 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30122 #. %6$s:  END 
30123 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30124 #. %8$s:  END 
30125 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30126 #. %10$s:  END 
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid ""
30130 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30131 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30132 msgstr ""
30133 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30134 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30135
30136 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30137 #. %2$s:  END 
30138 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30139 #. %4$s:  END 
30140 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30141 #. %6$s:  END 
30142 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30143 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30144 #. %9$s:  END 
30145 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30146 #. %11$s:  END 
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid ""
30150 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30151 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30152 "Koha%s "
30153 msgstr ""
30154 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30155 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30156
30157 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30158 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30159 #. %3$s:  ELSE 
30160 #. %4$s:  END 
30161 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30162 #. %6$s:  END 
30163 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30164 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30165 #. %9$s:  END 
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30167 #, fuzzy, c-format
30168 msgid ""
30169 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30170 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30171 msgstr ""
30172 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
30173 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30176 #, c-format
30177 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30178 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
30179
30180 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30181 #. %2$s: - ELSE -
30182 #. %3$s: - END -
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30184 #, fuzzy, c-format
30185 msgid ""
30186 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30187 "order internal note %s "
30188 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30193 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30196 #, fuzzy, c-format
30197 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30198 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30201 #, c-format
30202 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30203 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
30204
30205 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30206 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30207 #. %3$s:  suggestionid | html 
30208 #. %4$s:  ELSE 
30209 #. %5$s:  END 
30210 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30211 #. %7$s:  suggestionid | html 
30212 #. %8$s:  ELSE 
30213 #. %9$s:  END 
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30215 #, fuzzy, c-format
30216 msgid ""
30217 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30218 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30219 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30220 msgstr ""
30221 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
30222 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
30223
30224 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30225 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30226 #. %3$s:  basketname | html 
30227 #. %4$s:  ELSE 
30228 #. %5$s:  booksellername | html 
30229 #. %6$s:  END 
30230 #. %7$s:  END 
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30232 #, fuzzy, c-format
30233 msgid ""
30234 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30235 "%s %s %s "
30236 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
30237
30238 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30239 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30240 #. %3$s:  END 
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30242 #, fuzzy, c-format
30243 msgid ""
30244 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30245 "orders %s "
30246 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
30247
30248 #. %1$s:  IF ( date ) 
30249 #. %2$s:  name | html 
30250 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30251 #. %4$s:  invoice | html 
30252 #. %5$s:  END 
30253 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30254 #. %7$s:  ELSE 
30255 #. %8$s:  name | html 
30256 #. %9$s:  END 
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30258 #, c-format
30259 msgid ""
30260 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30261 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30262 msgstr ""
30263 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
30264 "%sاستلام طلبات من %s%s"
30265
30266 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30267 #. %2$s:  END 
30268 #. %3$s:  basketname | html 
30269 #. %4$s:  basketno | html 
30270 #. %5$s:  booksellername | html 
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30272 #, fuzzy, c-format
30273 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30274 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
30275
30276 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30277 #. %2$s:  ELSE 
30278 #. %3$s:  END 
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30280 #, c-format
30281 msgid ""
30282 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30283 "external source &rsaquo; Search results%s"
30284 msgstr ""
30285 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
30286 "نتائج بحث%s"
30287
30288 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30289 #. %2$s:  ELSE 
30290 #. %3$s:  END 
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30292 #, c-format
30293 msgid ""
30294 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30295 "%sOrder search%s"
30296 msgstr ""
30297 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30298
30299 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30300 #. %2$s:  booksellername | html 
30301 #. %3$s:  ELSE 
30302 #. %4$s:  END 
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30304 #, fuzzy, c-format
30305 msgid ""
30306 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30308 msgstr ""
30309 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30312 #, c-format
30313 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30314 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
30315
30316 #. %1$s:  basketno | html 
30317 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30318 #. %3$s:  ordernumber | html 
30319 #. %4$s:  ELSE 
30320 #. %5$s:  END 
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30322 #, c-format
30323 msgid ""
30324 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30325 "details (line #%s)%sNew order%s"
30326 msgstr ""
30327 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
30328 "%s)%sطلب جديد%s"
30329
30330 #. %1$s:  basketno | html 
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30332 #, c-format
30333 msgid ""
30334 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30335 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
30336
30337 #. %1$s:  basketno | html 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30339 #, fuzzy, c-format
30340 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30341 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30342
30343 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30344 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30345 #. %3$s:  contractname | html 
30346 #. %4$s:  ELSE 
30347 #. %5$s:  END 
30348 #. %6$s:  END 
30349 #. %7$s:  IF ( else ) 
30350 #. %8$s:  booksellername | html 
30351 #. %9$s:  END 
30352 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30353 #. %11$s:  END 
30354 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30355 #. %13$s:  contractnumber | html 
30356 #. %14$s:  END 
30357 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30358 #. %16$s:  END 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30360 #, c-format
30361 msgid ""
30362 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30363 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30364 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30365 msgstr ""
30366 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30367 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30370 #, fuzzy, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30372 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30375 #, fuzzy, c-format
30376 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30377 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30380 #, fuzzy, c-format
30381 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30382 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30385 #, fuzzy, c-format
30386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30387 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30390 #, fuzzy, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30392 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30395 #, c-format
30396 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30397 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30400 #, fuzzy, c-format
30401 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30402 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30403
30404 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30405 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30406 #. %3$s:  ELSE 
30407 #. %4$s:  END 
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30409 #, c-format
30410 msgid ""
30411 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30412 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30413 msgstr ""
30414 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
30415 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30418 #, c-format
30419 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30420 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30421
30422 #. %1$s:  name | html 
30423 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30424 #. %3$s:  invoice | html 
30425 #. %4$s:  END 
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30427 #, c-format
30428 msgid ""
30429 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30430 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30431
30432 #. %1$s:  name | html 
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30434 #, c-format
30435 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30436 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
30437
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30439 #, c-format
30440 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30441 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30444 #, c-format
30445 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30446 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30449 #, fuzzy, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30451 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30454 #, c-format
30455 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30456 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
30457
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30459 #, c-format
30460 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30461 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
30462
30463 #. %1$s:  SWITCH op 
30464 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30465 #. %3$s:  IF field 
30466 #. %4$s:  field.name | html 
30467 #. %5$s:  ELSE 
30468 #. %6$s:  END 
30469 #. %7$s:  CASE 
30470 #. %8$s:  END 
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30472 #, fuzzy, c-format
30473 msgid ""
30474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30475 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30476 msgstr ""
30477 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30478 "رصيد %s%s"
30479
30480 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30481 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30482 #. %3$s:  searchfield | html 
30483 #. %4$s:  ELSE 
30484 #. %5$s:  END 
30485 #. %6$s:  END 
30486 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30487 #. %8$s:  END 
30488 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30489 #. %10$s:  searchfield | html 
30490 #. %11$s:  searchfield | html 
30491 #. %12$s:  END 
30492 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30493 #. %14$s:  END 
30494 #. %15$s:  IF ( else ) 
30495 #. %16$s:  END 
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30497 #, c-format
30498 msgid ""
30499 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30500 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30501 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30502 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30503 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30504 msgstr ""
30505 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
30506 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
30507 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30508 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30509
30510 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30511 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30512 #. %3$s:  searchfield | html 
30513 #. %4$s:  ELSE 
30514 #. %5$s:  END 
30515 #. %6$s:  END 
30516 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30517 #. %8$s:  END 
30518 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30519 #. %10$s:  searchfield | html 
30520 #. %11$s:  END 
30521 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30522 #. %13$s:  END 
30523 #. %14$s:  IF ( else ) 
30524 #. %15$s:  END 
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30526 #, c-format
30527 msgid ""
30528 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30529 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30530 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30531 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30532 msgstr ""
30533 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
30534 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
30535 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
30536 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30537
30538 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30539 #. %2$s:  IF city.cityid 
30540 #. %3$s:  ELSE 
30541 #. %4$s:  END 
30542 #. %5$s:  ELSE 
30543 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30544 #. %7$s:  ELSE 
30545 #. %8$s:  END 
30546 #. %9$s:  END 
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30548 #, c-format
30549 msgid ""
30550 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30551 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30552 msgstr ""
30553 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30554 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30555
30556 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30557 #. %2$s:  action | html 
30558 #. %3$s:  searchfield | html 
30559 #. %4$s:  END 
30560 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30561 #. %6$s:  searchfield | html 
30562 #. %7$s:  END 
30563 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30564 #. %9$s:  END 
30565 #. %10$s:  IF ( else ) 
30566 #. %11$s:  END 
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30568 #, c-format
30569 msgid ""
30570 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30571 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30572 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30573 msgstr ""
30574 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
30575 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
30576 "%sقوالب مارك%s"
30577
30578 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30579 #. %2$s:  ELSE 
30580 #. %3$s:  END 
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30582 #, fuzzy, c-format
30583 msgid ""
30584 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30585 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30586 msgstr ""
30587 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30590 #, fuzzy, c-format
30591 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30592 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30597 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30598
30599 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30600 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30601 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30602 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30603 #. %5$s:  authtypecode | html 
30604 #. %6$s:  ELSE 
30605 #. %7$s:  END 
30606 #. %8$s:  END 
30607 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30608 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30609 #. %11$s:  authtypecode | html 
30610 #. %12$s:  ELSE 
30611 #. %13$s:  END 
30612 #. %14$s:  END 
30613 #. %15$s:  ELSE 
30614 #. %16$s:  action | html 
30615 #. %17$s:  END 
30616 #. %18$s:  END 
30617 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30618 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30619 #. %21$s:  authtypecode | html 
30620 #. %22$s:  ELSE 
30621 #. %23$s:  END 
30622 #. %24$s:  END 
30623 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30624 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30625 #. %27$s:  authtypecode | html 
30626 #. %28$s:  ELSE 
30627 #. %29$s:  END 
30628 #. %30$s:  END 
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30630 #, c-format
30631 msgid ""
30632 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30633 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30634 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30635 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30636 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30637 "deleted%s"
30638 msgstr ""
30639 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
30640 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
30641 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
30642 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
30643 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30646 #, c-format
30647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30648 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30649
30650 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30651 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30652 #. %3$s:  ELSE 
30653 #. %4$s:  END 
30654 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30655 #. %6$s:  END 
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30657 #, c-format
30658 msgid ""
30659 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30660 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30661 "authority type %s "
30662 msgstr ""
30663 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
30664 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30665
30666 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30667 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30668 #. %3$s:  END 
30669 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30670 #. %5$s:  END 
30671 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30672 #. %7$s:  END 
30673 #. %8$s:  END 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid ""
30677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30678 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30679 "category%s %s "
30680 msgstr ""
30681 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
30682 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
30683 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30684
30685 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30686 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30687 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30688 #. %4$s:  ELSE 
30689 #. %5$s:  END 
30690 #. %6$s:  END 
30691 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30692 #. %8$s:  END 
30693 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30694 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30695 #. %11$s:  END 
30696 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30697 #. %13$s:  END 
30698 #. %14$s:  IF close_form 
30699 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30700 #. %16$s:  END 
30701 #. %17$s:  IF closed 
30702 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30703 #. %19$s:  END 
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid ""
30707 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30708 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30709 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30710 "Budget %s closed %s "
30711 msgstr ""
30712 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
30713 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
30714 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30715
30716 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30717 #. %2$s:  authcat | html 
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30719 #, c-format
30720 msgid ""
30721 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30722 "Planning for %s by %s"
30723 msgstr ""
30724 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
30725 "لـِ %s بواسطة %s"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30728 #, c-format
30729 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30730 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30736 "Clone circulation and fine rules"
30737 msgstr ""
30738 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30739
30740 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30741 #. %2$s:  IF class_source 
30742 #. %3$s:  ELSE 
30743 #. %4$s:  END 
30744 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30745 #. %6$s:  IF sort_rule 
30746 #. %7$s:  ELSE 
30747 #. %8$s:  END 
30748 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30749 #. %10$s:  IF split_rule 
30750 #. %11$s:  ELSE 
30751 #. %12$s:  END 
30752 #. %13$s:  END 
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30754 #, fuzzy, c-format
30755 msgid ""
30756 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30757 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
30758 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
30759 "%sAdd splitting rule%s %s "
30760 msgstr ""
30761 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
30762 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30763 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
30764 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30769 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30770
30771 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30772 #. %2$s:  IF currency 
30773 #. %3$s:  currency.currency | html 
30774 #. %4$s:  ELSE 
30775 #. %5$s:  END 
30776 #. %6$s:  END 
30777 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30778 #. %8$s:  currency.currency | html 
30779 #. %9$s:  END 
30780 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30781 #. %11$s:  END 
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30783 #, fuzzy, c-format
30784 msgid ""
30785 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30786 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30787 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30788 msgstr ""
30789 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
30790 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30791 "%sالعملات%s"
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30794 #, fuzzy, c-format
30795 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30796 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30797
30798 #. %1$s:  IF acct_form 
30799 #. %2$s:  IF account 
30800 #. %3$s:  ELSE 
30801 #. %4$s:  END 
30802 #. %5$s:  END 
30803 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30804 #. %7$s:  END 
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid ""
30808 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30809 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30810 "account %s "
30811 msgstr ""
30812 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30813 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30814 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30815
30816 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30817 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30818 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30819 #. %4$s:  budget_name | html 
30820 #. %5$s:  END 
30821 #. %6$s:  ELSE 
30822 #. %7$s:  END 
30823 #. %8$s:  END 
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30825 #, c-format
30826 msgid ""
30827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30828 "%sAdd fund %s%s"
30829 msgstr ""
30830 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30831 "رصيد %s%s"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30834 #, c-format
30835 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30836 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30840 #, fuzzy, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30842 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30843
30844 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30845 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30846 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
30847 #. %4$s:  ELSE 
30848 #. %5$s:  END 
30849 #. %6$s:  END 
30850 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30851 #. %8$s:  IF ( total ) 
30852 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
30853 #. %10$s:  ELSE 
30854 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
30855 #. %12$s:  END 
30856 #. %13$s:  END 
30857 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30858 #. %15$s:  END 
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30860 #, c-format
30861 msgid ""
30862 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30863 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30864 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30865 msgstr ""
30866 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
30867 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30868 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30871 #, c-format
30872 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30873 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30878 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30881 #, fuzzy, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30883 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30884
30885 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30886 #. %2$s:  IF library 
30887 #. %3$s:  ELSE 
30888 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30889 #. %5$s:  END 
30890 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30891 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30892 #. %8$s:  END 
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30894 #, fuzzy, c-format
30895 msgid ""
30896 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30897 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30898 msgstr ""
30899 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30900 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30901
30902 #. %1$s:  IF ean_form 
30903 #. %2$s:  IF ean 
30904 #. %3$s:  ELSE 
30905 #. %4$s:  END 
30906 #. %5$s:  END 
30907 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30908 #. %7$s:  END 
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30910 #, fuzzy, c-format
30911 msgid ""
30912 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30913 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30914 "deletion of EAN %s "
30915 msgstr ""
30916 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30917 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30920 #, c-format
30921 msgid ""
30922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30923 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30926 #, fuzzy, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30928 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30929
30930 #. %1$s:  IF ( total ) 
30931 #. %2$s:  total | html 
30932 #. %3$s:  ELSE 
30933 #. %4$s:  END 
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30935 #, c-format
30936 msgid ""
30937 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30938 "Configuration OK!%s"
30939 msgstr ""
30940 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30941 "صحيح!%s"
30942
30943 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30944 #. %2$s:  IF framework 
30945 #. %3$s:  ELSE 
30946 #. %4$s:  END 
30947 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30948 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
30949 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
30950 #. %8$s:  END 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30952 #, c-format
30953 msgid ""
30954 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30955 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30956 msgstr ""
30957 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
30958 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30961 #, fuzzy, c-format
30962 msgid ""
30963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30964 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30967 #, fuzzy, c-format
30968 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
30969 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30970
30971 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30972 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30973 #. %3$s:  ELSE 
30974 #. %4$s:  END 
30975 #. %5$s:  END 
30976 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30977 #. %7$s:  code | html 
30978 #. %8$s:  END 
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30980 #, c-format
30981 msgid ""
30982 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30983 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30984 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30985 msgstr ""
30986 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
30987 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
30988 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
30989
30990 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30991 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30992 #. %3$s:  categorycode | html 
30993 #. %4$s:  ELSE 
30994 #. %5$s:  END 
30995 #. %6$s:  END 
30996 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30997 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30998 #. %9$s:  categorycode | html 
30999 #. %10$s:  ELSE 
31000 #. %11$s:  categorycode | html 
31001 #. %12$s:  END 
31002 #. %13$s:  END 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31004 #, fuzzy, c-format
31005 msgid ""
31006 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31007 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31008 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31009 msgstr ""
31010 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
31011 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
31012 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
31013
31014 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31015 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31016 #. %3$s:  ELSE 
31017 #. %4$s:  END 
31018 #. %5$s:  END 
31019 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31020 #. %7$s:  code | html 
31021 #. %8$s:  END 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31023 #, c-format
31024 msgid ""
31025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31026 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31027 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31028 msgstr ""
31029 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
31030 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31031 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31034 #, fuzzy, c-format
31035 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31036 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31041 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31046 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31049 #, c-format
31050 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31051 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31054 #, fuzzy, c-format
31055 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31056 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31057
31058 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31059 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31060 #. %3$s:  server.servername | html 
31061 #. %4$s:  END 
31062 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31063 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31064 #. %7$s:  END 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31066 #, fuzzy, c-format
31067 msgid ""
31068 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31069 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31070 msgstr ""
31071 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31072 "رصيد %s%s"
31073
31074 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31075 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31076 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31077 #. %4$s:  END 
31078 #. %5$s:  ELSE 
31079 #. %6$s:  action | html 
31080 #. %7$s:  END 
31081 #. %8$s:  END 
31082 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31083 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31084 #. %11$s:  END 
31085 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31086 #. %13$s:  END 
31087 #. %14$s:  IF ( else ) 
31088 #. %15$s:  END 
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31090 #, c-format
31091 msgid ""
31092 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31093 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31094 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31095 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31096 msgstr ""
31097 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
31098 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
31099 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
31100 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31103 #, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31105 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
31106
31107 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31108 #. %2$s:  ELSE 
31109 #. %3$s:  authid | html 
31110 #. %4$s:  authtypetext | html 
31111 #. %5$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31113 #, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31116 "for authority #%s (%s) %s "
31117 msgstr ""
31118 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
31119 "للإستناد #%s (%s) %s "
31120
31121 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31122 #. %2$s:  authid | html 
31123 #. %3$s:  authtypetext | html 
31124 #. %4$s:  ELSE 
31125 #. %5$s:  authtypetext | html 
31126 #. %6$s:  END 
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31128 #, c-format
31129 msgid ""
31130 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31131 "authority (%s)%s"
31132 msgstr ""
31133 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
31134 "(%s)%s"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31137 #, c-format
31138 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31139 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31142 #, c-format
31143 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31144 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31147 #, c-format
31148 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31149 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
31150
31151 #. %1$s:  booksellername | html 
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31153 #, c-format
31154 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31155 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
31156
31157 #. %1$s:  biblio.title | html 
31158 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31159 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31160 #. %4$s:  END 
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31162 #, fuzzy, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31164 msgstr ""
31165 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
31166 "المواد"
31167
31168 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31169 #. %2$s:  ELSE 
31170 #. %3$s:  title | html 
31171 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31172 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31173 #. %6$s:  END 
31174 #. %7$s:  END 
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31176 #, c-format
31177 msgid ""
31178 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31179 "%s "
31180 msgstr ""
31181 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
31182 "%s "
31183
31184 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31185 #. %2$s:  ELSE 
31186 #. %3$s:  END 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31190 msgstr ""
31191 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
31192 "%s %s "
31193
31194 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31195 #. %2$s:  ELSE 
31196 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31197 #. %4$s:  END 
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31199 #, c-format
31200 msgid ""
31201 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31202 "%s %s "
31203 msgstr ""
31204 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
31205 "%s %s "
31206
31207 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31208 #. %2$s:  ELSE 
31209 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31210 #. %4$s:  END 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31212 #, c-format
31213 msgid ""
31214 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31215 msgstr ""
31216 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
31217
31218 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31219 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31220 #. %3$s:  query_desc | html 
31221 #. %4$s:  END 
31222 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31223 #. %6$s:  limit_desc | html 
31224 #. %7$s:  END 
31225 #. %8$s:  ELSE 
31226 #. %9$s:  END 
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31228 #, c-format
31229 msgid ""
31230 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31231 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31232 msgstr ""
31233 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
31234 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31239 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
31240
31241 #. %1$s:  biblio.title | html 
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31243 #, c-format
31244 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31245 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
31246
31247 #. %1$s:  title | html 
31248 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31249 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31250 #. %4$s:  END 
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31252 #, c-format
31253 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31254 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31257 #, fuzzy, c-format
31258 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31259 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31264 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
31265
31266 #. %1$s:  biblio.title | html 
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31268 #, fuzzy, c-format
31269 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31270 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31275 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31278 #, c-format
31279 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31280 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
31281
31282 #. SCRIPT
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31284 #, fuzzy
31285 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31286 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31287
31288 #. %1$s:  title | html 
31289 #. %2$s:  IF ( author ) 
31290 #. %3$s:  author | html 
31291 #. %4$s:  END 
31292 #. %5$s:  biblionumber | html 
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31294 #, c-format
31295 msgid ""
31296 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31297 msgstr ""
31298 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
31299 "المواد"
31300
31301 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31302 #. %2$s:  title | html 
31303 #. %3$s:  biblionumber | html 
31304 #. %4$s:  ELSE 
31305 #. %5$s:  END 
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31307 #, c-format
31308 msgid ""
31309 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31310 "record%s"
31311 msgstr ""
31312 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
31313 "مارك%s"
31314
31315 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31319 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31324 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31329 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31332 #, c-format
31333 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31334 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31338 #, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31340 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31343 #, c-format
31344 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31345 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31349 #, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31351 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31354 #, fuzzy, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31356 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31359 #, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31361 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31366 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31370 #, c-format
31371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31372 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31373
31374 #. %1$s:  IF patron 
31375 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31376 #. %3$s:  END 
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31378 #, fuzzy, c-format
31379 msgid ""
31380 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31381 "to %s %s "
31382 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
31383
31384 #. %1$s:  IF patron 
31385 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31386 #. %3$s:  END 
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31388 #, c-format
31389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31390 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31395 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31398 #, fuzzy, c-format
31399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31400 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31401
31402 #. %1$s:  title | html 
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31404 #, c-format
31405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31406 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31409 #, fuzzy, c-format
31410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31411 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31412
31413 #. %1$s:  title | html 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31415 #, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31417 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31420 #, c-format
31421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31422 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31423
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31425 #, fuzzy, c-format
31426 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31427 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31428
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31430 #, c-format
31431 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31432 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
31433
31434 #. %1$s:  title | html 
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31436 #, c-format
31437 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31438 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
31439
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31441 #, c-format
31442 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31443 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31444
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31446 #, c-format
31447 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31448 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31451 #, c-format
31452 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31453 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
31454
31455 #. %1$s:  todaysdate | html 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31457 #, c-format
31458 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31459 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31462 #, c-format
31463 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31464 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31467 #, c-format
31468 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31469 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31470
31471 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31473 #, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31475 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31480 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31481
31482 #. %1$s:  title | html 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31486 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31489 #, fuzzy, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31491 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31494 #, c-format
31495 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31496 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31499 #, c-format
31500 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31501 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31504 #, fuzzy, c-format
31505 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31506 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31509 #, fuzzy, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31511 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31517 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
31518
31519 #. %1$s:  IF course_name 
31520 #. %2$s:  course_name | html 
31521 #. %3$s:  ELSE 
31522 #. %4$s:  END 
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31524 #, fuzzy, c-format
31525 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31526 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31530 #, fuzzy, c-format
31531 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31532 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31533
31534 #. %1$s:  course.course_name | html 
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31536 #, fuzzy, c-format
31537 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31538 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31539
31540 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31541 #. %2$s:  ELSE 
31542 #. %3$s:  END 
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31544 #, fuzzy, c-format
31545 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31546 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31547
31548 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31549 #. %2$s:  patron.surname | html 
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31551 #, fuzzy, c-format
31552 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31553 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31556 #, c-format
31557 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31558 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31561 #, c-format
31562 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31563 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31564
31565 #. %1$s:  errno | html 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31569 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
31570
31571 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31573 #, fuzzy, c-format
31574 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31575 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31578 #, fuzzy, c-format
31579 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31580 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31583 #, c-format
31584 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31585 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31588 #, c-format
31589 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31590 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31593 #, fuzzy, c-format
31594 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31595 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31600 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
31601
31602 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31603 #. %2$s:  END 
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31605 #, c-format
31606 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31607 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31608
31609 #. %1$s:  title | html 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31611 #, fuzzy, c-format
31612 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31613 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31614
31615 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31616 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31617 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31618 #. %4$s:  ELSE 
31619 #. %5$s:  END 
31620 #. %6$s:  IF (firstname) 
31621 #. %7$s:  firstname | html 
31622 #. %8$s:  END 
31623 #. %9$s:  IF (surname) 
31624 #. %10$s:  surname | html 
31625 #. %11$s:  END 
31626 #. %12$s: IF categoryname 
31627 #. %13$s:  categoryname | html 
31628 #. %14$s:  ELSE 
31629 #. %15$s:  IF ( I ) 
31630 #. %16$s:  END 
31631 #. %17$s:  IF ( A ) 
31632 #. %18$s:  END 
31633 #. %19$s:  IF ( C ) 
31634 #. %20$s:  END 
31635 #. %21$s:  IF ( P ) 
31636 #. %22$s:  END 
31637 #. %23$s:  IF ( S ) 
31638 #. %24$s:  END 
31639 #. %25$s:  END 
31640 #. %26$s:  END 
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid ""
31644 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31645 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31646 "%s) %s "
31647 msgstr ""
31648 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31649 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31650
31651 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31655 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31656
31657 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31658 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31659 #. %3$s:  END 
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31661 #, fuzzy, c-format
31662 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31663 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31664
31665 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31666 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31667 #. %3$s:  END 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31669 #, fuzzy, c-format
31670 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31671 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31672
31673 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31674 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31675 #. %3$s:  patron.surname | html 
31676 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31677 #. %5$s:  END 
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31681 msgstr ""
31682 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31683 "للمستفيد  %s %s "
31684
31685 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31686 #. %2$s:  ELSE 
31687 #. %3$s:  patron.surname | html 
31688 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31689 #. %5$s:  END 
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31691 #, c-format
31692 msgid ""
31693 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31694 "%s%s"
31695 msgstr ""
31696 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31697 "لـِ %s, %s%s"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31700 #, fuzzy, c-format
31701 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31702 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31703
31704 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31706 #, c-format
31707 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31708 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31709
31710 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31711 #. %2$s:  patron.surname | html 
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31713 #, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31715 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31718 #, fuzzy, c-format
31719 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31720 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31725 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
31726
31727 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
31731 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31732
31733 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31734 #. %2$s:  patron.surname | html 
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31736 #, fuzzy, c-format
31737 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
31738 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31741 #, fuzzy, c-format
31742 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31743 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31748 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31749
31750 #. %1$s:  borrowernumber | html 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31752 #, fuzzy, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31754 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31755
31756 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31758 #, fuzzy, c-format
31759 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31760 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31761
31762 #. %1$s:  patron.surname | html 
31763 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31767 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31770 #, fuzzy, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31772 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31775 #, c-format
31776 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31777 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
31778
31779 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31780 #. %2$s:  ELSE 
31781 #. %3$s:  END 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31783 #, c-format
31784 msgid ""
31785 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31786 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31787 msgstr ""
31788 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31789 "إحصائيات التزويد%s"
31790
31791 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31792 #. %2$s:  ELSE 
31793 #. %3$s:  END 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31795 #, fuzzy, c-format
31796 msgid ""
31797 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31798 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31799 msgstr ""
31800 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31801 "إحصائيات الفهرس%s"
31802
31803 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31804 #. %2$s:  ELSE 
31805 #. %3$s:  END 
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31807 #, c-format
31808 msgid ""
31809 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31810 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31811 msgstr ""
31812 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31813 "إحصائيات الفهرس%s"
31814
31815 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31816 #. %2$s:  ELSE 
31817 #. %3$s:  END 
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31819 #, c-format
31820 msgid ""
31821 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31822 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31823 msgstr ""
31824 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31825 "إحصائيات المستفيدين%s"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31828 #, fuzzy, c-format
31829 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31830 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31833 #, c-format
31834 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31835 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
31836
31837 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31838 #. %2$s:  END 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31840 #, c-format
31841 msgid ""
31842 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31843 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31848 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31851 #, c-format
31852 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31853 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
31854
31855 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31856 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31857 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31858 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31859 #. %5$s:  name | html 
31860 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31861 #. %7$s: - END -
31862 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31863 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31864 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31865 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31866 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31867 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31868 #. %14$s: - END -
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31870 #, fuzzy, c-format
31871 msgid ""
31872 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31873 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31874 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31875 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31876 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31877 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31878 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31879 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31880 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31881 msgstr ""
31882 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
31883 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
31884 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
31885 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31886 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31887 "%s %s "
31888
31889 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31890 #. %2$s:  END 
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31892 #, c-format
31893 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31894 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31897 #, c-format
31898 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31899 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31902 #, c-format
31903 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31904 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
31909 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31910
31911 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31912 #. %2$s:  END 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31914 #, c-format
31915 msgid ""
31916 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31917 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31922 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31925 #, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31927 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31932 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31935 #, c-format
31936 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31937 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
31942 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31945 #, fuzzy, c-format
31946 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
31947 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31948
31949 #. %1$s:  supplier | html 
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31951 #, c-format
31952 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31953 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31954
31955 #. For the first occurrence,
31956 #. %1$s:  biblionumber | html 
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31960 #, c-format
31961 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31962 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
31963
31964 #. %1$s:  title | html 
31965 #. %2$s:  IF ( op ) 
31966 #. %3$s:  ELSE 
31967 #. %4$s:  END 
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
31969 #, fuzzy, c-format
31970 msgid ""
31971 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31972 "routing list%s"
31973 msgstr ""
31974 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31975 "قائمة التمرير%s"
31976
31977 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31978 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31979 #. %3$s:  ELSE 
31980 #. %4$s:  END 
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31982 #, c-format
31983 msgid ""
31984 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31985 "subscription%s"
31986 msgstr ""
31987 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31988
31989 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31991 #, c-format
31992 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31993 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31998 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32001 #, c-format
32002 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32003 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32006 #, c-format
32007 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32008 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32011 #, c-format
32012 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32013 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
32014
32015 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32017 #, c-format
32018 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32019 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
32020
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32022 #, fuzzy, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32024 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32029 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32032 #, c-format
32033 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32034 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32037 #, c-format
32038 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32039 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32042 #, c-format
32043 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32044 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32047 #, c-format
32048 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32049 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32052 #, c-format
32053 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32054 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
32055
32056 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32058 #, c-format
32059 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32060 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
32061
32062 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32064 #, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32066 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32069 #, fuzzy, c-format
32070 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32071 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32076 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
32077
32078 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32080 #, c-format
32081 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32082 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32087 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32090 #, c-format
32091 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32092 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
32093
32094 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32095 #. %2$s:  ELSE 
32096 #. %3$s:  END 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32098 #, c-format
32099 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32100 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
32101
32102 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32106 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
32107
32108 #. %1$s:  IF ( del ) 
32109 #. %2$s:  ELSE 
32110 #. %3$s:  END 
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32112 #, c-format
32113 msgid ""
32114 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32115 "%s "
32116 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32121 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32124 #, c-format
32125 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32126 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32129 #, c-format
32130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32131 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32132
32133 #. %1$s:  IF step == 2 
32134 #. %2$s:  END 
32135 #. %3$s:  IF step == 3 
32136 #. %4$s:  END 
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32138 #, fuzzy, c-format
32139 msgid ""
32140 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32141 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32142 msgstr ""
32143 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
32144 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32149 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32152 #, fuzzy, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32154 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32157 #, fuzzy, c-format
32158 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32159 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32162 #, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32164 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
32165
32166 #. %1$s:  IF ( status ) 
32167 #. %2$s:  ELSE 
32168 #. %3$s:  END 
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32170 #, c-format
32171 msgid ""
32172 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32173 "Comments awaiting moderation%s"
32174 msgstr ""
32175 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
32176 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32181 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32182
32183 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32184 #. %2$s:  END 
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32186 #, c-format
32187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32188 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32191 #, c-format
32192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32193 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32196 #, fuzzy, c-format
32197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32198 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32199
32200 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32202 #, fuzzy, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32204 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
32205
32206 #. %1$s:  IF batch_id 
32207 #. %2$s:  batch_id | html 
32208 #. %3$s:  ELSE 
32209 #. %4$s:  END 
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid ""
32213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32214 "(%s)%sNew%s"
32215 msgstr ""
32216 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
32217 "صور المستفيدين"
32218
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32220 #, fuzzy, c-format
32221 msgid ""
32222 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32223 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
32224
32225 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32226 #. %2$s:  layout_id | html 
32227 #. %3$s:  ELSE 
32228 #. %4$s:  END 
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid ""
32232 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32233 "(%s)%sNew%s"
32234 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32235
32236 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32237 #. %2$s:  profile_id | html 
32238 #. %3$s:  ELSE 
32239 #. %4$s:  END
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32241 #, fuzzy, c-format
32242 msgid ""
32243 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32244 "(%s)%sNew%s"
32245 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32246
32247 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32248 #. %2$s:  template_id | html 
32249 #. %3$s:  ELSE 
32250 #. %4$s:  END 
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid ""
32254 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32255 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32256 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32261 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32262
32263 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32264 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32265 #. %3$s:  END 
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32267 #, c-format
32268 msgid ""
32269 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32270 "%s "
32271 msgstr ""
32272 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
32273 "%s "
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32279 "matched records"
32280 msgstr ""
32281 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
32282 "%s "
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32285 #, c-format
32286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32287 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
32288
32289 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32290 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32291 #. %3$s:  ELSE 
32292 #. %4$s:  END 
32293 #. %5$s:  END 
32294 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32295 #. %7$s:  END 
32296 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32297 #. %9$s:  END 
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32299 #, c-format
32300 msgid ""
32301 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32302 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32303 msgstr ""
32304 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
32305 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32310 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32313 #, c-format
32314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32315 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
32316
32317 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32319 #, fuzzy, c-format
32320 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32321 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32322
32323 #. %1$s:  IF batch_id 
32324 #. %2$s:  batch_id | html 
32325 #. %3$s:  ELSE 
32326 #. %4$s:  END 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid ""
32330 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32331 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32332 msgstr ""
32333 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
32334 "صور المستفيدين"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32339 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32340
32341 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32342 #. %2$s:  layout_id | html 
32343 #. %3$s:  ELSE 
32344 #. %4$s:  END 
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid ""
32348 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32349 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32350 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32351
32352 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32353 #. %2$s:  profile_id | html 
32354 #. %3$s:  ELSE 
32355 #. %4$s:  END
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid ""
32359 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32360 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32361 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32362
32363 #. %1$s:  IF (template_id) 
32364 #. %2$s:  template_id | html 
32365 #. %3$s:  ELSE 
32366 #. %4$s:  END 
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid ""
32370 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32371 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32372 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32375 #, c-format
32376 msgid ""
32377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32378 "exporting"
32379 msgstr ""
32380 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
32381 "المستفيد"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32384 #, fuzzy, c-format
32385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32386 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32387
32388 #. %1$s:  IF club 
32389 #. %2$s:  club.name | html 
32390 #. %3$s:  ELSE 
32391 #. %4$s:  club_template.name | html 
32392 #. %5$s:  END 
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32394 #, fuzzy, c-format
32395 msgid ""
32396 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32397 "Create a new %s club %s "
32398 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32399
32400 #. %1$s:  IF club_template 
32401 #. %2$s:  club_template.name | html 
32402 #. %3$s:  ELSE 
32403 #. %4$s:  END 
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid ""
32407 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32408 "%s %s Create a new club template %s "
32409 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32412 #, fuzzy, c-format
32413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32414 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32417 #, fuzzy, c-format
32418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32419 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32420
32421 #. %1$s:  list.name | html 
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid ""
32425 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32426 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32427
32428 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32429 #. %2$s:  ELSE 
32430 #. %3$s:  END 
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32432 #, fuzzy, c-format
32433 msgid ""
32434 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32435 "New patron list %s "
32436 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32439 #, fuzzy, c-format
32440 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32441 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32446 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32447
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32449 #, fuzzy, c-format
32450 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32451 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32454 #, fuzzy, c-format
32455 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32456 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32459 #, c-format
32460 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32461 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32464 #, fuzzy, c-format
32465 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32466 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32471 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32474 #, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32476 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
32477
32478 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32479 #. %2$s:  ELSE 
32480 #. %3$s:  editColTitle | html 
32481 #. %4$s:  END -
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32483 #, fuzzy, c-format
32484 msgid ""
32485 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32486 "collection %s Edit collection %s %s "
32487 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
32488
32489 #. %1$s:  colTitle | html 
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32491 #, fuzzy, c-format
32492 msgid ""
32493 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32494 "&rsquo; Add or remove items"
32495 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32498 #, c-format
32499 msgid ""
32500 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32501 "collection"
32502 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32505 #, c-format
32506 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32507 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32510 #, c-format
32511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32512 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32513
32514 #. For the first occurrence,
32515 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32516 #. %2$s:  ELSE 
32517 #. %3$s:  END 
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32520 #, c-format
32521 msgid ""
32522 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32523 msgstr ""
32524 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
32525 "الوسوم %s"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32528 #, c-format
32529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32530 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32533 #, fuzzy, c-format
32534 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32535 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32538 #, c-format
32539 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32540 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32543 #, c-format
32544 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32545 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
32546
32547 #. %1$s:  name | html 
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32549 #, c-format
32550 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32551 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
32552
32553 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32554 #. %2$s:  END 
32555 #. %3$s:  IF ( language ) 
32556 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32557 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32558 #. %6$s:  END 
32559 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32560 #. %8$s:  END 
32561 #. %9$s:  END 
32562 #. %10$s:  END 
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32564 #, c-format
32565 msgid ""
32566 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32567 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32568 "dependencies %s "
32569 msgstr ""
32570
32571 #. %1$s:  IF all_done 
32572 #. %2$s:  ELSE 
32573 #. %3$s:  END 
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid ""
32577 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32578 "%s "
32579 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
32580
32581 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32582 #. %2$s:  END 
32583 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32584 #. %4$s:  IF ( error ) 
32585 #. %5$s:  ELSE 
32586 #. %6$s:  END 
32587 #. %7$s:  END 
32588 #. %8$s:  IF ( default ) 
32589 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32590 #. %10$s:  ELSE 
32591 #. %11$s:  END 
32592 #. %12$s:  END 
32593 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32594 #. %14$s:  END 
32595 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32596 #. %16$s:  END 
32597 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32598 #. %18$s:  END 
32599 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32600 #. %20$s:  END 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32602 #, c-format
32603 msgid ""
32604 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32605 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32606 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32607 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32608 "Installation complete %s "
32609 msgstr ""
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32614 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32619 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32624 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32629 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32632 #, fuzzy, c-format
32633 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32634 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32639 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32642 #, fuzzy, c-format
32643 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32644 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32649 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32653 #, c-format
32654 msgid "Koha administration"
32655 msgstr "إدارة كوها"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32658 #, c-format
32659 msgid ""
32660 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32661 "password unchanged."
32662 msgstr ""
32663 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32664 "بدون تغيير."
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32668 #, c-format
32669 msgid "Koha database schema"
32670 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32673 #, c-format
32674 msgid "Koha development team"
32675 msgstr "فريق تطوير كوها"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32679 #, c-format
32680 msgid "Koha field"
32681 msgstr "حقل كوها"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32685 #, c-format
32686 msgid "Koha field:"
32687 msgstr "حقل كوها:"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32690 #, c-format
32691 msgid "Koha full call number"
32692 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32695 #, c-format
32696 msgid "Koha history timeline"
32697 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32700 #, c-format
32701 msgid "Koha internal"
32702 msgstr "كوها الداخلي"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid ""
32707 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32708 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32709 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32710 "version."
32711 msgstr ""
32712 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32713 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32714 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "Koha itemtype"
32719 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32722 #, c-format
32723 msgid "Koha link:"
32724 msgstr "رابط كوها:"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32727 #, c-format
32728 msgid "Koha module:"
32729 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32734 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32738 #, c-format
32739 msgid "Koha offline circulation"
32740 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "Koha plugins"
32745 msgstr "رابط كوها:"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "Koha release teams"
32750 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32753 #, c-format
32754 msgid "Koha report library"
32755 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32758 #, c-format
32759 msgid "Koha reports library"
32760 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32763 #, c-format
32764 msgid "Koha staff client"
32765 msgstr "برنامج عميل كوها"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32768 #, c-format
32769 msgid "Koha team"
32770 msgstr "فريق كوها"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32773 #, c-format
32774 msgid "Koha to MARC Mapping"
32775 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32780 #, c-format
32781 msgid "Koha to MARC mapping"
32782 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32785 #, c-format
32786 msgid "Koha version: "
32787 msgstr "إصدارة كوها: "
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32790 #, c-format
32791 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32792 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32795 #, c-format
32796 msgid "Kohala"
32797 msgstr "Kohala"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32800 #, fuzzy, c-format
32801 msgid "LC call number:"
32802 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32809 #, c-format
32810 msgid "LC call number: "
32811 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32818 #, c-format
32819 msgid "LCCN"
32820 msgstr "LCCN"
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32824 #, c-format
32825 msgid "LCCN:"
32826 msgstr "LCCN:"
32827
32828 #. For the first occurrence,
32829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32832 #, c-format
32833 msgid "LCCN: %s "
32834 msgstr "LCCN: %s "
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32844 #, c-format
32845 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32846 msgstr ""
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32849 #, c-format
32850 msgid "LGPL v2.1"
32851 msgstr ""
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32854 #, c-format
32855 msgid "LIBRISMARC"
32856 msgstr "LIBRISMARC"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32862 #, fuzzy, c-format
32863 msgid "Label"
32864 msgstr "ملصقات"
32865
32866 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32868 #, c-format
32869 msgid "Label Batch Number %s"
32870 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32873 #, fuzzy, c-format
32874 msgid "Label batch"
32875 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "Label batches"
32880 msgstr "إدارة الدفعات"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32889 #, c-format
32890 msgid "Label creator"
32891 msgstr "منشئ الملصقات"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32894 #, c-format
32895 msgid "Label for lib: "
32896 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32899 #, c-format
32900 msgid "Label for opac: "
32901 msgstr "ملصق للأوباك: "
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32904 #, c-format
32905 msgid "Label height:"
32906 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32909 #, fuzzy, c-format
32910 msgid "Label number"
32911 msgstr "رقم الطلب"
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Label template"
32916 msgstr "قوالب الملصق"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32919 #, c-format
32920 msgid "Label templates"
32921 msgstr "قوالب الملصق"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32924 #, c-format
32925 msgid "Label width:"
32926 msgstr "عرض الملصق:"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid "Label: "
32932 msgstr "ملصقات"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32935 #, c-format
32936 msgid "Labeled MARC"
32937 msgstr "مارك بالملصق"
32938
32939 #. %1$s:  biblionumber | html 
32940 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32942 #, c-format
32943 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32944 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "Lang"
32949 msgstr "اللغة"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32952 #, fuzzy, c-format
32953 msgid "Lang: "
32954 msgstr "اللغة: "
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32958 #, c-format
32959 msgid "Language"
32960 msgstr "اللغة"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32964 #, fuzzy, c-format
32965 msgid "Language:"
32966 msgstr "اللغة: "
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32969 #, c-format
32970 msgid "Language: "
32971 msgstr "اللغة: "
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32977 #, c-format
32978 msgid "Languages"
32979 msgstr "اللغات"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32982 #, c-format
32983 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32984 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32987 #, c-format
32988 msgid "Large print"
32989 msgstr "طبعة ضخمة"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32992 #, fuzzy, c-format
32993 msgid "Large text"
32994 msgstr "نوع الرسوم"
32995
32996 #. For the first occurrence,
32997 #. SCRIPT
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33000 #, c-format
33001 msgid "Last"
33002 msgstr "الأخير"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33005 #, c-format
33006 msgid "Last borrowed:"
33007 msgstr "آخر مادة معارة:"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33010 #, c-format
33011 msgid "Last borrower:"
33012 msgstr "المستعير الاخير :"
33013
33014 #. SCRIPT
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33016 #, fuzzy
33017 msgid "Last changed:"
33018 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33021 #, fuzzy, c-format
33022 msgid "Last checkout date:"
33023 msgstr "تاريخ الإعارة"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33026 #, fuzzy, c-format
33027 msgid "Last claim date: "
33028 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33031 #, fuzzy, c-format
33032 msgid "Last displayed"
33033 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33036 #, fuzzy, c-format
33037 msgid "Last edit"
33038 msgstr "لا يمكن التحرير"
33039
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33042 #, fuzzy, c-format
33043 msgid "Last import"
33044 msgstr "لا يمكن التحرير"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33047 #, fuzzy, c-format
33048 msgid "Last inventory date:"
33049 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33052 #, c-format
33053 msgid "Last location"
33054 msgstr "الموقع الأخير"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Last name: "
33059 msgstr "اسم القائمة: "
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33062 #, fuzzy, c-format
33063 msgid "Last patron"
33064 msgstr "تعديل المستفيدين"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Last returned by:"
33069 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Last run"
33074 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33079 #, c-format
33080 msgid "Last seen"
33081 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33084 #, c-format
33085 msgid "Last seen:"
33086 msgstr "اخر اطلاع :"
33087
33088 #. TH
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33091 #, fuzzy
33092 msgid "Last time a library used this pattern"
33093 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Last update: "
33098 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33102 #, c-format
33103 msgid "Last updated"
33104 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Last updated:"
33110 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33113 #, c-format
33114 msgid "Last updated: "
33115 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33118 #, c-format
33119 msgid "Last value "
33120 msgstr "آخر تقييم "
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33127 #, c-format
33128 msgid "Late"
33129 msgstr "متأخر"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33133 #, c-format
33134 msgid "Late orders"
33135 msgstr "طلبات متأخرة"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33138 #, c-format
33139 msgid "Latina (Latin)"
33140 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33143 #, c-format
33144 msgid "Law reports and digests"
33145 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Layout"
33153 msgstr "اسم الشكل "
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33157 #, fuzzy, c-format
33158 msgid "Layout ID"
33159 msgstr "اسم الشكل "
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33163 #, fuzzy, c-format
33164 msgid "Layout name: "
33165 msgstr "اسم الشكل "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Layout: "
33170 msgstr "اسم الشكل "
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33176 #, fuzzy, c-format
33177 msgid "Layouts"
33178 msgstr "Clay Fouts"
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33182 #, c-format
33183 msgid "Leaflet"
33184 msgstr ""
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33187 #, c-format
33188 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33189 msgstr ""
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33192 #, c-format
33193 msgid "Leave a message"
33194 msgstr "اترك رسالة"
33195
33196 #. %1$s:  END 
33197 #. %2$s:  END 
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33199 #, c-format
33200 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33201 msgstr ""
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33206 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33209 #, c-format
33210 msgid "Left on order "
33211 msgstr "أتركه مطلوباً "
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33215 #, c-format
33216 msgid "Left page margin:"
33217 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33220 #, c-format
33221 msgid "Left text margin:"
33222 msgstr "هامس النص الأيسر:"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33225 #, c-format
33226 msgid "Legal articles"
33227 msgstr "مقالات قانونية"
33228
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33230 #, c-format
33231 msgid "Legal cases and case notes"
33232 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33235 #, c-format
33236 msgid "Legend"
33237 msgstr "خرافة"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33240 #, c-format
33241 msgid "Legislation"
33242 msgstr "التشريع"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33253 #, c-format
33254 msgid "Length: "
33255 msgstr "الطول: "
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33258 #, c-format
33259 msgid "Letter"
33260 msgstr "الرسالة"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33265 #, c-format
33266 msgid "Lib"
33267 msgstr "مكتبة"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33270 #, c-format
33271 msgid "LibLime, USA"
33272 msgstr "LibLime, USA"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33275 #, c-format
33276 msgid "Librarian"
33277 msgstr "أمين المكتبة"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33280 #, c-format
33281 msgid "Librarian identity:"
33282 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33286 #, c-format
33287 msgid "Librarian interface"
33288 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33291 #, c-format
33292 msgid "Librarian:"
33293 msgstr "أمين المكتبة:"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33301 #, c-format
33302 msgid "Libraries"
33303 msgstr "المكتبات"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Libraries and groups "
33308 msgstr "المكتبات و المجموعات"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33311 #, fuzzy, c-format
33312 msgid "Libraries informations: "
33313 msgstr "استعادة, تقليد "
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid "Libraries limitation: "
33318 msgstr "استعادة, تقليد "
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33364 #, c-format
33365 msgid "Library"
33366 msgstr "المكتبة"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33369 #, c-format
33370 msgid "Library "
33371 msgstr "المكتبة "
33372
33373 #. %1$s:  branchcode | html 
33374 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33376 #, c-format
33377 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33378 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33387 #, fuzzy, c-format
33388 msgid "Library EANs"
33389 msgstr "المكتبة "
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33392 #, fuzzy, c-format
33393 msgid "Library URL: "
33394 msgstr "المكتبة: "
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33397 #, c-format
33398 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33399 msgstr ""
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid "Library branch"
33404 msgstr "المكتبة "
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33409 #, fuzzy, c-format
33410 msgid "Library code: "
33411 msgstr "رمز المكتبة "
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Library created!"
33416 msgstr "إنشاء"
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Library groups"
33424 msgstr "إستخدام المكتبة"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33427 #, c-format
33428 msgid "Library is invalid."
33429 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33432 #, c-format
33433 msgid ""
33434 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33435 msgstr ""
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33438 #, c-format
33439 msgid "Library management"
33440 msgstr "إدارة المكتبة"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33443 #, fuzzy, c-format
33444 msgid "Library name: "
33445 msgstr "رمز المكتبة "
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Library of Congress"
33450 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33453 #, c-format
33454 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33455 msgstr ""
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33458 #, c-format
33459 msgid "Library of the patron:"
33460 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33463 #, c-format
33464 msgid "Library set-up"
33465 msgstr "إعداد المكتبة"
33466
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33469 #, c-format
33470 msgid "Library transfer limits"
33471 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33474 #, fuzzy, c-format
33475 msgid "Library type: "
33476 msgstr "رمز المكتبة "
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33480 #, c-format
33481 msgid "Library use"
33482 msgstr "إستخدام المكتبة"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33509 #, c-format
33510 msgid "Library:"
33511 msgstr "المكتبة:"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33531 #, c-format
33532 msgid "Library: "
33533 msgstr "المكتبة: "
33534
33535 #. For the first occurrence,
33536 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33539 #, fuzzy, c-format
33540 msgid "Library: %s"
33541 msgstr "المكتبة:"
33542
33543 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33544 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33546 #, c-format
33547 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33548 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33551 #, c-format
33552 msgid "Libriotech, Norway"
33553 msgstr "Libriotech, Norway"
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33556 #, c-format
33557 msgid "Licenses"
33558 msgstr "التراخيص"
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33561 #, c-format
33562 msgid ""
33563 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33564 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33565 "items_batchmod is still required) "
33566 msgstr ""
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33569 #, fuzzy, c-format
33570 msgid "Limit collection code to: "
33571 msgstr "رمز المجموعة"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33574 #, c-format
33575 msgid ""
33576 "Limit item modification to subfields defined in the "
33577 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33578 "is still required) "
33579 msgstr ""
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33582 #, fuzzy, c-format
33583 msgid "Limit item type to: "
33584 msgstr "حدد النوع إلى: "
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33588 #, c-format
33589 msgid "Limit patron data access by group "
33590 msgstr ""
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33593 #, c-format
33594 msgid ""
33595 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33596 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33597 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33598 msgstr ""
33599 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
33600 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
33601 "UseBranchTransferLimits"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33604 #, c-format
33605 msgid "Limit to any of the following:"
33606 msgstr "تحديد لأي من التالي"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33609 #, fuzzy, c-format
33610 msgid "Limit to currently available items"
33611 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33614 #, c-format
33615 msgid "Limit to:"
33616 msgstr "حدّد إلى:"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33621 #, c-format
33622 msgid "Limit to: "
33623 msgstr "حدّد إلى: "
33624
33625 #. A
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33627 #, fuzzy
33628 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33629 msgstr ""
33630 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33636 #, c-format
33637 msgid "Limits"
33638 msgstr "الحدود"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33642 #, c-format
33643 msgid "Line"
33644 msgstr "خط"
33645
33646 #. For the first occurrence,
33647 #. SCRIPT
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33650 #, c-format
33651 msgid "Line "
33652 msgstr "خط "
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "Line:"
33657 msgstr "خط"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Link"
33662 msgstr "رابط:"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33665 #, fuzzy, c-format
33666 msgid "Link field to authorities"
33667 msgstr "تعديل الإستناد"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33670 #, c-format
33671 msgid "Link to host item"
33672 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33675 #, c-format
33676 msgid "Link:"
33677 msgstr "رابط:"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33680 #, c-format
33681 msgid "List"
33682 msgstr "قوائم"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33685 #, c-format
33686 msgid "List Fields"
33687 msgstr " قائمة حقول"
33688
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33690 #, c-format
33691 msgid ""
33692 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33693 msgstr ""
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33696 #, fuzzy, c-format
33697 msgid "List created."
33698 msgstr "إنشاء"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33701 #, fuzzy, c-format
33702 msgid "List deleted."
33703 msgstr "حذف السلة"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33706 #, c-format
33707 msgid "List fields"
33708 msgstr "قائمة حقول"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33711 #, c-format
33712 msgid "List item price includes tax: "
33713 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33716 #, c-format
33717 msgid "List member:"
33718 msgstr "عضو القائمة:"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33722 #, c-format
33723 msgid "List name"
33724 msgstr "ناوی لیست"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33727 #, c-format
33728 msgid "List name will be file name with timestamp"
33729 msgstr ""
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33732 #, c-format
33733 msgid "List name: "
33734 msgstr "اسم القائمة: "
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33737 #, c-format
33738 msgid ""
33739 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33740 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33741 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33742 msgstr ""
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33748 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid ""
33753 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33754 "suggestions)"
33755 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33758 #, fuzzy, c-format
33759 msgid "List of rules"
33760 msgstr "قائمة حقول"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "List price"
33765 msgstr "قائمة الأسعار"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33769 #, c-format
33770 msgid "List prices are: "
33771 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33774 #, c-format
33775 msgid "List prices:"
33776 msgstr "قائمة الأسعار"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "List requests "
33781 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "List updated."
33786 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33794 #, c-format
33795 msgid "Lists"
33796 msgstr "قوائم"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33799 #, c-format
33800 msgid "Lists that include this title: "
33801 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33802
33803 #. For the first occurrence,
33804 #. SCRIPT
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33819 msgid "Loading"
33820 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid "Loading "
33842 msgstr "التحميل..."
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid "Loading data..."
33848 msgstr "تحميل التبويب..."
33849
33850 #. SCRIPT
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33852 #, fuzzy
33853 msgid "Loading more results…"
33854 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33857 #, c-format
33858 msgid "Loading new messaging defaults "
33859 msgstr ""
33860
33861 #. SCRIPT
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33863 #, fuzzy
33864 msgid "Loading page %s, please wait..."
33865 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33866
33867 #. SCRIPT
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33869 #, fuzzy
33870 msgid "Loading records, please wait..."
33871 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33876 #, fuzzy, c-format
33877 msgid "Loading, please wait..."
33878 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33879
33880 #. For the first occurrence,
33881 #. SCRIPT
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33888 #, c-format
33889 msgid "Loading..."
33890 msgstr "التحميل..."
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33894 #, fuzzy, c-format
33895 msgid "Loading... "
33896 msgstr "التحميل..."
33897
33898 #. SCRIPT
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33900 msgid "Loading... you may continue scanning."
33901 msgstr ""
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33905 #, c-format
33906 msgid "Loan period"
33907 msgstr "فترة الإعارة"
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33910 #, c-format
33911 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33912 msgstr ""
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Loan period: "
33917 msgstr "فترة الإعارة"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33920 #, c-format
33921 msgid "Local Use"
33922 msgstr "استخدام محلي"
33923
33924 #. SCRIPT
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33926 #, fuzzy
33927 msgid "Local catalog"
33928 msgstr "الفهرسة السريعة"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33931 #, c-format
33932 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33933 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33934
33935 #. SCRIPT
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33937 #, fuzzy
33938 msgid "Local number"
33939 msgstr "رقم الطلب"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33942 #, c-format
33943 msgid "Local use"
33944 msgstr "استخدام محلي"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Local use preferences"
33949 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
33953 #, c-format
33954 msgid "Local use recorded"
33955 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33958 #, fuzzy, c-format
33959 msgid "Local use recorded."
33960 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Locale:"
33965 msgstr "l- محلى"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33968 #, fuzzy, c-format
33969 msgid "Locale: "
33970 msgstr "l- محلى"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33991 #, c-format
33992 msgid "Location"
33993 msgstr "الموقع"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33996 #, c-format
33997 msgid "Location and availability"
33998 msgstr "الموقع والاتاحة"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34001 #, c-format
34002 msgid "Location(s)"
34003 msgstr "مواقع"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34009 #, c-format
34010 msgid "Location:"
34011 msgstr "الموقع"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34015 #, fuzzy, c-format
34016 msgid "Location: "
34017 msgstr "الموقع"
34018
34019 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34021 #, fuzzy, c-format
34022 msgid "Location: %s"
34023 msgstr "الموقع"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34026 #, fuzzy, c-format
34027 msgid "Locations"
34028 msgstr "الموقع"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "Lock budget: "
34033 msgstr "قفل الميزانية "
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34039 #, c-format
34040 msgid "Locked"
34041 msgstr "مُقفل"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34045 #, fuzzy, c-format
34046 msgid "Log in"
34047 msgstr "عارض السجل"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid "Log in as a different user"
34052 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34055 #, c-format
34056 msgid ""
34057 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34058 "from using any other OPAC functionality "
34059 msgstr ""
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34062 #, c-format
34063 msgid "Log out"
34064 msgstr "تسجيل الخروج"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34068 #, c-format
34069 msgid "Log viewer"
34070 msgstr "عارض السجل"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34073 #, fuzzy, c-format
34074 msgid "Logged in as:"
34075 msgstr "مدار في التبويب: "
34076
34077 #. INPUT type=submit
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34079 msgid "Login"
34080 msgstr "تسجيل دخول"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34084 #, c-format
34085 msgid "Logs"
34086 msgstr "سجلات"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34089 #, c-format
34090 msgid "Look for existing records in catalog?"
34091 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34096 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "Lost"
34102 msgstr "مفقود: "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34106 #, c-format
34107 msgid "Lost card"
34108 msgstr "بطاقة مفقودة"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34111 #, fuzzy, c-format
34112 msgid "Lost card flag"
34113 msgstr "بطاقة مفقودة"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34119 #, c-format
34120 msgid "Lost item"
34121 msgstr "مادة مفقودة"
34122
34123 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "Lost item %s"
34127 msgstr "مواد مفقودة"
34128
34129 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34131 #, fuzzy, c-format
34132 msgid "Lost item fee refund %s"
34133 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34134
34135 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34137 #, fuzzy, c-format
34138 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34139 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
34140
34141 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34143 #, fuzzy, c-format
34144 msgid "Lost item processing fee %s"
34145 msgstr "معالجة المادة:"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34148 #, fuzzy, c-format
34149 msgid "Lost item returned"
34150 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34156 #, c-format
34157 msgid "Lost items"
34158 msgstr "مواد مفقودة"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34161 #, c-format
34162 msgid "Lost items in staff client"
34163 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34166 #, fuzzy, c-format
34167 msgid "Lost items in staff client: "
34168 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34172 #, fuzzy, c-format
34173 msgid "Lost on"
34174 msgstr "مفقود: "
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34177 #, fuzzy, c-format
34178 msgid "Lost on:"
34179 msgstr "مفقود: "
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "Lost status"
34186 msgstr "حالات مفقودة:"
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34189 #, c-format
34190 msgid "Lost status:"
34191 msgstr "حالات مفقودة:"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34194 #, c-format
34195 msgid "Lost status: "
34196 msgstr "حالات مفقودة: "
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34199 #, c-format
34200 msgid "Lost: "
34201 msgstr "مفقود: "
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Lower left X coordinate: "
34211 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "Lower left Y coordinate: "
34221 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34224 #, c-format
34225 msgid "Lucida Console"
34226 msgstr ""
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34229 #, c-format
34230 msgid "M&#257;ori"
34231 msgstr "M&#257;ori"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "MADS (XML)"
34236 msgstr "MODS (XML)"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34239 #, c-format
34240 msgid "MALMARC"
34241 msgstr "MALMARC"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34256 #, c-format
34257 msgid "MARC"
34258 msgstr "مارك"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34263 #, c-format
34264 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34265 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34268 #, c-format
34269 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34270 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34275 #, c-format
34276 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34277 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34280 #, c-format
34281 msgid "MARC 8"
34282 msgstr "مارك 8"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34285 #, c-format
34286 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34287 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34290 #, c-format
34291 msgid "MARC Card View"
34292 msgstr "عرض بطاقة مارك"
34293
34294 #. %1$s:  IF framework 
34295 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34296 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34297 #. %4$s:  ELSE 
34298 #. %5$s:  END 
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34300 #, c-format
34301 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34302 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34305 #, fuzzy, c-format
34306 msgid "MARC Preview:"
34307 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34310 #, c-format
34311 msgid "MARC View"
34312 msgstr "بینینی مارك"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34316 #, c-format
34317 msgid "MARC bibliographic framework"
34318 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34322 #, c-format
34323 msgid "MARC bibliographic framework test"
34324 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34329 #, c-format
34330 msgid "MARC field"
34331 msgstr "حقل مارك"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34336 #, c-format
34337 msgid "MARC field: "
34338 msgstr "حقل مارك: "
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34344 #, c-format
34345 msgid "MARC frameworks"
34346 msgstr "قوالب مارك"
34347
34348 #. %1$s:  marcflavour | html 
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34350 #, c-format
34351 msgid "MARC frameworks: %s"
34352 msgstr "قوالب مارك: %s"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34356 #, fuzzy, c-format
34357 msgid "MARC modification templates"
34358 msgstr "سجل التعديلات"
34359
34360 #. %1$s:  template_id | html 
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "MARC modification templates %s"
34364 msgstr "سجل التعديلات"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "MARC organization code"
34370 msgstr "ڕێکخراو"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "MARC preview"
34386 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34387
34388 #. %1$s:  biblionumber | html 
34389 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34393 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34396 #, c-format
34397 msgid "MARC staging results :"
34398 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34401 #, c-format
34402 msgid ""
34403 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34404 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34405 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34406 msgstr ""
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34411 #, c-format
34412 msgid "MARC structure"
34413 msgstr "بنيه مارك"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34417 #, c-format
34418 msgid "MARC subfield"
34419 msgstr "حقل مارك الفرعي"
34420
34421 #. %1$s:  tagfield | html 
34422 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34423 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34424 #. %4$s:  ELSE 
34425 #. %5$s:  END 
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34427 #, c-format
34428 msgid ""
34429 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34430 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34434 #, c-format
34435 msgid "MARC subfield: "
34436 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34439 #, fuzzy, c-format
34440 msgid "MARC with items"
34441 msgstr "تعديل المواد"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid "MARC without items"
34446 msgstr "المواد المحددة :"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34449 #, c-format
34450 msgid "MARC21/USMARC"
34451 msgstr "مارك21/USMARC"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34457 #, c-format
34458 msgid "MARCXML"
34459 msgstr "MARCXML"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34466 #, c-format
34467 msgid "MIT License"
34468 msgstr "MIT License"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34473 msgstr "MIT License"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34476 #, fuzzy, c-format
34477 msgid "MIT licence"
34478 msgstr "MIT License"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34486 #, fuzzy, c-format
34487 msgid "MIT license"
34488 msgstr "MIT License"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34492 #, c-format
34493 msgid "MODS (XML)"
34494 msgstr "MODS (XML)"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34497 #, c-format
34498 msgid "Macros"
34499 msgstr ""
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34502 #, c-format
34503 msgid "Macros..."
34504 msgstr ""
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34507 #, c-format
34508 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34509 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34514 #, c-format
34515 msgid "Main address"
34516 msgstr "العنوان الرئيسي"
34517
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34520 #, fuzzy
34521 msgid "Main library"
34522 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34529 #, fuzzy, c-format
34530 msgid "Make a payment"
34531 msgstr "تسديد"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34534 #, fuzzy, c-format
34535 msgid ""
34536 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34537 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34538 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34539 msgstr ""
34540 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34541 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34542 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid ""
34547 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34548 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34549 "will not affect August 1-10 in other years."
34550 msgstr ""
34551 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34552 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34553 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34556 #, fuzzy, c-format
34557 msgid ""
34558 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34559 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34560 msgstr ""
34561 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34562 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Make budget active: "
34567 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34571 #, c-format
34572 msgid "Make payment"
34573 msgstr "تسديد"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34576 #, c-format
34577 msgid ""
34578 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34579 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34580 msgstr ""
34581 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34582 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34586 #, fuzzy, c-format
34587 msgid "Male"
34588 msgstr "ذكر "
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34591 #, c-format
34592 msgid "Male "
34593 msgstr "ذكر "
34594
34595 #. %1$s:  total || 0 | html 
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34597 #, fuzzy, c-format
34598 msgid "Mana (%s)"
34599 msgstr "ئۆپاک  %s"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34602 #, c-format
34603 msgid ""
34604 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34605 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34606 "used by any other software."
34607 msgstr ""
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34610 #, c-format
34611 msgid "Mana KB token"
34612 msgstr ""
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34617 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34620 #, c-format
34621 msgid ""
34622 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34623 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34624 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34625 "with Mana KB is shared under the "
34626 msgstr ""
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34629 #, c-format
34630 msgid ""
34631 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34632 "contact your site administrator. "
34633 msgstr ""
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Mana search"
34638 msgstr "بحث"
34639
34640 #. %1$s:  statuscode | html 
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34642 #, c-format
34643 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34644 msgstr ""
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Mana token: "
34649 msgstr "مدار بواسطة"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "Manage"
34654 msgstr "مدار بواسطة"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34659 #, fuzzy, c-format
34660 msgid "Manage "
34661 msgstr "مدار بواسطة"
34662
34663 #. %1$s:  rota.title | html 
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "Manage %s items"
34667 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34668
34669 #. %1$s:  rota.title | html 
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34671 #, fuzzy, c-format
34672 msgid "Manage %s stages"
34673 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34677 #, fuzzy, c-format
34678 msgid "Manage API keys"
34679 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34682 #, c-format
34683 msgid "Manage CSV export profiles"
34684 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34687 #, fuzzy, c-format
34688 msgid "Manage CSV export profiles "
34689 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34694 msgstr "شريط التهيئة:"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34697 #, c-format
34698 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34699 msgstr ""
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34702 #, fuzzy, c-format
34703 msgid "Manage ILL request"
34704 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34707 #, c-format
34708 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34709 msgstr ""
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34712 #, fuzzy, c-format
34713 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34714 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34717 #, fuzzy, c-format
34718 msgid "Manage MARC modification templates"
34719 msgstr "إدارة القوالب"
34720
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34722 #, c-format
34723 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34724 msgstr ""
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34727 #, c-format
34728 msgid "Manage OAI Sets"
34729 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34732 #, fuzzy, c-format
34733 msgid "Manage OAI sets "
34734 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34737 #, fuzzy, c-format
34738 msgid "Manage SMS cellular providers "
34739 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34742 #, c-format
34743 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34744 msgstr ""
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34747 #, fuzzy, c-format
34748 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34749 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Manage additional fields"
34755 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34758 #, c-format
34759 msgid ""
34760 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34761 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34762 msgstr ""
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34765 #, c-format
34766 msgid ""
34767 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34768 "patron card layout."
34769 msgstr ""
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34772 #, c-format
34773 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34774 msgstr ""
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34777 #, fuzzy, c-format
34778 msgid "Manage all funds "
34779 msgstr "أدر الصور"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34782 #, fuzzy, c-format
34783 msgid "Manage audio alerts "
34784 msgstr "إدارة المقترحات"
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34787 #, fuzzy, c-format
34788 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34789 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34792 #, fuzzy, c-format
34793 msgid "Manage basket and order lines "
34794 msgstr "حذف أمر"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34797 #, fuzzy, c-format
34798 msgid "Manage basket groups "
34799 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid "Manage budget plannings "
34804 msgstr "إدارة المقترحات"
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid "Manage budgets "
34809 msgstr "إدارة المقترحات"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34813 #, fuzzy, c-format
34814 msgid "Manage circulation rules "
34815 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34818 #, c-format
34819 msgid ""
34820 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34821 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34822 "manage_circ_rules is still required) "
34823 msgstr ""
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "Manage cities and towns "
34828 msgstr " مدن وبلدان"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34833 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34836 #, fuzzy, c-format
34837 msgid "Manage column configuration "
34838 msgstr "شريط التهيئة:"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34841 #, fuzzy, c-format
34842 msgid "Manage contracts "
34843 msgstr "أدر الطلبات"
34844
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34846 #, fuzzy, c-format
34847 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34848 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34851 #, c-format
34852 msgid "Manage custom fields for item search."
34853 msgstr ""
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Manage extended patron attributes "
34858 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34861 #, fuzzy, c-format
34862 msgid "Manage frequencies "
34863 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Manage funds "
34868 msgstr "إدارة المقترحات"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34871 #, fuzzy, c-format
34872 msgid "Manage global system preferences "
34873 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34876 #, c-format
34877 msgid ""
34878 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34879 "administrator email, and templates."
34880 msgstr ""
34881 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34882 "والقوالب."
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34885 #, c-format
34886 msgid "Manage housebound deliveries"
34887 msgstr ""
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34890 #, fuzzy, c-format
34891 msgid "Manage housebound profile"
34892 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34895 #, c-format
34896 msgid ""
34897 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34898 msgstr ""
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "Manage invoice files"
34903 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34906 #, fuzzy, c-format
34907 msgid "Manage item circulation alerts "
34908 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34911 #, fuzzy, c-format
34912 msgid "Manage item search fields "
34913 msgstr "بحث الحقول:"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34916 #, fuzzy, c-format
34917 msgid "Manage item types "
34918 msgstr "الأنواع المتاحة"
34919
34920 #. %1$s:  rota.title | html 
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34922 #, c-format
34923 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
34924 msgstr ""
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34927 #, c-format
34928 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34929 msgstr ""
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34932 #, fuzzy, c-format
34933 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34934 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid "Manage libraries and library groups "
34939 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34942 #, c-format
34943 msgid "Manage library EDI EANs"
34944 msgstr ""
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34947 #, c-format
34948 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34949 msgstr ""
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "Manage lists of patrons."
34954 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "Manage marc modification templates "
34959 msgstr "إدارة القوالب"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34962 #, fuzzy, c-format
34963 msgid "Manage numbering patterns "
34964 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34967 #, c-format
34968 msgid "Manage orders"
34969 msgstr "أدر الطلبات"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Manage patron categories "
34974 msgstr "فئات المستفيدين"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34977 #, fuzzy, c-format
34978 msgid "Manage patron clubs.."
34979 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34982 #, fuzzy, c-format
34983 msgid "Manage patron image"
34984 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34987 #, fuzzy, c-format
34988 msgid "Manage patrons fines and fees"
34989 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34993 #, fuzzy, c-format
34994 msgid "Manage plugins"
34995 msgstr "إدارة المقترحات"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34998 #, c-format
34999 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35000 msgstr ""
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35003 #, fuzzy, c-format
35004 msgid "Manage purchase suggestions "
35005 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35008 #, fuzzy, c-format
35009 msgid "Manage record matching rules "
35010 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
35011
35012 #. SCRIPT
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35014 #, fuzzy
35015 msgid "Manage request"
35016 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35019 #, fuzzy, c-format
35020 msgid "Manage restrictions for accounts "
35021 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35024 #, fuzzy, c-format
35025 msgid "Manage rotating collections"
35026 msgstr "مجموعات التدوير"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "Manage rotating collections "
35031 msgstr "مجموعات التدوير"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35034 #, c-format
35035 msgid ""
35036 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35037 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid "Manage search engine configuration "
35042 msgstr "شريط التهيئة:"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35045 #, fuzzy, c-format
35046 msgid "Manage serial subscriptions"
35047 msgstr "اشتراكات الدوريات"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35051 #, c-format
35052 msgid "Manage staged MARC records"
35053 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
35054
35055 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35056 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35057 #. %3$s:  END 
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35059 #, c-format
35060 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35061 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35064 #, c-format
35065 msgid "Manage staged records"
35066 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35069 #, fuzzy, c-format
35070 msgid "Manage stockrotation operations"
35071 msgstr "مجموعات التدوير"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35074 #, c-format
35075 msgid ""
35076 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35077 "is used) "
35078 msgstr ""
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35081 #, c-format
35082 msgid "Manage suggestions"
35083 msgstr "إدارة المقترحات"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35088 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35091 #, fuzzy, c-format
35092 msgid "Manage uploaded files ("
35093 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35096 #, fuzzy, c-format
35097 msgid "Manage usage statistics settings "
35098 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35101 #, c-format
35102 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35103 msgstr ""
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Manage vendors "
35108 msgstr "أدر الطلبات"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35113 #, c-format
35114 msgid "Managed by"
35115 msgstr "مدار بواسطة"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35118 #, c-format
35119 msgid "Managed by - on"
35120 msgstr "مدار بواسطة / في"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35127 #, c-format
35128 msgid "Managed by:"
35129 msgstr "مدار بواسطة:"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35133 #, c-format
35134 msgid "Managed in tab: "
35135 msgstr "مدار في التبويب: "
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35138 #, c-format
35139 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35140 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid ""
35145 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35146 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Management date from:"
35151 msgstr "تاريخ الإدارة:"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35154 #, fuzzy, c-format
35155 msgid "Manager name"
35156 msgstr "مدار بواسطة"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "Managing library:"
35161 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35165 #, c-format
35166 msgid "Mandatory"
35167 msgstr "إلزامى"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid "Mandatory data added"
35172 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35178 #, c-format
35179 msgid "Mandatory: "
35180 msgstr "إلزامى: "
35181
35182 # need rev.
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35185 #, c-format
35186 msgid "Manual credit"
35187 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Manual history:"
35192 msgstr "تاريخ الدليل : "
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35195 #, c-format
35196 msgid "Manual history: "
35197 msgstr "تاريخ الدليل : "
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35201 #, fuzzy, c-format
35202 msgid "Manual invoice"
35203 msgstr "فاتورة يدوية"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35206 #, fuzzy, c-format
35207 msgid "Mapping"
35208 msgstr "إضافة خرائط"
35209
35210 #. SCRIPT
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35212 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35213 msgstr ""
35214
35215 #. %1$s:  setName | html 
35216 #. %2$s:  setSpec | html 
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35218 #, c-format
35219 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35220 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
35221
35222 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35224 #, c-format
35225 msgid "Mappings for the %s"
35226 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35229 #, c-format
35230 msgid "Mappings have been saved"
35231 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
35232
35233 #. SCRIPT
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35235 msgid "Mar"
35236 msgstr "مارس"
35237
35238 #. For the first occurrence,
35239 #. SCRIPT
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35242 #, c-format
35243 msgid "March"
35244 msgstr "مارس"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35247 #, c-format
35248 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35249 msgstr ""
35250
35251 #. INPUT type=submit
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35253 #, fuzzy
35254 msgid "Mark item as lost"
35255 msgstr "مواد مفقودة"
35256
35257 #. INPUT type=submit
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35259 #, fuzzy
35260 msgid "Mark lost and notify patron"
35261 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35266 #, fuzzy, c-format
35267 msgid "Mark not seen"
35268 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "Mark seen"
35275 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35276
35277 #. INPUT type=submit
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35279 #, fuzzy
35280 msgid "Mark seen and continue >>"
35281 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35282
35283 #. INPUT type=submit
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35285 #, fuzzy
35286 msgid "Mark seen and quit"
35287 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35290 #, c-format
35291 msgid "Mark selected as: "
35292 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35295 #, fuzzy, c-format
35296 msgid "Mark the original budget as inactive"
35297 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35300 #, c-format
35301 msgid "MassCat, USA"
35302 msgstr ""
35303
35304 #. SCRIPT
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35306 #, fuzzy
35307 msgid "Match applied"
35308 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35311 #, c-format
35312 msgid "Match check "
35313 msgstr "فحص المطابقة "
35314
35315 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35317 #, c-format
35318 msgid "Match check %s"
35319 msgstr "فحص المطابقة %s"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35322 #, c-format
35323 msgid "Match check 1 | "
35324 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Match details"
35329 msgstr "تفاصيل السلة"
35330
35331 #. SCRIPT
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35333 #, fuzzy
35334 msgid "Match found"
35335 msgstr "نقطة المطابقة "
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35338 #, c-format
35339 msgid "Match point "
35340 msgstr "نقطة المطابقة "
35341
35342 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35344 #, c-format
35345 msgid "Match point %s | "
35346 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35349 #, c-format
35350 msgid "Match point 1 | "
35351 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35354 #, c-format
35355 msgid "Match points"
35356 msgstr "نقاط المطابقة"
35357
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35359 #, c-format
35360 msgid "Match threshold: "
35361 msgstr "حد المطابقة: "
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Match type"
35366 msgstr "بحث أنواع الطرق"
35367
35368 #. SCRIPT
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35370 #, fuzzy
35371 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35372 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35373
35374 #. SCRIPT
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35376 #, fuzzy
35377 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35378 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35381 #, c-format
35382 msgid "Matching rule applied"
35383 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35386 #, c-format
35387 msgid "Matching rule applied:"
35388 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
35389
35390 #. SCRIPT
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35392 msgid "Matching rule code missing"
35393 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35397 #, c-format
35398 msgid "Matching rule code: "
35399 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35402 #, fuzzy, c-format
35403 msgid "Matching:"
35404 msgstr "نقطة المطابقة "
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35409 #, c-format
35410 msgid "Matchpoint components"
35411 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Material:"
35416 msgstr "المواد"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35421 #, c-format
35422 msgid "Materials"
35423 msgstr "المواد"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35427 #, c-format
35428 msgid "Materials specified"
35429 msgstr "المواد المحددة"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35432 #, c-format
35433 msgid "Materials specified:"
35434 msgstr "‫المواد المحددة:"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35437 #, c-format
35438 msgid "Matrix"
35439 msgstr "مصفوفة"
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35442 #, c-format
35443 msgid "Max length:"
35444 msgstr "الطول الأقصى:"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35448 #, fuzzy, c-format
35449 msgid "Max. suspension duration (day)"
35450 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Maximum Koha version"
35455 msgstr "إصدارة كوها:"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35458 #, fuzzy, c-format
35459 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35460 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
35461
35462 #. For the first occurrence,
35463 #. SCRIPT
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35466 #, c-format
35467 msgid "May"
35468 msgstr "مايو"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35471 #, c-format
35472 msgid "Meaning"
35473 msgstr "يعني"
35474
35475 #. SCRIPT
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35477 msgid "Medium"
35478 msgstr ""
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35481 #, c-format
35482 msgid "Memcached: "
35483 msgstr ""
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35486 #, c-format
35487 msgid "Men"
35488 msgstr "ذكور"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35491 #, c-format
35492 msgid "Menu "
35493 msgstr ""
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35500 #, c-format
35501 msgid "Merge"
35502 msgstr "دمج"
35503
35504 #. %1$s:  error | html 
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35506 #, fuzzy, c-format
35507 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35508 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35511 #, c-format
35512 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35513 msgstr ""
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "Merge invoices"
35518 msgstr "فاتورة المورد"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid "Merge patron records"
35523 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
35524
35525 #. INPUT type=submit
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35527 #, fuzzy
35528 msgid "Merge patrons"
35529 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35533 #, c-format
35534 msgid "Merge reference"
35535 msgstr "دمج المرجع"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35539 #, fuzzy, c-format
35540 msgid "Merge selected"
35541 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Merge selected invoices"
35546 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Merge selected patrons"
35553 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35557 #, c-format
35558 msgid "Merging records"
35559 msgstr "دمج التسجيلات"
35560
35561 #. SCRIPT
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35563 #, fuzzy
35564 msgid "Merging with authority: "
35565 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Message"
35571 msgstr "رسائل :"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35574 #, c-format
35575 msgid "Message body:"
35576 msgstr "محتوى الرسالة:"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35580 #, c-format
35581 msgid "Message sent"
35582 msgstr "تم إرسال الرسالة"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35585 #, c-format
35586 msgid "Message subject:"
35587 msgstr "موضوع الرسالة:"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35591 #, c-format
35592 msgid "Messages:"
35593 msgstr "رسائل :"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35596 #, c-format
35597 msgid "Messaging"
35598 msgstr "إرسال"
35599
35600 #. SCRIPT
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35602 #, fuzzy
35603 msgid "Microsecond"
35604 msgstr "شريحة مجهر"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35607 #, fuzzy, c-format
35608 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35609 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35610
35611 #. SCRIPT
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35613 #, fuzzy
35614 msgid "Millisecond"
35615 msgstr "ثواني "
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35618 #, c-format
35619 msgid "Mine"
35620 msgstr ""
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35623 #, c-format
35624 msgid ""
35625 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35626 msgstr ""
35627 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35630 #, fuzzy, c-format
35631 msgid "Minimum Koha version"
35632 msgstr "إصدارة كوها:"
35633
35634 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35636 #, c-format
35637 msgid "Minimum password length: %s"
35638 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
35639
35640 #. SCRIPT
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35642 #, fuzzy
35643 msgid "Minute"
35644 msgstr "دقائق:"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35649 #, fuzzy, c-format
35650 msgid "Minutes"
35651 msgstr "دقائق:"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35658 #, c-format
35659 msgid "Missing"
35660 msgstr "مفقود"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "Missing (damaged)"
35669 msgstr "x- محارف مفقودة"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Missing (lost)"
35678 msgstr "فقدت منذ"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35685 #, c-format
35686 msgid "Missing (never received)"
35687 msgstr ""
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35694 #, fuzzy, c-format
35695 msgid "Missing (sold out)"
35696 msgstr "أعداد مفقودة"
35697
35698 #. SCRIPT
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35700 msgid "Missing control field contents"
35701 msgstr ""
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35705 #, c-format
35706 msgid "Missing issues"
35707 msgstr "أعداد مفقودة"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35710 #, c-format
35711 msgid "Missing issues:"
35712 msgstr "أعداد مفقودة"
35713
35714 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35716 #, c-format
35717 msgid "Missing issues: %s "
35718 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
35719
35720 #. SCRIPT
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35722 #, fuzzy
35723 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35724 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
35725
35726 #. SCRIPT
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35728 #, fuzzy
35729 msgid "Missing mandatory tag: "
35730 msgstr "إلزامى: "
35731
35732 #. SCRIPT
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35734 #, fuzzy
35735 msgid "Mo"
35736 msgstr "الإثنين"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35739 #, fuzzy, c-format
35740 msgid "Mobile phone number"
35741 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35745 #, fuzzy, c-format
35746 msgid "Modal title"
35747 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "Moderate patron comments "
35752 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35755 #, c-format
35756 msgid "Moderate patron comments. "
35757 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35760 #, c-format
35761 msgid "Moderate patron tags"
35762 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "Moderate patron tags "
35767 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35771 #, fuzzy, c-format
35772 msgid "Modification date"
35773 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35777 #, c-format
35778 msgid "Modification log"
35779 msgstr "سجل التعديلات"
35780
35781 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35783 #, c-format
35784 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35785 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
35786
35787 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35789 #, c-format
35790 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35791 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35796 #, c-format
35797 msgid "Modify"
35798 msgstr "يعدل"
35799
35800 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Modify %s server"
35804 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35807 #, fuzzy, c-format
35808 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35809 msgstr "بحث الحقول:"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35812 #, fuzzy, c-format
35813 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35814 msgstr "بحث الحقول:"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35817 #, fuzzy, c-format
35818 msgid "Modify a CSV profile"
35819 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35822 #, c-format
35823 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35824 msgstr ""
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35827 #, c-format
35828 msgid "Modify a city"
35829 msgstr "عدّل مدينة"
35830
35831 #. %1$s:  authid | html 
35832 #. %2$s:  authtypetext | html 
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35834 #, c-format
35835 msgid "Modify authority #%s %s"
35836 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35839 #, fuzzy, c-format
35840 msgid "Modify budget "
35841 msgstr "عدّل الميزانية"
35842
35843 #. %1$s:  budget_period_description | html 
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35845 #, fuzzy, c-format
35846 msgid "Modify budget '%s'"
35847 msgstr "عدّل الميزانية"
35848
35849 #. %1$s:  categorycode | html 
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35851 #, c-format
35852 msgid "Modify category %s"
35853 msgstr "عدّل فئه %s"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35856 #, c-format
35857 msgid "Modify classification source"
35858 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35859
35860 #. %1$s:  contractname | html 
35861 #. %2$s:  booksellername | html 
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35863 #, c-format
35864 msgid "Modify contract %s for %s"
35865 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "Modify field"
35870 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35873 #, c-format
35874 msgid "Modify filing rule"
35875 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35878 #, c-format
35879 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35880 msgstr ""
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35883 #, fuzzy, c-format
35884 msgid "Modify holds priority "
35885 msgstr "عدّل مدينة"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35888 #, c-format
35889 msgid "Modify item type"
35890 msgstr "عدّل نوع مادة"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35893 #, c-format
35894 msgid "Modify items in a batch"
35895 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35898 #, c-format
35899 msgid "Modify patron attribute type"
35900 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35903 #, fuzzy, c-format
35904 msgid "Modify patrons in batch"
35905 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Modify pattern"
35910 msgstr "عدّل طابعة"
35911
35912 #. %1$s:  label | html 
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35914 #, fuzzy, c-format
35915 msgid "Modify pattern: %s"
35916 msgstr "عدّل فئه %s"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35919 #, c-format
35920 msgid "Modify printer"
35921 msgstr "عدّل طابعة"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35924 #, c-format
35925 msgid "Modify record matching rule"
35926 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "Modify record using the following template: "
35933 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Modify selected items"
35938 msgstr "حذف المواد المحددة"
35939
35940 #. INPUT type=button
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35942 #, fuzzy
35943 msgid "Modify selected records"
35944 msgstr "حذف المواد المحددة"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Modify splitting rule"
35949 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35952 #, c-format
35953 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35954 msgstr ""
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35959 #, c-format
35960 msgid "Module"
35961 msgstr "الوحدة"
35962
35963 #. TH
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35966 msgid "Module current"
35967 msgstr "وحدة عملة"
35968
35969 #. TH
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35972 msgid "Module upgrade needed"
35973 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Modules:"
35978 msgstr "الوحدة"
35979
35980 #. SCRIPT
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35982 msgid "Mon"
35983 msgstr "الإثنين"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35986 #, c-format
35987 msgid "Monaco"
35988 msgstr ""
35989
35990 #. For the first occurrence,
35991 #. SCRIPT
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35998 #, c-format
35999 msgid "Monday"
36000 msgstr "الإثنين"
36001
36002 #. SCRIPT
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36004 msgid "Mondays"
36005 msgstr "أيام الإثنين"
36006
36007 #. For the first occurrence,
36008 #. SCRIPT
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36017 #, c-format
36018 msgid "Month"
36019 msgstr "شهر"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36022 #, fuzzy, c-format
36023 msgid "Month/day"
36024 msgstr "شهر/يوم"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36027 #, c-format
36028 msgid "Month: "
36029 msgstr "شهر "
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid "More"
36035 msgstr "المزيد "
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "More "
36041 msgstr "المزيد "
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36044 #, fuzzy, c-format
36045 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36046 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36049 #, c-format
36050 msgid "More details"
36051 msgstr "تفاصيل أكثر"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36054 #, c-format
36055 msgid "More documentation on defining key maps"
36056 msgstr ""
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36060 #, c-format
36061 msgid "More lists"
36062 msgstr "المزيد من القوائم"
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36065 #, fuzzy, c-format
36066 msgid "More options"
36067 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Morning"
36073 msgstr "التحذير:"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Morning "
36078 msgstr "التحذير:"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36084 #, c-format
36085 msgid "Most-circulated items"
36086 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "Move"
36091 msgstr "تحريك لأعلى"
36092
36093 #. IMG
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36098 msgid "Move Up"
36099 msgstr "تحريك لأعلى"
36100
36101 #. A
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36103 #, fuzzy
36104 msgid "Move action down"
36105 msgstr "حركة حية"
36106
36107 #. A
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36109 #, fuzzy
36110 msgid "Move action to bottom"
36111 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36112
36113 #. A
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36115 #, fuzzy
36116 msgid "Move action to top"
36117 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36118
36119 #. A
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36121 #, fuzzy
36122 msgid "Move action up"
36123 msgstr "حركة حية"
36124
36125 #. A
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36127 #, fuzzy
36128 msgid "Move alert down"
36129 msgstr "حركة حية"
36130
36131 #. A
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36133 #, fuzzy
36134 msgid "Move alert to bottom"
36135 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36136
36137 #. A
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36139 #, fuzzy
36140 msgid "Move alert to top"
36141 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36142
36143 #. A
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36145 #, fuzzy
36146 msgid "Move alert up"
36147 msgstr "حركة حية"
36148
36149 #. A
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36151 #, fuzzy
36152 msgid "Move hold down"
36153 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
36154
36155 #. A
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36157 #, fuzzy
36158 msgid "Move hold to bottom"
36159 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36160
36161 #. A
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36163 #, fuzzy
36164 msgid "Move hold to top"
36165 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36166
36167 #. A
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36169 #, fuzzy
36170 msgid "Move hold up"
36171 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36174 #, c-format
36175 msgid "Move remaining unspent funds"
36176 msgstr ""
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36179 #, c-format
36180 msgid "Move these patrons to the trash"
36181 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36184 #, fuzzy, c-format
36185 msgid "Move to next position"
36186 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Move to next stage "
36192 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Move to previous position"
36197 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36198
36199 #. INPUT type=submit
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36201 #, fuzzy
36202 msgid "Move unreceived orders"
36203 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "Moved!"
36208 msgstr "تحريك لأعلى"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "Multi receiving"
36215 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36218 #, c-format
36219 msgid "Musical recording"
36220 msgstr "تسجيل موسيقي"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36223 #, fuzzy, c-format
36224 msgid "My account"
36225 msgstr "الحساب"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36228 #, fuzzy, c-format
36229 msgid "My checkouts"
36230 msgstr "0 خوازراوەکان"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36233 #, c-format
36234 msgid "My library"
36235 msgstr "مكتبتي"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "MySQL data added"
36240 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36243 #, c-format
36244 msgid "MySQL version: "
36245 msgstr "MySQL إصدار: "
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36254 #, c-format
36255 msgid "N/A"
36256 msgstr ""
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36259 #, c-format
36260 msgid "NO NAME"
36261 msgstr "بێناو"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36264 #, c-format
36265 msgid "NORMARC"
36266 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36270 #, c-format
36271 msgid "NOT CHECKED IN"
36272 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "NOT CHECKED IN "
36277 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36283 #, c-format
36284 msgid "NOTE:"
36285 msgstr "تێبینی:"
36286
36287 #. SCRIPT
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36289 msgid ""
36290 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36291 "not be copied"
36292 msgstr ""
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36295 #, c-format
36296 msgid ""
36297 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36298 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36299 msgstr ""
36300 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
36301 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36304 #, c-format
36305 msgid "NT"
36306 msgstr ""
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36349 #, c-format
36350 msgid "Name"
36351 msgstr "ناو"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Name (any): "
36357 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36362 #, fuzzy, c-format
36363 msgid "Name of day"
36364 msgstr "ناو "
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36369 #, fuzzy, c-format
36370 msgid "Name of day (abbreviated)"
36371 msgstr "ناو "
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36376 #, fuzzy, c-format
36377 msgid "Name of month"
36378 msgstr "عدد الأشهر:"
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36383 #, fuzzy, c-format
36384 msgid "Name of month (abbreviated)"
36385 msgstr "عدد الأشهر:"
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36390 #, fuzzy, c-format
36391 msgid "Name of season"
36392 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36397 #, fuzzy, c-format
36398 msgid "Name of season (abbreviated)"
36399 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36402 #, c-format
36403 msgid "Name or ISSN: "
36404 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36407 #, c-format
36408 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36409 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36412 #, c-format
36413 msgid "Name or cardnumber:"
36414 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36417 #, c-format
36418 msgid "Name the new definition"
36419 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36434 #, c-format
36435 msgid "Name:"
36436 msgstr "ناو:"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36448 #, c-format
36449 msgid "Name: "
36450 msgstr "ناو: "
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36453 #, c-format
36454 msgid "Named:"
36455 msgstr "بەناوی:"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36469 #, c-format
36470 msgid "Named: "
36471 msgstr "بەناوی: "
36472
36473 #. ABBR
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36475 #, fuzzy
36476 msgid "Narrower Term"
36477 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36480 #, c-format
36481 msgid "Near East University"
36482 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36485 #, c-format
36486 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36487 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36490 #, c-format
36491 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36492 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36493
36494 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36496 #, c-format
36497 msgid ""
36498 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36499 "manual grant permissions\" "
36500 msgstr ""
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36509 #, c-format
36510 msgid "Never"
36511 msgstr "هەرگیز"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36524 #, c-format
36525 msgid "New"
36526 msgstr "نوێ"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36533 #, fuzzy, c-format
36534 msgid "New "
36535 msgstr "تاگێکی نوێ "
36536
36537 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36539 #, fuzzy, c-format
36540 msgid "New %s server"
36541 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "New CSV profile"
36547 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "New EAN "
36552 msgstr "تاگێکی نوێ "
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36555 #, fuzzy, c-format
36556 msgid "New ILL request"
36557 msgstr "دانراوە لەسەر"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "New ILL request "
36564 msgstr "رسم الاستلام"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "New SMS provider"
36569 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "New SQL from Mana"
36574 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "New SQL report"
36580 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "New SRU server"
36585 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36588 #, c-format
36589 msgid "New Z39.50 server"
36590 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36593 #, c-format
36594 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36595 msgstr ""
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36598 #, c-format
36599 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36600 msgstr ""
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36603 #, fuzzy, c-format
36604 msgid "New account "
36605 msgstr "الحساب"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "New action"
36610 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36613 #, fuzzy, c-format
36614 msgid "New alert"
36615 msgstr "قيمة"
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36618 #, fuzzy, c-format
36619 msgid "New authority "
36620 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36623 #, c-format
36624 msgid "New authority type"
36625 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
36626
36627 #. %1$s:  category | html 
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36629 #, c-format
36630 msgid "New authorized value for %s"
36631 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36634 #, c-format
36635 msgid "New basket"
36636 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36639 #, c-format
36640 msgid "New basket group"
36641 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36644 #, fuzzy, c-format
36645 msgid "New batch patron modification"
36646 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36647
36648 #. A
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36650 #, fuzzy
36651 msgid "New batch patrons modification"
36652 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36653
36654 #. A
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36656 #, fuzzy, c-format
36657 msgid "New batch record deletion"
36658 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
36659
36660 #. A
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "New batch record modification"
36666 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36667
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36670 #, c-format
36671 msgid "New budget"
36672 msgstr "بوجەی نوێ"
36673
36674 #. SCRIPT
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36676 #, fuzzy
36677 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36678 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36684 #, c-format
36685 msgid "New card"
36686 msgstr "کارتێکی نوێ"
36687
36688 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36690 #, fuzzy, c-format
36691 msgid "New card %s"
36692 msgstr "کارتێکی نوێ"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36697 #, c-format
36698 msgid "New category"
36699 msgstr "جۆرێکی نوێ"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36702 #, c-format
36703 msgid "New child record"
36704 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36708 #, c-format
36709 msgid "New city"
36710 msgstr "شارێکی نوێ"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36713 #, c-format
36714 msgid "New classification source"
36715 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36719 #, fuzzy, c-format
36720 msgid "New club "
36721 msgstr "الحساب"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "New club field"
36726 msgstr "الحساب"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "New club template"
36731 msgstr "قوالب الملصق"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "New collection"
36736 msgstr "المجموعة"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36740 #, fuzzy, c-format
36741 msgid "New comment"
36742 msgstr "التعليقات"
36743
36744 #. %1$s:  booksellername | html 
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36746 #, c-format
36747 msgid "New contract for %s"
36748 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36751 #, fuzzy, c-format
36752 msgid "New course"
36753 msgstr "درواێکی نوێ"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36756 #, c-format
36757 msgid "New currency"
36758 msgstr "درواێکی نوێ"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36761 #, c-format
36762 msgid "New definition"
36763 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36766 #, fuzzy, c-format
36767 msgid "New enrollment field"
36768 msgstr "سم التسجيل: "
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36771 #, fuzzy, c-format
36772 msgid "New entry"
36773 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
36774
36775 #. SCRIPT
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36777 #, fuzzy
36778 msgid "New field"
36779 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36782 #, c-format
36783 msgid "New field on next line"
36784 msgstr ""
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "New filing rule"
36789 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36792 #, c-format
36793 msgid "New framework"
36794 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "New frequency"
36800 msgstr "التتابع"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36804 #, fuzzy, c-format
36805 msgid "New from Z39.50/SRU"
36806 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36807
36808 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "New fund for %s"
36812 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36816 #, c-format
36817 msgid "New guided report"
36818 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36821 #, c-format
36822 msgid "New item"
36823 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36826 #, c-format
36827 msgid "New item type"
36828 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "New item type created!"
36833 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36834
36835 #. %1$s:  label_batch | html 
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36837 #, fuzzy, c-format
36838 msgid "New label batch created: # %s "
36839 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36842 #, c-format
36843 msgid "New library"
36844 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36848 #, c-format
36849 msgid "New line (\\n)"
36850 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36854 #, c-format
36855 msgid "New list"
36856 msgstr "لیستێکی نوێ"
36857
36858 #. SCRIPT
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36860 #, fuzzy
36861 msgid "New macro..."
36862 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "New notice "
36867 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36871 #, fuzzy, c-format
36872 msgid "New numbering pattern"
36873 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36876 #, c-format
36877 msgid "New password:"
36878 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36881 #, fuzzy, c-format
36882 msgid "New patron "
36883 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36886 #, c-format
36887 msgid "New patron attribute type"
36888 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36891 #, fuzzy, c-format
36892 msgid "New patron list"
36893 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36896 #, c-format
36897 msgid "New preference"
36898 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36902 #, c-format
36903 msgid "New printer"
36904 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36908 #, c-format
36909 msgid "New purchase suggestion"
36910 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36914 #, c-format
36915 msgid "New record"
36916 msgstr "تۆماری نوێ"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36919 #, fuzzy, c-format
36920 msgid "New record "
36921 msgstr "تۆماری نوێ "
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36924 #, c-format
36925 msgid "New record matching rule"
36926 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36929 #, fuzzy, c-format
36930 msgid "New report "
36931 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36932
36933 #. SCRIPT
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36935 #, fuzzy
36936 msgid "New request"
36937 msgstr "دانراوە لەسەر"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36940 #, fuzzy, c-format
36941 msgid "New rota"
36942 msgstr "تاگێکی نوێ"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "New routing list"
36947 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "New search"
36952 msgstr "[بحث جديد]"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36955 #, fuzzy, c-format
36956 msgid "New search field"
36957 msgstr "بحث الحقول:"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36960 #, fuzzy, c-format
36961 msgid "New set"
36962 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36965 #, fuzzy, c-format
36966 msgid "New splitting rule"
36967 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36974 #, c-format
36975 msgid "New subscription"
36976 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36980 #, c-format
36981 msgid "New tag"
36982 msgstr "تاگێکی نوێ"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
36985 #, fuzzy, c-format
36986 msgid "New template"
36987 msgstr "قوالب الملصق"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36990 #, c-format
36991 msgid "New username:"
36992 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
36996 #, fuzzy, c-format
36997 msgid "New value"
36998 msgstr "قيمة"
36999
37000 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37001 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37002 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37003 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37004 #. %5$s:  ELSE 
37005 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37006 #. %7$s:  END 
37007 #. %8$s:  ELSE 
37008 #. %9$s:  END 
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37010 #, c-format
37011 msgid ""
37012 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37013 "%s "
37014 msgstr ""
37015
37016 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37017 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37018 #. %3$s:  ELSE 
37019 #. %4$s:  END 
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37021 #, c-format
37022 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37023 msgstr ""
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37026 #, c-format
37027 msgid "New vendor"
37028 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37036 #, c-format
37037 msgid "News"
37038 msgstr "هەواڵەکان"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37041 #, c-format
37042 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37043 msgstr ""
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37046 #, fuzzy, c-format
37047 msgid "News: "
37048 msgstr "هەواڵەکان "
37049
37050 #. For the first occurrence,
37051 #. SCRIPT
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37063 msgid "Next"
37064 msgstr "دواتر"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37069 #, fuzzy, c-format
37070 msgid "Next "
37071 msgstr "دواتر"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37076 #, c-format
37077 msgid "Next &gt;&gt;"
37078 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
37079
37080 #. INPUT type=submit
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37087 msgid "Next >>"
37088 msgstr "دواتر>>"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37091 #, c-format
37092 msgid "Next available"
37093 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37094
37095 #. For the first occurrence,
37096 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37099 #, fuzzy, c-format
37100 msgid "Next available %s item"
37101 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37102
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37105 #, fuzzy
37106 msgid "Next issue publication date is not defined"
37107 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37110 #, c-format
37111 msgid "Next issue publication date:"
37112 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37113
37114 #. INPUT type=button name=changepage_next
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37118 #, fuzzy
37119 msgid "Next page"
37120 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37123 #, fuzzy, c-format
37124 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37125 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
37126
37127 #. For the first occurrence,
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37168 #, c-format
37169 msgid "No"
37170 msgstr "نەخێر"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37178 #, c-format
37179 msgid "No "
37180 msgstr "نەخێر "
37181
37182 #. %1$s:  END 
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37184 #, fuzzy, c-format
37185 msgid "No %s "
37186 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37194 #, fuzzy, c-format
37195 msgid "No (default)"
37196 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37197
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37200 #, fuzzy, c-format
37201 msgid ""
37202 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37203 "ACQ, the items framework would be used"
37204 msgstr ""
37205 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37206 "ACQ, the items framework would be used"
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37209 #, fuzzy, c-format
37210 msgid ""
37211 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37212 "ACQ, the items framework would be used "
37213 msgstr ""
37214 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
37215 "استخدام إطار المواد "
37216
37217 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37219 #, fuzzy, c-format
37220 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37221 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
37222
37223 #. For the first occurrence,
37224 #. %1$s:  booksellername | html 
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37227 #, fuzzy, c-format
37228 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37229 msgstr "ملف التكوين."
37230
37231 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37233 #, c-format
37234 msgid "No Item with barcode: %s"
37235 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37238 #, c-format
37239 msgid ""
37240 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37241 "frameworks supplied for English (en)"
37242 msgstr ""
37243 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
37244 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37249 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
37250
37251 #. SCRIPT
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37253 msgid ""
37254 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37255 "searches will go through the whole record. Continue?"
37256 msgstr ""
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37259 #, c-format
37260 msgid "No Status"
37261 msgstr "بە بێ دۆخ"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37264 #, c-format
37265 msgid ""
37266 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37267 "with the category TERM."
37268 msgstr ""
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37271 #, fuzzy, c-format
37272 msgid "No action defined for the template. "
37273 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37277 #, c-format
37278 msgid "No active currency is defined"
37279 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37284 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37288 #, c-format
37289 msgid "No address stored."
37290 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
37291
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "No and try to override system preferences"
37297 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37298
37299 #. SCRIPT
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37301 #, fuzzy
37302 msgid "No authorities have been selected."
37303 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37307 #, fuzzy, c-format
37308 msgid "No automatic renewal after"
37309 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37313 #, fuzzy, c-format
37314 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37315 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37318 #, c-format
37319 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37320 msgstr ""
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37323 #, c-format
37324 msgid "No categories have been defined. "
37325 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37337 #, fuzzy, c-format
37338 msgid "No change"
37339 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37342 #, c-format
37343 msgid ""
37344 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37345 msgstr ""
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37349 #, c-format
37350 msgid "No city stored."
37351 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37354 #, c-format
37355 msgid "No claims notice defined. "
37356 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37359 #, fuzzy, c-format
37360 msgid "No club templates defined."
37361 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "No clubs defined."
37366 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37369 #, c-format
37370 msgid ""
37371 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37372 "defined."
37373 msgstr ""
37374
37375 #. SCRIPT
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37377 msgid "No columns selected!"
37378 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37381 #, c-format
37382 msgid "No comments have been approved."
37383 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37386 #, c-format
37387 msgid "No comments to moderate."
37388 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
37389
37390 #. SCRIPT
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37392 msgid "No cover image available"
37393 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
37394
37395 #. SCRIPT
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37397 msgid "No data available in table"
37398 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
37399
37400 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "No database named %s detected."
37404 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37407 #, c-format
37408 msgid "No descriptions"
37409 msgstr "بە بێ وەسف"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37413 #, c-format
37414 msgid "No email stored."
37415 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
37416
37417 #. SCRIPT
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37419 msgid "No entries to show"
37420 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37423 #, fuzzy, c-format
37424 msgid "No files found."
37425 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "No fund"
37434 msgstr "تمويل كتاب:"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "No fund found"
37439 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37440
37441 #. SCRIPT
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37443 #, fuzzy
37444 msgid "No fund selected."
37445 msgstr "داواکردن نیە"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37448 #, c-format
37449 msgid "No funds to display for this search criteria"
37450 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37453 #, fuzzy, c-format
37454 msgid "No group"
37455 msgstr "گروپێکی نوێ"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37462 #, c-format
37463 msgid "No holds allowed"
37464 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37467 #, c-format
37468 msgid "No holds allowed:"
37469 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37473 #, c-format
37474 msgid "No holds found."
37475 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37476
37477 #. A
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37480 msgid ""
37481 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37482 "-%]"
37483 msgstr ""
37484
37485 #. A
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37488 #, fuzzy
37489 msgid "No holds on this record"
37490 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37495 #, c-format
37496 msgid "No if settings allow it"
37497 msgstr ""
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37501 #, c-format
37502 msgid "No image: "
37503 msgstr "بەبێ وێنە: "
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37506 #, c-format
37507 msgid "No images are currently available. "
37508 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
37509
37510 #. SCRIPT
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37512 #, fuzzy
37513 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37514 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "No item found"
37519 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37520
37521 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37523 #, fuzzy, c-format
37524 msgid "No item found with barcode %s"
37525 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "No item matches this barcode"
37530 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37531
37532 #. SCRIPT
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37534 #, fuzzy
37535 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37536 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
37537
37538 #. SCRIPT
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37540 msgid "No item was selected"
37541 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
37542
37543 #. SCRIPT
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37545 #, fuzzy
37546 msgid ""
37547 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37548 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
37549
37550 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37552 #, c-format
37553 msgid "No item with barcode: %s"
37554 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37557 #, c-format
37558 msgid "No items"
37559 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37562 #, c-format
37563 msgid ""
37564 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37565 "before adding items to a batch. "
37566 msgstr ""
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "No items are available"
37572 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
37573
37574 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37576 #, c-format
37577 msgid "No items for %s"
37578 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37583 #, c-format
37584 msgid "No items found."
37585 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37588 #, fuzzy, c-format
37589 msgid "No items were found by searching."
37590 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
37591
37592 #. SCRIPT
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37594 #, fuzzy
37595 msgid "No itemtype"
37596 msgstr "y - نوع مادة كوها"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37599 #, fuzzy, c-format
37600 msgid "No keys defined for the current patron. "
37601 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37602
37603 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37604 #. %2$s:  BORERR | html 
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37606 #, c-format
37607 msgid ""
37608 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37609 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37610 "should be specified."
37611 msgstr ""
37612 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
37613 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
37614 "دیاری بکرێت"
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37618 #, c-format
37619 msgid "No limit"
37620 msgstr "سنوور نیە"
37621
37622 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37624 #, c-format
37625 msgid "No log found %s for "
37626 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "No mappings have been defined for this set"
37631 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
37632
37633 #. SCRIPT
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37635 #, fuzzy
37636 msgid "No match"
37637 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
37638
37639 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37640 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37644 msgstr "رقم المستعير. "
37645
37646 #. For the first occurrence,
37647 #. SCRIPT
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37650 #, fuzzy
37651 msgid "No matches found"
37652 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37653
37654 #. SCRIPT
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37656 #, fuzzy
37657 msgid "No matching notices found"
37658 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37659
37660 #. SCRIPT
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37662 msgid "No matching records found"
37663 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37664
37665 #. SCRIPT
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37667 #, fuzzy
37668 msgid "No matching reports found"
37669 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37672 #, c-format
37673 msgid "No missing issues found."
37674 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37677 #, c-format
37678 msgid "No more renewals possible"
37679 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "No more renewals possible."
37684 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37687 #, c-format
37688 msgid "No notice"
37689 msgstr "تێبینی نیە"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37692 #, c-format
37693 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37694 msgstr ""
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "No order selected"
37699 msgstr "داواکردن نیە"
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37702 #, fuzzy, c-format
37703 msgid "No orders yet"
37704 msgstr "داواکردن نیە"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37707 #, c-format
37708 msgid "No outstanding charges"
37709 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37712 #, c-format
37713 msgid ""
37714 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37715 "(by default ILLLIBS category)."
37716 msgstr ""
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37719 #, fuzzy, c-format
37720 msgid "No patron card numbers given."
37721 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37722
37723 #. SCRIPT
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37725 #, fuzzy
37726 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37727 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37730 #, c-format
37731 msgid "No patron matched "
37732 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37735 #, c-format
37736 msgid "No patron may put this book on hold."
37737 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37740 #, fuzzy, c-format
37741 msgid "No patron records have been actually removed"
37742 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37745 #, c-format
37746 msgid "No patron records have been anonymized"
37747 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37750 #, c-format
37751 msgid "No patron records have been removed"
37752 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37756 #, c-format
37757 msgid "No patron with this name, please, try another"
37758 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "No pending baskets"
37763 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37766 #, fuzzy, c-format
37767 msgid "No pending on-site checkout."
37768 msgstr "نەخوازراوە"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37772 #, c-format
37773 msgid "No phone stored."
37774 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37778 #, c-format
37779 msgid "No physical items for this record"
37780 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37783 #, fuzzy, c-format
37784 msgid "No plugins installed"
37785 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37788 #, c-format
37789 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37790 msgstr ""
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37793 #, c-format
37794 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37795 msgstr ""
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37798 #, c-format
37799 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37800 msgstr ""
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37803 #, c-format
37804 msgid ""
37805 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37806 msgstr ""
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37809 #, c-format
37810 msgid ""
37811 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37812 "installed"
37813 msgstr ""
37814
37815 #. A
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37819 #, fuzzy
37820 msgid "No popup"
37821 msgstr "زۆر باوه‌كان"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37824 #, c-format
37825 msgid "No printers defined."
37826 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37827
37828 #. SCRIPT
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37830 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37831 msgstr ""
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37835 #, fuzzy, c-format
37836 msgid "No reason"
37837 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37840 #, fuzzy, c-format
37841 msgid ""
37842 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37843 "your catalog."
37844 msgstr ""
37845 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
37846 "%s"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "No record was removed."
37851 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37852
37853 #. SCRIPT
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37855 #, fuzzy
37856 msgid "No records have been selected."
37857 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "No records have been staged."
37862 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "No records imported"
37867 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "No records were modified. "
37872 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "No renewal before"
37878 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37879
37880 #. SCRIPT
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37882 #, fuzzy
37883 msgid "No renewal before %s"
37884 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37887 #, c-format
37888 msgid "No results for your query"
37889 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
37890
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37895 #, c-format
37896 msgid "No results found"
37897 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37900 #, c-format
37901 msgid "No results found for "
37902 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37905 #, fuzzy, c-format
37906 msgid "No results found."
37907 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37908
37909 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37911 #, c-format
37912 msgid "No results match your search %sfor "
37913 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37916 #, c-format
37917 msgid "No results match your search for "
37918 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37921 #, c-format
37922 msgid "No results."
37923 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37926 #, c-format
37927 msgid ""
37928 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37929 "the samples supplied for English (en)"
37930 msgstr ""
37931 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37932 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37935 #, c-format
37936 msgid "No saved reports match your criteria. "
37937 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37938
37939 #. SCRIPT
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37941 #, fuzzy
37942 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37943 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "No system preferences matched your search for: "
37948 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37951 #, c-format
37952 msgid ""
37953 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37954 "your ILL partner library records. "
37955 msgstr ""
37956
37957 #. SCRIPT
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37959 #, fuzzy
37960 msgid "No temporary directory found."
37961 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37964 #, c-format
37965 msgid "No transfers to receive"
37966 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37969 #, c-format
37970 msgid "No valid patrons to merge were found."
37971 msgstr ""
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37974 #, fuzzy, c-format
37975 msgid "No warnings."
37976 msgstr "التحذيرات"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "No, I don't confirm"
37981 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37982
37983 #. INPUT type=submit
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37985 #, fuzzy
37986 msgid "No, do not Delete"
37987 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38013 #, c-format
38014 msgid "No, do not delete"
38015 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "No, do not reset mappings"
38020 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "No, don't cancel (N)"
38025 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "No, don't check out (N)"
38030 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38034 #, c-format
38035 msgid "No, don't close (N)"
38036 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38039 #, c-format
38040 msgid "No, don't delete (N)"
38041 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "No, don't renew (N)"
38046 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38050 #, c-format
38051 msgid "No, let me think about it"
38052 msgstr ""
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38055 #, fuzzy, c-format
38056 msgid "No, save as new record"
38057 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38062 #, fuzzy, c-format
38063 msgid "No."
38064 msgstr "نەخێر"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38067 #, c-format
38068 msgid "No. of items:"
38069 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38072 #, c-format
38073 msgid "No. of times checked out"
38074 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38077 #, fuzzy, c-format
38078 msgid "No: Save as new authority"
38079 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38082 #, c-format
38083 msgid "Nobody"
38084 msgstr ""
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38087 #, fuzzy, c-format
38088 msgid "Nodes: "
38089 msgstr "تێبینیەکان: "
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "Non-fiction"
38094 msgstr "زانستی"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38097 #, c-format
38098 msgid "Non-musical recording"
38099 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38102 #, fuzzy, c-format
38103 msgid "Non-public note"
38104 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38107 #, fuzzy, c-format
38108 msgid "Non-public note:"
38109 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Non-public notes"
38114 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38151 #, c-format
38152 msgid "None"
38153 msgstr "هیچ"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38156 #, fuzzy, c-format
38157 msgid "None defined"
38158 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38159
38160 #. SCRIPT
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38162 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38163 msgstr ""
38164 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "None specified"
38170 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38173 #, fuzzy, c-format
38174 msgid "None specified "
38175 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38178 #, fuzzy, c-format
38179 msgid "Nonpublic note"
38180 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38184 #, c-format
38185 msgid "Nonpublic note:"
38186 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid "Nonpublic note: "
38191 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38192
38193 #. %1$s:  internalnotes | html 
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38195 #, c-format
38196 msgid "Nonpublic note: %s"
38197 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Nonpublic notes"
38202 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38205 #, c-format
38206 msgid "Normal"
38207 msgstr "ئاسایی"
38208
38209 #. SCRIPT
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38211 #, fuzzy
38212 msgid "Normal day"
38213 msgstr "ئاسایی"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38216 #, fuzzy, c-format
38217 msgid "Normal text"
38218 msgstr "ئاسایی"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38229 #, c-format
38230 msgid "Normalization rule: "
38231 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38234 #, c-format
38235 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38236 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38239 #, c-format
38240 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38241 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38244 #, c-format
38245 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38246 msgstr ""
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38249 #, c-format
38250 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38251 msgstr ""
38252
38253 #. SCRIPT
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38255 msgid "Northern"
38256 msgstr "باکور"
38257
38258 #. %1$s:  END 
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38260 #, c-format
38261 msgid "Not Installed %s"
38262 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38265 #, c-format
38266 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38267 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38270 #, c-format
38271 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38272 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38275 #, c-format
38276 msgid ""
38277 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38278 "'ignored'). "
38279 msgstr ""
38280 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
38281 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38289 #, fuzzy, c-format
38290 msgid "Not allowed"
38291 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38292
38293 #. A
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38295 #, fuzzy
38296 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38297 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "Not allowed to delete own account"
38302 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
38303
38304 #. SCRIPT
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38306 msgid "Not allowed: overdue"
38307 msgstr ""
38308
38309 #. SCRIPT
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38311 #, fuzzy
38312 msgid "Not allowed: patron restricted"
38313 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38319 #, c-format
38320 msgid "Not available"
38321 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38324 #, c-format
38325 msgid "Not checked out since: "
38326 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38329 #, c-format
38330 msgid "Not checked out."
38331 msgstr "نەخوازراوە"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38339 #, c-format
38340 msgid "Not for loan"
38341 msgstr "بۆ خواستن نیە"
38342
38343 #. For the first occurrence,
38344 #. SCRIPT
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38347 #, fuzzy, c-format
38348 msgid "Not for loan status"
38349 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Not for loan status updated. "
38354 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Not for loan: "
38360 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Not published"
38365 msgstr "التاريخ المنشور"
38366
38367 #. SCRIPT
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38369 #, fuzzy
38370 msgid "Not renewable"
38371 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38375 #, fuzzy, c-format
38376 msgid "Not seen"
38377 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38391 #, c-format
38392 msgid "Note"
38393 msgstr "تێبینی"
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38396 #, c-format
38397 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38398 msgstr ""
38399 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38403 #, c-format
38404 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38405 msgstr ""
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "Note about the accompanying materials: "
38411 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38412
38413 #. SCRIPT
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38415 #, fuzzy
38416 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38417 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Note for OPAC"
38422 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "Note for staff"
38427 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38430 #, c-format
38431 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38432 msgstr ""
38433 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38436 #, c-format
38437 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38438 msgstr ""
38439
38440 #. %1$s:  CASE 'both' 
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38442 #, c-format
38443 msgid ""
38444 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38445 "$KOHA_CONF file %s "
38446 msgstr ""
38447
38448 #. %1$s:  END 
38449 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38450 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38451 #. %4$s:  END 
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38453 #, c-format
38454 msgid ""
38455 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38456 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38457 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38458 msgstr ""
38459
38460 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38462 #, c-format
38463 msgid ""
38464 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38465 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38466 "memcached config from ENV. %s "
38467 msgstr ""
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38472 #, c-format
38473 msgid "Note:"
38474 msgstr "تێبینی :"
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38483 #, c-format
38484 msgid "Note: "
38485 msgstr "تێبینی : "
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38488 #, c-format
38489 msgid ""
38490 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38491 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38492 "or slow your system down."
38493 msgstr ""
38494 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
38495 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
38496 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38499 #, c-format
38500 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38501 msgstr ""
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38504 #, c-format
38505 msgid ""
38506 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38507 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38508 msgstr ""
38509
38510 #. SCRIPT
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38512 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38513 msgstr ""
38514
38515 #. SCRIPT
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38517 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38518 msgstr ""
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38521 #, c-format
38522 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38523 msgstr ""
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38526 #, fuzzy, c-format
38527 msgid ""
38528 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38529 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38530 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38531 "the bibliographic record"
38532 msgstr ""
38533 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
38534 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
38535 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38538 #, c-format
38539 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38540 msgstr ""
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38562 #, c-format
38563 msgid "Notes"
38564 msgstr "تێبینیەکان"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38568 #, c-format
38569 msgid "Notes "
38570 msgstr "تێبینیەکان "
38571
38572 #. For the first occurrence,
38573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38576 #, c-format
38577 msgid "Notes : %s "
38578 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38582 #, c-format
38583 msgid "Notes/Comments"
38584 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38602 #, c-format
38603 msgid "Notes:"
38604 msgstr "تێبینیەکان:"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38614 #, c-format
38615 msgid "Notes: "
38616 msgstr "تێبینیەکان: "
38617
38618 #. For the first occurrence,
38619 #. %1$s:  reservenotes | html 
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38623 #, c-format
38624 msgid "Notes: %s"
38625 msgstr "تێبینیەکان: %s"
38626
38627 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38628 #. %2$s:  END 
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38630 #, fuzzy, c-format
38631 msgid "Notes: %s%s "
38632 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38636 #, c-format
38637 msgid "Nothing found."
38638 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38641 #, c-format
38642 msgid "Nothing found. "
38643 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
38644
38645 #. For the first occurrence,
38646 #. SCRIPT
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38650 msgid "Nothing is selected."
38651 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
38652
38653 #. SCRIPT
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38655 msgid "Nothing to save"
38656 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38659 #, c-format
38660 msgid "Notice"
38661 msgstr "تێبینی"
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38664 #, c-format
38665 msgid "Notices"
38666 msgstr "تێبینیەکان"
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38672 #, c-format
38673 msgid "Notices &amp; slips"
38674 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "Notification date"
38679 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38682 #, c-format
38683 msgid "Noto"
38684 msgstr ""
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38687 #, c-format
38688 msgid "Noto fonts"
38689 msgstr ""
38690
38691 #. SCRIPT
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38693 msgid "Nov"
38694 msgstr "Nov"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "NoveList Select"
38699 msgstr "حذف السلة"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38703 #, c-format
38704 msgid "Novelist Select: "
38705 msgstr ""
38706
38707 #. For the first occurrence,
38708 #. SCRIPT
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38711 #, c-format
38712 msgid "November"
38713 msgstr "تشرینی دووەم"
38714
38715 #. SCRIPT
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38717 #, fuzzy
38718 msgid "Now"
38719 msgstr "نەخێر"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38722 #, c-format
38723 msgid ""
38724 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38725 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38726 msgstr ""
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38729 #, c-format
38730 msgid ""
38731 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38732 "default data."
38733 msgstr ""
38734 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
38735 "تیادا داخڵ بکەین"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38738 #, fuzzy, c-format
38739 msgid "Nowhere"
38740 msgstr "هنا"
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38743 #, c-format
38744 msgid "Num/Patrons"
38745 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38756 #, c-format
38757 msgid "Number"
38758 msgstr "ژمارە"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38761 #, c-format
38762 msgid "Number "
38763 msgstr "ژمارە "
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "Number of baskets"
38769 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38772 #, c-format
38773 msgid "Number of checkouts"
38774 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38775
38776 #. SCRIPT
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38778 #, fuzzy
38779 msgid "Number of checkouts by item type"
38780 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38784 #, c-format
38785 msgid "Number of columns:"
38786 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid "Number of copies of this item to add: "
38791 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38792
38793 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38795 #, c-format
38796 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38797 msgstr ""
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38800 #, c-format
38801 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38802 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38805 #, c-format
38806 msgid "Number of issues to display to staff:"
38807 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38810 #, c-format
38811 msgid "Number of issues to display to staff: "
38812 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38815 #, fuzzy, c-format
38816 msgid "Number of issues to display to the public: "
38817 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38820 #, c-format
38821 msgid "Number of issues:"
38822 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Number of items"
38827 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38830 #, c-format
38831 msgid "Number of items added"
38832 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38835 #, c-format
38836 msgid "Number of items deleted"
38837 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38840 #, c-format
38841 msgid "Number of items displayed"
38842 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38845 #, c-format
38846 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38847 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "Number of items replaced"
38852 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38853
38854 #. SCRIPT
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38856 #, fuzzy
38857 msgid "Number of items to add"
38858 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38859
38860 #. TH
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38863 #, fuzzy
38864 msgid "Number of libraries using this pattern"
38865 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38868 #, c-format
38869 msgid "Number of months:"
38870 msgstr "عدد الأشهر:"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38873 #, c-format
38874 msgid "Number of months: "
38875 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38878 #, c-format
38879 msgid "Number of num:"
38880 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38883 #, fuzzy, c-format
38884 msgid "Number of pages"
38885 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38886
38887 #. %1$s:  LinesRead | html 
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38891 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38894 #, c-format
38895 msgid "Number of records added"
38896 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38899 #, c-format
38900 msgid "Number of records changed back"
38901 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38904 #, c-format
38905 msgid "Number of records deleted"
38906 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38910 #, c-format
38911 msgid "Number of records ignored"
38912 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38915 #, c-format
38916 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38917 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38920 #, c-format
38921 msgid "Number of records updated"
38922 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38925 #, c-format
38926 msgid "Number of renewals"
38927 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38931 #, c-format
38932 msgid "Number of rows:"
38933 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Number of students:"
38938 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38941 #, fuzzy, c-format
38942 msgid "Number of subscriptions: "
38943 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38946 #, c-format
38947 msgid "Number of weeks:"
38948 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38951 #, c-format
38952 msgid "Number of weeks: "
38953 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38956 #, c-format
38957 msgid "Number pattern:"
38958 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38959
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38961 #, fuzzy, c-format
38962 msgid "Number pattern: "
38963 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38966 #, c-format
38967 msgid "Numbered"
38968 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38971 #, c-format
38972 msgid "Numbering calculation"
38973 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38976 #, fuzzy, c-format
38977 msgid "Numbering formula"
38978 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38983 #, c-format
38984 msgid "Numbering formula:"
38985 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38989 #, c-format
38990 msgid "Numbering pattern"
38991 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38994 #, c-format
38995 msgid "Numbering pattern:"
38996 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39000 #, fuzzy, c-format
39001 msgid "Numbering patterns"
39002 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39005 #, c-format
39006 msgid "OAI set mappings"
39007 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "OAI sets"
39012 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39018 #, c-format
39019 msgid "OAI sets configuration"
39020 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39023 #, c-format
39024 msgid "OAI xslt stylesheet"
39025 msgstr ""
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39028 #, c-format
39029 msgid "OAI-DC"
39030 msgstr ""
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39033 #, c-format
39034 msgid "OD/Checkouts"
39035 msgstr "خواستنەکان"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39039 #, c-format
39040 msgid "OFF"
39041 msgstr "کوژاوە"
39042
39043 #. INPUT type=submit name=submit
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39092 #, c-format
39093 msgid "OK"
39094 msgstr "باشە"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39098 #, c-format
39099 msgid "ON"
39100 msgstr "کراوە"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39106 #, c-format
39107 msgid "OPAC"
39108 msgstr "ئۆپاک"
39109
39110 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39111 #. %2$s:  patron.surname | html 
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39113 #, fuzzy, c-format
39114 msgid "OPAC - %s %s"
39115 msgstr "ئۆپاک  %s"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39118 #, c-format
39119 msgid "OPAC Info: "
39120 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39123 #, c-format
39124 msgid "OPAC and Koha news"
39125 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39128 #, fuzzy, c-format
39129 msgid "OPAC info: "
39130 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39134 #, c-format
39135 msgid "OPAC note"
39136 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39139 #, c-format
39140 msgid "OPAC note:"
39141 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39144 #, fuzzy, c-format
39145 msgid "OPAC notes"
39146 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "OPAC tables"
39151 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "OPAC view"
39157 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39160 #, c-format
39161 msgid "OPAC view:"
39162 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39165 #, c-format
39166 msgid "OPAC/Staff login"
39167 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39170 #, c-format
39171 msgid "OPUS"
39172 msgstr ""
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39175 #, c-format
39176 msgid ""
39177 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39178 "sponsorship)"
39179 msgstr ""
39180 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39181 "sponsorship)"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39187 #, c-format
39188 msgid "OR"
39189 msgstr "یاخود"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39192 #, fuzzy, c-format
39193 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39194 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39197 #, c-format
39198 msgid "OR:"
39199 msgstr "یاخود:"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39202 #, c-format
39203 msgid "OS version ('uname -a'): "
39204 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39207 #, c-format
39208 msgid "Object"
39209 msgstr "ئامانج"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39212 #, c-format
39213 msgid "Object: "
39214 msgstr "ئامانج: "
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Oblique title: "
39219 msgstr "بە ناونیشانی "
39220
39221 #. SCRIPT
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39223 msgid "Oct"
39224 msgstr "تشرینی یەکەم"
39225
39226 #. For the first occurrence,
39227 #. SCRIPT
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39230 #, c-format
39231 msgid "October"
39232 msgstr "تشرینی یەکەم"
39233
39234 #. For the first occurrence,
39235 #. %1$s:  ELSE 
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39240 #, c-format
39241 msgid "Off %s "
39242 msgstr "لە%s "
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39245 #, c-format
39246 msgid ""
39247 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39248 "transactions, but patron and item information will not be available."
39249 msgstr ""
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39256 #, fuzzy, c-format
39257 msgid "Offline circulation"
39258 msgstr "الإعارة دون إتصال"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "Offline circulation file upload"
39263 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39267 #, c-format
39268 msgid "Offset:"
39269 msgstr "ئۆفسێت:"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39280 #, c-format
39281 msgid "Offset: "
39282 msgstr "ئۆفسێت: "
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39286 #, fuzzy, c-format
39287 msgid "Old value"
39288 msgstr "قيمة"
39289
39290 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39291 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39292 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39293 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39294 #. %5$s:  ELSE 
39295 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39296 #. %7$s:  END 
39297 #. %8$s:  ELSE 
39298 #. %9$s:  END 
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39300 #, c-format
39301 msgid ""
39302 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39303 "\" %s "
39304 msgstr ""
39305
39306 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39307 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39308 #. %3$s:  ELSE 
39309 #. %4$s:  END 
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39311 #, c-format
39312 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39313 msgstr ""
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39316 #, fuzzy, c-format
39317 msgid "On"
39318 msgstr "لە "
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39324 #, c-format
39325 msgid "On "
39326 msgstr "لە "
39327
39328 #. SCRIPT
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39330 msgid "On hold"
39331 msgstr "لە نۆرەدایە"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "On hold due date:"
39336 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39339 #, c-format
39340 msgid "On hold for"
39341 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39345 #, fuzzy, c-format
39346 msgid "On shelf holds allowed"
39347 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "On shelf holds allowed: "
39352 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39355 #, c-format
39356 msgid "On title "
39357 msgstr "بە ناونیشانی "
39358
39359 #. For the first occurrence,
39360 #. SCRIPT
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39363 #, fuzzy, c-format
39364 msgid "On-site checkout"
39365 msgstr "نەخوازراوە"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39368 #, fuzzy, c-format
39369 msgid "On-site checkouts"
39370 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39373 #, c-format
39374 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39375 msgstr ""
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39378 #, c-format
39379 msgid "On:"
39380 msgstr "بە:"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39383 #, c-format
39384 msgid ""
39385 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39386 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39387 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39388 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39389 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39390 "email. Read it and follow the instructions."
39391 msgstr ""
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39394 #, fuzzy, c-format
39395 msgid "One borrowernumber per line."
39396 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "One number per line."
39401 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39402
39403 #. SCRIPT
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39405 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39406 msgstr ""
39407
39408 #. SCRIPT
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39410 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39411 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
39412
39413 #. SCRIPT
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39415 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39416 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
39417
39418 #. SCRIPT
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39420 msgid "One result is available, press enter to select it."
39421 msgstr ""
39422
39423 #. A
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39425 msgid "Online Public Access Catalog"
39426 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39429 #, c-format
39430 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39431 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Only KPZ file format is supported."
39436 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39440 #, c-format
39441 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39442 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid ""
39447 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39448 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39451 #, c-format
39452 msgid "Only item "
39453 msgstr "تەنها ئایتم "
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Only item:"
39458 msgstr "تەنها ئایتم "
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39461 #, fuzzy, c-format
39462 msgid "Only items currently available:"
39463 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39466 #, fuzzy, c-format
39467 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39468 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39471 #, c-format
39472 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39473 msgstr ""
39474 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
39475 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid ""
39480 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39481 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39482 "results"
39483 msgstr ""
39484 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
39485 "العودة في نتائج البحث "
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39488 #, fuzzy, c-format
39489 msgid "Opac Note"
39490 msgstr "تێبینی"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39493 #, fuzzy, c-format
39494 msgid "Opac notes:"
39495 msgstr "تێبینی"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39500 #, c-format
39501 msgid "Open"
39502 msgstr "کردنەوە"
39503
39504 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Open (%s)"
39508 msgstr "ئۆپاک  %s"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39511 #, fuzzy, c-format
39512 msgid "Open Document Spreadsheet"
39513 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
39514
39515 #. BUTTON
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39517 #, fuzzy
39518 msgid "Open fresh record"
39519 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39520
39521 #. A
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39527 msgid "Open in new window"
39528 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39531 #, fuzzy, c-format
39532 msgid "Open in new window."
39533 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39536 #, c-format
39537 msgid "Open on:"
39538 msgstr "بیکەرەوە لە:"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "Open."
39543 msgstr "کردنەوە"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39546 #, c-format
39547 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39548 msgstr ""
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39551 #, c-format
39552 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39553 msgstr ""
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39556 #, c-format
39557 msgid "Opened on:"
39558 msgstr "کرایەوە لە:"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39561 #, fuzzy, c-format
39562 msgid "Operator"
39563 msgstr "مركاتور"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39566 #, fuzzy, c-format
39567 msgid "Optional data added"
39568 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39571 #, c-format
39572 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39573 msgstr ""
39574
39575 #. TH
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39577 msgid "Optional module missing"
39578 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39584 #, c-format
39585 msgid "Options"
39586 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39589 #, c-format
39590 msgid ""
39591 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39592 msgstr ""
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Or enter a list of record numbers"
39598 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39601 #, fuzzy, c-format
39602 msgid "Or list barcodes one by one"
39603 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39606 #, fuzzy, c-format
39607 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39608 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39611 #, c-format
39612 msgid "Or scan items one by one"
39613 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39617 #, fuzzy, c-format
39618 msgid "Or select a list of records"
39619 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "Or use a patron list"
39625 msgstr "تكرار المستفيد"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39639 #, c-format
39640 msgid "Order"
39641 msgstr "داواکارکردن"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39645 #, c-format
39646 msgid "Order "
39647 msgstr "داواکارکردن "
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Order ID"
39652 msgstr "داواکارکردن "
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39655 #, fuzzy, c-format
39656 msgid "Order ID:"
39657 msgstr "داواکارکردن "
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "Order acquisition"
39665 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39668 #, c-format
39669 msgid "Order cost"
39670 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39673 #, fuzzy, c-format
39674 msgid "Order cost search"
39675 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39678 #, c-format
39679 msgid "Order date"
39680 msgstr "مێژووی داواکردن"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39684 #, c-format
39685 msgid "Order date:"
39686 msgstr "مێژووی داواکردن:"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39690 #, c-format
39691 msgid "Order from external source"
39692 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39697 #, c-format
39698 msgid "Order line"
39699 msgstr "دێڕی داواکردن"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39703 #, fuzzy, c-format
39704 msgid "Order line (parent)"
39705 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39708 #, fuzzy, c-format
39709 msgid "Order line search"
39710 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39714 #, fuzzy, c-format
39715 msgid "Order line:"
39716 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39719 #, fuzzy, c-format
39720 msgid "Order note"
39721 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "Order number"
39728 msgstr "رقم البطاقة:"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39731 #, fuzzy, c-format
39732 msgid "Order status: "
39733 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
39734
39735 #. A
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39738 msgid "Order this one"
39739 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
39740
39741 #. SCRIPT
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39743 #, fuzzy
39744 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39745 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "Order: "
39750 msgstr "داواکارکردن "
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39760 #, c-format
39761 msgid "Ordered"
39762 msgstr "داواکراو"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39765 #, fuzzy, c-format
39766 msgid "Ordered amount:"
39767 msgstr "داواکراو"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Ordered by the library"
39772 msgstr "المكتبة الحالية"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39776 #, fuzzy, c-format
39777 msgid "Ordered by: "
39778 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39782 #, c-format
39783 msgid "Ordering information"
39784 msgstr "زانیاری داواکردن"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39787 #, fuzzy, c-format
39788 msgid "Ordernumber"
39789 msgstr "رقم البطاقة:"
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39793 #, c-format
39794 msgid "Orders"
39795 msgstr "داواکان"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Orders are standing:"
39801 msgstr "خرافة"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Orders by fund"
39809 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39812 #, fuzzy, c-format
39813 msgid "Orders enabled: "
39814 msgstr "خرافة"
39815
39816 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39818 #, fuzzy, c-format
39819 msgid "Orders for %s"
39820 msgstr "داواکان لە:"
39821
39822 #. %1$s:  current_budget_name | html 
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39824 #, fuzzy, c-format
39825 msgid "Orders for fund '%s'"
39826 msgstr "داواکان لە:"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Orders from:"
39831 msgstr "داواکان لە: "
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39835 #, c-format
39836 msgid "Orders search"
39837 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39840 #, c-format
39841 msgid "Orders with uncertain prices"
39842 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39845 #, c-format
39846 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39847 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39850 #, c-format
39851 msgid "Orex Digital, Spain"
39852 msgstr ""
39853
39854 #. OPTGROUP
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39857 #, c-format
39858 msgid "Organization"
39859 msgstr "ڕێکخراو"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39862 #, c-format
39863 msgid "Organization #:"
39864 msgstr "ڕێکخراو #:"
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39867 #, c-format
39868 msgid "Organization name: "
39869 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39872 #, c-format
39873 msgid "Organize by: "
39874 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39877 #, fuzzy, c-format
39878 msgid "Original"
39879 msgstr "أصلى"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "Original message, rendered:"
39884 msgstr "دێڕی داواکردن"
39885
39886 #. A
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39888 #, fuzzy
39889 msgid "Original order line"
39890 msgstr "دێڕی داواکردن"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39893 #, fuzzy, c-format
39894 msgid "Original version"
39895 msgstr "دێڕی داواکردن"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39900 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39905 #, c-format
39906 msgid "Other"
39907 msgstr "هی تر"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39910 #, c-format
39911 msgid "Other action"
39912 msgstr "چالاکی تر"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39915 #, fuzzy, c-format
39916 msgid "Other course reserves"
39917 msgstr "Autre orchestre"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39920 #, c-format
39921 msgid "Other data"
39922 msgstr "داتای تر"
39923
39924 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39926 #, fuzzy, c-format
39927 msgid "Other holdings (%s)"
39928 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39931 #, fuzzy, c-format
39932 msgid "Other holdings:"
39933 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39936 #, fuzzy, c-format
39937 msgid "Other name"
39938 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "Other names"
39943 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39946 #, fuzzy, c-format
39947 msgid "Other options (choose one)"
39948 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39952 #, fuzzy, c-format
39953 msgid "Other phone"
39954 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "Other phone: "
39960 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39964 #, c-format
39965 msgid "Others..."
39966 msgstr "ئەوانی تر..."
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39981 #, c-format
39982 msgid "Output"
39983 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39986 #, fuzzy, c-format
39987 msgid "Output format"
39988 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39991 #, c-format
39992 msgid "Output format "
39993 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39996 #, c-format
39997 msgid "Output format:"
39998 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40001 #, c-format
40002 msgid "Output to a file named: "
40003 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40006 #, fuzzy, c-format
40007 msgid "Output:"
40008 msgstr "زانیاری بەخشراو"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40013 #, c-format
40014 msgid "Outstanding"
40015 msgstr "نەدراو"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40018 #, fuzzy, c-format
40019 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40020 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40024 #, c-format
40025 msgid "OverDrive library authnames"
40026 msgstr ""
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40029 #, c-format
40030 msgid "Overdue"
40031 msgstr "دواکەوتن"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40035 #, fuzzy, c-format
40036 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40037 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40041 #, c-format
40042 msgid "Overdue notice required: "
40043 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40047 #, c-format
40048 msgid "Overdue notice/status triggers"
40049 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40053 #, c-format
40054 msgid "Overdue report"
40055 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40060 #, c-format
40061 msgid "Overdues"
40062 msgstr "دواکەوتنەکان"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40066 #, c-format
40067 msgid "Overdues with fines"
40068 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40071 #, c-format
40072 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40073 msgstr ""
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "Override and renew"
40082 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40085 #, fuzzy, c-format
40086 msgid "Override blocked renewals "
40087 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40091 #, fuzzy, c-format
40092 msgid "Override limit and renew"
40093 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "Override renewal restrictions:"
40098 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40101 #, c-format
40102 msgid "Override restriction temporarily"
40103 msgstr ""
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40106 #, c-format
40107 msgid "Overwrite the existing one with this"
40108 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40113 #, c-format
40114 msgid "Owner"
40115 msgstr "خاوەن"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40119 #, fuzzy, c-format
40120 msgid "Owner only"
40121 msgstr "خاوەن: "
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40126 #, c-format
40127 msgid "Owner: "
40128 msgstr "خاوەن: "
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40131 #, c-format
40132 msgid "PICAMARC"
40133 msgstr "PICAMARC"
40134
40135 #. SCRIPT
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40137 msgid "PM"
40138 msgstr ""
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40141 #, c-format
40142 msgid "PSGI: "
40143 msgstr ""
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40146 #, c-format
40147 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40148 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40151 #, c-format
40152 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40153 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40156 #, c-format
40157 msgid "Packaging manager:"
40158 msgstr ""
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40162 #, c-format
40163 msgid "Page height:"
40164 msgstr "بەرزی پەیج:"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40167 #, fuzzy, c-format
40168 msgid "Page side: "
40169 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40173 #, c-format
40174 msgid "Page width:"
40175 msgstr "پانتایی پەیج:"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Pages"
40182 msgstr "صور"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Pages:"
40189 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40192 #, c-format
40193 msgid "Paid for (unused)"
40194 msgstr ""
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40197 #, c-format
40198 msgid "Paid for?:"
40199 msgstr "دراوە؟:"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40203 #, fuzzy, c-format
40204 msgid "Paper bin"
40205 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40211 #, c-format
40212 msgid "Paper bin:"
40213 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40218 #, c-format
40219 msgid "Partial"
40220 msgstr ""
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40224 #, fuzzy, c-format
40225 msgid "Partially received"
40226 msgstr "إستلام الدورية"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40231 #, c-format
40232 msgid "Password"
40233 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40236 #, c-format
40237 msgid "Password Updated"
40238 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40241 #, fuzzy, c-format
40242 msgid "Password change in OPAC: "
40243 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40244
40245 #. SCRIPT
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40247 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40248 msgstr ""
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40251 #, c-format
40252 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40253 msgstr ""
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40256 #, c-format
40257 msgid "Password is too short"
40258 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40261 #, fuzzy, c-format
40262 msgid "Password is too weak"
40263 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40264
40265 #. For the first occurrence,
40266 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40269 #, c-format
40270 msgid "Password must be at least %s characters long."
40271 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
40272
40273 #. SCRIPT
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Password must contain at least %s characters"
40277 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40278
40279 #. SCRIPT
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40281 #, fuzzy
40282 msgid ""
40283 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40284 "and numbers"
40285 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40289 #, c-format
40290 msgid ""
40291 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40292 msgstr ""
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40296 #, c-format
40297 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40298 msgstr ""
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "Password reset in OPAC: "
40303 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40307 #, c-format
40308 msgid "Password:"
40309 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40315 #, c-format
40316 msgid "Password: "
40317 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40320 #, c-format
40321 msgid "Passwords do not match"
40322 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40326 #, c-format
40327 msgid "Passwords do not match."
40328 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
40329
40330 #. SCRIPT
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40332 msgid "Passwords will be displayed as text"
40333 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40336 #, c-format
40337 msgid "Patent document"
40338 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40357 #, c-format
40358 msgid "Patron"
40359 msgstr "خوێنەر"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40362 #, c-format
40363 msgid "Patron #:"
40364 msgstr "خوێنەر#:"
40365
40366 #. SCRIPT
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40368 #, fuzzy
40369 msgid "Patron '%s' added."
40370 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40371
40372 #. SCRIPT
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40374 #, fuzzy
40375 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40376 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40379 #, fuzzy, c-format
40380 msgid "Patron ID:"
40381 msgstr "خوێنەر#:"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40384 #, fuzzy, c-format
40385 msgid "Patron account flags"
40386 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40389 #, c-format
40390 msgid "Patron activity"
40391 msgstr "چالاکی خوێنەر"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40395 #, c-format
40396 msgid "Patron attribute type code: "
40397 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40403 #, c-format
40404 msgid "Patron attribute types"
40405 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40410 #, fuzzy, c-format
40411 msgid "Patron attributes"
40412 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40415 #, fuzzy, c-format
40416 msgid "Patron attributes: "
40417 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40427 #, c-format
40428 msgid "Patron card creator"
40429 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid "Patron card number"
40434 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40443 #, c-format
40444 msgid "Patron categories"
40445 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40457 #, c-format
40458 msgid "Patron category"
40459 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40462 #, c-format
40463 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40464 msgstr ""
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Patron category created!"
40469 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40472 #, c-format
40473 msgid "Patron category:"
40474 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40480 #, c-format
40481 msgid "Patron category: "
40482 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40491 #, fuzzy, c-format
40492 msgid "Patron clubs"
40493 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "Patron count"
40498 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Patron details"
40503 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40508 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40511 #, fuzzy, c-format
40512 msgid "Patron expires soon"
40513 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40514
40515 #. SCRIPT
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40517 #, fuzzy
40518 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40519 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Patron flags:"
40524 msgstr "إشارات المستفيد:"
40525
40526 #. %1$s:  charges | $Price 
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40528 #, c-format
40529 msgid "Patron has %s in fines."
40530 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
40531
40532 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40534 #, c-format
40535 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40536 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
40537
40538 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40540 #, fuzzy, c-format
40541 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40542 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
40543
40544 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40545 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40546 #. %3$s:  END 
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40548 #, fuzzy, c-format
40549 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40550 msgstr ""
40551 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40552
40553 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40554 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40555 #. %3$s:  END 
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40557 #, fuzzy, c-format
40558 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40559 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
40560
40561 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Patron has a restriction until %s."
40565 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40566
40567 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40568 #. %2$s:  END 
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40570 #, fuzzy, c-format
40571 msgid ""
40572 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40573 "anyway? %s "
40574 msgstr ""
40575 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40579 #, fuzzy, c-format
40580 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40581 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40582
40583 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40587 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40588
40589 #. SCRIPT
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40591 #, fuzzy
40592 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40593 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40596 #, c-format
40597 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40598 msgstr ""
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40601 #, c-format
40602 msgid "Patron has nothing checked out."
40603 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40607 #, c-format
40608 msgid "Patron has nothing on hold."
40609 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
40610
40611 #. %1$s:  fines | $Price 
40612 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40614 #, fuzzy, c-format
40615 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40616 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
40617
40618 #. %1$s:  fines | html 
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40620 #, c-format
40621 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40622 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
40623
40624 #. For the first occurrence,
40625 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40628 #, fuzzy, c-format
40629 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40630 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
40631
40632 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40634 #, fuzzy, c-format
40635 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40636 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40640 #, fuzzy, c-format
40641 msgid "Patron has previously checked out this title"
40642 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40647 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40650 #, fuzzy, c-format
40651 msgid "Patron has restrictions"
40652 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40653
40654 #. INPUT type=text
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40656 #, fuzzy
40657 msgid "Patron holds"
40658 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40661 #, c-format
40662 msgid "Patron image failed to upload"
40663 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40666 #, c-format
40667 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40668 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40673 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
40674
40675 #. For the first occurrence,
40676 #. SCRIPT
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40682 #, c-format
40683 msgid "Patron is RESTRICTED"
40684 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40685
40686 #. A
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40688 #, fuzzy
40689 msgid "Patron is an adult"
40690 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Patron is currently unrestricted."
40696 msgstr "مادة مُقيّدة"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40699 #, fuzzy, c-format
40700 msgid "Patron is not notified."
40701 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40705 #, c-format
40706 msgid "Patron is restricted"
40707 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Patron is restricted."
40712 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Patron library"
40717 msgstr "أي مكتبة"
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40722 #, fuzzy, c-format
40723 msgid "Patron list: "
40724 msgstr "إشارات المستفيد: "
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40731 #, fuzzy, c-format
40732 msgid "Patron lists"
40733 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40734
40735 #. OPTGROUP
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40737 #, fuzzy
40738 msgid "Patron lists:"
40739 msgstr "إشارات المستفيد:"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Patron messaging preferences"
40745 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40750 #, c-format
40751 msgid "Patron name"
40752 msgstr "ناوی خوێنەر"
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40756 #, fuzzy, c-format
40757 msgid "Patron not found"
40758 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40759
40760 #. SCRIPT
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40762 msgid "Patron not found."
40763 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Patron not found. "
40769 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40772 #, c-format
40773 msgid "Patron not found:"
40774 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40777 #, fuzzy, c-format
40778 msgid "Patron note"
40779 msgstr "ناوی خوێنەر"
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40782 #, fuzzy, c-format
40783 msgid "Patron notes"
40784 msgstr "ناوی خوێنەر"
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "Patron notes:"
40791 msgstr "إشارات المستفيد:"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40794 #, c-format
40795 msgid "Patron notification:"
40796 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40800 #, c-format
40801 msgid "Patron notification: "
40802 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
40803
40804 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40805 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40806 #. %3$s:  END ~
40807 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40808 #. %5$s:  END ~
40809 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40810 #. %7$s:  END ~
40811 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40812 #. %9$s:  ELSE 
40813 #. %10$s:  END ~
40814 #. %11$s:  END 
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40816 #, fuzzy, c-format
40817 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40818 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40821 #, fuzzy, c-format
40822 msgid "Patron number: "
40823 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40826 #, fuzzy, c-format
40827 msgid "Patron records merged into "
40828 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40831 #, c-format
40832 msgid "Patron records were last synced on: "
40833 msgstr ""
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40836 #, fuzzy, c-format
40837 msgid "Patron request"
40838 msgstr "دانراوە لەسەر"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40841 #, fuzzy, c-format
40842 msgid "Patron restrictions"
40843 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40846 #, fuzzy, c-format
40847 msgid "Patron search: "
40848 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40851 #, c-format
40852 msgid "Patron selection"
40853 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40857 #, c-format
40858 msgid "Patron sort 1"
40859 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40863 #, c-format
40864 msgid "Patron sort 2"
40865 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40868 #, c-format
40869 msgid "Patron status"
40870 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40873 #, c-format
40874 msgid ""
40875 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40876 "out. Ensure you are working with the right patron."
40877 msgstr ""
40878
40879 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40883 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40884
40885 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40887 #, c-format
40888 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40889 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40890
40891 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40895 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40896
40897 #. For the first occurrence,
40898 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40899 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
40900 #. %3$s:  END 
40901 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40906 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40910 #, c-format
40911 msgid "Patron's address in doubt"
40912 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
40919 #, c-format
40920 msgid "Patron's address is in doubt"
40921 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40922
40923 #. SCRIPT
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40925 #, fuzzy
40926 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40927 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40931 #, c-format
40932 msgid "Patron's address is in doubt."
40933 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
40934
40935 #. %1$s:  age_low | html 
40936 #. %2$s:  age_high | html 
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40938 #, c-format
40939 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40940 msgstr ""
40941 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
40942 "%s."
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40945 #, c-format
40946 msgid "Patron's card has been reported lost."
40947 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
40948
40949 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40950 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40951 #. %3$s:  END 
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40953 #, fuzzy, c-format
40954 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40955 msgstr ""
40956 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
40957 "%s %s "
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40960 #, c-format
40961 msgid "Patron's card is expired"
40962 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40963
40964 #. SCRIPT
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40966 #, fuzzy
40967 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40968 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40971 #, fuzzy, c-format
40972 msgid "Patron's card is expired."
40973 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40978 #, c-format
40979 msgid "Patron's card is lost"
40980 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40983 #, fuzzy, c-format
40984 msgid "Patron's card is lost."
40985 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40986
40987 #. For the first occurrence,
40988 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40991 #, c-format
40992 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40993 msgstr ""
40994 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
40995 "بەراواری %s "
40996
40997 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
40999 #, c-format
41000 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41001 msgstr ""
41002
41003 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41004 #. %2$s:  IF noissues 
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41006 #, c-format
41007 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41008 msgstr ""
41009
41010 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41011 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41013 #, fuzzy, c-format
41014 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41015 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41018 #, c-format
41019 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41020 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41025 #, c-format
41026 msgid "Patron:"
41027 msgstr "خوێنەر:"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41032 #, c-format
41033 msgid "Patron: "
41034 msgstr "خوێنەر: "
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41037 #, c-format
41038 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41039 msgstr ""
41040
41041 #. %1$s:  patronlistname | html 
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41043 #, c-format
41044 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41045 msgstr ""
41046
41047 #. A
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41087 #, c-format
41088 msgid "Patrons"
41089 msgstr "خوێنەران"
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41092 #, fuzzy, c-format
41093 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41094 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41100 #, c-format
41101 msgid "Patrons and circulation"
41102 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41105 #, fuzzy, c-format
41106 msgid "Patrons found for: "
41107 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41110 #, c-format
41111 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41112 msgstr ""
41113 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
41114
41115 #. %1$s:  batch_id | html 
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41117 #, fuzzy, c-format
41118 msgid "Patrons in batch number %s"
41119 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "Patrons in list"
41124 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "Patrons requesting modifications"
41130 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41135 #, c-format
41136 msgid "Patrons statistics"
41137 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Patrons tables"
41142 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41145 #, fuzzy, c-format
41146 msgid "Patrons to be added"
41147 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41148
41149 #. TH
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41151 #, fuzzy
41152 msgid "Patrons using this provider"
41153 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41157 #, c-format
41158 msgid "Patrons who haven't checked out"
41159 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41162 #, c-format
41163 msgid "Patrons with holds"
41164 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41168 #, c-format
41169 msgid "Patrons with no checkouts"
41170 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41177 #, c-format
41178 msgid "Patrons with the most checkouts"
41179 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41182 #, fuzzy, c-format
41183 msgid "Pattern name:"
41184 msgstr "ناوی خوێنەر"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41187 #, c-format
41188 msgid "Pay"
41189 msgstr "دان"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "Pay all fines"
41194 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41195
41196 #. INPUT type=submit name=paycollect
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41198 msgid "Pay amount"
41199 msgstr "بڕێک بدە"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41202 #, c-format
41203 msgid "Pay an amount toward all fines"
41204 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41207 #, c-format
41208 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41209 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41212 #, c-format
41213 msgid "Pay an individual fine"
41214 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41217 #, fuzzy, c-format
41218 msgid "Pay fine"
41219 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41222 #, c-format
41223 msgid "Pay fines"
41224 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41225
41226 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41227 #. %2$s:  patron.surname | html 
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41229 #, c-format
41230 msgid "Pay fines for %s %s"
41231 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
41232
41233 #. INPUT type=submit name=payselected
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41235 msgid "Pay selected"
41236 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41242 #, fuzzy, c-format
41243 msgid "Payment"
41244 msgstr "پارەدانەکان"
41245
41246 #. For the first occurrence,
41247 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41250 #, fuzzy, c-format
41251 msgid "Payment %s"
41252 msgstr "پارەدانەکان"
41253
41254 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41256 #, c-format
41257 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41258 msgstr ""
41259
41260 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41262 #, c-format
41263 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41264 msgstr ""
41265
41266 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41268 #, c-format
41269 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41270 msgstr ""
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Payment note"
41275 msgstr "جۆری پارەدان"
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "Payment type: "
41281 msgstr "جۆری پارەدان"
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41284 #, fuzzy, c-format
41285 msgid "Payments"
41286 msgstr "پارەدانەکان"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41296 #, c-format
41297 msgid "Pending"
41298 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41301 #, fuzzy, c-format
41302 msgid "Pending ("
41303 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41306 #, fuzzy, c-format
41307 msgid "Pending discharge requests"
41308 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41311 #, fuzzy, c-format
41312 msgid "Pending holds"
41313 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41316 #, fuzzy, c-format
41317 msgid "Pending modifications:"
41318 msgstr "إرسال الإشعار"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41322 #, fuzzy, c-format
41323 msgid "Pending offline circulation actions"
41324 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Pending on-site checkouts"
41331 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41336 #, fuzzy, c-format
41337 msgid "Pending order"
41338 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41341 #, c-format
41342 msgid "Pending orders"
41343 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41346 #, c-format
41347 msgid "Pending suggestions"
41348 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41351 #, c-format
41352 msgid "Pending tags"
41353 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41356 #, c-format
41357 msgid "Perform a new search"
41358 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Perform batch deletion of items "
41363 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41366 #, c-format
41367 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41368 msgstr ""
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "Perform batch modification of items "
41373 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Perform batch modification of patrons "
41378 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41381 #, fuzzy, c-format
41382 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41383 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41386 #, fuzzy, c-format
41387 msgid "Perform inventory of your catalog"
41388 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41391 #, fuzzy, c-format
41392 msgid "Perform inventory of your catalog "
41393 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41396 #, c-format
41397 msgid ""
41398 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41399 "the AutoSelfCheckID "
41400 msgstr ""
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41403 #, c-format
41404 msgid "Period"
41405 msgstr "ماوە"
41406
41407 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41408 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41409 #. %3$s:  END 
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41411 #, c-format
41412 msgid "Period allocated %s%s%s "
41413 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41416 #, fuzzy, c-format
41417 msgid "Periodicity"
41418 msgstr "ماوە"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41421 #, c-format
41422 msgid "Perl @INC: "
41423 msgstr "Perl @INC: "
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41426 #, c-format
41427 msgid "Perl interpreter: "
41428 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41432 #, c-format
41433 msgid "Perl modules"
41434 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41437 #, c-format
41438 msgid "Perl version: "
41439 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Permanent library"
41444 msgstr "المكتبة الحالية"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "Permanent shelving location"
41449 msgstr "كل مواقع الرفوف"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41454 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41457 #, c-format
41458 msgid "Permanently delete these patrons"
41459 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
41460
41461 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41462 #. %2$s:  END 
41463 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41465 #, fuzzy, c-format
41466 msgid "Ph: %s%s %s "
41467 msgstr "Ph: %s%s %s "
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41470 #, c-format
41471 msgid "Phone"
41472 msgstr "تەلەفۆن"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41478 #, c-format
41479 msgid "Phone number"
41480 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41490 #, c-format
41491 msgid "Phone: "
41492 msgstr "تەلەفۆن: "
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41496 #, c-format
41497 msgid "Physical address: "
41498 msgstr "ناونیشانی مادی: "
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41501 #, c-format
41502 msgid "Physical details:"
41503 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41506 #, fuzzy, c-format
41507 msgid "Physical form designators"
41508 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41509
41510 #. INPUT type=submit name=pick
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41512 msgid "Pick"
41513 msgstr "ڕاکێشان"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41516 #, fuzzy, c-format
41517 msgid "Pick up location"
41518 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "Pickup at"
41524 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41527 #, c-format
41528 msgid "Pickup at:"
41529 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41535 #, c-format
41536 msgid "Pickup library"
41537 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41540 #, fuzzy, c-format
41541 msgid "Pickup library is different. "
41542 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Pickup library:"
41547 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41550 #, fuzzy, c-format
41551 msgid "Pickup location"
41552 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41555 #, fuzzy, c-format
41556 msgid "Pickup location: "
41557 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Pie"
41562 msgstr "نرخ"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Pipe (|)"
41568 msgstr "فاصل (|)"
41569
41570 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41571 #. %2$s:  title | html 
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41573 #, c-format
41574 msgid "Place a hold on %s%s"
41575 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
41576
41577 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41581 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41584 #, c-format
41585 msgid "Place and modify holds for patrons"
41586 msgstr ""
41587
41588 #. %1$s:  biblio.title | html 
41589 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41590 #. %3$s:  patron.surname | html 
41591 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41593 #, fuzzy, c-format
41594 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41595 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41612 #, c-format
41613 msgid "Place hold"
41614 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41617 #, fuzzy, c-format
41618 msgid "Place hold "
41619 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
41620
41621 #. For the first occurrence,
41622 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41623 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41624 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41629 #, c-format
41630 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41631 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
41632
41633 #. SCRIPT
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41635 msgid "Place hold on this item?"
41636 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
41637
41638 #. SCRIPT
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41640 msgid "Place hold?"
41641 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41644 #, fuzzy, c-format
41645 msgid "Place holds for patrons "
41646 msgstr "بحث المستفيدين"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41649 #, fuzzy, c-format
41650 msgid "Place of publication"
41651 msgstr " مطبوع مؤتمر"
41652
41653 #. INPUT type=submit
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41655 #, fuzzy
41656 msgid "Place request"
41657 msgstr "دانراوە لەسەر"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41660 #, c-format
41661 msgid "Place request with partner libraries"
41662 msgstr ""
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41672 #, c-format
41673 msgid "Placed on"
41674 msgstr "دانراوە لەسەر"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "Places"
41679 msgstr "دانراوە لەسەر"
41680
41681 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41683 #, fuzzy, c-format
41684 msgid "Plan by %s"
41685 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41688 #, c-format
41689 msgid "Plan by item types"
41690 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41693 #, c-format
41694 msgid "Plan by libraries"
41695 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41698 #, c-format
41699 msgid "Plan by months"
41700 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41703 #, c-format
41704 msgid "Planned date"
41705 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41709 #, c-format
41710 msgid "Planning"
41711 msgstr "پلان دادەنرێت"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41714 #, fuzzy, c-format
41715 msgid "Planning "
41716 msgstr "پلان دادەنرێت "
41717
41718 #. %1$s:  budget_period_description | html 
41719 #. %2$s:  authcat | html 
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41721 #, c-format
41722 msgid "Planning for %s by %s"
41723 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41726 #, c-format
41727 msgid "Plano Independent School, USA"
41728 msgstr ""
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41731 #, fuzzy, c-format
41732 msgid "Play media"
41733 msgstr "وسائط متعددة"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41736 #, fuzzy, c-format
41737 msgid "Play sound"
41738 msgstr "وسائط متعددة"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41741 #, fuzzy, c-format
41742 msgid "Please add a library"
41743 msgstr "إضافة مكتبة"
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41746 #, fuzzy, c-format
41747 msgid "Please add a patron category"
41748 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
41749
41750 #. SCRIPT
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41752 msgid ""
41753 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41754 "search."
41755 msgstr ""
41756 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
41757 "دوای ئایتمدا"
41758
41759 #. SCRIPT
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41761 #, fuzzy
41762 msgid "Please check at least one action"
41763 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41766 #, c-format
41767 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41768 msgstr ""
41769
41770 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41771 #. %2$s:  ELSE 
41772 #. %3$s:  END 
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41774 #, fuzzy, c-format
41775 msgid ""
41776 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41777 "less than 30 days. %s %s "
41778 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41781 #, c-format
41782 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41783 msgstr ""
41784
41785 #. SCRIPT
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41787 msgid "Please choose a file to upload"
41788 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41791 #, c-format
41792 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41793 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41796 #, c-format
41797 msgid "Please choose a vendor."
41798 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
41799
41800 #. SCRIPT
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41802 #, fuzzy
41803 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41804 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41805
41806 #. SCRIPT
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41808 #, fuzzy
41809 msgid "Please choose at least one external target"
41810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41813 #, c-format
41814 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41815 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41818 #, c-format
41819 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41820 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41824 #, c-format
41825 msgid ""
41826 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41827 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41828 msgstr ""
41829 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
41830 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
41831
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41834 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41835 msgstr ""
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41838 #, c-format
41839 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41840 msgstr ""
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41844 #, c-format
41845 msgid "Please confirm checkout"
41846 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Please confirm subscription deletion"
41851 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
41852
41853 #. SCRIPT
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41855 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41856 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41859 #, c-format
41860 msgid "Please contact your system administrator"
41861 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41864 #, fuzzy, c-format
41865 msgid "Please correct these errors. "
41866 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41869 #, c-format
41870 msgid "Please create the database before continuing."
41871 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41874 #, c-format
41875 msgid "Please define one"
41876 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
41877
41878 #. SCRIPT
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41880 #, fuzzy
41881 msgid "Please delete %d character(s)"
41882 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41885 #, c-format
41886 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41887 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41890 #, c-format
41891 msgid "Please enable Javascript:"
41892 msgstr ""
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41895 #, c-format
41896 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41897 msgstr ""
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41900 #, c-format
41901 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41902 msgstr ""
41903 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
41904 "بەرەوە."
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41907 #, c-format
41908 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41909 msgstr ""
41910 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
41911 "دادەبەزێنیت."
41912
41913 #. SCRIPT
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41915 #, fuzzy
41916 msgid "Please enter %n or more characters"
41917 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "Please enter a "
41922 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41923
41924 #. SCRIPT
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41926 #, fuzzy
41927 msgid "Please enter a date!"
41928 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41929
41930 #. SCRIPT
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41932 #, fuzzy
41933 msgid "Please enter a name for this pattern"
41934 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41939 #, fuzzy, c-format
41940 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41941 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41942
41943 #. SCRIPT
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41945 msgid "Please enter a number of items to create."
41946 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41949 #, c-format
41950 msgid ""
41951 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41952 "characters) "
41953 msgstr ""
41954
41955 #. SCRIPT
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41957 #, fuzzy
41958 msgid "Please enter a search term."
41959 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41960
41961 #. SCRIPT
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41963 #, fuzzy
41964 msgid "Please enter a valid URL."
41965 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41966
41967 #. SCRIPT
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41969 #, fuzzy
41970 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41971 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41972
41973 #. SCRIPT
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41975 #, fuzzy
41976 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41977 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41978
41979 #. SCRIPT
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41981 #, fuzzy
41982 msgid "Please enter a valid date."
41983 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41984
41985 #. SCRIPT
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41987 #, fuzzy
41988 msgid "Please enter a valid email address."
41989 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
41990
41991 #. For the first occurrence,
41992 #. SCRIPT
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41995 #, fuzzy
41996 msgid "Please enter a valid number."
41997 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41998
41999 #. SCRIPT
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42001 #, fuzzy
42002 msgid "Please enter a valid phone number."
42003 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42004
42005 #. SCRIPT
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42007 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42008 msgstr ""
42009
42010 #. SCRIPT
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42012 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42013 msgstr ""
42014
42015 #. SCRIPT
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42017 #, fuzzy
42018 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42019 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42020
42021 #. SCRIPT
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42023 #, fuzzy
42024 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42025 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42026
42027 #. SCRIPT
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42029 #, fuzzy
42030 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42031 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42032
42033 #. SCRIPT
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42035 #, fuzzy
42036 msgid "Please enter at least {0} characters."
42037 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
42038
42039 #. SCRIPT
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42041 msgid ""
42042 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42043 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42044 msgstr ""
42045
42046 #. SCRIPT
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42048 #, fuzzy
42049 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42050 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42051
42052 #. SCRIPT
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42054 #, fuzzy
42055 msgid "Please enter only digits."
42056 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42057
42058 #. SCRIPT
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42060 #, fuzzy
42061 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42062 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42063
42064 #. SCRIPT
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42066 #, fuzzy
42067 msgid "Please enter the same password as above"
42068 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
42069
42070 #. SCRIPT
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42072 #, fuzzy
42073 msgid "Please enter the same value again."
42074 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "Please enter your username and password"
42079 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
42080
42081 #. SCRIPT
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42083 msgid ""
42084 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42085 "are done"
42086 msgstr ""
42087
42088 #. SCRIPT
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42090 #, fuzzy
42091 msgid "Please fill at least one template."
42092 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42093
42094 #. SCRIPT
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42096 #, fuzzy
42097 msgid "Please fix this field."
42098 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42101 #, fuzzy, c-format
42102 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42103 msgstr ""
42104 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
42105 "التفاصيل. "
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42108 #, c-format
42109 msgid "Please log in again"
42110 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42113 #, c-format
42114 msgid ""
42115 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42116 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42117 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42118 msgstr ""
42119
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42122 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42123 msgstr ""
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42127 #, c-format
42128 msgid ""
42129 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42130 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42131 "Reference Manager or ProCite."
42132 msgstr ""
42133 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
42134 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
42135 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
42136
42137 #. SCRIPT
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42139 #, fuzzy
42140 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42141 msgstr ""
42142 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42143 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42144
42145 #. For the first occurrence,
42146 #. SCRIPT
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42149 #, fuzzy
42150 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42151 msgstr ""
42152 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42153 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42154
42155 #. SCRIPT
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42157 #, fuzzy
42158 msgid "Please only choose one enrollment period."
42159 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42160
42161 #. SCRIPT
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42163 #, fuzzy
42164 msgid "Please only enter letters or numbers."
42165 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42166
42167 #. SCRIPT
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42169 #, fuzzy
42170 msgid "Please only enter letters."
42171 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid ""
42176 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42177 "listed, please inform your system administrator."
42178 msgstr ""
42179 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
42180 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42183 #, c-format
42184 msgid ""
42185 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42186 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42187 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42188 "enabled on the staff client) "
42189 msgstr ""
42190
42191 #. SCRIPT
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42193 #, fuzzy
42194 msgid "Please refresh the page and try again."
42195 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42196
42197 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42199 #, c-format
42200 msgid "Please return item to home library: %s"
42201 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
42202
42203 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Please return item to: %s"
42207 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42208
42209 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Please return item to: %s "
42213 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42214
42215 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Please return this item to %s "
42219 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42220
42221 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42223 #, c-format
42224 msgid ""
42225 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42226 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42227 msgstr ""
42228 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
42229 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
42230 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42235 #, c-format
42236 msgid "Please review the error log for more details."
42237 msgstr ""
42238 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
42239
42240 #. SCRIPT
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42242 #, fuzzy
42243 msgid "Please select ..."
42244 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42245
42246 #. For the first occurrence,
42247 #. SCRIPT
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42250 #, fuzzy
42251 msgid "Please select a %s."
42252 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42253
42254 #. SCRIPT
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42256 #, fuzzy
42257 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42258 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
42259
42260 #. SCRIPT
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42262 #, fuzzy
42263 msgid "Please select a modification template."
42264 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42265
42266 #. SCRIPT
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42268 #, fuzzy
42269 msgid "Please select a news item to delete."
42270 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
42271
42272 #. SCRIPT
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Please select a patron list."
42276 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42277
42278 #. For the first occurrence,
42279 #. SCRIPT
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42282 #, fuzzy
42283 msgid ""
42284 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42285 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42286
42287 #. SCRIPT
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42289 #, fuzzy
42290 msgid "Please select at least one %s to %s."
42291 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42292
42293 #. For the first occurrence,
42294 #. SCRIPT
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42297 #, fuzzy
42298 msgid "Please select at least one batch to export."
42299 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
42300
42301 #. For the first occurrence,
42302 #. SCRIPT
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42304 msgid "Please select at least one card to export."
42305 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42306
42307 #. SCRIPT
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42309 #, fuzzy
42310 msgid "Please select at least one issue."
42311 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42312
42313 #. For the first occurrence,
42314 #. SCRIPT
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42317 msgid "Please select at least one item to export."
42318 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42319
42320 #. For the first occurrence,
42321 #. SCRIPT
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42324 msgid "Please select at least one item."
42325 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42326
42327 #. SCRIPT
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42329 #, fuzzy
42330 msgid "Please select at least one label to delete."
42331 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
42332
42333 #. For the first occurrence,
42334 #. SCRIPT
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42336 msgid "Please select at least one label to export."
42337 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42338
42339 #. SCRIPT
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42341 #, fuzzy
42342 msgid "Please select at least one patron to delete."
42343 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42344
42345 #. SCRIPT
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42347 #, fuzzy
42348 msgid "Please select at least one record to process"
42349 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42350
42351 #. SCRIPT
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42353 #, fuzzy
42354 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42355 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42356
42357 #. SCRIPT
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42359 #, fuzzy
42360 msgid "Please select image(s) to delete."
42361 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
42362
42363 #. SCRIPT
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42365 #, fuzzy
42366 msgid "Please select one %s to %s."
42367 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42368
42369 #. For the first occurrence,
42370 #. SCRIPT
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42373 #, fuzzy
42374 msgid "Please select only one %s to %s."
42375 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42376
42377 #. SCRIPT
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42379 #, fuzzy
42380 msgid "Please select or enter a sound."
42381 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42384 #, fuzzy, c-format
42385 msgid "Please specify an active currency."
42386 msgstr "تحديد العملة النشطة"
42387
42388 #. SCRIPT
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42390 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42391 msgstr ""
42392
42393 #. SCRIPT
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42395 #, fuzzy
42396 msgid "Please specify title and content for %s"
42397 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42398
42399 #. SCRIPT
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42401 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42402 msgstr ""
42403
42404 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "Please transfer item to: %s"
42408 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
42409
42410 #. For the first occurrence,
42411 #. SCRIPT
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42414 msgid "Please upload a file first."
42415 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42420 #, c-format
42421 msgid "Please verify that it exists."
42422 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42427 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42431 #, c-format
42432 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42433 msgstr ""
42434 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
42435 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42438 #, c-format
42439 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42440 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42445 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42448 #, fuzzy, c-format
42449 msgid "Plugin version"
42450 msgstr "البرنامج المساعد"
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42455 #, fuzzy, c-format
42456 msgid "Plugin:"
42457 msgstr "البرنامج المساعد:"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42460 #, fuzzy, c-format
42461 msgid "Plugin: "
42462 msgstr "البرنامج المساعد:"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42469 #, fuzzy, c-format
42470 msgid "Plugins"
42471 msgstr "البرنامج المساعد"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42474 #, c-format
42475 msgid "Plugins disabled!"
42476 msgstr ""
42477
42478 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42479 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42481 #, c-format
42482 msgid "Policy for %s: %s"
42483 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42486 #, c-format
42487 msgid "Polski (Polish)"
42488 msgstr "Polski (Polish)"
42489
42490 #. OPTGROUP
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42493 #, c-format
42494 msgid "Popularity"
42495 msgstr "بەناوبانگی"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42501 #, c-format
42502 msgid "Popularity (least to most)"
42503 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42509 #, c-format
42510 msgid "Popularity (most to least)"
42511 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42514 #, c-format
42515 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42516 msgstr ""
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42519 #, c-format
42520 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42521 msgstr ""
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42524 #, c-format
42525 msgid "Port: "
42526 msgstr "دەروازە: "
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42529 #, c-format
42530 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42531 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "Position"
42536 msgstr "شوێن: "
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42540 #, c-format
42541 msgid "Position: "
42542 msgstr "شوێن: "
42543
42544 #. SCRIPT
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42546 msgid "Possible record corruption"
42547 msgstr ""
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "PostScript Points"
42553 msgstr "بە بێ وەسف"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42557 #, c-format
42558 msgid "Postal address: "
42559 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
42560
42561 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42562 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42564 #, fuzzy, c-format
42565 msgid "Posted on %s%s by "
42566 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
42567
42568 # 1
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42570 #, fuzzy, c-format
42571 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42572 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42575 #, c-format
42576 msgid "Pre-adolescent"
42577 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Precedence"
42582 msgstr "پەسەندێتی"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42585 #, c-format
42586 msgid "Predefined notes: "
42587 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Prediction pattern"
42592 msgstr "إختبار نمط التوقع"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42597 #, c-format
42598 msgid "Preference"
42599 msgstr "پەسەندێتی"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42602 #, fuzzy, c-format
42603 msgid "Preferences and parameters"
42604 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42608 #, fuzzy, c-format
42609 msgid "Preferred language for notices: "
42610 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42613 #, fuzzy, c-format
42614 msgid "Preferred materials:"
42615 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42618 #, c-format
42619 msgid "Preschool"
42620 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42623 #, fuzzy, c-format
42624 msgid "Preselected"
42625 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42628 #, fuzzy, c-format
42629 msgid "Preselected (searched by default): "
42630 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
42631
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42634 msgid ""
42635 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42636 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42637 msgstr ""
42638
42639 #. SCRIPT
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42641 #, fuzzy
42642 msgid "Prev"
42643 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42650 #, c-format
42651 msgid "Preview"
42652 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42655 #, fuzzy, c-format
42656 msgid "Preview "
42657 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42658
42659 #. A
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42662 #, c-format
42663 msgid "Preview MARC"
42664 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42667 #, c-format
42668 msgid "Preview card"
42669 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42672 #, fuzzy, c-format
42673 msgid "Preview notice template"
42674 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Preview routing list for "
42679 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
42680
42681 #. A
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42683 #, fuzzy
42684 msgid "Preview this notice template"
42685 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42686
42687 #. For the first occurrence,
42688 #. SCRIPT
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42694 #, c-format
42695 msgid "Previous"
42696 msgstr "پێشوو"
42697
42698 #. BUTTON
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42700 #, fuzzy
42701 msgid "Previous alerts"
42702 msgstr "پێشوو"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42706 #, c-format
42707 msgid "Previous borrower:"
42708 msgstr "خوازەری پێشوو"
42709
42710 #. For the first occurrence,
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42714 #, c-format
42715 msgid "Previous checkouts"
42716 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
42717
42718 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42722 #, fuzzy
42723 msgid "Previous page"
42724 msgstr "پێشوو"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42728 #, c-format
42729 msgid "Previous sessions"
42730 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42741 #, c-format
42742 msgid "Price"
42743 msgstr "نرخ"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42746 #, c-format
42747 msgid "Price effective from"
42748 msgstr ""
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Price paid:"
42754 msgstr "نرخ:"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42758 #, c-format
42759 msgid "Price:"
42760 msgstr "نرخ:"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42763 #, fuzzy, c-format
42764 msgid "Price: "
42765 msgstr "نرخ:"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42768 #, c-format
42769 msgid "Primary"
42770 msgstr "سەرەکی"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42773 #, fuzzy, c-format
42774 msgid "Primary acquisitions contact"
42775 msgstr "إخطار تزويد"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Primary acquisitions contact:"
42780 msgstr "إخطار تزويد"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42783 #, fuzzy, c-format
42784 msgid "Primary email"
42785 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42789 #, c-format
42790 msgid "Primary email:"
42791 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Primary phone"
42798 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42802 #, c-format
42803 msgid "Primary phone: "
42804 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Primary serials contact"
42809 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42812 #, fuzzy, c-format
42813 msgid "Primary serials contact:"
42814 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42822 #, c-format
42823 msgid "Print"
42824 msgstr "پرینتی بکە"
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Print "
42830 msgstr "پرینتی بکە "
42831
42832 #. %1$s:  today | html 
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42834 #, c-format
42835 msgid "Print Notices for %s"
42836 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42839 #, fuzzy, c-format
42840 msgid "Print card number as barcode: "
42841 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Print card number as text under barcode: "
42846 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42850 #, c-format
42851 msgid "Print label"
42852 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42856 #, c-format
42857 msgid "Print list"
42858 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
42861 #, fuzzy, c-format
42862 msgid "Print overdues"
42863 msgstr "پرینتەرەکان"
42864
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Print patron cards"
42869 msgstr "إستيراد مستفيدين"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Print quick slip"
42874 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
42875
42876 #. For the first occurrence,
42877 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Print receipt for %s"
42882 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
42887 #, fuzzy, c-format
42888 msgid "Print slip"
42889 msgstr "اطبع قسيمة"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42892 #, fuzzy, c-format
42893 msgid "Print slip "
42894 msgstr "اطبع قسيمة"
42895
42896 #. A
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42898 #, fuzzy
42899 msgid "Print slip and clear screen"
42900 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42904 #, fuzzy, c-format
42905 msgid "Print slip and confirm "
42906 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
42909 #, fuzzy, c-format
42910 msgid "Print slip and continue"
42911 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
42914 #, fuzzy, c-format
42915 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42916 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42919 #, c-format
42920 msgid "Print summary"
42921 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42924 #, fuzzy, c-format
42925 msgid "Print this basket group in PDF"
42926 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Print this label"
42931 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42934 #, fuzzy, c-format
42935 msgid "Print transfer slip"
42936 msgstr "اطبع قسيمة"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "Print type"
42941 msgstr "پرینتی بکە "
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42944 #, c-format
42945 msgid "Printer added"
42946 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42949 #, c-format
42950 msgid "Printer deleted"
42951 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42955 #, fuzzy, c-format
42956 msgid "Printer name"
42957 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42963 #, c-format
42964 msgid "Printer name:"
42965 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42969 #, c-format
42970 msgid "Printer name: "
42971 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42975 #, fuzzy, c-format
42976 msgid "Printer profile"
42977 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42981 #, c-format
42982 msgid "Printer profiles"
42983 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42986 #, c-format
42987 msgid "Printer: "
42988 msgstr "پرینتەر: "
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42995 #, c-format
42996 msgid "Printers"
42997 msgstr "پرینتەرەکان"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43003 #, c-format
43004 msgid "Priority"
43005 msgstr "پێشخوازی"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Privacy Pref:"
43010 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43013 #, fuzzy, c-format
43014 msgid "Privacy settings"
43015 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43022 #, c-format
43023 msgid "Private"
43024 msgstr "تایبەت"
43025
43026 #. OPTGROUP
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43028 msgid "Private lists"
43029 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43030
43031 #. OPTGROUP
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43033 #, fuzzy
43034 msgid "Private lists shared with me"
43035 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43038 #, fuzzy, c-format
43039 msgid "Problem sending the cart..."
43040 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43043 #, c-format
43044 msgid "Problem sending the list..."
43045 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43048 #, c-format
43049 msgid "Problems"
43050 msgstr "کێشەکان"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43053 #, fuzzy, c-format
43054 msgid "Problems found"
43055 msgstr "کێشەکان"
43056
43057 #. INPUT type=button
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43059 msgid "Process"
43060 msgstr "چارەسەر"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43063 #, c-format
43064 msgid "Process images"
43065 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43068 #, fuzzy, c-format
43069 msgid "Process request "
43070 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43073 #, c-format
43074 msgid "Processing "
43075 msgstr "چارەسەردەکات "
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43078 #, fuzzy, c-format
43079 msgid "Processing ("
43080 msgstr "چارەسەردەکات "
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43083 #, fuzzy, c-format
43084 msgid "Processing authority records"
43085 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Processing bibliographic records"
43090 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43093 #, fuzzy, c-format
43094 msgid "Processing fee (when lost)"
43095 msgstr "چارەسەردەکات "
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43098 #, fuzzy, c-format
43099 msgid "Processing fee (when lost): "
43100 msgstr "چارەسەردەکات "
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43103 #, fuzzy, c-format
43104 msgid "Processing multiple items"
43105 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43106
43107 #. For the first occurrence,
43108 #. SCRIPT
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43111 #, c-format
43112 msgid "Processing..."
43113 msgstr "چارەسەردەکات..."
43114
43115 #. OPTGROUP
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43118 #, c-format
43119 msgid "Professional"
43120 msgstr "شارەزا"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43124 #, fuzzy, c-format
43125 msgid "Profile ID"
43126 msgstr "پڕۆفایل:"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43129 #, fuzzy, c-format
43130 msgid "Profile ID: "
43131 msgstr "پڕۆفایل:"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43134 #, c-format
43135 msgid "Profile MARC fields: "
43136 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "Profile SQL fields: "
43141 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43144 #, c-format
43145 msgid "Profile description: "
43146 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43149 #, c-format
43150 msgid "Profile name: "
43151 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43155 #, c-format
43156 msgid "Profile settings"
43157 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Profile type: "
43162 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43163
43164 #. For the first occurrence,
43165 #. %1$s:  END 
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43168 #, c-format
43169 msgid "Profile unassigned %s "
43170 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43174 #, c-format
43175 msgid "Profile:"
43176 msgstr "پڕۆفایل:"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Profiles"
43182 msgstr "پڕۆفایل:"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43185 #, c-format
43186 msgid "Programmed texts"
43187 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43190 #, c-format
43191 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43192 msgstr ""
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43201 #, c-format
43202 msgid "Public"
43203 msgstr "گشتی"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid "Public enrollment"
43209 msgstr "تێبینی گشتی:"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43215 #, c-format
43216 msgid "Public lists"
43217 msgstr "لیستە گشتیەکان"
43218
43219 #. SCRIPT
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43221 msgid "Public lists:"
43222 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43228 #, fuzzy, c-format
43229 msgid "Public note"
43230 msgstr "تێبینی گشتی:"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43238 #, c-format
43239 msgid "Public note:"
43240 msgstr "تێبینی گشتی:"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43243 #, fuzzy, c-format
43244 msgid "Public note: "
43245 msgstr "تێبینی گشتی:"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43249 #, c-format
43250 msgid "Public notes"
43251 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43260 #, c-format
43261 msgid "Publication date"
43262 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43266 #, fuzzy, c-format
43267 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43268 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43271 #, fuzzy, c-format
43272 msgid "Publication date:"
43273 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43276 #, fuzzy, c-format
43277 msgid "Publication date: "
43278 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43282 #, c-format
43283 msgid "Publication place:"
43284 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43288 #, c-format
43289 msgid "Publication year"
43290 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43295 #, c-format
43296 msgid "Publication year:"
43297 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43301 #, c-format
43302 msgid "Publication year: "
43303 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
43304
43305 #. %1$s:  publicationyear | html 
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43307 #, fuzzy, c-format
43308 msgid "Publication year: %s"
43309 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43315 #, c-format
43316 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43317 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43323 #, c-format
43324 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43325 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Published by "
43330 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43333 #, c-format
43334 msgid "Published by:"
43335 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43336
43337 #. For the first occurrence,
43338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43339 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43340 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43341 #. %4$s:  END 
43342 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43343 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43344 #. %7$s:  END 
43345 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43346 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43347 #. %10$s:  END 
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43350 #, c-format
43351 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43352 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43355 #, c-format
43356 msgid "Published date"
43357 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Published date (text)"
43362 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43365 #, c-format
43366 msgid "Published on"
43367 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43370 #, fuzzy, c-format
43371 msgid "Published on (text)"
43372 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43385 #, c-format
43386 msgid "Publisher"
43387 msgstr "بڵاوکەرەوە"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43391 #, c-format
43392 msgid "Publisher location"
43393 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43396 #, fuzzy, c-format
43397 msgid "Publisher number:"
43398 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43410 #, c-format
43411 msgid "Publisher:"
43412 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43416 #, c-format
43417 msgid "Publisher: "
43418 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
43419
43420 #. %1$s:  publisher | html 
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43422 #, fuzzy, c-format
43423 msgid "Publisher: %s"
43424 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43425
43426 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43427 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43428 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43429 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43430 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43431 #. %6$s:  END 
43432 #. %7$s:  END 
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43434 #, fuzzy, c-format
43435 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43436 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43437
43438 #. For the first occurrence,
43439 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43440 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43441 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43442 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43443 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43444 #. %6$s:  END 
43445 #. %7$s:  END 
43446 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43449 #, fuzzy, c-format
43450 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43451 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43455 #, c-format
43456 msgid "Pull this many items"
43457 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43461 #, c-format
43462 msgid "Purchase suggestions"
43463 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43468 #, c-format
43469 msgid "Qty."
43470 msgstr "بڕ"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43474 #, c-format
43475 msgid "Qualifier"
43476 msgstr ""
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43479 #, c-format
43480 msgid "Qualifier:"
43481 msgstr ""
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43484 #, fuzzy, c-format
43485 msgid "Qualifier: "
43486 msgstr "المحدد: "
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43489 #, fuzzy, c-format
43490 msgid "Quality assurance manager:"
43491 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Quality assurance team:"
43496 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43505 #, c-format
43506 msgid "Quantity"
43507 msgstr "بڕ"
43508
43509 #. SCRIPT
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43511 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43512 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Quantity ordered: "
43517 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43523 #, fuzzy, c-format
43524 msgid "Quantity received"
43525 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43528 #, c-format
43529 msgid "Quantity received: "
43530 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43533 #, fuzzy, c-format
43534 msgid "Quantity search"
43535 msgstr "بحث الاستناد"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43540 #, c-format
43541 msgid "Quantity: "
43542 msgstr "بڕ: "
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43545 #, c-format
43546 msgid "Queue"
43547 msgstr "سەرە"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43551 #, c-format
43552 msgid "Queue: "
43553 msgstr "سەرە: "
43554
43555 #. SCRIPT
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43557 #, fuzzy
43558 msgid "Queued request"
43559 msgstr "دانراوە لەسەر"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43562 #, c-format
43563 msgid "Quick add"
43564 msgstr ""
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Quick add new patron "
43569 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43574 #, c-format
43575 msgid "Quick spine label creator"
43576 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
43577
43578 #. SCRIPT
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43580 #, fuzzy
43581 msgid "Quote"
43582 msgstr "تێبینیەکان"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43587 #, fuzzy, c-format
43588 msgid "Quote editor"
43589 msgstr "چاککەر"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43592 #, c-format
43593 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43594 msgstr ""
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Quote uploader"
43599 msgstr "رفع"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Quotes"
43604 msgstr "تێبینیەکان"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Quotes enabled: "
43609 msgstr "خرافة"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "R&eacute;initialiser"
43614 msgstr "إعادة;تهيئة"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43621 #, c-format
43622 msgid "RIS"
43623 msgstr "RIS"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43626 #, c-format
43627 msgid "RRP"
43628 msgstr ""
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43632 #, fuzzy, c-format
43633 msgid "RRP tax exc."
43634 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43638 #, c-format
43639 msgid "RRP tax inc."
43640 msgstr ""
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43643 #, c-format
43644 msgid "RT"
43645 msgstr ""
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43648 #, c-format
43649 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43650 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43656 #, c-format
43657 msgid "Rank"
43658 msgstr "پلە"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43661 #, c-format
43662 msgid "Rank (display order): "
43663 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43666 #, c-format
43667 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43668 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43672 #, c-format
43673 msgid "Rate"
43674 msgstr "ڕێژە"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43677 #, c-format
43678 msgid "Rate: "
43679 msgstr "ڕێژە: "
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43682 #, c-format
43683 msgid "Raw (any): "
43684 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43689 #, c-format
43690 msgid "Reason"
43691 msgstr "هۆکار"
43692
43693 #. SCRIPT
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43695 #, fuzzy
43696 msgid "Reason for cancellation:"
43697 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43701 #, c-format
43702 msgid "Reason for suggestion: "
43703 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43707 #, fuzzy, c-format
43708 msgid "Reason: "
43709 msgstr "هۆکار"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43714 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43717 #, c-format
43718 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43719 msgstr ""
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43722 #, fuzzy, c-format
43723 msgid "Receipt history for this subscription"
43724 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43729 #, c-format
43730 msgid "Receive"
43731 msgstr "وەرگرتن"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43734 #, c-format
43735 msgid "Receive a new shipment"
43736 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43741 #, fuzzy, c-format
43742 msgid "Receive date"
43743 msgstr "وەرگیراوە "
43744
43745 #. %1$s:  name | html 
43746 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43747 #. %3$s:  invoice | html 
43748 #. %4$s:  END 
43749 #. %5$s:  ordernumber | html 
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43751 #, c-format
43752 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43753 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Receive orders and manage shipments "
43758 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43761 #, c-format
43762 msgid "Receive shipment"
43763 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43766 #, c-format
43767 msgid "Receive shipment from vendor "
43768 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43771 #, c-format
43772 msgid "Receive shipments"
43773 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Receive?"
43778 msgstr "وەرگرتن"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43783 #, fuzzy, c-format
43784 msgid "Received"
43785 msgstr "وەرگیراوە "
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Received bibliographic records"
43790 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43793 #, c-format
43794 msgid "Received by:"
43795 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43798 #, c-format
43799 msgid "Received issues"
43800 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43803 #, c-format
43804 msgid "Received issues:"
43805 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "Received items"
43810 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43816 #, c-format
43817 msgid "Received on"
43818 msgstr "وەرگیراوە لە"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43821 #, fuzzy, c-format
43822 msgid "Receives claims for late issues"
43823 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Receives claims for late orders"
43828 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43831 #, fuzzy, c-format
43832 msgid "Receives orders"
43833 msgstr "إلغاء الطلبات"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43836 #, c-format
43837 msgid "Receives overdue notices: "
43838 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
43839
43840 #. INPUT type=submit
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43842 #, fuzzy
43843 msgid "Recheck dependencies"
43844 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
43847 #, c-format
43848 msgid "Recipients:"
43849 msgstr "کەسانی وەرگر:"
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43852 #, fuzzy, c-format
43853 msgid "Record"
43854 msgstr "تسجيلات."
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43857 #, fuzzy, c-format
43858 msgid "Record URL"
43859 msgstr "تسجيلات."
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "Record deleted"
43864 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43867 #, c-format
43868 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43869 msgstr ""
43870 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
43871 "وەربگیرێتەوە"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43874 #, c-format
43875 msgid "Record matching rule:"
43876 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43882 #, c-format
43883 msgid "Record matching rules"
43884 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
43885
43886 #. SCRIPT
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43888 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43889 msgstr ""
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Record only"
43895 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43896
43897 #. SCRIPT
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43899 #, fuzzy
43900 msgid "Record saved "
43901 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43902
43903 #. SCRIPT
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43905 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43906 msgstr ""
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43909 #, fuzzy, c-format
43910 msgid "Record title"
43911 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Record type"
43918 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43921 #, fuzzy, c-format
43922 msgid "Record type:"
43923 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Record type: "
43929 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43932 #, fuzzy, c-format
43933 msgid "Record:"
43934 msgstr "تسجيلات."
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43937 #, c-format
43938 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43939 msgstr ""
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43942 #, fuzzy, c-format
43943 msgid "Redefine shortcuts"
43944 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43948 #, c-format
43949 msgid "Referral:"
43950 msgstr ""
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43953 #, c-format
43954 msgid "Refine results"
43955 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43958 #, c-format
43959 msgid "Refine results:"
43960 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43963 #, fuzzy, c-format
43964 msgid "Refine search"
43965 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43968 #, c-format
43969 msgid "Refine your search"
43970 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
43973 #, c-format
43974 msgid "Refresh "
43975 msgstr ""
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43978 #, fuzzy, c-format
43979 msgid "Refund lost item fee"
43980 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43984 #, c-format
43985 msgid "RegEx"
43986 msgstr ""
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43990 #, fuzzy, c-format
43991 msgid "Registration date"
43992 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43996 #, c-format
43997 msgid "Registration date: "
43998 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43999
44000 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44002 #, fuzzy, c-format
44003 msgid "Registration date: %s"
44004 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44007 #, c-format
44008 msgid "Regula Sebastiao"
44009 msgstr "Regula Sebastiao"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "Regular expression: "
44014 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44017 #, c-format
44018 msgid "Regular print"
44019 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44025 #, c-format
44026 msgid "Reject"
44027 msgstr "رەتکردنەوە"
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44039 #, c-format
44040 msgid "Rejected"
44041 msgstr "ڕەتکراوە"
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44044 #, c-format
44045 msgid "Rejected tags"
44046 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
44047
44048 #. ABBR
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44050 msgid "Related Term"
44051 msgstr ""
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "Relationship"
44056 msgstr "پەیوەندی: "
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44059 #, fuzzy, c-format
44060 msgid "Relationship information"
44061 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44064 #, c-format
44065 msgid "Relationship: "
44066 msgstr "پەیوەندی: "
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44069 #, c-format
44070 msgid "Relatives' checkouts"
44071 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44074 #, fuzzy, c-format
44075 msgid "Release maintainer:"
44076 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Release maintainers:"
44081 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44085 #, fuzzy, c-format
44086 msgid "Release manager assistant:"
44087 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44091 #, fuzzy, c-format
44092 msgid "Release manager assistants:"
44093 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44097 #, fuzzy, c-format
44098 msgid "Release manager:"
44099 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44104 #, c-format
44105 msgid "Relevance"
44106 msgstr "پەیوەندی"
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44110 #, fuzzy, c-format
44111 msgid "Religious organization"
44112 msgstr "ڕێکخراو"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "Remaining circulation permissions "
44117 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44120 #, fuzzy, c-format
44121 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44122 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44125 #, fuzzy, c-format
44126 msgid "Remaining system parameters permissions "
44127 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Remember for next check in:"
44132 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44136 #, c-format
44137 msgid "Remember for session:"
44138 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44141 #, c-format
44142 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44143 msgstr ""
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44146 #, fuzzy, c-format
44147 msgid "Reminder date"
44148 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "Reminder: "
44154 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44159 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44162 #, c-format
44163 msgid ""
44164 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44165 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44166 msgstr ""
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44171 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44174 #, fuzzy, c-format
44175 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44176 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44179 #, fuzzy, c-format
44180 msgid "Remote host"
44181 msgstr "لابردن "
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Remote host: "
44186 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44189 #, c-format
44190 msgid "Remote image"
44191 msgstr "وێنەی دوور"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44194 #, c-format
44195 msgid "Remote image:"
44196 msgstr "وێنەی دوور:"
44197
44198 #. For the first occurrence,
44199 #. SCRIPT
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44213 #, c-format
44214 msgid "Remove"
44215 msgstr "لابردن"
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44219 #, fuzzy, c-format
44220 msgid "Remove "
44221 msgstr "لابردن "
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44224 #, c-format
44225 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44226 msgstr ""
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Remove condition"
44232 msgstr "إزالة القيود"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Remove course reserves "
44237 msgstr "Autre orchestre"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44241 #, c-format
44242 msgid "Remove duplicates"
44243 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
44244
44245 #. A
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44247 #, fuzzy
44248 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44249 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid "Remove from group"
44254 msgstr "ڕاپۆرت:"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Remove from rota "
44260 msgstr "ڕاپۆرت:"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44264 #, c-format
44265 msgid "Remove item from collection"
44266 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44269 #, c-format
44270 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44271 msgstr ""
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44274 #, fuzzy, c-format
44275 msgid "Remove library from group"
44276 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44279 #, c-format
44280 msgid "Remove owner"
44281 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Remove selected"
44287 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44290 #, fuzzy, c-format
44291 msgid "Remove selected items"
44292 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Remove selected patrons"
44298 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "Remove substitution"
44304 msgstr "إزالة القيود"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44307 #, c-format
44308 msgid "Remove tag"
44309 msgstr "لابردنی تاگ"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44314 #, c-format
44315 msgid "Remove this match check"
44316 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44321 #, c-format
44322 msgid "Remove this match point"
44323 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44327 #, fuzzy, c-format
44328 msgid "Remove this rule"
44329 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44332 #, fuzzy, c-format
44333 msgid "Remove?"
44334 msgstr "لابردن"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44356 #, c-format
44357 msgid "Renew"
44358 msgstr "نوێکردنەوە"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44361 #, c-format
44362 msgid "Renew "
44363 msgstr "نوێکردنەوە "
44364
44365 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44367 #, c-format
44368 msgid "Renew #%s"
44369 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44372 #, fuzzy, c-format
44373 msgid "Renew a subscription "
44374 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44377 #, c-format
44378 msgid "Renew all"
44379 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
44380
44381 #. SCRIPT
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44383 #, fuzzy
44384 msgid "Renew failed:"
44385 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44388 #, fuzzy, c-format
44389 msgid "Renew or check in selected items"
44390 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44394 #, c-format
44395 msgid "Renew patron"
44396 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44397
44398 #. A
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44400 #, fuzzy, c-format
44401 msgid "Renew selected subscriptions"
44402 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44405 #, fuzzy, c-format
44406 msgid "Renew this subscription"
44407 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44410 #, c-format
44411 msgid "Renewal"
44412 msgstr "نوێکردنەوە"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "Renewal date: "
44417 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44418
44419 #. SCRIPT
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44421 msgid "Renewal denied by syspref"
44422 msgstr ""
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44426 #, fuzzy, c-format
44427 msgid "Renewal due date:"
44428 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Renewal period"
44434 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44438 #, c-format
44439 msgid "Renewals allowed (count)"
44440 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44443 #, fuzzy, c-format
44444 msgid "Renewals allowed: "
44445 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44448 #, fuzzy, c-format
44449 msgid "Renewals period: "
44450 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44453 #, c-format
44454 msgid "Renewed"
44455 msgstr "نوێکرایەوە"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44458 #, c-format
44459 msgid "Renewed "
44460 msgstr "نوێکرایەوە "
44461
44462 #. SCRIPT
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44464 #, fuzzy
44465 msgid "Renewed, due:"
44466 msgstr "نوێکرایەوە "
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44470 #, c-format
44471 msgid "Rental charge"
44472 msgstr "تێچوونی کرێ"
44473
44474 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44476 #, fuzzy, c-format
44477 msgid "Rental charge for this item: %s"
44478 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44481 #, c-format
44482 msgid "Rental charge:"
44483 msgstr "تێچوونی کرێ:"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44486 #, c-format
44487 msgid "Rental charge: "
44488 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44492 #, c-format
44493 msgid "Rental discount (%%)"
44494 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
44495
44496 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "Rental fee %s"
44500 msgstr "تێچوونی کرێ"
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44506 #, c-format
44507 msgid "Reopen"
44508 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44511 #, fuzzy, c-format
44512 msgid "Reopen it"
44513 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44516 #, fuzzy, c-format
44517 msgid "Reopen this basket"
44518 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44521 #, fuzzy, c-format
44522 msgid "Reopen this basket group"
44523 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Reopen: "
44528 msgstr "دووبارە کردنەوە "
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44531 #, c-format
44532 msgid "Rep.price"
44533 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
44534
44535 #. A
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44540 msgid "Repeat this Tag"
44541 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44545 #, c-format
44546 msgid "Repeatable"
44547 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44554 #, c-format
44555 msgid "Repeatable: "
44556 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44559 #, fuzzy, c-format
44560 msgid "Replace all patron attributes"
44561 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44564 #, c-format
44565 msgid "Replace existing covers"
44566 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid "Replace only included patron attributes"
44571 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44575 #, fuzzy, c-format
44576 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44577 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
44578
44579 #. SCRIPT
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44581 msgid "Replace the current record's contents"
44582 msgstr ""
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44585 #, c-format
44586 msgid "Replacement cost: "
44587 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44595 #, c-format
44596 msgid "Replacement price"
44597 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Replacement price search"
44602 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44606 #, c-format
44607 msgid "Replacement price:"
44608 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44611 #, c-format
44612 msgid "Replied"
44613 msgstr ""
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44616 #, c-format
44617 msgid "Reply-To: "
44618 msgstr ""
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Report"
44623 msgstr "ڕاپۆرت:"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44626 #, fuzzy, c-format
44627 msgid "Report "
44628 msgstr "ڕاپۆرت:"
44629
44630 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44632 #, fuzzy, c-format
44633 msgid "Report %s&rsaquo; "
44634 msgstr "ڕاپۆرت %s"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44637 #, fuzzy, c-format
44638 msgid "Report SQL:"
44639 msgstr "ڕاپۆرت:"
44640
44641 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44642 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44643 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44644 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44645 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44646 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44648 #, c-format
44649 msgid ""
44650 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44651 "%s)"
44652 msgstr ""
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "Report group:"
44657 msgstr "ڕاپۆرت:"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44665 #, fuzzy, c-format
44666 msgid "Report is public:"
44667 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44671 #, fuzzy, c-format
44672 msgid "Report mistake "
44673 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44677 #, c-format
44678 msgid "Report name"
44679 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44682 #, c-format
44683 msgid "Report name:"
44684 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44688 #, c-format
44689 msgid "Report name: "
44690 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44696 #, fuzzy, c-format
44697 msgid "Report plugins"
44698 msgstr "ڕاپۆرت %s"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44701 #, fuzzy, c-format
44702 msgid "Report subgroup:"
44703 msgstr "ڕاپۆرت %s"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44706 #, c-format
44707 msgid "Report:"
44708 msgstr "ڕاپۆرت:"
44709
44710 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44712 #, c-format
44713 msgid "Reported on %s"
44714 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44737 #, c-format
44738 msgid "Reports"
44739 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44742 #, c-format
44743 msgid "Reports Dictionary"
44744 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44748 #, c-format
44749 msgid "Reports dictionary"
44750 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44751
44752 #. %1$s:  IF branch 
44753 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
44754 #. %3$s:  END 
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44756 #, c-format
44757 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44758 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44761 #, fuzzy, c-format
44762 msgid "Reports tables"
44763 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "Request ID"
44768 msgstr "پێویستە"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44772 #, fuzzy, c-format
44773 msgid "Request article"
44774 msgstr "پێویستە"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44777 #, fuzzy, c-format
44778 msgid "Request article from "
44779 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Request details"
44785 msgstr "پێویستە"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Request log"
44790 msgstr "پێویستە"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44794 #, fuzzy, c-format
44795 msgid "Request number:"
44796 msgstr "رقم النسخة"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44799 #, c-format
44800 msgid "Request specific item type:"
44801 msgstr ""
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Request type:"
44807 msgstr "پێویستە"
44808
44809 #. For the first occurrence,
44810 #. SCRIPT
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "Requested"
44816 msgstr "پێویستە"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44820 #, fuzzy, c-format
44821 msgid "Requested article"
44822 msgstr "پێویستە"
44823
44824 #. SCRIPT
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44826 #, fuzzy
44827 msgid "Requested from partners"
44828 msgstr "پێویستە"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid "Requested item type"
44833 msgstr "پێویستە"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Require valid email address:"
44838 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44842 #, fuzzy, c-format
44843 msgid "Require.js JS module system"
44844 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45102 #, c-format
45103 msgid "Required"
45104 msgstr "پێویستە"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45107 #, c-format
45108 msgid "Required fields cannot be cleared"
45109 msgstr ""
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45112 #, c-format
45113 msgid "Required for staff login."
45114 msgstr ""
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45117 #, fuzzy, c-format
45118 msgid "Required match checks"
45119 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
45120
45121 #. TH
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45123 msgid "Required module missing"
45124 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45127 #, fuzzy, c-format
45128 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45129 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
45130
45131 #. I
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45133 msgid "Requires override of hold policy"
45134 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45138 #, fuzzy, c-format
45139 msgid "Research"
45140 msgstr "[بحث جديد]"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45143 #, fuzzy, c-format
45144 msgid "Resend"
45145 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45148 #, c-format
45149 msgid "Reserve cancelled"
45150 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45153 #, c-format
45154 msgid "Reserve found"
45155 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45158 #, fuzzy, c-format
45159 msgid "Reserves"
45160 msgstr "خدمات الويب"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45167 #, c-format
45168 msgid "Reset"
45169 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45172 #, fuzzy, c-format
45173 msgid "Reset Mappings"
45174 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Reset filter"
45180 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45181
45182 #. INPUT type=submit
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45184 msgid "Reset your token"
45185 msgstr ""
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45188 #, c-format
45189 msgid "Responses"
45190 msgstr ""
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "Responses enabled: "
45195 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45198 #, c-format
45199 msgid "Restrict"
45200 msgstr "سنووردارکردن"
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45203 #, c-format
45204 msgid "Restrict access to: "
45205 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45212 #, c-format
45213 msgid "Restricted"
45214 msgstr "سنووردارکراوە"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45217 #, fuzzy, c-format
45218 msgid "Restricted [until] flag"
45219 msgstr "سنووردارکراوە"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45222 #, fuzzy, c-format
45223 msgid "Restricted status of an item"
45224 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45227 #, c-format
45228 msgid "Restricted:"
45229 msgstr "سنووردارکراوە:"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45232 #, c-format
45233 msgid "Restriction overridden temporarily"
45234 msgstr ""
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45237 #, c-format
45238 msgid "Restriction overridden temporarily."
45239 msgstr ""
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45243 #, c-format
45244 msgid "Result"
45245 msgstr "ئەنجام"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45257 #, c-format
45258 msgid "Results"
45259 msgstr "ئەنجامەکان"
45260
45261 #. %1$s:  from | html 
45262 #. %2$s:  to | html 
45263 #. %3$s:  IF ( total ) 
45264 #. %4$s:  total | html 
45265 #. %5$s:  END 
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45267 #, c-format
45268 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45269 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
45270
45271 #. %1$s:  from | html 
45272 #. %2$s:  to | html 
45273 #. %3$s:  total | html 
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45275 #, c-format
45276 msgid "Results %s to %s of %s"
45277 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
45278
45279 #. %1$s:  from | html 
45280 #. %2$s:  to | html 
45281 #. %3$s:  total | html 
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45283 #, c-format
45284 msgid "Results %s to %s of %s "
45285 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid "Results for authority records"
45290 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
45291
45292 #. For the first occurrence,
45293 #. SCRIPT
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45296 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45297 msgstr ""
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45300 #, c-format
45301 msgid "Results per page :"
45302 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
45303
45304 #. SCRIPT
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45306 #, fuzzy
45307 msgid "Resume"
45308 msgstr "ئەنجام"
45309
45310 #. INPUT type=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45313 msgid "Resume all suspended holds"
45314 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45319 #, fuzzy, c-format
45320 msgid "Retail price: "
45321 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45322
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45327 #, c-format
45328 msgid "Return date"
45329 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45333 #, c-format
45334 msgid "Return policy"
45335 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45340 #, c-format
45341 msgid "Return to batch item deletion"
45342 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45347 #, fuzzy, c-format
45348 msgid "Return to batch item modification"
45349 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45352 #, fuzzy, c-format
45353 msgid "Return to circulation and fine rules"
45354 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "Return to frameworks"
45359 msgstr "إطار إفتراضى"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45362 #, c-format
45363 msgid "Return to patron detail"
45364 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45367 #, fuzzy, c-format
45368 msgid "Return to previous page"
45369 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45370
45371 #. A
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45374 #, fuzzy
45375 msgid "Return to request details"
45376 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45377
45378 #. SCRIPT
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45380 #, fuzzy
45381 msgid "Return to results"
45382 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45385 #, fuzzy, c-format
45386 msgid "Return to rota"
45387 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45391 #, fuzzy, c-format
45392 msgid "Return to rotas"
45393 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45401 #, fuzzy, c-format
45402 msgid "Return to rotating collections home"
45403 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "Return to search"
45409 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45412 #, c-format
45413 msgid "Return to sets management"
45414 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45417 #, c-format
45418 msgid "Return to spine label printer"
45419 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45420
45421 #. %1$s:  batchid | html 
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45423 #, c-format
45424 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45425 msgstr ""
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "Return to the basket"
45430 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "Return to the basket without making a new order."
45435 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45441 #, fuzzy, c-format
45442 msgid "Return to the record"
45443 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45446 #, c-format
45447 msgid "Return to tools"
45448 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45454 #, fuzzy, c-format
45455 msgid "Return to where you were"
45456 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45459 #, fuzzy, c-format
45460 msgid "Return-Path: "
45461 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45464 #, c-format
45465 msgid "Returns"
45466 msgstr "گەڕانەوەکان"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45469 #, fuzzy, c-format
45470 msgid "Revert waiting status"
45471 msgstr "انتظار في %s"
45472
45473 #. For the first occurrence,
45474 #. SCRIPT
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45477 #, fuzzy
45478 msgid "Reverted"
45479 msgstr "پێچەوانە"
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45482 #, c-format
45483 msgid "Reviewer"
45484 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "Reviewer:"
45489 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45492 #, c-format
45493 msgid "Reviews"
45494 msgstr "پێداچوونەوەکان"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45497 #, c-format
45498 msgid "Revoke"
45499 msgstr ""
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45504 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45507 #, c-format
45508 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45509 msgstr ""
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45512 #, c-format
45513 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45514 msgstr ""
45515
45516 #. SCRIPT
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45518 msgid "Rollover at:"
45519 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45522 #, c-format
45523 msgid "Rollover:"
45524 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45527 #, c-format
45528 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45529 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
45530
45531 #. For the first occurrence,
45532 #. SCRIPT
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45536 msgid "Root directory for uploads not defined"
45537 msgstr ""
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45541 #, c-format
45542 msgid "Rota"
45543 msgstr ""
45544
45545 #. TEXTAREA name=description
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45547 #, fuzzy
45548 msgid "Rota description"
45549 msgstr "بە بێ وەسف"
45550
45551 #. INPUT type=text name=title
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45553 #, fuzzy
45554 msgid "Rota name"
45555 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45558 #, fuzzy, c-format
45559 msgid "Rota status"
45560 msgstr "حالات مفقودة:"
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45568 #, fuzzy, c-format
45569 msgid "Rotating collections"
45570 msgstr "مجموعات التدوير"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45575 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45578 #, c-format
45579 msgid "Routing"
45580 msgstr "ئاراستەکردن"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45583 #, fuzzy, c-format
45584 msgid "Routing "
45585 msgstr "ئاراستەکردن"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45588 #, c-format
45589 msgid "Routing list"
45590 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Routing lists"
45595 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45598 #, c-format
45599 msgid "Routing:"
45600 msgstr "ئاراستەکردن:"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45608 #, c-format
45609 msgid "Row"
45610 msgstr "ڕیز"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Rows per page: "
45615 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45619 #, c-format
45620 msgid "Rule "
45621 msgstr ""
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45626 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
45627
45628 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45629 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45630 #. %3$s:  ELSE 
45631 #. %4$s:  END 
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45633 #, c-format
45634 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45635 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45638 #, c-format
45639 msgid "Run"
45640 msgstr "کارپێکردن"
45641
45642 #. BUTTON
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45645 #, fuzzy
45646 msgid "Run and edit macros"
45647 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45650 #, fuzzy, c-format
45651 msgid "Run macro"
45652 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45655 #, c-format
45656 msgid "Run report"
45657 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45660 #, fuzzy, c-format
45661 msgid "Run report "
45662 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45665 #, c-format
45666 msgid "Run reports"
45667 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
45668
45669 #. INPUT type=submit
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45671 msgid "Run the report"
45672 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45675 #, fuzzy, c-format
45676 msgid "Run tool"
45677 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "SAN"
45683 msgstr "و "
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45686 #, c-format
45687 msgid "SAN-Ouest Provence"
45688 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45691 #, c-format
45692 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45693 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45696 #, c-format
45697 msgid "SAN: "
45698 msgstr ""
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45701 #, c-format
45702 msgid "SBN"
45703 msgstr "SBN"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45707 #, c-format
45708 msgid "SI Centimeters"
45709 msgstr ""
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45713 #, c-format
45714 msgid "SI Millimeters"
45715 msgstr ""
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45718 #, c-format
45719 msgid "SIL OFL 1.1"
45720 msgstr ""
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45723 #, c-format
45724 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45725 msgstr ""
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45728 #, fuzzy, c-format
45729 msgid "SIP media type: "
45730 msgstr "نوع المادة: "
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45733 #, c-format
45734 msgid "SMS"
45735 msgstr "کورتەنامە"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "SMS alert number"
45740 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45745 #, c-format
45746 msgid "SMS cellular providers"
45747 msgstr ""
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45750 #, c-format
45751 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45752 msgstr ""
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45756 #, c-format
45757 msgid "SMS number:"
45758 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45761 #, fuzzy, c-format
45762 msgid "SMS provider:"
45763 msgstr "ملفات CSV"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45767 #, c-format
45768 msgid "SQL:"
45769 msgstr "SQL:"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "SQL: "
45774 msgstr "SQL:"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45777 #, fuzzy, c-format
45778 msgid "SRU Search fields mapping: "
45779 msgstr "بحث الحقول:"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45782 #, c-format
45783 msgid "SRW-DC"
45784 msgstr ""
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45789 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45792 #, c-format
45793 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45794 msgstr ""
45795
45796 #. SCRIPT
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45798 #, fuzzy
45799 msgid "Sa"
45800 msgstr "شەممە"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45803 #, fuzzy, c-format
45804 msgid "Salutation"
45805 msgstr "%s سڵاوکردن: "
45806
45807 #. SCRIPT
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45809 msgid "Sat"
45810 msgstr "شەممە"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45813 #, c-format
45814 msgid "Satisfied "
45815 msgstr "ڕازیە "
45816
45817 #. For the first occurrence,
45818 #. SCRIPT
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45825 #, c-format
45826 msgid "Saturday"
45827 msgstr "شەممە"
45828
45829 #. SCRIPT
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45831 msgid "Saturdays"
45832 msgstr "شەممان"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45925 #, c-format
45926 msgid "Save"
45927 msgstr "خەزن کردن"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "Save "
45933 msgstr "خەزن کردن "
45934
45935 #. For the first occurrence,
45936 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45939 #, c-format
45940 msgid "Save all %s preferences"
45941 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "Save and continue editing"
45947 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45950 #, c-format
45951 msgid "Save and edit items"
45952 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45953
45954 #. INPUT type=submit name=ok
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45956 #, fuzzy
45957 msgid "Save and preview routing slip"
45958 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45961 #, c-format
45962 msgid "Save and view record"
45963 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Save anyway"
45969 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
45970
45971 #. SCRIPT
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45973 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45974 msgstr ""
45975
45976 #. SCRIPT
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45978 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45979 msgstr ""
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45982 #, fuzzy, c-format
45983 msgid "Save as new pattern"
45984 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45985
45986 #. INPUT type=submit
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45995 #, c-format
45996 msgid "Save changes"
45997 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46000 #, fuzzy, c-format
46001 msgid "Save configuration"
46002 msgstr "شريط التهيئة:"
46003
46004 #. BUTTON
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46006 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46007 msgstr ""
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "Save description"
46013 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Save quotes"
46018 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46021 #, fuzzy, c-format
46022 msgid "Save record"
46023 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46028 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
46029
46030 #. INPUT type=submit name=submit
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46033 #, fuzzy
46034 msgid "Save report"
46035 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46036
46037 #. INPUT type=submit
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46039 #, fuzzy
46040 msgid "Save shortcuts"
46041 msgstr "البحث عن موَّرد"
46042
46043 #. INPUT type=submit
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46045 msgid "Save subscription"
46046 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46047
46048 #. INPUT type=submit
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46050 msgid "Save subscription history"
46051 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46052
46053 #. SCRIPT
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46055 #, fuzzy
46056 msgid "Save to catalog"
46057 msgstr "بحث في الفهرس"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46060 #, c-format
46061 msgid "Save your custom report"
46062 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
46063
46064 #. For the first occurrence,
46065 #. SCRIPT
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46069 #, fuzzy
46070 msgid "Saved"
46071 msgstr "خەزن کردن"
46072
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46075 #, fuzzy
46076 msgid "Saved preference %s"
46077 msgstr "تفضيل جديد"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46080 #, c-format
46081 msgid "Saved report results"
46082 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46090 #, c-format
46091 msgid "Saved reports"
46092 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46095 #, c-format
46096 msgid "Saved results"
46097 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
46098
46099 #. For the first occurrence,
46100 #. SCRIPT
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46104 msgid "Saving..."
46105 msgstr "خەزنکردنی"
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46108 #, c-format
46109 msgid "Scale height (relative to card): "
46110 msgstr ""
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46113 #, c-format
46114 msgid "Scale width (relative to card): "
46115 msgstr ""
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46123 #, c-format
46124 msgid "Scan a barcode to check in:"
46125 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Scan a barcode to renew:"
46136 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46141 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46144 #, c-format
46145 msgid "Scan index:"
46146 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "Scan indexes:"
46151 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46154 #, c-format
46155 msgid "Schedule"
46156 msgstr "خشتەی کات"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46159 #, fuzzy, c-format
46160 msgid "Schedule "
46161 msgstr "خشتەی کات"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46164 #, c-format
46165 msgid "Schedule tasks to run"
46166 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46169 #, fuzzy, c-format
46170 msgid "Schedule tasks to run "
46171 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46172
46173 #. For the first occurrence,
46174 #. SCRIPT
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46176 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46177 msgstr ""
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "School"
46183 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46188 #, c-format
46189 msgid "Score: "
46190 msgstr "الهدف: "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Screen"
46195 msgstr "screened"
46196
46197 #. INPUT type=submit
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46244 #, c-format
46245 msgid "Search"
46246 msgstr "بحث"
46247
46248 #. INPUT type=text
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46251 #, fuzzy
46252 msgid "Search ISSN"
46253 msgstr "بحث"
46254
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46256 #, fuzzy, c-format
46257 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46258 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
46259
46260 #. INPUT type=text
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46263 #, fuzzy
46264 msgid "Search [% field.name | html %]"
46265 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46268 #, c-format
46269 msgid "Search all headings"
46270 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46273 #, fuzzy, c-format
46274 msgid "Search all headings: "
46275 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46278 #, c-format
46279 msgid "Search by contract name or/and description:"
46280 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "Search by keyword:"
46285 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46288 #, c-format
46289 msgid "Search by patron category name:"
46290 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Search call number:"
46295 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46296
46297 #. INPUT type=text
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46299 #, fuzzy
46300 msgid "Search callnumber"
46301 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46305 #, fuzzy, c-format
46306 msgid "Search category"
46307 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46310 #, c-format
46311 msgid "Search cities"
46312 msgstr "البحث في المدن"
46313
46314 #. INPUT type=text
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46316 #, fuzzy
46317 msgid "Search claim count"
46318 msgstr "بحث المستفيدين"
46319
46320 #. INPUT type=text
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46322 #, fuzzy
46323 msgid "Search claim date"
46324 msgstr "البحث في المدن"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46327 #, c-format
46328 msgid "Search contracts"
46329 msgstr "البحث في العقود"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46332 #, c-format
46333 msgid "Search currencies"
46334 msgstr "البحث في العملات"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46339 #, fuzzy, c-format
46340 msgid "Search engine configuration"
46341 msgstr "شريط التهيئة:"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46344 #, fuzzy, c-format
46345 msgid "Search entire record"
46346 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46349 #, fuzzy, c-format
46350 msgid "Search entire record: "
46351 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46354 #, c-format
46355 msgid "Search existing notices:"
46356 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46359 #, c-format
46360 msgid "Search existing records"
46361 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
46362
46363 #. INPUT type=text
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46365 #, fuzzy
46366 msgid "Search expiration date"
46367 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
46368
46369 #. SCRIPT
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46371 #, fuzzy
46372 msgid "Search expired, please try again"
46373 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46377 #, fuzzy, c-format
46378 msgid "Search field"
46379 msgstr "بحث الحقول:"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46382 #, fuzzy, c-format
46383 msgid "Search fields"
46384 msgstr "بحث الحقول:"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46388 #, c-format
46389 msgid "Search fields:"
46390 msgstr "بحث الحقول:"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Search filters"
46395 msgstr "بحث الطابعات"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46398 #, c-format
46399 msgid "Search for "
46400 msgstr "بحث عن: "
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46403 #, c-format
46404 msgid "Search for a vendor"
46405 msgstr "البحث عن مورد"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46410 msgstr "البحث عن مورد"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46415 msgstr "البحث عن مورد"
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46418 #, c-format
46419 msgid "Search for another record"
46420 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46421
46422 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46423 #. %2$s:  batch_id | html 
46424 #. %3$s:  END 
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46426 #, c-format
46427 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46428 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Search for patron"
46433 msgstr "بحث المستفيدين"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46436 #, fuzzy, c-format
46437 msgid "Search for patrons"
46438 msgstr "بحث المستفيدين"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Search for record"
46443 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46446 #, c-format
46447 msgid "Search for tag:"
46448 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46451 #, c-format
46452 msgid "Search funds"
46453 msgstr "البحث في الأرصدة"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46456 #, c-format
46457 msgid "Search funds:"
46458 msgstr "بحث في الأرصدة:"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46462 #, c-format
46463 msgid "Search history"
46464 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46467 #, c-format
46468 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46469 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46474 #, c-format
46475 msgid "Search index: "
46476 msgstr "البحث في الكشاف : "
46477
46478 #. INPUT type=text
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46480 #, fuzzy
46481 msgid "Search issue number"
46482 msgstr "رقم العدد"
46483
46484 #. INPUT type=text
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46487 #, fuzzy
46488 msgid "Search library"
46489 msgstr "اضبط المكتبة"
46490
46491 #. INPUT type=text
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46493 #, fuzzy
46494 msgid "Search location"
46495 msgstr "بحث المستفيدين"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46498 #, c-format
46499 msgid "Search main heading"
46500 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46503 #, fuzzy, c-format
46504 msgid "Search main heading ($a only)"
46505 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46508 #, fuzzy, c-format
46509 msgid "Search main heading ($a only): "
46510 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46513 #, fuzzy, c-format
46514 msgid "Search main heading: "
46515 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46516
46517 #. INPUT type=text
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46519 #, fuzzy
46520 msgid "Search notes"
46521 msgstr "بحث الإشعارات"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46524 #, c-format
46525 msgid "Search notices"
46526 msgstr "بحث الإشعارات"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46529 #, c-format
46530 msgid "Search on"
46531 msgstr "البحث على"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46534 #, fuzzy, c-format
46535 msgid "Search on Mana"
46536 msgstr "البحث على"
46537
46538 #. IMG
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46541 #, fuzzy
46542 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46543 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46546 #, fuzzy, c-format
46547 msgid "Search options"
46548 msgstr "بحث المستفيدين"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "Search orders"
46555 msgstr "إبحث الطلبات:"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46558 #, c-format
46559 msgid "Search orders:"
46560 msgstr "إبحث الطلبات:"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46563 #, c-format
46564 msgid "Search patron categories"
46565 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46570 #, c-format
46571 msgid "Search patrons"
46572 msgstr "بحث المستفيدين"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Search reports by keyword: "
46577 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46582 #, c-format
46583 msgid "Search results"
46584 msgstr "بحث النتائج"
46585
46586 #. %1$s:  from | html 
46587 #. %2$s:  to | html 
46588 #. %3$s:  total | html 
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46590 #, c-format
46591 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46592 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
46593
46594 #. INPUT type=text
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46596 #, fuzzy
46597 msgid "Search since"
46598 msgstr "البحث في الكشاف : "
46599
46600 #. INPUT type=text
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46602 #, fuzzy
46603 msgid "Search status"
46604 msgstr "بحث الأهداف "
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46607 #, c-format
46608 msgid "Search string matches: "
46609 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46614 #, c-format
46615 msgid "Search subscriptions"
46616 msgstr "بحث الاشتراكات"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46620 #, c-format
46621 msgid "Search subscriptions:"
46622 msgstr "بحث الاشتراكات:"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46625 #, c-format
46626 msgid "Search suggestions"
46627 msgstr "اقتراحات البحث"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46630 #, c-format
46631 msgid "Search system preferences"
46632 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46637 #, fuzzy, c-format
46638 msgid "Search targets"
46639 msgstr "بحث الأهداف "
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46642 #, fuzzy, c-format
46643 msgid "Search term: "
46644 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46662 #, c-format
46663 msgid "Search the catalog"
46664 msgstr "بحث في الفهرس"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46667 #, c-format
46668 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46669 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
46670
46671 #. INPUT type=text
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46674 #, fuzzy
46675 msgid "Search title"
46676 msgstr "البحث في المدن"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46679 #, c-format
46680 msgid "Search to hold"
46681 msgstr "بحث المقتنيات"
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46685 #, fuzzy, c-format
46686 msgid "Search type:"
46687 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46688
46689 #. SCRIPT
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46691 #, fuzzy
46692 msgid "Search unavailable"
46693 msgstr "%s بەردەست نیە"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46696 #, c-format
46697 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46698 msgstr ""
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46701 #, c-format
46702 msgid "Search value: "
46703 msgstr "بحث القيمة: "
46704
46705 #. INPUT type=text
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46707 #, fuzzy
46708 msgid "Search vendor"
46709 msgstr "بحث المزودين:"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46712 #, c-format
46713 msgid "Search vendors:"
46714 msgstr "بحث المزودين:"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46717 #, fuzzy, c-format
46718 msgid "Search was: "
46719 msgstr "بحث القيمة: "
46720
46721 #. For the first occurrence,
46722 #. SCRIPT
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46726 #, c-format
46727 msgid "Search:"
46728 msgstr "بحث:"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Searchable"
46733 msgstr "قابل للبحث: "
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46737 #, c-format
46738 msgid "Searchable: "
46739 msgstr "قابل للبحث: "
46740
46741 #. A
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46743 #, c-format
46744 msgid "Searching"
46745 msgstr "البحث"
46746
46747 #. SCRIPT
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46749 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46750 msgstr ""
46751
46752 #. SCRIPT
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46754 #, fuzzy
46755 msgid "Searching…"
46756 msgstr "البحث"
46757
46758 #. SCRIPT
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46760 msgid "Season"
46761 msgstr "الموسم"
46762
46763 #. For the first occurrence,
46764 #. SCRIPT
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46767 msgid "Second"
46768 msgstr "ثان ٍ"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46771 #, fuzzy, c-format
46772 msgid "Second indicator default value: "
46773 msgstr "قيم إفتراضية"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "Secondary email"
46779 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46783 #, c-format
46784 msgid "Secondary email: "
46785 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46786
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46789 #, fuzzy, c-format
46790 msgid "Secondary phone"
46791 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46795 #, c-format
46796 msgid "Secondary phone: "
46797 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Seconds (default)"
46804 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46807 #, c-format
46808 msgid "Secret"
46809 msgstr ""
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "Section"
46815 msgstr "قسم"
46816
46817 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Section %s"
46821 msgstr "قسم"
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Section:"
46826 msgstr "الإجراء:"
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46829 #, c-format
46830 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46831 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46834 #, fuzzy, c-format
46835 msgid "See highlighted items below"
46836 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46839 #, c-format
46840 msgid "See online help for advanced options"
46841 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46844 #, c-format
46845 msgid "See your public page: "
46846 msgstr ""
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46851 #, c-format
46852 msgid "Seen"
46853 msgstr "الرؤية"
46854
46855 #. INPUT type=submit
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46868 #, c-format
46869 msgid "Select"
46870 msgstr "إختار"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46873 #, fuzzy, c-format
46874 msgid "Select "
46875 msgstr "إختار"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46878 #, c-format
46879 msgid ""
46880 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46881 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46882 msgstr ""
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46885 #, c-format
46886 msgid ""
46887 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46888 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46889 msgstr ""
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46892 #, fuzzy, c-format
46893 msgid "Select CSV profile:"
46894 msgstr "ملفات CSV"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46897 #, fuzzy, c-format
46898 msgid "Select MARC framework:"
46899 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46902 #, c-format
46903 msgid ""
46904 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46905 "each valid record staged for later import into the catalog."
46906 msgstr ""
46907 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
46908 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46911 #, fuzzy, c-format
46912 msgid "Select a budget"
46913 msgstr "اختر الميزانية"
46914
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46916 #, fuzzy, c-format
46917 msgid "Select a built-in sound: "
46918 msgstr "اختر الميزانية"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46921 #, c-format
46922 msgid "Select a category type"
46923 msgstr "إختر نوع الفئة"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46926 #, fuzzy, c-format
46927 msgid "Select a chooser"
46928 msgstr "إختر الملاحظة:"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Select a day"
46933 msgstr "إختر اليوم: "
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46936 #, fuzzy, c-format
46937 msgid "Select a deliverer"
46938 msgstr "إختر المكتبة :"
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46941 #, fuzzy, c-format
46942 msgid "Select a department"
46943 msgstr "إختر المستفيد:"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46946 #, fuzzy, c-format
46947 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46948 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46951 #, fuzzy, c-format
46952 msgid "Select a frequency"
46953 msgstr "اختر الميزانية"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46957 #, fuzzy, c-format
46958 msgid "Select a fund"
46959 msgstr "اختر الميزانية"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
46962 #, c-format
46963 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
46964 msgstr ""
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46968 #, c-format
46969 msgid "Select a fund (will use default if set)"
46970 msgstr ""
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46973 #, fuzzy, c-format
46974 msgid "Select a language: "
46975 msgstr "اختر الميزانية"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "Select a layout for back side: "
46980 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46984 #, c-format
46985 msgid "Select a layout to be applied: "
46986 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46987
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46989 #, c-format
46990 msgid "Select a library :"
46991 msgstr "إختر المكتبة :"
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46996 #, c-format
46997 msgid "Select a library : "
46998 msgstr "إختر المكتبة : "
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47003 #, c-format
47004 msgid "Select a library:"
47005 msgstr "إختر المكتبة :"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47009 #, fuzzy, c-format
47010 msgid "Select a list"
47011 msgstr "اختر الكل"
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Select a list of records"
47017 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47020 #, fuzzy, c-format
47021 msgid "Select a table:"
47022 msgstr "إختر الجدول "
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Select a template"
47028 msgstr "حذف القائمة"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47032 #, c-format
47033 msgid "Select a template to be applied: "
47034 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47037 #, fuzzy, c-format
47038 msgid "Select a time"
47039 msgstr "حذف القائمة"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47077 #, c-format
47078 msgid "Select all"
47079 msgstr "اختر الكل"
47080
47081 #. SCRIPT
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47083 #, fuzzy
47084 msgid "Select all pending"
47085 msgstr "اختر الكل"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47091 #, fuzzy, c-format
47092 msgid "Select all visible rows"
47093 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47096 #, c-format
47097 msgid "Select an authority framework"
47098 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47101 #, c-format
47102 msgid "Select an existing list"
47103 msgstr "اختر القائمة الحالية"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47106 #, c-format
47107 msgid ""
47108 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47109 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47110 msgstr ""
47111 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
47112 "PNG, و XPM"
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47115 #, c-format
47116 msgid "Select day: "
47117 msgstr "إختر اليوم: "
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47120 #, c-format
47121 msgid "Select download format: "
47122 msgstr "إختر شكل التحميل: "
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47125 #, fuzzy, c-format
47126 msgid "Select files: "
47127 msgstr "إختر الجدول "
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47130 #, fuzzy, c-format
47131 msgid "Select item:"
47132 msgstr "المواد المحددة :"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47135 #, fuzzy, c-format
47136 msgid "Select items to move to this rota:"
47137 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47140 #, c-format
47141 msgid "Select local databases"
47142 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47145 #, c-format
47146 msgid "Select month:"
47147 msgstr "إختر الشهر:"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "Select none"
47153 msgstr "إختر الملاحظة:"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47156 #, c-format
47157 msgid "Select none to see all libraries"
47158 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47161 #, c-format
47162 msgid "Select note"
47163 msgstr "إختر الملاحظة:"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47166 #, c-format
47167 msgid "Select notice:"
47168 msgstr "إختر الإشعار:"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47171 #, c-format
47172 msgid "Select one or more images to delete. "
47173 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Select ordering library account: "
47178 msgstr "إختر المكتبة : "
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47181 #, fuzzy, c-format
47182 msgid "Select owner"
47183 msgstr "إختار"
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Select partner libraries:"
47188 msgstr "إختر المكتبة :"
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47191 #, c-format
47192 msgid ""
47193 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47194 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47195 msgstr ""
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47198 #, c-format
47199 msgid "Select planning type:"
47200 msgstr "اختر نوع المخطط:"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47204 #, c-format
47205 msgid "Select records to export "
47206 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47209 #, c-format
47210 msgid "Select remote databases"
47211 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47218 #, fuzzy, c-format
47219 msgid "Select searches to: "
47220 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47223 #, fuzzy, c-format
47224 msgid "Select table:"
47225 msgstr "إختر الجدول "
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47228 #, c-format
47229 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47230 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47233 #, c-format
47234 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47235 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47238 #, c-format
47239 msgid "Select the file to import: "
47240 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47243 #, c-format
47244 msgid "Select the file to stage: "
47245 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47252 #, c-format
47253 msgid "Select the file to upload: "
47254 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
47255
47256 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47258 #, c-format
47259 msgid "Select the host item to link%s to "
47260 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47263 #, c-format
47264 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47265 msgstr ""
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47268 #, c-format
47269 msgid "Select to display or not:"
47270 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Select to import"
47275 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Select without holds"
47280 msgstr "بحث المقتنيات"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Select without items"
47285 msgstr "المواد المحددة :"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47288 #, c-format
47289 msgid "Select your MARC flavor"
47290 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47294 #, fuzzy, c-format
47295 msgid "Select2"
47296 msgstr "إختار"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47299 #, c-format
47300 msgid "Selected items :"
47301 msgstr "المواد المحددة :"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid ""
47306 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47307 "new issue is received."
47308 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47311 #, c-format
47312 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47313 msgstr ""
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "Selector"
47318 msgstr "إختار"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "Selector: "
47323 msgstr "إختار"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "Self check modules"
47328 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47332 #, c-format
47333 msgid "Semi-colon (;)"
47334 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
47335
47336 # 1
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47340 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
47341
47342 #. INPUT type=submit
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47346 #, c-format
47347 msgid "Send"
47348 msgstr "ارسل"
47349
47350 #. INPUT type=submit
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47352 #, fuzzy
47353 msgid "Send EDI order"
47354 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
47355
47356 #. INPUT type=submit
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47359 #, fuzzy, c-format
47360 msgid "Send email"
47361 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47364 #, c-format
47365 msgid "Send list"
47366 msgstr "ارسال القائمة"
47367
47368 #. INPUT type=submit name=submit
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47370 msgid "Send notification"
47371 msgstr "إرسال الإشعار"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47375 #, c-format
47376 msgid "Send to"
47377 msgstr "ارسل إلى"
47378
47379 #. INPUT type=submit
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47381 #, fuzzy
47382 msgid "Send to Mana KB"
47383 msgstr "ارسل إلى"
47384
47385 #. BUTTON
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47387 #, fuzzy
47388 msgid "Send visible items to batch modification"
47389 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47392 #, c-format
47393 msgid "Sending your cart"
47394 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47397 #, c-format
47398 msgid "Sending your list"
47399 msgstr "أرسل قائمتك"
47400
47401 #. For the first occurrence,
47402 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47405 #, c-format
47406 msgid "Sent notices for %s"
47407 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
47408
47409 #. SCRIPT
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47411 msgid "Sep"
47412 msgstr "Sep"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47415 #, c-format
47416 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47417 msgstr ""
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47420 #, c-format
47421 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47422 msgstr ""
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47425 #, c-format
47426 msgid ""
47427 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47428 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47429 msgstr ""
47430
47431 #. SCRIPT
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47433 #, fuzzy
47434 msgid "Separator must be / in field %s"
47435 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
47436
47437 #. For the first occurrence,
47438 #. SCRIPT
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47441 #, c-format
47442 msgid "September"
47443 msgstr "سبتمبر"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47446 #, c-format
47447 msgid "Serial"
47448 msgstr "دورية"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47451 #, c-format
47452 msgid "Serial collection"
47453 msgstr "مجموعة الدورية"
47454
47455 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47457 #, c-format
47458 msgid "Serial collection #%s"
47459 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47462 #, c-format
47463 msgid "Serial collection information for "
47464 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47467 #, c-format
47468 msgid "Serial edition "
47469 msgstr "طبعة الدورية "
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47472 #, fuzzy, c-format
47473 msgid "Serial enumeration / chronology"
47474 msgstr "رقم الدورية:"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47477 #, c-format
47478 msgid "Serial enumeration:"
47479 msgstr "رقم الدورية:"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47482 #, fuzzy, c-format
47483 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47484 msgstr "رقم الدورية:"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "Serial number:"
47489 msgstr "رقم الدورية:"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47492 #, c-format
47493 msgid "Serial receipt creates an item record."
47494 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47497 #, c-format
47498 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47499 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47502 #, c-format
47503 msgid "Serial receive"
47504 msgstr "إستلام الدورية"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47507 #, c-format
47508 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47509 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
47510
47511 #. For the first occurrence,
47512 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47515 #, c-format
47516 msgid "Serial: %s "
47517 msgstr "زنجیره‌: %s "
47518
47519 #. A
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47540 #, c-format
47541 msgid "Serials"
47542 msgstr "الدوريات"
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Serials (new issue)"
47550 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47553 #, c-format
47554 msgid "Serials planning"
47555 msgstr "تخطيط الدوريات"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Serials receiving "
47560 msgstr "إستلام الدورية"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47564 #, c-format
47565 msgid "Serials subscriptions"
47566 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47567
47568 #. %1$s:  total | html 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47570 #, fuzzy, c-format
47571 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47572 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47575 #, fuzzy, c-format
47576 msgid "Serials subscriptions search"
47577 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47580 #, fuzzy, c-format
47581 msgid "Serials tables"
47582 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47587 #, c-format
47588 msgid "Series"
47589 msgstr "السلاسل"
47590
47591 #. For the first occurrence,
47592 #. SCRIPT
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47596 #, c-format
47597 msgid "Series title"
47598 msgstr "عنوان السلاسل"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47603 #, c-format
47604 msgid "Series: "
47605 msgstr "السلاسل: "
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47610 #, c-format
47611 msgid "Server"
47612 msgstr "مخدم"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47616 #, c-format
47617 msgid "Server information"
47618 msgstr "معلومات المخدم"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47621 #, fuzzy, c-format
47622 msgid "Server name: "
47623 msgstr "ناوی پرینتەر: "
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47627 #, fuzzy, c-format
47628 msgid "Servers:"
47629 msgstr "مخدم"
47630
47631 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "Servers: %s"
47635 msgstr "مخدم"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47638 #, c-format
47639 msgid "Session timed out, please log in again"
47640 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47643 #, c-format
47644 msgid "Session timed out."
47645 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47648 #, c-format
47649 msgid "Set all funds to zero"
47650 msgstr ""
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47654 #, c-format
47655 msgid "Set back to"
47656 msgstr "أعد الضبط"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "Set back to: "
47661 msgstr "أعد الضبط"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "Set basket group"
47666 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Set by"
47671 msgstr "الفرز حسب"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47674 #, c-format
47675 msgid "Set due date to expiry:"
47676 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
47677
47678 #. IMG
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47680 #, fuzzy
47681 msgid "Set geolocation"
47682 msgstr "بحث المستفيدين"
47683
47684 #. IMG
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47686 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47687 msgstr ""
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47690 #, c-format
47691 msgid "Set inventory date to:"
47692 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47703 #, c-format
47704 msgid "Set library"
47705 msgstr "اضبط المكتبة"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47708 #, c-format
47709 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47710 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47713 #, fuzzy, c-format
47714 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47715 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47719 #, c-format
47720 msgid "Set permissions"
47721 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47722
47723 #. %1$s:  patron.surname | html 
47724 #. %2$s:  patron.firstname | html 
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "Set permissions for %s, %s"
47728 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
47729
47730 #. INPUT type=submit name=submit
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47734 #, fuzzy
47735 msgid "Set status"
47736 msgstr "اضبط الحالة"
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47739 #, c-format
47740 msgid "Set the date received to today?"
47741 msgstr ""
47742
47743 #. IMG
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47745 #, fuzzy
47746 msgid "Set to lowest priority"
47747 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
47748
47749 #. INPUT type=button
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47752 msgid "Set to patron"
47753 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
47754
47755 #. INPUT type=submit
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47757 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47758 msgstr ""
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "Set user permissions"
47763 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "Settings "
47769 msgstr "فرز"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47776 #, c-format
47777 msgid "Share"
47778 msgstr ""
47779
47780 #. %1$s:  bibliotitle | html 
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47782 #, c-format
47783 msgid "Share %s to Mana"
47784 msgstr ""
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47787 #, c-format
47788 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47789 msgstr ""
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47793 #, c-format
47794 msgid "Share content with Mana KB"
47795 msgstr ""
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47798 #, c-format
47799 msgid "Share content with Mana KB?"
47800 msgstr ""
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47803 #, c-format
47804 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47805 msgstr ""
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47808 #, fuzzy, c-format
47809 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47810 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47811
47812 #. A
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47815 msgid ""
47816 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47817 "associated to your sharing."
47818 msgstr ""
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47821 #, fuzzy, c-format
47822 msgid "Share usage statistics"
47823 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47826 #, fuzzy, c-format
47827 msgid "Share with Mana"
47828 msgstr "يبدأ بـ"
47829
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47831 #, c-format
47832 msgid ""
47833 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47834 msgstr ""
47835
47836 #. A
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47838 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47839 msgstr ""
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47842 #, fuzzy, c-format
47843 msgid "Share your usage statistics"
47844 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47847 #, c-format
47848 msgid "Shared"
47849 msgstr ""
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47852 #, c-format
47853 msgid "Shared:"
47854 msgstr ""
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47858 #, c-format
47859 msgid "Sharp (#)"
47860 msgstr "العلامة (#)"
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47864 #, fuzzy, c-format
47865 msgid "Shelving control number"
47866 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47880 #, c-format
47881 msgid "Shelving location"
47882 msgstr "موقع الرف"
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47887 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
47888
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47890 #, c-format
47891 msgid ""
47892 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47893 "to items.location in the Koha database."
47894 msgstr ""
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47897 #, c-format
47898 msgid "Shelving location selected: "
47899 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47903 #, fuzzy, c-format
47904 msgid "Shelving location:"
47905 msgstr "موقع الرف"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47908 #, fuzzy, c-format
47909 msgid "Shelving location: "
47910 msgstr "موقع الرف"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47913 #, fuzzy, c-format
47914 msgid "Shibboleth login failed"
47915 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47918 #, c-format
47919 msgid "Shift is \"Shift\""
47920 msgstr ""
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47923 #, fuzzy, c-format
47924 msgid "Shipment cost"
47925 msgstr "تاريخ الشحن:"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47928 #, fuzzy, c-format
47929 msgid "Shipment cost:"
47930 msgstr "تاريخ الشحن:"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47937 #, fuzzy, c-format
47938 msgid "Shipment date"
47939 msgstr "تاريخ الشحن:"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "Shipment date reverse"
47944 msgstr "تاريخ الشحن:"
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47948 #, fuzzy, c-format
47949 msgid "Shipment date:"
47950 msgstr "تاريخ الشحن:"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47953 #, c-format
47954 msgid "Shipment date: "
47955 msgstr "تاريخ الشحن: "
47956
47957 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47958 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47959 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47960 #. %4$s:  ELSE 
47961 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47962 #. %6$s:  END 
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47964 #, fuzzy, c-format
47965 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47966 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
47967
47968 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47970 #, fuzzy, c-format
47971 msgid "Shipment date: All until %s "
47972 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47975 #, fuzzy, c-format
47976 msgid "Shipping cost for invoice "
47977 msgstr "فاتورة المورد"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47980 #, fuzzy, c-format
47981 msgid "Shipping cost:"
47982 msgstr "تاريخ الشحن:"
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47985 #, fuzzy, c-format
47986 msgid "Shipping cost: "
47987 msgstr "تاريخ الشحن: "
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47991 #, fuzzy, c-format
47992 msgid "Shipping fund: "
47993 msgstr "تاريخ الشحن: "
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47996 #, c-format
47997 msgid "Shortcut"
47998 msgstr ""
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48001 #, c-format
48002 msgid "Shortcut keys"
48003 msgstr ""
48004
48005 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48006 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48008 #, c-format
48009 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48010 msgstr ""
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48014 #, c-format
48015 msgid "Show"
48016 msgstr "إظهار"
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid "Show MARC"
48022 msgstr "أعرض مارك"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48025 #, c-format
48026 msgid "Show MARC tag documentation links"
48027 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
48028
48029 #. SCRIPT
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48031 #, fuzzy
48032 msgid "Show Mana results"
48033 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48036 #, fuzzy, c-format
48037 msgid "Show SQL code"
48038 msgstr "أظهر المزيد"
48039
48040 #. SCRIPT
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48042 msgid "Show _MENU_ entries"
48043 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48046 #, fuzzy, c-format
48047 msgid "Show active baskets only"
48048 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48051 #, c-format
48052 msgid "Show active funds only"
48053 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48056 #, fuzzy, c-format
48057 msgid "Show active vendors only"
48058 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48061 #, c-format
48062 msgid "Show actual/estimated values"
48063 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Show advanced pattern"
48068 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
48069
48070 #. A
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48072 #, fuzzy
48073 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48074 msgstr "بحث متقدم"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48080 #, fuzzy, c-format
48081 msgid "Show all"
48082 msgstr "أظهر جميع المواد"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Show all active baskets"
48087 msgstr "أظهر جميع المواد"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48090 #, fuzzy, c-format
48091 msgid "Show all baskets"
48092 msgstr "أظهر جميع المواد"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48097 #, c-format
48098 msgid "Show all columns"
48099 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Show all details "
48104 msgstr "أظهر جميع المواد "
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48108 #, c-format
48109 msgid "Show all items"
48110 msgstr "أظهر جميع المواد"
48111
48112 #. For the first occurrence,
48113 #. %1$s:  hiddencount | html 
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48116 #, c-format
48117 msgid "Show all items (%s hidden)"
48118 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "Show all orders"
48123 msgstr "أضف مورد"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48126 #, fuzzy, c-format
48127 msgid "Show all suggestions"
48128 msgstr "من إقتراح"
48129
48130 #. SCRIPT
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48132 #, fuzzy
48133 msgid "Show all transactions"
48134 msgstr "ترجمة"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Show all vendors"
48139 msgstr "أضف مورد"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48142 #, c-format
48143 msgid "Show any items currently checked out:"
48144 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
48145
48146 #. %1$s:  booksellername | html 
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "Show baskets for vendor %s"
48150 msgstr "سلة %s"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48153 #, c-format
48154 msgid "Show biblio"
48155 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "Show brief form"
48160 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48163 #, c-format
48164 msgid "Show category: "
48165 msgstr "إظهار الفئة: "
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Show chart"
48170 msgstr "حالة الإعارة:"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "Show checkouts"
48175 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "Show checkouts to guarantor"
48181 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Show details"
48186 msgstr "أظهر جميع المواد "
48187
48188 #. SCRIPT
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48190 msgid "Show fields verbatim"
48191 msgstr ""
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "Show full form"
48196 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48197
48198 #. SCRIPT
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48200 msgid "Show help for this tag"
48201 msgstr ""
48202
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48205 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48206 msgstr ""
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48210 #, fuzzy, c-format
48211 msgid "Show inactive budgets"
48212 msgstr "إدارة الميزانيات"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48215 #, fuzzy, c-format
48216 msgid "Show less"
48217 msgstr "أظهر المزيد"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48220 #, fuzzy, c-format
48221 msgid "Show matching titles"
48222 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48226 #, c-format
48227 msgid "Show more"
48228 msgstr "أظهر المزيد"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48231 #, c-format
48232 msgid "Show my funds only"
48233 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48236 #, fuzzy, c-format
48237 msgid "Show my funds only:"
48238 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48241 #, fuzzy, c-format
48242 msgid "Show only mine"
48243 msgstr "أظهر المزيد "
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48246 #, fuzzy, c-format
48247 msgid "Show only renewed "
48248 msgstr "أظهر المزيد "
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48251 #, fuzzy, c-format
48252 msgid "Show only subscriptions "
48253 msgstr "بحث الاشتراكات"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48257 #, fuzzy, c-format
48258 msgid "Show subscriptions"
48259 msgstr "بحث الاشتراكات"
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48262 #, fuzzy, c-format
48263 msgid "Show tags"
48264 msgstr "تاگێکی نوێ"
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48269 #, c-format
48270 msgid "Show/hide columns:"
48271 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
48272
48273 #. SCRIPT
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48275 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48276 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48279 #, fuzzy, c-format
48280 msgid "Showing only available items"
48281 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48285 #, c-format
48286 msgid "Shown"
48287 msgstr "معروض"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48291 #, c-format
48292 msgid "Shows on transit slips"
48293 msgstr "عرض على شريط النقل"
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48296 #, c-format
48297 msgid "Simple DC-RDF"
48298 msgstr ""
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48301 #, c-format
48302 msgid "Since"
48303 msgstr "منذ"
48304
48305 #. SCRIPT
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48307 #, fuzzy
48308 msgid "Single holiday: %s"
48309 msgstr "عطلة فريدة"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48312 #, c-format
48313 msgid "SingleBranchMode is ON."
48314 msgstr "SingleBranchMode فعال."
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48318 #, c-format
48319 msgid "Size"
48320 msgstr ""
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48323 #, c-format
48324 msgid "Size (bytes)"
48325 msgstr ""
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48329 #, fuzzy, c-format
48330 msgid "Skip issue number"
48331 msgstr "رقم العدد"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48334 #, fuzzy, c-format
48335 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48336 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "Skip items on loan: "
48341 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48342
48343 # 1
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48345 #, fuzzy, c-format
48346 msgid "Slash separated text (.csv)"
48347 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48351 #, c-format
48352 msgid "Slip"
48353 msgstr "الشريط"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48356 #, c-format
48357 msgid "Small text"
48358 msgstr ""
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "Society or association"
48364 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "Some Perl modules are missing. "
48369 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
48370
48371 #. SCRIPT
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48373 #, fuzzy
48374 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48375 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48378 #, c-format
48379 msgid ""
48380 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48381 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48382 "examples assume USD is the active currency. "
48383 msgstr ""
48384
48385 #. SCRIPT
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48387 msgid "Some fields are not valid:"
48388 msgstr ""
48389
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48391 #, c-format
48392 msgid ""
48393 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48394 "lead to data loss."
48395 msgstr ""
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48398 #, c-format
48399 msgid ""
48400 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48401 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48402 "if you want that this feature works correctly."
48403 msgstr ""
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48406 #, fuzzy, c-format
48407 msgid ""
48408 "Some records have not been automatically added because they match an "
48409 "existing record in your catalog:"
48410 msgstr ""
48411 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48412 "%s"
48413
48414 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48416 #, c-format
48417 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48418 msgstr ""
48419
48420 #. SCRIPT
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48422 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48423 msgstr ""
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48428 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48431 #, c-format
48432 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48433 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48436 #, c-format
48437 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48438 msgstr ""
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48441 #, fuzzy, c-format
48442 msgid "Sorry, your request had no results."
48443 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48446 #, fuzzy, c-format
48447 msgid "Sort "
48448 msgstr "فرز1"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48451 #, fuzzy, c-format
48452 msgid "Sort 1"
48453 msgstr "فرز1"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48456 #, fuzzy, c-format
48457 msgid "Sort 2"
48458 msgstr "فرز2"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48461 #, c-format
48462 msgid "Sort by"
48463 msgstr "الفرز حسب"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48466 #, c-format
48467 msgid "Sort by :"
48468 msgstr "الفرز حسب :"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48473 #, c-format
48474 msgid "Sort by: "
48475 msgstr "الفرز حسب: "
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "Sort field 1"
48483 msgstr "فرز الحقل 1:"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48487 #, c-format
48488 msgid "Sort field 1:"
48489 msgstr "فرز الحقل 1:"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48495 #, fuzzy, c-format
48496 msgid "Sort field 2"
48497 msgstr "فرز الحقل 2:"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48501 #, c-format
48502 msgid "Sort field 2:"
48503 msgstr "فرز الحقل 2:"
48504
48505 #. SCRIPT
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48507 msgid "Sort routine missing"
48508 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48511 #, c-format
48512 msgid "Sort this list by: "
48513 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48518 #, c-format
48519 msgid "Sort1"
48520 msgstr "فرز1"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48525 #, c-format
48526 msgid "Sort2"
48527 msgstr "فرز2"
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48530 #, fuzzy, c-format
48531 msgid "Sortable"
48532 msgstr "قابل للبحث: "
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48535 #, c-format
48536 msgid "Sorting"
48537 msgstr "فرز"
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48540 #, c-format
48541 msgid "Sorting routine"
48542 msgstr "روتين الفرز"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48545 #, c-format
48546 msgid "Sound"
48547 msgstr ""
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "Sound: "
48552 msgstr "الرصيد: "
48553
48554 #. For the first occurrence,
48555 #. SCRIPT
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48560 #, fuzzy, c-format
48561 msgid "Source"
48562 msgstr "المصدر:"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48567 #, c-format
48568 msgid "Source (incoming) record check field"
48569 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48572 #, c-format
48573 msgid "Source in use?"
48574 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48577 #, c-format
48578 msgid "Source library:"
48579 msgstr "مصدر المكتبة:"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48582 #, fuzzy, c-format
48583 msgid "Source of acquisition"
48584 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48587 #, fuzzy, c-format
48588 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48589 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48590
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48592 #, c-format
48593 msgid "Source records"
48594 msgstr "مصدر التسجيلات"
48595
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48597 #, c-format
48598 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48599 msgstr ""
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48603 #, c-format
48604 msgid "Space ( )"
48605 msgstr "فراغ ( )"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48608 #, c-format
48609 msgid "Space separation between symbol and value: "
48610 msgstr ""
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "Special relationship: "
48615 msgstr "پەیوەندی: "
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48618 #, c-format
48619 msgid "Special thanks to the following organizations"
48620 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48623 #, c-format
48624 msgid "Specialized"
48625 msgstr "متخصص"
48626
48627 #. For the first occurrence,
48628 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48631 #, c-format
48632 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48633 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
48634
48635 #. For the first occurrence,
48636 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48639 #, c-format
48640 msgid "Specify due date %s: "
48641 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48642
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48644 #, c-format
48645 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48646 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
48647
48648 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48650 #, fuzzy, c-format
48651 msgid "Specify return date %s: "
48652 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48655 #, c-format
48656 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48657 msgstr ""
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48663 #, c-format
48664 msgid "Spent"
48665 msgstr "أنفق"
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "Spent amount:"
48670 msgstr "بڕی پارەدان"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48673 #, c-format
48674 msgid "Spine label"
48675 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48678 #, fuzzy, c-format
48679 msgid "Split call numbers: "
48680 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "Splitting routine"
48685 msgstr "روتين الفرز"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48688 #, fuzzy, c-format
48689 msgid "Splitting routine: "
48690 msgstr "روتين التصنيف: "
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48693 #, fuzzy, c-format
48694 msgid "Splitting rule"
48695 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Splitting rule code: "
48701 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "Splitting rule: "
48706 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48707
48708 #. SCRIPT
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48710 msgid "Spring"
48711 msgstr "الربيع"
48712
48713 #. OPTGROUP
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48716 #, c-format
48717 msgid "Staff"
48718 msgstr "موظف"
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48721 #, fuzzy, c-format
48722 msgid "Staff "
48723 msgstr "موظف"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48726 #, fuzzy, c-format
48727 msgid "Staff - Internal note"
48728 msgstr "ملاحظة داخلية"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48731 #, c-format
48732 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48733 msgstr ""
48734
48735 #. A
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48737 #, c-format
48738 msgid "Staff client"
48739 msgstr "عميل الموظفين"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48744 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48749 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid ""
48754 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48755 "request a discharge."
48756 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "Staff note"
48763 msgstr "موظف"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48768 #, fuzzy, c-format
48769 msgid "Staff note:"
48770 msgstr "عميل الموظفين:"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Staff notes"
48775 msgstr "عميل الموظفين:"
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48779 #, fuzzy, c-format
48780 msgid "Staff notes:"
48781 msgstr "عميل الموظفين:"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48784 #, c-format
48785 msgid "Stage MARC for import"
48786 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48789 #, fuzzy, c-format
48790 msgid "Stage MARC records"
48791 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48797 #, c-format
48798 msgid "Stage MARC records for import"
48799 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48804 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48807 #, c-format
48808 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48809 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48810
48811 #. INPUT type=button
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48813 msgid "Stage for import"
48814 msgstr "جهز للاستيراد"
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48817 #, c-format
48818 msgid "Stage records into the reservoir"
48819 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
48824 #, c-format
48825 msgid "Staged"
48826 msgstr "مجهز"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48829 #, c-format
48830 msgid "Staged MARC management"
48831 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48834 #, c-format
48835 msgid "Staged MARC record management"
48836 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48839 #, c-format
48840 msgid "Staged:"
48841 msgstr "مجهز:"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48844 #, fuzzy, c-format
48845 msgid "Stages"
48846 msgstr "مجهز"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48850 #, c-format
48851 msgid "Stages &amp; duration in days"
48852 msgstr ""
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48855 #, c-format
48856 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48857 msgstr ""
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48863 #, c-format
48864 msgid "Standard"
48865 msgstr "معيار"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48871 #, c-format
48872 msgid "Standard ID: "
48873 msgstr "معرف المعيار: "
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48881 #, c-format
48882 msgid "Standard number"
48883 msgstr "الرقم المعياري"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48886 #, fuzzy, c-format
48887 msgid "Standard number:"
48888 msgstr "الرقم المعياري"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48891 #, fuzzy, c-format
48892 msgid "Standard rules for all libraries"
48893 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48896 #, c-format
48897 msgid "Standing orders do not close when received."
48898 msgstr ""
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48906 #, c-format
48907 msgid "Start date"
48908 msgstr "تاريخ البدء"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48915 #, c-format
48916 msgid "Start date:"
48917 msgstr "تاريخ البداية:"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48923 #, c-format
48924 msgid "Start date: "
48925 msgstr "تاريخ البداية : "
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48928 #, c-format
48929 msgid "Start defining libraries"
48930 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "Start of date range "
48935 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "Start of interval"
48941 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48942
48943 #. INPUT type=submit
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48945 msgid "Start search"
48946 msgstr "إبدأ البحث"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "Start using Koha"
48951 msgstr "ابدأ ب:"
48952
48953 #. INPUT type=text name=start_card
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48955 msgid "Starting card number"
48956 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
48957
48958 #. INPUT type=text name=start_label
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48960 msgid "Starting label number"
48961 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48965 #, c-format
48966 msgid "Starting with:"
48967 msgstr "ابدأ ب:"
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48973 #, fuzzy, c-format
48974 msgid "Starts with"
48975 msgstr "يبدأ بـ"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48982 #, c-format
48983 msgid "State"
48984 msgstr "حالة"
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48989 #, c-format
48990 msgid "State: "
48991 msgstr "الحالة: "
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48994 #, c-format
48995 msgid "Statistic 1 done on: "
48996 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49002 #, c-format
49003 msgid "Statistic 1: "
49004 msgstr "إحصائية 1: "
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49007 #, c-format
49008 msgid "Statistic 2 done on: "
49009 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49015 #, c-format
49016 msgid "Statistic 2: "
49017 msgstr "إحصائية 2: "
49018
49019 #. OPTGROUP
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49022 #, c-format
49023 msgid "Statistical"
49024 msgstr "إحصائي"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49028 #, c-format
49029 msgid "Statistics"
49030 msgstr "إحصائيات"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49033 #, fuzzy, c-format
49034 msgid "Statistics date and time"
49035 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49036
49037 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49039 #, fuzzy, c-format
49040 msgid "Statistics for %s"
49041 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49045 #, c-format
49046 msgid "Statistics wizards"
49047 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49081 #, c-format
49082 msgid "Status"
49083 msgstr "حالة"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49086 #, c-format
49087 msgid "Status "
49088 msgstr "حالة "
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49091 #, fuzzy, c-format
49092 msgid "Status changed"
49093 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49106 #, c-format
49107 msgid "Status:"
49108 msgstr "حالة:"
49109
49110 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49111 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49112 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49113 #. %4$s:  END 
49114 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49115 #. %6$s:  END 
49116 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49117 #. %8$s:  END 
49118 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49119 #. %10$s:  END 
49120 #. %11$s:  END 
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49122 #, c-format
49123 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49124 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Std. Number"
49130 msgstr "ژمارە"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49133 #, c-format
49134 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49135 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
49136
49137 #. %1$s:  IF (usecache) 
49138 #. %2$s:  END 
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49140 #, fuzzy, c-format
49141 msgid ""
49142 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49143 "report visibility "
49144 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49147 #, c-format
49148 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49149 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49152 #, c-format
49153 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49154 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49157 #, c-format
49158 msgid "Step 2: Choose the area "
49159 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49162 #, fuzzy, c-format
49163 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49164 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49167 #, c-format
49168 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49169 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "Step 3: Choose a column "
49174 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49177 #, c-format
49178 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49179 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49182 #, c-format
49183 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49184 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49187 #, c-format
49188 msgid "Step 4: Specify a value "
49189 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49192 #, c-format
49193 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49194 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49197 #, c-format
49198 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49199 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49202 #, c-format
49203 msgid "Step 5: Confirm definition"
49204 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49207 #, c-format
49208 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49209 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49212 #, c-format
49213 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49214 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
49215
49216 #. For the first occurrence,
49217 #. %1$s:  numberpending | html 
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49221 #, c-format
49222 msgid "Still %s servers to search"
49223 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49229 #, fuzzy, c-format
49230 msgid "Stock rotation"
49231 msgstr "الموقع"
49232
49233 #. %1$s:  biblio.title | html 
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49235 #, fuzzy, c-format
49236 msgid "Stock rotation details for %s"
49237 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49240 #, c-format
49241 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49242 msgstr ""
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49246 #, fuzzy, c-format
49247 msgid "Stopped"
49248 msgstr "copper"
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49254 #, fuzzy, c-format
49255 msgid "Street address"
49256 msgstr "عنوان"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49260 #, fuzzy, c-format
49261 msgid "Street number"
49262 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Street type"
49268 msgstr "%s جۆری شەقام: "
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "String"
49274 msgstr "الربيع"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49277 #, fuzzy, c-format
49278 msgid "Student count"
49279 msgstr "بڕی پارەدان"
49280
49281 #. SCRIPT
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49283 #, fuzzy
49284 msgid "Su"
49285 msgstr "اﻷحد"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49288 #, fuzzy, c-format
49289 msgid "Sub classification"
49290 msgstr "تصنيف SuDOC"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "Sub total "
49295 msgstr "المجموع الفرعي "
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49298 #, c-format
49299 msgid "Sub total:"
49300 msgstr "المجموع الفرعي:"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49308 #, c-format
49309 msgid "Subfield"
49310 msgstr "حقل فرعى"
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49314 #, c-format
49315 msgid "Subfield code:"
49316 msgstr "رمز حقل فرعي:"
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49319 #, c-format
49320 msgid "Subfield code: "
49321 msgstr "رمز حقل فرعي: "
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49324 #, c-format
49325 msgid "Subfield separator: "
49326 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
49327
49328 #. SCRIPT
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49330 #, fuzzy
49331 msgid "Subfield ‡"
49332 msgstr "حقل فرعى"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49335 #, c-format
49336 msgid "Subfield:"
49337 msgstr "حقل فرعي:"
49338
49339 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49341 #, c-format
49342 msgid "Subfield: %s"
49343 msgstr "حقل فرعي: %s"
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49347 #, c-format
49348 msgid "Subfields"
49349 msgstr "حقول فرعية"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49360 #, c-format
49361 msgid "Subfields: "
49362 msgstr "حقول فرعية: "
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49365 #, fuzzy, c-format
49366 msgid "Subgroup"
49367 msgstr "تجميع حسب"
49368
49369 #. INPUT type=text name=subgroup
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49371 msgid "Subgroup code"
49372 msgstr ""
49373
49374 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49376 #, fuzzy
49377 msgid "Subgroup name"
49378 msgstr "اللقب"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49381 #, c-format
49382 msgid "Subgroup:"
49383 msgstr ""
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49391 #, c-format
49392 msgid "Subject"
49393 msgstr "موضوع"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49401 #, c-format
49402 msgid "Subject heading: "
49403 msgstr "رأس الموضوع: "
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Subject line:"
49408 msgstr "بابه‌ت: "
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49412 #, c-format
49413 msgid "Subject phrase"
49414 msgstr "التعبير عن الموضوع"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "Subject sub-division: "
49420 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49423 #, c-format
49424 msgid "Subject(s)"
49425 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49428 #, fuzzy, c-format
49429 msgid "Subject:"
49430 msgstr "بابه‌ت: "
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49433 #, c-format
49434 msgid "Subject: "
49435 msgstr "بابه‌ت: "
49436
49437 #. For the first occurrence,
49438 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49441 #, c-format
49442 msgid "Subject: %s "
49443 msgstr "بابه‌ت: %s "
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49447 #, c-format
49448 msgid "Subjects:"
49449 msgstr "موضوعات:"
49450
49451 #. INPUT type=submit
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49563 #, c-format
49564 msgid "Submit"
49565 msgstr "إرسال"
49566
49567 #. INPUT type=submit
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49569 #, fuzzy
49570 msgid "Submit your suggestion"
49571 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49574 #, fuzzy, c-format
49575 msgid "Submitting comment "
49576 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49581 #, fuzzy, c-format
49582 msgid "Subscription"
49583 msgstr "الاشتراكات"
49584
49585 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49587 #, c-format
49588 msgid "Subscription #%s"
49589 msgstr "الاشتراك #%s"
49590
49591 #. %1$s:  loopro.object | html 
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49593 #, fuzzy, c-format
49594 msgid "Subscription %s "
49595 msgstr "الاشتراك #%s"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49598 #, c-format
49599 msgid "Subscription ID: "
49600 msgstr "معرف الاشتراك: "
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Subscription batch edit"
49605 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49608 #, c-format
49609 msgid "Subscription begin"
49610 msgstr "ابدأ الاشتراك"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49613 #, fuzzy, c-format
49614 msgid "Subscription callnumber"
49615 msgstr "رقم الإشتراك."
49616
49617 #. %1$s:  END 
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49619 #, fuzzy, c-format
49620 msgid "Subscription closed %s "
49621 msgstr "الاشتراك ل %s "
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49626 #, c-format
49627 msgid "Subscription details"
49628 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49631 #, c-format
49632 msgid "Subscription end"
49633 msgstr "نهاية الاشتراك"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49636 #, fuzzy, c-format
49637 msgid "Subscription end date"
49638 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49641 #, c-format
49642 msgid "Subscription end date:"
49643 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49646 #, c-format
49647 msgid "Subscription expired"
49648 msgstr "انتهاء الاشتراك"
49649
49650 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49651 #. %2$s:  IF closed 
49652 #. %3$s:  END 
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49654 #, fuzzy, c-format
49655 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49656 msgstr "الاشتراك ل %s"
49657
49658 #. SCRIPT
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49660 #, fuzzy
49661 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49662 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49663
49664 #. %1$s:  title | html 
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49666 #, fuzzy, c-format
49667 msgid "Subscription history for %s"
49668 msgstr "تاريخ الاشتراك"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49671 #, c-format
49672 msgid "Subscription id"
49673 msgstr "معرف الاشتراك"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49678 #, c-format
49679 msgid "Subscription length:"
49680 msgstr "مدة الاشتراك:"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Subscription not found."
49685 msgstr "رقم الإشتراك."
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49688 #, c-format
49689 msgid "Subscription num."
49690 msgstr "رقم الإشتراك."
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49693 #, fuzzy, c-format
49694 msgid "Subscription number: "
49695 msgstr "رقم الإشتراك."
49696
49697 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49699 #, c-format
49700 msgid "Subscription renewal for %s"
49701 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid "Subscription renewed."
49706 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49707
49708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49710 #, fuzzy, c-format
49711 msgid "Subscription routing lists for %s"
49712 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49715 #, fuzzy, c-format
49716 msgid "Subscription start date"
49717 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49720 #, fuzzy, c-format
49721 msgid "Subscription start date:"
49722 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49725 #, c-format
49726 msgid "Subscription summaries"
49727 msgstr "ملخصات الاشتراك"
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49730 #, c-format
49731 msgid "Subscription summary"
49732 msgstr "ملخص الاشتراك"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49735 #, fuzzy, c-format
49736 msgid "Subscription title"
49737 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49738
49739 #. %1$s:  enddate | html 
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49741 #, fuzzy, c-format
49742 msgid "Subscription will expire %s. "
49743 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49746 #, c-format
49747 msgid "Subscription:"
49748 msgstr "الاشتراكات"
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49751 #, c-format
49752 msgid "Subscriptions"
49753 msgstr "الاشتراكات"
49754
49755 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "Subscriptions (%s)"
49759 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
49760
49761 #. SPAN
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49764 #, c-format
49765 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49766 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49769 #, fuzzy, c-format
49770 msgid "Subscriptions renewed."
49771 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49772
49773 #. SCRIPT
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49775 #, fuzzy
49776 msgid "Substitute"
49777 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "Substitutions"
49784 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49785
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49787 #, fuzzy, c-format
49788 msgid "Subtotal"
49789 msgstr "المجموع الفرعي "
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49792 #, c-format
49793 msgid "Subtotal "
49794 msgstr "المجموع الفرعي "
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "Subtotal for"
49799 msgstr "المجموع الفرعي "
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49802 #, c-format
49803 msgid "Subtype limits"
49804 msgstr "حدود النوع الفرعي"
49805
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49808 msgid "Success."
49809 msgstr "النجاح."
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49812 #, c-format
49813 msgid "Success: Import reversed"
49814 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
49815
49816 #. SCRIPT
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49818 #, fuzzy
49819 msgid "Successfully saved configuration"
49820 msgstr "شريط التهيئة:"
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49823 #, c-format
49824 msgid "Suggested by"
49825 msgstr "مُقترح من قبل"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49828 #, c-format
49829 msgid "Suggested by - on"
49830 msgstr "مقترح من قبل / في"
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49833 #, c-format
49834 msgid "Suggested by:"
49835 msgstr "مقترح من قبل:"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49840 #, c-format
49841 msgid "Suggested by: "
49842 msgstr "مقترح من قبل: "
49843
49844 #. For the first occurrence,
49845 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
49846 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
49847 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
49848 #. %4$s:  END 
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49851 #, c-format
49852 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49853 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "Suggested date from:"
49858 msgstr "مقترح في:"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49861 #, fuzzy, c-format
49862 msgid "Suggestible"
49863 msgstr "اقتراح"
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49869 #, c-format
49870 msgid "Suggestion"
49871 msgstr "اقتراح"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49874 #, fuzzy, c-format
49875 msgid "Suggestion declined"
49876 msgstr "اقتراح"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49879 #, c-format
49880 msgid "Suggestion information"
49881 msgstr "اقتراح معلومات"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49885 #, c-format
49886 msgid "Suggestion management"
49887 msgstr "إدارة الاقتراح"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49898 #, c-format
49899 msgid "Suggestions"
49900 msgstr "اقتراحات"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49903 #, c-format
49904 msgid "Suggestions management"
49905 msgstr "إدارة الاقتراح"
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49908 #, c-format
49909 msgid "Suggestions pending approval"
49910 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49913 #, c-format
49914 msgid "Suggestions search:"
49915 msgstr "اقتراحات البحث:"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "Sum"
49921 msgstr "اﻷحد"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49941 #, c-format
49942 msgid "Summary"
49943 msgstr "ملخص"
49944
49945 #. %1$s:  patron.firstname | html 
49946 #. %2$s:  patron.surname | html 
49947 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49949 #, c-format
49950 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49951 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid "Summary search"
49956 msgstr "إبدأ البحث"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49960 #, c-format
49961 msgid "Summary: "
49962 msgstr "ملخص: "
49963
49964 #. SCRIPT
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49966 msgid "Summer"
49967 msgstr "الصيف"
49968
49969 #. SCRIPT
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49971 msgid "Sun"
49972 msgstr "اﻷحد"
49973
49974 #. For the first occurrence,
49975 #. SCRIPT
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49982 #, c-format
49983 msgid "Sunday"
49984 msgstr "الأحد"
49985
49986 #. SCRIPT
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49988 msgid "Sundays"
49989 msgstr "أيام الأحد"
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49995 #, c-format
49996 msgid "Sundry"
49997 msgstr "متنوع"
49998
49999 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Sundry %s"
50003 msgstr "متنوع"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50006 #, c-format
50007 msgid "Supplemental issue "
50008 msgstr "عدد تكميلي "
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50011 #, fuzzy, c-format
50012 msgid "Supplier metadata"
50013 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "Supplier report"
50018 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50019
50020 #. BUTTON
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50022 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50023 msgstr ""
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50033 #, c-format
50034 msgid "Surname"
50035 msgstr "اللقب"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50040 #, c-format
50041 msgid "Surname: "
50042 msgstr "اللقب: "
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50045 #, c-format
50046 msgid "Surveys"
50047 msgstr "مسوحات"
50048
50049 #. SCRIPT
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50051 msgid "Suspend"
50052 msgstr ""
50053
50054 #. INPUT type=submit
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50057 msgid "Suspend all holds"
50058 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50059
50060 #. SCRIPT
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50062 #, fuzzy
50063 msgid "Suspend hold on"
50064 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50065
50066 #. SCRIPT
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50068 #, fuzzy
50069 msgid "Suspend until:"
50070 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50074 #, c-format
50075 msgid "Suspend?"
50076 msgstr ""
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50080 #, fuzzy, c-format
50081 msgid "Suspension charging interval"
50082 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50086 #, c-format
50087 msgid "Suspension in days (day)"
50088 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50091 #, c-format
50092 msgid "Svenska (Swedish)"
50093 msgstr "Svenska (السويدية)"
50094
50095 #. A
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50097 #, fuzzy
50098 msgid "Switch languages"
50099 msgstr "اللغات"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "Switch to advanced editor"
50104 msgstr "بحث متقدم"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50107 #, c-format
50108 msgid "Switch to basic editor"
50109 msgstr ""
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50113 #, fuzzy, c-format
50114 msgid "Switching to dom indexing"
50115 msgstr "بحث متقدم"
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50118 #, c-format
50119 msgid "Symbol"
50120 msgstr "رمز"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50123 #, c-format
50124 msgid "Symbol: "
50125 msgstr "رمز: "
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50128 #, fuzzy, c-format
50129 msgid "Synchronize"
50130 msgstr "تسجيل الأحداث"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50133 #, c-format
50134 msgid "Syntax"
50135 msgstr "القواعد اللغوية"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50138 #, c-format
50139 msgid "Syntax (z3950 can send"
50140 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50143 #, c-format
50144 msgid "System Preferences"
50145 msgstr "تفضيلات النظام"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50148 #, fuzzy, c-format
50149 msgid "System information"
50150 msgstr "معلومات المادة"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50153 #, fuzzy, c-format
50154 msgid "System permissions"
50155 msgstr "اضبط الصلاحيات"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50158 #, c-format
50159 msgid ""
50160 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50161 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50162 msgstr ""
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50165 #, c-format
50166 msgid ""
50167 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50168 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50169 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50170 msgstr ""
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50173 #, c-format
50174 msgid ""
50175 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50176 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50177 "works correctly."
50178 msgstr ""
50179
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50181 #, c-format
50182 msgid ""
50183 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50184 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50185 "disabled. "
50186 msgstr ""
50187
50188 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50190 #, c-format
50191 msgid ""
50192 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50193 "the items database table: %s "
50194 msgstr ""
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50197 #, c-format
50198 msgid "System preference search:"
50199 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50206 #, c-format
50207 msgid "System preferences"
50208 msgstr "تفضيلات النظام"
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50211 #, c-format
50212 msgid ""
50213 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50214 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50215 "Tutunsatar)"
50216 msgstr ""
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50238 #, c-format
50239 msgid "TOTAL"
50240 msgstr "المجموع"
50241
50242 # 1
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50244 #, c-format
50245 msgid "Tab separated text"
50246 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50247
50248 # 1
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50250 #, fuzzy, c-format
50251 msgid "Tab separated text (.csv)"
50252 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50255 #, c-format
50256 msgid "Tab:"
50257 msgstr "تبويب:"
50258
50259 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50260 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50261 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50262 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50263 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50264 #. %6$s:  END 
50265 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50266 #. %8$s:  END 
50267 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50268 #. %10$s:  END 
50269 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50270 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50271 #. %13$s:  END 
50272 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50273 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50274 #. %16$s:  END 
50275 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50276 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50277 #. %19$s:  END 
50278 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50279 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50280 #. %22$s:  END 
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50282 #, c-format
50283 msgid ""
50284 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50285 "%s%s%s, %s%s "
50286 msgstr ""
50287 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50288 "%s, %s%s "
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50291 #, c-format
50292 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50293 msgstr ""
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50296 #, c-format
50297 msgid "Tabs in use"
50298 msgstr "التبويبات المستخدمة"
50299
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50301 #, c-format
50302 msgid "Tabular"
50303 msgstr "مجدول"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50307 #, fuzzy, c-format
50308 msgid "Tabulation (\\t)"
50309 msgstr "تبويب (\t)"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50317 #, c-format
50318 msgid "Tag"
50319 msgstr "وسم"
50320
50321 #. SCRIPT
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50323 msgid "Tag "
50324 msgstr ""
50325
50326 #. For the first occurrence,
50327 #. %1$s:  tagfield | html 
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50330 #, c-format
50331 msgid "Tag %s Subfield structure"
50332 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50333
50334 #. For the first occurrence,
50335 #. %1$s:  tagfield | html 
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50338 #, c-format
50339 msgid "Tag %s subfield structure"
50340 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50343 #, c-format
50344 msgid "Tag deleted"
50345 msgstr "الوسيمة حُذفت"
50346
50347 #. A
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50356 #, fuzzy, c-format
50357 msgid "Tag editor"
50358 msgstr "چاککەر"
50359
50360 #. SCRIPT
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50362 #, fuzzy
50363 msgid "Tag has no subfields"
50364 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50367 #, c-format
50368 msgid "Tag moderation"
50369 msgstr "تعديل الوسيمة"
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50372 #, fuzzy, c-format
50373 msgid "Tag:"
50374 msgstr "الوسيمة: "
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50389 #, c-format
50390 msgid "Tag: "
50391 msgstr "الوسيمة: "
50392
50393 #. %1$s:  searchfield | html 
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50395 #, c-format
50396 msgid "Tag: %s"
50397 msgstr "الوسيمة: %s"
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50400 #, c-format
50401 msgid "Tagged with:"
50402 msgstr "عرض الشريط:"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50407 #, c-format
50408 msgid "Tags"
50409 msgstr "الأوسمة"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50412 #, c-format
50413 msgid "Tags pending approval"
50414 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50417 #, c-format
50418 msgid "Tags:"
50419 msgstr "الأوسمة:"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50422 #, c-format
50423 msgid "Talking Tech, Global"
50424 msgstr ""
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50427 #, c-format
50428 msgid "Tamil, France"
50429 msgstr "Tamil, France"
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50432 #, c-format
50433 msgid "Target"
50434 msgstr "هدف"
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50439 #, c-format
50440 msgid "Target (database) record check field"
50441 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50447 #, c-format
50448 msgid "Task scheduler"
50449 msgstr "مجدول المهام"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "Tax number registered:"
50454 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50457 #, c-format
50458 msgid "Tax number registered: "
50459 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50466 #, c-format
50467 msgid "Tax rate: "
50468 msgstr "معدل الضريبة: "
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50471 #, c-format
50472 msgid "Technical reports"
50473 msgstr "تقارير فنية"
50474
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "Template"
50479 msgstr "القوالب"
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50483 #, fuzzy, c-format
50484 msgid "Template ID"
50485 msgstr "معرف القالب:"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50489 #, c-format
50490 msgid "Template ID:"
50491 msgstr "معرف القالب:"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50495 #, c-format
50496 msgid "Template code:"
50497 msgstr "رمز القالب:"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50501 #, c-format
50502 msgid "Template description:"
50503 msgstr "وصف القالب:"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50507 #, fuzzy, c-format
50508 msgid "Template name"
50509 msgstr "اسم القالب:"
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50515 #, c-format
50516 msgid "Template name:"
50517 msgstr "اسم القالب:"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "Template: "
50522 msgstr "القوالب"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "Templates"
50528 msgstr "القوالب"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50531 #, c-format
50532 msgid "Temporary"
50533 msgstr ""
50534
50535 #. For the first occurrence,
50536 #. SCRIPT
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50540 #, fuzzy
50541 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50542 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
50543
50544 #. A
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50549 #, c-format
50550 msgid "Term"
50551 msgstr "مصطلح"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50554 #, c-format
50555 msgid "Term/Phrase"
50556 msgstr "مصطلح/عبارة"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "Term:"
50562 msgstr "مصطلح"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "Term: "
50567 msgstr "مصطلح "
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50570 #, c-format
50571 msgid "Terms summary"
50572 msgstr "ملخص المصطلحات"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50578 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50579 "Summer, Winter, Fall)."
50580 msgstr ""
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50585 #, c-format
50586 msgid "Test"
50587 msgstr "الإختبار"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50590 #, fuzzy, c-format
50591 msgid "Test pattern"
50592 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50596 #, c-format
50597 msgid "Test prediction pattern"
50598 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50599
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50601 #, c-format
50602 msgid "Test the regular expressions:"
50603 msgstr ""
50604
50605 #. SCRIPT
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50607 msgid "Testing..."
50608 msgstr "الاختبار..."
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50611 #, c-format
50612 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50613 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50619 #, c-format
50620 msgid "Text"
50621 msgstr "نص"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50624 #, fuzzy, c-format
50625 msgid "Text (TSV)"
50626 msgstr "نص "
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50631 #, fuzzy, c-format
50632 msgid "Text alignment: "
50633 msgstr "محاذاة النص "
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50636 #, c-format
50637 msgid "Text fields"
50638 msgstr "حقول النص"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50642 #, c-format
50643 msgid "Text for OPAC: "
50644 msgstr "النص للأوباك: "
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50648 #, c-format
50649 msgid "Text for librarian: "
50650 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50653 #, fuzzy, c-format
50654 msgid "Text for librarians: "
50655 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50658 #, fuzzy, c-format
50659 msgid "Text for opac: "
50660 msgstr "النص للأوباك "
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid "Text justification: "
50665 msgstr "ضبط النص "
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50670 #, fuzzy, c-format
50671 msgid "Text: "
50672 msgstr "نص "
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50676 #, c-format
50677 msgid "Textarea"
50678 msgstr "ناحية النص"
50679
50680 #. SCRIPT
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50682 #, fuzzy
50683 msgid "Th"
50684 msgstr "الخميس"
50685
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50687 #, c-format
50688 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50689 msgstr ""
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50712 #, c-format
50713 msgid "The "
50714 msgstr "ال "
50715
50716 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50718 #, c-format
50719 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50720 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50723 #, c-format
50724 msgid ""
50725 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50726 "Falling back to legacy facet calculation. "
50727 msgstr ""
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50730 #, c-format
50731 msgid ""
50732 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50733 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50734 msgstr ""
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50737 #, c-format
50738 msgid ""
50739 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50740 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50741 msgstr ""
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50746 #, c-format
50747 msgid ""
50748 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50749 "for statistical purposes"
50750 msgstr ""
50751 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
50752 "الاحصائية"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50755 #, c-format
50756 msgid ""
50757 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50758 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50759 msgstr ""
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50762 #, c-format
50763 msgid ""
50764 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50765 "private."
50766 msgstr ""
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50769 #, c-format
50770 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50771 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50774 #, c-format
50775 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50776 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50779 #, c-format
50780 msgid ""
50781 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50782 "xml. You must define this block before use. "
50783 msgstr ""
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50786 #, c-format
50787 msgid ""
50788 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50789 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50790 msgstr ""
50791
50792 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50794 #, c-format
50795 msgid ""
50796 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50797 "defined on the system. "
50798 msgstr ""
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50801 #, c-format
50802 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50803 msgstr ""
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50806 #, c-format
50807 msgid ""
50808 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50809 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50810 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50811 "remove this message by disabling the system preference "
50812 msgstr ""
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50815 #, c-format
50816 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50817 msgstr ""
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50820 #, c-format
50821 msgid "The Noun Project"
50822 msgstr "إسم المشروع"
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50825 #, c-format
50826 msgid "The Noun Project icons"
50827 msgstr "رموز إسم المشروع"
50828
50829 #. SCRIPT
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50831 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50832 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "The alternative email is invalid."
50837 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50840 #, c-format
50841 msgid ""
50842 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50843 msgstr ""
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50846 #, c-format
50847 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50848 msgstr ""
50849
50850 #. %1$s:  errauthid | html 
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50852 #, c-format
50853 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50854 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50858 #, fuzzy, c-format
50859 msgid "The authorized value category ("
50860 msgstr "فئة القيمة المحققة"
50861
50862 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50864 #, c-format
50865 msgid ""
50866 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50867 "will have barcodes generated upon save to database"
50868 msgstr ""
50869
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50871 #, c-format
50872 msgid ""
50873 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50874 "try again with an alternative target. "
50875 msgstr ""
50876
50877 #. %1$s:  Barcode | html 
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50879 #, c-format
50880 msgid "The barcode %s was not found."
50881 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50882
50883 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50885 #, fuzzy, c-format
50886 msgid "The barcode was not found %s."
50887 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50890 #, fuzzy, c-format
50891 msgid "The barcode was not found: "
50892 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50895 #, c-format
50896 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50897 msgstr ""
50898
50899 #. SCRIPT
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50901 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50902 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50905 #, c-format
50906 msgid ""
50907 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50908 "a MARC subfield,"
50909 msgstr ""
50910 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
50911 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
50912
50913 #. %1$s:  email_add | html 
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50915 #, c-format
50916 msgid "The cart was sent to: %s"
50917 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
50918
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50920 #, c-format
50921 msgid "The change to give is "
50922 msgstr ""
50923
50924 #. SCRIPT
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50926 msgid "The change will be applied immediately."
50927 msgstr ""
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50931 #, c-format
50932 msgid ""
50933 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50934 msgstr ""
50935
50936 #. SCRIPT
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50938 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50939 msgstr ""
50940
50941 #. SCRIPT
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50943 #, fuzzy
50944 msgid "The conditional field should be filled."
50945 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50946
50947 #. SCRIPT
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50949 #, fuzzy
50950 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50951 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50952
50953 #. SCRIPT
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50955 #, fuzzy
50956 msgid "The conditional value should be filled."
50957 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50960 #, c-format
50961 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50962 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50965 #, c-format
50966 msgid ""
50967 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50968 "the mappings in the mappings.yaml file."
50969 msgstr ""
50970
50971 #. %1$s:  image_limit | html 
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50973 #, c-format
50974 msgid ""
50975 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50976 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50977 "space. "
50978 msgstr ""
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50981 #, c-format
50982 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50983 msgstr ""
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50986 #, c-format
50987 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50988 msgstr ""
50989
50990 #. %1$s:  card_element | html 
50991 #. %2$s:  element_id | html 
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50993 #, c-format
50994 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50995 msgstr ""
50996
50997 #. %1$s:  image_ids | html 
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50999 #, c-format
51000 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51001 msgstr ""
51002
51003 #. %1$s:  card_element | html 
51004 #. %2$s:  element_id | html 
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51006 #, c-format
51007 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51008 msgstr ""
51009
51010 #. SCRIPT
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51012 msgid "The destination should be filled."
51013 msgstr ""
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51016 #, c-format
51017 msgid ""
51018 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51019 "quotes and invoices are downloaded."
51020 msgstr ""
51021
51022 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51024 #, c-format
51025 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51026 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
51027
51028 #. SCRIPT
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51030 msgid "The ending date is missing or invalid."
51031 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51032
51033 #. SCRIPT
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51035 #, fuzzy
51036 msgid "The entered passwords do not match"
51037 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51040 #, c-format
51041 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51042 msgstr ""
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51045 #, fuzzy, c-format
51046 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51047 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51050 #, fuzzy, c-format
51051 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51052 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "The field has been deleted"
51057 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "The field has been inserted"
51062 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51065 #, fuzzy, c-format
51066 msgid "The field has been updated"
51067 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51068
51069 #. SCRIPT
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51071 msgid ""
51072 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51073 "Therefore, you cannot add it."
51074 msgstr ""
51075 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51076 "إضافته."
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51079 #, c-format
51080 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51081 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51084 #, fuzzy, c-format
51085 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51086 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51089 #, c-format
51090 msgid ""
51091 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51092 msgstr ""
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51095 #, c-format
51096 msgid ""
51097 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51098 "are supplying in the import file."
51099 msgstr ""
51100 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
51101 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
51102
51103 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51105 #, c-format
51106 msgid ""
51107 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51108 "less than the third for the "
51109 msgstr ""
51110 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
51111 "الثالثة بالنسبة "
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51115 #, c-format
51116 msgid "The following barcodes were found: "
51117 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51120 #, c-format
51121 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51122 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51125 #, c-format
51126 msgid "The following error was encountered:"
51127 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51130 #, c-format
51131 msgid "The following errors have occurred:"
51132 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51135 #, c-format
51136 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51137 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51140 #, c-format
51141 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51142 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51145 #, c-format
51146 msgid ""
51147 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51148 "them in."
51149 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
51150
51151 #. For the first occurrence,
51152 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51153 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51161 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51164 #, fuzzy, c-format
51165 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51166 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51170 #, fuzzy, c-format
51171 msgid "The following itemnumbers were found: "
51172 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51175 #, fuzzy, c-format
51176 msgid "The following items were added or updated:"
51177 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51180 #, c-format
51181 msgid "The following items were modified:"
51182 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51185 #, c-format
51186 msgid ""
51187 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51188 "shouldn't. "
51189 msgstr ""
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51192 #, fuzzy, c-format
51193 msgid "The following records could not be deleted:"
51194 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51195
51196 #. SCRIPT
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51198 #, fuzzy
51199 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51200 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51203 #, c-format
51204 msgid ""
51205 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51206 "page, then try again."
51207 msgstr ""
51208
51209 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51211 #, fuzzy, c-format
51212 msgid "The framework is used %s times."
51213 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51216 #, c-format
51217 msgid "The generated notices are different!"
51218 msgstr ""
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51221 #, c-format
51222 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51223 msgstr ""
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51226 #, fuzzy, c-format
51227 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51228 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51231 #, c-format
51232 msgid ""
51233 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51234 "the item to mark as lost."
51235 msgstr ""
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51238 #, fuzzy, c-format
51239 msgid "The import id number "
51240 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51243 #, c-format
51244 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51245 msgstr ""
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51248 #, c-format
51249 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51250 msgstr ""
51251
51252 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "The item (%s) does not exist."
51256 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51257
51258 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51262 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51263
51264 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51266 #, c-format
51267 msgid ""
51268 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51269 "already in the list."
51270 msgstr ""
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51273 #, fuzzy, c-format
51274 msgid "The item has been removed from the list."
51275 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51276
51277 #. SCRIPT
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51279 #, fuzzy
51280 msgid "The item has been removed from your cart"
51281 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51284 #, c-format
51285 msgid ""
51286 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51287 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51288 msgstr ""
51289
51290 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51292 #, c-format
51293 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51294 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51297 #, c-format
51298 msgid "The item has successfully been linked to "
51299 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51302 #, fuzzy, c-format
51303 msgid "The item was not found"
51304 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51307 #, c-format
51308 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51309 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
51310
51311 #. SCRIPT
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51313 msgid ""
51314 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51315 "whitespace characters from the library code"
51316 msgstr ""
51317
51318 #. %1$s:  email | html 
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51320 #, c-format
51321 msgid "The list was sent to: %s"
51322 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51325 #, fuzzy, c-format
51326 msgid "The merge was successful. "
51327 msgstr "دمج ناجح. "
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51330 #, c-format
51331 msgid "The merging was successful. "
51332 msgstr "دمج ناجح. "
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51337 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51338
51339 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51341 #, c-format
51342 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51343 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51346 #, c-format
51347 msgid ""
51348 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51349 "deleted."
51350 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51353 #, c-format
51354 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51355 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51356
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51358 #, fuzzy, c-format
51359 msgid ""
51360 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51361 "deleted."
51362 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51365 #, fuzzy, c-format
51366 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51367 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51370 #, c-format
51371 msgid "The order has been successfully canceled."
51372 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51373
51374 #. %1$s:  ELSE 
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51378 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51381 #, c-format
51382 msgid ""
51383 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51384 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51385 msgstr ""
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51388 #, c-format
51389 msgid ""
51390 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51391 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51392 "and retry. "
51393 msgstr ""
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51396 #, c-format
51397 msgid "The original currency value will be copied"
51398 msgstr ""
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51401 #, c-format
51402 msgid "The original fund will be used"
51403 msgstr ""
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51406 #, fuzzy, c-format
51407 msgid "The original internal note will be used"
51408 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51411 #, c-format
51412 msgid "The original statistic 1 will be used"
51413 msgstr ""
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51416 #, c-format
51417 msgid "The original statistic 2 will be used"
51418 msgstr ""
51419
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51421 #, fuzzy, c-format
51422 msgid "The original vendor note will be used"
51423 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51424
51425 #. SCRIPT
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51427 #, fuzzy
51428 msgid "The page entered is not a number."
51429 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
51430
51431 #. SCRIPT
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51433 #, fuzzy
51434 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51435 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51438 #, c-format
51439 msgid "The passwords entered do not match"
51440 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "The patron category you create will be used by the "
51445 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid "The patron does not have an email address defined."
51450 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51451
51452 #. For the first occurrence,
51453 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51456 #, fuzzy, c-format
51457 msgid "The patron has a debt of %s."
51458 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51461 #, fuzzy, c-format
51462 msgid ""
51463 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51464 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51467 #, fuzzy, c-format
51468 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51469 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51472 #, c-format
51473 msgid ""
51474 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51475 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51476 msgstr ""
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51479 #, fuzzy, c-format
51480 msgid ""
51481 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51482 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51483
51484 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51486 #, fuzzy, c-format
51487 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51488 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51489
51490 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51492 #, fuzzy, c-format
51493 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51494 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51497 #, c-format
51498 msgid ""
51499 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51500 "self_check => self_checkout_module permission. "
51501 msgstr ""
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51504 #, c-format
51505 msgid ""
51506 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51507 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51508 msgstr ""
51509
51510 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51514 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51517 #, c-format
51518 msgid ""
51519 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51520 "preference which is set to "
51521 msgstr ""
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "The primary email is invalid."
51526 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51529 #, c-format
51530 msgid ""
51531 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51532 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51533 "values are set to max(table.id)+1."
51534 msgstr ""
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51537 #, c-format
51538 msgid ""
51539 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51540 "\"text\""
51541 msgstr ""
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51544 #, fuzzy, c-format
51545 msgid "The record "
51546 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51547
51548 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "The record (%s) does not exist."
51552 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51553
51554 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51556 #, fuzzy, c-format
51557 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51558 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51559
51560 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51562 #, c-format
51563 msgid ""
51564 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51565 "already in the list."
51566 msgstr ""
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51569 #, fuzzy, c-format
51570 msgid "The record id "
51571 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51574 #, fuzzy, c-format
51575 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51576 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51577
51578 #. For the first occurrence,
51579 #. %1$s:  biblionumber | html 
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51584 #, c-format
51585 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51586 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51587
51588 #. For the first occurrence,
51589 #. %1$s:  report_converted | html 
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51594 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51597 #, c-format
51598 msgid "The requested message cannot be displayed"
51599 msgstr ""
51600
51601 #. %1$s:  ELSE 
51602 #. %2$s:  END 
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51604 #, fuzzy, c-format
51605 msgid ""
51606 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51607 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51608 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51609 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51610 msgstr ""
51611 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51612 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51613 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51614 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51615 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51616 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51617 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51620 #, c-format
51621 msgid ""
51622 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51623 "found in this order:"
51624 msgstr ""
51625 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
51626 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51629 #, c-format
51630 msgid "The rules have been cloned."
51631 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51634 #, fuzzy, c-format
51635 msgid "The secondary email is invalid."
51636 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51637
51638 #. SCRIPT
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51640 #, fuzzy
51641 msgid "The source field should be filled."
51642 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51643
51644 #. SCRIPT
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51646 msgid "The source subfield should be filled for update."
51647 msgstr ""
51648
51649 #. SCRIPT
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51651 #, fuzzy
51652 msgid ""
51653 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51654 "Therefore, you cannot add it."
51655 msgstr ""
51656 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51657 "إضافته."
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51660 #, c-format
51661 msgid "The subscription has linked issues"
51662 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51665 #, c-format
51666 msgid "The subscription has linked items"
51667 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51670 #, c-format
51671 msgid "The subscription has not expired yet"
51672 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51673
51674 #. SCRIPT
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51676 msgid ""
51677 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51678 "it includes them all."
51679 msgstr ""
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51682 #, c-format
51683 msgid ""
51684 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51685 "correct this before continuing circulation."
51686 msgstr ""
51687
51688 #. INPUT type=checkbox name=flag
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51691 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51692 msgstr ""
51693
51694 #. SPAN
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51696 msgid ""
51697 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51698 "this value by one or more virtual hosts."
51699 msgstr ""
51700
51701 #. SCRIPT
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51703 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51704 msgstr ""
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51707 #, c-format
51708 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51709 msgstr ""
51710
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51712 #, c-format
51713 msgid ""
51714 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51715 "are uploaded."
51716 msgstr ""
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51720 #, c-format
51721 msgid "The upload file appears to be empty."
51722 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51725 #, fuzzy, c-format
51726 msgid ""
51727 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51728 "kpz'."
51729 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51732 #, c-format
51733 msgid ""
51734 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51735 "zip'."
51736 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51737
51738 #. %1$s:  e.value | html 
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51740 #, c-format
51741 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51742 msgstr ""
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51746 #, c-format
51747 msgid "Themes"
51748 msgstr "الموضوعات"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51751 #, fuzzy, c-format
51752 msgid "Then start the installer again."
51753 msgstr "بدأ المثبت"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51756 #, fuzzy, c-format
51757 msgid "There are currently no checkout notes."
51758 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51759
51760 #. For the first occurrence,
51761 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51764 #, c-format
51765 msgid "There are no %s currently available."
51766 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "There are no EDI accounts. "
51771 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51774 #, fuzzy, c-format
51775 msgid "There are no EDIFACT messages."
51776 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51777
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51779 #, fuzzy, c-format
51780 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51781 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51784 #, fuzzy, c-format
51785 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51786 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51787
51788 #. %1$s:  category | html 
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51790 #, c-format
51791 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51792 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51795 #, fuzzy, c-format
51796 msgid "There are no cities defined. "
51797 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51800 #, fuzzy, c-format
51801 msgid "There are no collections currently defined."
51802 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
51803
51804 #. %1$s:  IF active 
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51806 #, fuzzy, c-format
51807 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51808 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51811 #, fuzzy, c-format
51812 msgid "There are no defined actions for this template."
51813 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51816 #, c-format
51817 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51818 msgstr ""
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51821 #, fuzzy, c-format
51822 msgid "There are no existing numbering patterns."
51823 msgstr "إختبار نمط التوقع"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51826 #, c-format
51827 msgid "There are no images for this record."
51828 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51831 #, fuzzy, c-format
51832 msgid "There are no item search fields defined. "
51833 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51836 #, fuzzy, c-format
51837 msgid "There are no items in this batch yet"
51838 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51841 #, fuzzy, c-format
51842 msgid "There are no items in this collection."
51843 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51846 #, c-format
51847 msgid "There are no itemtypes defined"
51848 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51851 #, c-format
51852 msgid "There are no late orders."
51853 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51857 #, c-format
51858 msgid "There are no libraries defined. "
51859 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51862 #, fuzzy, c-format
51863 msgid "There are no library EANs. "
51864 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51865
51866 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51868 #, c-format
51869 msgid "There are no mappings for the %s"
51870 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51873 #, fuzzy, c-format
51874 msgid "There are no news items."
51875 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51878 #, fuzzy, c-format
51879 msgid "There are no notices for this library."
51880 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51883 #, fuzzy, c-format
51884 msgid "There are no notices."
51885 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51888 #, fuzzy, c-format
51889 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51890 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51891
51892 #. %1$s:  IF ( location ) 
51893 #. %2$s:  END 
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51895 #, c-format
51896 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51897 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "There are no overdues matching your search. "
51902 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "There are no overdues."
51907 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51910 #, fuzzy, c-format
51911 msgid "There are no patron categories defined. "
51912 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51915 #, fuzzy, c-format
51916 msgid "There are no patron lists."
51917 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51920 #, fuzzy, c-format
51921 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51922 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51925 #, c-format
51926 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51927 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51930 #, fuzzy, c-format
51931 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51932 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51935 #, fuzzy, c-format
51936 msgid "There are no pending discharge requests."
51937 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "There are no pending offline operations."
51942 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid "There are no pending patron modifications."
51947 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51952 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51956 #, fuzzy, c-format
51957 msgid "There are no rules defined. "
51958 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51961 #, fuzzy, c-format
51962 msgid "There are no saved definitions. "
51963 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51966 #, c-format
51967 msgid "There are no saved matching rules."
51968 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51971 #, c-format
51972 msgid "There are no saved patron attribute types."
51973 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51976 #, c-format
51977 msgid "There are no saved reports. "
51978 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "There are no sets defined."
51983 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid "There are no statistics for this patron."
51988 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51991 #, c-format
51992 msgid "There are no titles tagged with the term "
51993 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51994
51995 #. %1$s:  itemtags | html 
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51997 #, c-format
51998 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51999 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52002 #, fuzzy, c-format
52003 msgid "There is no defined frequency."
52004 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52005
52006 #. %1$s:  e.value | html 
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52008 #, fuzzy, c-format
52009 msgid "There is no mapping for the index %s"
52010 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
52011
52012 #. %1$s:  END 
52013 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52014 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52016 #, c-format
52017 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52018 msgstr ""
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52021 #, c-format
52022 msgid ""
52023 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52024 "your system."
52025 msgstr ""
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52028 #, c-format
52029 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52030 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
52031
52032 #. SCRIPT
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52034 #, fuzzy
52035 msgid "There is no record selected"
52036 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52039 #, c-format
52040 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52041 msgstr ""
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52044 #, fuzzy, c-format
52045 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52046 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52051 #, c-format
52052 msgid "There was a problem with your form submission"
52053 msgstr ""
52054
52055 #. %1$s:  err_data | html 
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52057 #, c-format
52058 msgid ""
52059 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52060 msgstr ""
52061
52062 #. %1$s:  err_length | html 
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52064 #, c-format
52065 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52066 msgstr ""
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52069 #, fuzzy, c-format
52070 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52071 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52074 #, c-format
52075 msgid "There were problems with your submission"
52076 msgstr ""
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52079 #, fuzzy, c-format
52080 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52081 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52085 #, c-format
52086 msgid "Thesaurus:"
52087 msgstr "مكنز:"
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52090 #, c-format
52091 msgid ""
52092 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52093 "\"Default\" library."
52094 msgstr ""
52095 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
52096 "\"الافتراضية\"."
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52099 #, c-format
52100 msgid "These are disabled for the current library."
52101 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52104 #, c-format
52105 msgid "These are enabled."
52106 msgstr "تم تمكين هذه."
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52109 #, c-format
52110 msgid ""
52111 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52112 msgstr ""
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52115 #, c-format
52116 msgid ""
52117 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52118 "template"
52119 msgstr ""
52120
52121 #. %1$s:  ratio | html 
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52123 #, c-format
52124 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52125 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52128 #, c-format
52129 msgid "Theses"
52130 msgstr "الإطروحات"
52131
52132 #. SCRIPT
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52134 msgid "Third"
52135 msgstr "الثالث"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52138 #, fuzzy, c-format
52139 msgid "This account has been locked!"
52140 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52141
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52144 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52145 msgstr ""
52146
52147 #. SCRIPT
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52149 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52150 msgstr ""
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52153 #, fuzzy, c-format
52154 msgid "This authority type cannot be deleted"
52155 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52158 #, fuzzy, c-format
52159 msgid ""
52160 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52161 "you can delete this budget."
52162 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52163
52164 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52166 #, c-format
52167 msgid "This category is used %s times"
52168 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52171 #, fuzzy, c-format
52172 msgid "This course already has this item on reserve."
52173 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52176 #, c-format
52177 msgid ""
52178 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52179 "and reports) with other Koha libraries."
52180 msgstr ""
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52183 #, c-format
52184 msgid ""
52185 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52186 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52187 msgstr ""
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52190 #, c-format
52191 msgid ""
52192 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52193 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52194 msgstr ""
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52197 #, c-format
52198 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52199 msgstr ""
52200
52201 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52205 msgid "This field is mandatory"
52206 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52207
52208 #. SCRIPT
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52210 #, fuzzy
52211 msgid "This field is required."
52212 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52213
52214 #. SCRIPT
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52216 #, fuzzy
52217 msgid "This file already exists (in this category)."
52218 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52221 #, fuzzy, c-format
52222 msgid "This framework cannot be deleted"
52223 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52224
52225 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52227 #, c-format
52228 msgid ""
52229 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52230 "delete it? "
52231 msgstr ""
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52234 #, c-format
52235 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52236 msgstr ""
52237
52238 #. A
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52240 #, fuzzy
52241 msgid "This fund has children"
52242 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52243
52244 #. SCRIPT
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52246 #, fuzzy
52247 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52248 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52251 #, fuzzy, c-format
52252 msgid "This invoice has no files attached."
52253 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52256 #, c-format
52257 msgid ""
52258 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52259 "existing invoice?"
52260 msgstr ""
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52263 #, c-format
52264 msgid "This is a serial subscription"
52265 msgstr "هذا إشتراك دورية"
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52268 #, c-format
52269 msgid ""
52270 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52271 "a list of anonymized loans, please run a report."
52272 msgstr ""
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52275 #, c-format
52276 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52277 msgstr ""
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52280 #, c-format
52281 msgid ""
52282 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52283 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52284 "in these roles up until "
52285 msgstr ""
52286
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52288 #, c-format
52289 msgid ""
52290 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52291 "currently installed Koha version."
52292 msgstr ""
52293
52294 #. For the first occurrence,
52295 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52298 #, fuzzy, c-format
52299 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52300 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52303 #, c-format
52304 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52305 msgstr ""
52306
52307 #. SCRIPT
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52309 #, fuzzy
52310 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52311 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
52312
52313 #. SCRIPT
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52315 msgid "This item has been added to your cart"
52316 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
52317
52318 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52320 #, fuzzy, c-format
52321 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52322 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52323
52324 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52325 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52326 #. %3$s:  END 
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52328 #, fuzzy, c-format
52329 msgid ""
52330 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52331 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52332
52333 #. For the first occurrence,
52334 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52337 #, fuzzy, c-format
52338 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52339 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52344 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52345
52346 #. SCRIPT
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52348 msgid "This item is already in your cart"
52349 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "This item is already on this rota"
52354 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52355
52356 #. A
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52358 #, fuzzy
52359 msgid "This item is checked out"
52360 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
52361
52362 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52363 #. %2$s:  END 
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52365 #, c-format
52366 msgid ""
52367 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52368 msgstr ""
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52371 #, fuzzy, c-format
52372 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52373 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "This item is on hold for another patron."
52379 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52382 #, fuzzy, c-format
52383 msgid ""
52384 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52385 "not cancelled."
52386 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52387
52388 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52390 #, fuzzy, c-format
52391 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52392 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52397 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "This item is part of a rotating collection."
52402 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52405 #, fuzzy, c-format
52406 msgid "This item is waiting for another patron."
52407 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52410 #, fuzzy, c-format
52411 msgid "This item must be checked in at following library: "
52412 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
52413
52414 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52416 #, fuzzy, c-format
52417 msgid "This item must be returned to %s."
52418 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52419
52420 #. SCRIPT
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52422 #, fuzzy
52423 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52424 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
52425
52426 #. SCRIPT
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52428 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52429 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "This list does not exist."
52434 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52437 #, c-format
52438 msgid "This member has no email"
52439 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52442 #, c-format
52443 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52444 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52447 #, c-format
52448 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52449 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52452 #, c-format
52453 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52454 msgstr ""
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52459 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52465 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52468 #, fuzzy, c-format
52469 msgid "This patron does not exist. "
52470 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52473 #, c-format
52474 msgid "This patron has no circulation history."
52475 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52478 #, fuzzy, c-format
52479 msgid "This patron has no files attached."
52480 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52483 #, fuzzy, c-format
52484 msgid "This patron has no holds history."
52485 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52488 #, fuzzy, c-format
52489 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52490 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52493 #, c-format
52494 msgid ""
52495 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52496 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52497 msgstr ""
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52500 #, c-format
52501 msgid ""
52502 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52503 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52504 msgstr ""
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52507 #, fuzzy, c-format
52508 msgid ""
52509 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52510 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52511
52512 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52516 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52517
52518 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52520 #, fuzzy, c-format
52521 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52522 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52523
52524 #. SCRIPT
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52526 msgid ""
52527 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52528 msgstr ""
52529
52530 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52532 #, c-format
52533 msgid ""
52534 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52535 "delete it? "
52536 msgstr ""
52537
52538 #. SCRIPT
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52540 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52541 msgstr ""
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52544 #, c-format
52545 msgid ""
52546 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52547 "permissions cannot be selected."
52548 msgstr ""
52549
52550 #. SCRIPT
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52552 msgid ""
52553 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52554 msgstr ""
52555
52556 #. SCRIPT
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52558 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52559 msgstr ""
52560
52561 #. A
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52565 #, fuzzy
52566 msgid "This record has no items"
52567 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52568
52569 #. SCRIPT
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52571 msgid "This record has no items."
52572 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52575 #, fuzzy, c-format
52576 msgid "This record is in use"
52577 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52580 #, c-format
52581 msgid "This record is used "
52582 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52583
52584 #. %1$s:  total | html 
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52586 #, c-format
52587 msgid "This record is used %s times"
52588 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52593 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
52594
52595 #. TR
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52597 msgid ""
52598 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52599 "take care!"
52600 msgstr ""
52601
52602 #. TR
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52604 msgid ""
52605 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52606 "care!"
52607 msgstr ""
52608
52609 #. TR
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52611 msgid ""
52612 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52613 "care!"
52614 msgstr ""
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52618 #, fuzzy, c-format
52619 msgid ""
52620 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52621 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52622 msgstr ""
52623 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
52624 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52628 #, c-format
52629 msgid ""
52630 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52631 msgstr ""
52632 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
52633
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52635 #, fuzzy, c-format
52636 msgid "This stage contains the following item(s):"
52637 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52638
52639 #. SCRIPT
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52641 #, fuzzy
52642 msgid "This subfield will be deleted"
52643 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52644
52645 #. A
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52647 #, fuzzy
52648 msgid "This subscription depends on another supplier"
52649 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "This subscription is closed."
52654 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52657 #, c-format
52658 msgid ""
52659 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52660 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52661 msgstr ""
52662
52663 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52664 #. %2$s:  ELSE 
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52666 #, c-format
52667 msgid ""
52668 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52669 msgstr ""
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52672 #, c-format
52673 msgid "This vendor has no email"
52674 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52675
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52679 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52682 #, c-format
52683 msgid ""
52684 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52685 "card layout editor. "
52686 msgstr ""
52687 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
52688
52689 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
52690 #. %2$s:  ELSE 
52691 #. %3$s:  END 
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52693 #, c-format
52694 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52695 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
52696
52697 #. SCRIPT
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52699 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52700 msgstr ""
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52703 #, c-format
52704 msgid ""
52705 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52706 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52707 msgstr ""
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52710 #, c-format
52711 msgid ""
52712 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52713 "will be deleted but not the exceptions."
52714 msgstr ""
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52717 #, c-format
52718 msgid ""
52719 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52720 "exceptions will not be deleted."
52721 msgstr ""
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52724 #, fuzzy, c-format
52725 msgid ""
52726 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52727 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52728 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52729 msgstr ""
52730 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
52731 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
52732 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52735 #, c-format
52736 msgid ""
52737 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52738 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52739 "dates on which the holiday is repeated."
52740 msgstr ""
52741 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
52742 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid ""
52747 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52748 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52749 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52750 msgstr ""
52751 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
52752 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
52753 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52756 #, c-format
52757 msgid "Those items won't be deleted"
52758 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52759
52760 #. SCRIPT
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52762 msgid "Threshold missing"
52763 msgstr "الحد مفقود"
52764
52765 #. SCRIPT
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52767 msgid "Thu"
52768 msgstr "الخميس"
52769
52770 #. IMG
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52773 msgid "Thumbnail"
52774 msgstr "صورة مصغرة"
52775
52776 #. For the first occurrence,
52777 #. SCRIPT
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52784 #, c-format
52785 msgid "Thursday"
52786 msgstr "الخميس"
52787
52788 #. SCRIPT
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52790 msgid "Thursdays"
52791 msgstr "أيام الخميس"
52792
52793 #. For the first occurrence,
52794 #. SCRIPT
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52797 #, c-format
52798 msgid "Time"
52799 msgstr "وقت:"
52800
52801 #. SCRIPT
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52803 #, fuzzy
52804 msgid "Time zone"
52805 msgstr "مهلة"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52808 #, fuzzy, c-format
52809 msgid "Time zone: "
52810 msgstr "مهلة"
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52814 #, c-format
52815 msgid "Time:"
52816 msgstr "وقت:"
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52819 #, fuzzy, c-format
52820 msgid "Timeline"
52821 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52824 #, c-format
52825 msgid "Timeout"
52826 msgstr "مهلة"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52829 #, c-format
52830 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52831 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "Timestamp"
52837 msgstr "مهلة"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52840 #, c-format
52841 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52842 msgstr ""
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52845 #, c-format
52846 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52847 msgstr ""
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52937 #, c-format
52938 msgid "Title"
52939 msgstr "عنوان"
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52942 #, c-format
52943 msgid "Title "
52944 msgstr "عنوان "
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52950 #, c-format
52951 msgid "Title (A-Z)"
52952 msgstr "عنوان (A-Z)"
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52958 #, c-format
52959 msgid "Title (Z-A)"
52960 msgstr "عنوان (Z-A)"
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52964 #, fuzzy, c-format
52965 msgid "Title (any): "
52966 msgstr "عنوان: "
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52970 #, fuzzy, c-format
52971 msgid "Title (uniform): "
52972 msgstr "شكل الملف: "
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52975 #, fuzzy, c-format
52976 msgid "Title and author"
52977 msgstr " مدن وبلدان"
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52983 #, c-format
52984 msgid "Title phrase"
52985 msgstr "عبارة العنوان"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53004 #, c-format
53005 msgid "Title:"
53006 msgstr "العنوان:"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53023 #, c-format
53024 msgid "Title: "
53025 msgstr "العنوان: "
53026
53027 #. %1$s:  title | html 
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53029 #, fuzzy, c-format
53030 msgid "Title: %s"
53031 msgstr "العنوان:"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53034 #, fuzzy, c-format
53035 msgid "Titles"
53036 msgstr "عنوان"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53039 #, c-format
53040 msgid "Titles tagged with the term "
53041 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53056 #, c-format
53057 msgid "To"
53058 msgstr "لـ"
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53062 #, c-format
53063 msgid "To "
53064 msgstr "لـ "
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53067 #, fuzzy, c-format
53068 msgid "To Date : "
53069 msgstr "لتاريخ: "
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53082 #, c-format
53083 msgid "To a file:"
53084 msgstr "إلى الملف:"
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53088 #, c-format
53089 msgid "To a file: "
53090 msgstr "إلى الملف: "
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53093 #, c-format
53094 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53095 msgstr ""
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53098 #, c-format
53099 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53100 msgstr ""
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53103 #, fuzzy, c-format
53104 msgid "To authid: "
53105 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53108 #, fuzzy, c-format
53109 msgid "To biblionumber: "
53110 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53113 #, fuzzy, c-format
53114 msgid "To call number:"
53115 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53118 #, c-format
53119 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53120 msgstr ""
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53123 #, fuzzy, c-format
53124 msgid "To create another patron, go to: "
53125 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "To create circulation rule, go to: "
53130 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53133 #, fuzzy, c-format
53134 msgid "To date: "
53135 msgstr "لتاريخ: "
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53140 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53143 #, c-format
53144 msgid ""
53145 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53146 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53147 "file"
53148 msgstr ""
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53151 #, c-format
53152 msgid "To item call number: "
53153 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53156 #, c-format
53157 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53158 msgstr ""
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53161 #, fuzzy, c-format
53162 msgid ""
53163 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53164 "type."
53165 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "To notify on receiving:"
53170 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53173 #, c-format
53174 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53175 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53178 #, c-format
53179 msgid ""
53180 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53181 "name. "
53182 msgstr ""
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53185 #, c-format
53186 msgid ""
53187 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53188 "Administrator. "
53189 msgstr ""
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53192 #, c-format
53193 msgid "To screen in the browser:"
53194 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
53195
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53208 #, c-format
53209 msgid "To screen into the browser: "
53210 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
53211
53212 #. %1$s:  patron.title | html 
53213 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53214 #. %3$s:  patron.surname | html 
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53216 #, fuzzy, c-format
53217 msgid ""
53218 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53219 "'Upload.' "
53220 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53231 #, c-format
53232 msgid "To:"
53233 msgstr "ل:"
53234
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53241 #, c-format
53242 msgid "To: "
53243 msgstr "لـ: "
53244
53245 #. SCRIPT
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53247 msgid "Today"
53248 msgstr "يوم"
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53251 #, fuzzy, c-format
53252 msgid "Today's checkins"
53253 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53254
53255 #. For the first occurrence,
53256 #. SCRIPT
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53259 #, c-format
53260 msgid "Today's checkouts"
53261 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53264 #, c-format
53265 msgid "Today's notifications"
53266 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53267
53268 #. A
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53270 #, fuzzy
53271 msgid "Toggle lowest priority"
53272 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
53273
53274 #. IMG
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53276 msgid "Toggle set to lowest priority"
53277 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53281 #, fuzzy, c-format
53282 msgid "Too many checked out."
53283 msgstr "نەخوازراوە"
53284
53285 #. For the first occurrence,
53286 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53287 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53290 #, c-format
53291 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53292 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53295 #, fuzzy, c-format
53296 msgid "Too many holds for "
53297 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53300 #, fuzzy, c-format
53301 msgid "Too many holds for this record: "
53302 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53307 #, fuzzy, c-format
53308 msgid "Too many holds: "
53309 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53310
53311 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53313 #, c-format
53314 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53315 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
53316
53317 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53318 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53320 #, c-format
53321 msgid ""
53322 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53323 "will not be shown."
53324 msgstr ""
53325
53326 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53327 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53329 #, c-format
53330 msgid ""
53331 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53332 "batch."
53333 msgstr ""
53334
53335 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53336 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53338 #, c-format
53339 msgid ""
53340 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53341 "will not be shown."
53342 msgstr ""
53343
53344 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53345 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53347 #, fuzzy, c-format
53348 msgid ""
53349 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53350 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53354 #, fuzzy, c-format
53355 msgid "Tool plugins"
53356 msgstr "البرنامج المساعد"
53357
53358 #. A
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53422 #, c-format
53423 msgid "Tools"
53424 msgstr "الأدوات"
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53427 #, c-format
53428 msgid "Tools home"
53429 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53432 #, fuzzy, c-format
53433 msgid "Tools tables"
53434 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
53435
53436 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53438 #, c-format
53439 msgid "Top %s Most-circulated items"
53440 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
53441
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53444 #, c-format
53445 msgid "Top lists"
53446 msgstr "القوائم العُليا"
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53450 #, c-format
53451 msgid "Top page margin:"
53452 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
53453
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53455 #, c-format
53456 msgid "Top text margin:"
53457 msgstr "هامش أعلى النص:"
53458
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53460 #, fuzzy, c-format
53461 msgid "Topics"
53462 msgstr "a-موضوعي"
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53471 #, c-format
53472 msgid "Total"
53473 msgstr "اجمالي"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53476 #, c-format
53477 msgid "Total "
53478 msgstr "اجمالي "
53479
53480 #. For the first occurrence,
53481 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53484 #, c-format
53485 msgid "Total (%s)"
53486 msgstr "اجمالي (%s)"
53487
53488 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53490 #, fuzzy, c-format
53491 msgid "Total (GST %s %%)"
53492 msgstr "اجمالي (%s)"
53493
53494 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53496 #, fuzzy, c-format
53497 msgid "Total (GST %s%%)"
53498 msgstr "اجمالي (%s)"
53499
53500 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "Total (GST %s)"
53504 msgstr "اجمالي (%s)"
53505
53506 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53508 #, fuzzy, c-format
53509 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53510 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53513 #, fuzzy, c-format
53514 msgid "Total RRP"
53515 msgstr "اجمالي "
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53518 #, fuzzy, c-format
53519 msgid "Total amount outstanding:"
53520 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53523 #, c-format
53524 msgid "Total amount outstanding: "
53525 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53528 #, c-format
53529 msgid "Total amount payable:"
53530 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53533 #, fuzzy, c-format
53534 msgid "Total amount: "
53535 msgstr "كمية اجمالية "
53536
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53539 #, fuzzy, c-format
53540 msgid "Total available"
53541 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53545 #, fuzzy, c-format
53546 msgid "Total checkouts"
53547 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53548
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53550 #, fuzzy, c-format
53551 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53552 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53555 #, c-format
53556 msgid "Total checkouts:"
53557 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53561 #, c-format
53562 msgid "Total cost"
53563 msgstr "التكلفة الكلّية"
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53567 #, c-format
53568 msgid "Total current checkouts allowed"
53569 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53573 #, fuzzy, c-format
53574 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53575 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53579 #, c-format
53580 msgid "Total due"
53581 msgstr "إجمالي المستحقات"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53584 #, fuzzy, c-format
53585 msgid "Total due:"
53586 msgstr "إجمالي المستحقات"
53587
53588 #. %1$s:  fines | $Price 
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53590 #, c-format
53591 msgid "Total due: %s"
53592 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53595 #, fuzzy, c-format
53596 msgid "Total holds"
53597 msgstr "التكلفة الكلّية"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53600 #, fuzzy, c-format
53601 msgid "Total holds allowed"
53602 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
53603
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53605 #, c-format
53606 msgid "Total items in group"
53607 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
53608
53609 #. SCRIPT
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53611 msgid "Total must be a number"
53612 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53615 #, fuzzy, c-format
53616 msgid "Total number of results:"
53617 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53620 #, fuzzy, c-format
53621 msgid "Total ordered"
53622 msgstr "إجمالي المستحقات"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53625 #, fuzzy, c-format
53626 msgid "Total renewals"
53627 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53630 #, fuzzy, c-format
53631 msgid "Total spent"
53632 msgstr "التكلفة الكلّية"
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53635 #, c-format
53636 msgid "Total tax exc."
53637 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53638
53639 #. For the first occurrence,
53640 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "Total tax exc. (%s)"
53646 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53649 #, fuzzy, c-format
53650 msgid "Total tax inc."
53651 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53652
53653 #. For the first occurrence,
53654 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53658 #, c-format
53659 msgid "Total tax inc. (%s)"
53660 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53664 #, c-format
53665 msgid "Total: "
53666 msgstr "اجمالي: "
53667
53668 #. For the first occurrence,
53669 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53672 #, c-format
53673 msgid "Total: %s "
53674 msgstr "اجمالي: %s "
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53678 #, c-format
53679 msgid "Totals:"
53680 msgstr "المجاميع:"
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53683 #, fuzzy, c-format
53684 msgid "Transacting librarian"
53685 msgstr "ترجمة"
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53688 #, fuzzy, c-format
53689 msgid "Transaction branch"
53690 msgstr "ترجمة"
53691
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53693 #, fuzzy, c-format
53694 msgid "Transaction date"
53695 msgstr "تاريخ الإنشاء"
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53698 #, fuzzy, c-format
53699 msgid "Transaction library"
53700 msgstr "ترجمة"
53701
53702 #. A
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53704 msgid "Transaction logs"
53705 msgstr "سجلات العمليات"
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53708 #, fuzzy, c-format
53709 msgid "Transaction type"
53710 msgstr "ترجمة"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53713 #, fuzzy, c-format
53714 msgid "Transaction type:"
53715 msgstr "ترجمة"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53722 #, fuzzy, c-format
53723 msgid "Transactions"
53724 msgstr "ترجمات"
53725
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53734 #, c-format
53735 msgid "Transfer"
53736 msgstr "النقل"
53737
53738 #. INPUT type=submit
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53740 msgid "Transfer collection"
53741 msgstr "نقل مجموعة"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53744 #, fuzzy, c-format
53745 msgid "Transfer collection "
53746 msgstr "نقل مجموعة"
53747
53748 #. %1$s:  reser.diff | html 
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53750 #, c-format
53751 msgid "Transfer is %s days late"
53752 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53755 #, fuzzy, c-format
53756 msgid "Transfer is not allowed for: "
53757 msgstr "نقل مجموعة"
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53760 #, fuzzy, c-format
53761 msgid "Transfer now? "
53762 msgstr "أنقل الآن ؟"
53763
53764 #. SCRIPT
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53766 #, fuzzy
53767 msgid "Transfer order to this basket?"
53768 msgstr "أدر الطلبات"
53769
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53774 #, c-format
53775 msgid "Transfer to:"
53776 msgstr "إنقل إلى:"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53779 #, fuzzy, c-format
53780 msgid "Transferred"
53781 msgstr "النقل"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53784 #, fuzzy, c-format
53785 msgid "Transferred from basket: "
53786 msgstr "مواد منقولة "
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53789 #, c-format
53790 msgid "Transferred items"
53791 msgstr "مواد منقولة"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53794 #, fuzzy, c-format
53795 msgid "Transferred to basket: "
53796 msgstr "أنقل إلى %s "
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53799 #, fuzzy, c-format
53800 msgid "Transfers"
53801 msgstr "النقل"
53802
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53804 #, c-format
53805 msgid "Transfers are "
53806 msgstr "عمليات النقل هي "
53807
53808 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53810 #, c-format
53811 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53812 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53816 #, c-format
53817 msgid "Transfers to receive"
53818 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53821 #, fuzzy, c-format
53822 msgid "Translate into other languages"
53823 msgstr "ترجمة"
53824
53825 #. A
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53827 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53828 msgstr ""
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53832 #, c-format
53833 msgid "Translation"
53834 msgstr "ترجمة"
53835
53836 #. SCRIPT
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53838 #, fuzzy
53839 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53840 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "Translation manager:"
53845 msgstr "ترجمة"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "Translation: "
53850 msgstr "ترجمة"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53853 #, c-format
53854 msgid "Translations"
53855 msgstr "ترجمات"
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53858 #, fuzzy, c-format
53859 msgid "Transport"
53860 msgstr "النقل"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53864 #, c-format
53865 msgid "Transport cost matrix"
53866 msgstr ""
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "Transport: "
53871 msgstr "إنقل إلى:"
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53874 #, c-format
53875 msgid "Treaties "
53876 msgstr "المعاهدات "
53877
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53879 #, c-format
53880 msgid "Try again with a different barcode"
53881 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
53882
53883 #. INPUT type=submit
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53888 #, c-format
53889 msgid "Try another search"
53890 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
53891
53892 #. SCRIPT
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53894 #, fuzzy
53895 msgid "Tu"
53896 msgstr "الخميس"
53897
53898 #. SCRIPT
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53900 msgid "Tue"
53901 msgstr "الثلاثاء"
53902
53903 #. For the first occurrence,
53904 #. SCRIPT
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53911 #, c-format
53912 msgid "Tuesday"
53913 msgstr "الثلاثاء"
53914
53915 #. SCRIPT
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53917 msgid "Tuesdays"
53918 msgstr "أيام الخميس"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53921 #, c-format
53922 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53923 msgstr ""
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53946 #, c-format
53947 msgid "Type"
53948 msgstr "نوع"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53951 #, fuzzy, c-format
53952 msgid "Type of change"
53953 msgstr "نوع الدرجة:"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53957 #, c-format
53958 msgid "Type:"
53959 msgstr "نوع:"
53960
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53965 #, c-format
53966 msgid "Type: "
53967 msgstr "نوع: "
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53970 #, c-format
53971 msgid "UF"
53972 msgstr ""
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53975 #, c-format
53976 msgid "UKMARC"
53977 msgstr "UKMARC"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53980 #, c-format
53981 msgid "UNIMARC"
53982 msgstr "UNIMARC"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53986 #, c-format
53987 msgid "URL"
53988 msgstr "عنوان"
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53991 #, c-format
53992 msgid "URL(s)"
53993 msgstr "العناوين"
53994
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53996 #, c-format
53997 msgid "URL: "
53998 msgstr "العنوان: "
53999
54000 #. For the first occurrence,
54001 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54004 #, c-format
54005 msgid "URL: %s "
54006 msgstr "URL: %s "
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54010 #, c-format
54011 msgid "US Inches"
54012 msgstr ""
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54015 #, c-format
54016 msgid "UTF-8 (Default)"
54017 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
54018
54019 #. SCRIPT
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54021 #, fuzzy
54022 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54023 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54024
54025 #. For the first occurrence,
54026 #. SCRIPT
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54028 #, fuzzy
54029 msgid "Unable to change status of note."
54030 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54031
54032 #. SCRIPT
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54034 #, fuzzy
54035 msgid "Unable to check in"
54036 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
54037
54038 #. SCRIPT
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54040 #, fuzzy
54041 msgid "Unable to create enrollment!"
54042 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54043
54044 #. SCRIPT
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54046 #, fuzzy
54047 msgid "Unable to delete club!"
54048 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54051 #, c-format
54052 msgid "Unable to delete patron"
54053 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54056 #, c-format
54057 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54058 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54061 #, c-format
54062 msgid "Unable to delete staff user"
54063 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
54064
54065 #. SCRIPT
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54067 #, fuzzy
54068 msgid "Unable to delete template!"
54069 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54070
54071 #. SCRIPT
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54073 msgid "Unable to resume, hold not found"
54074 msgstr ""
54075
54076 #. For the first occurrence,
54077 #. SCRIPT
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54080 #, fuzzy
54081 msgid "Unable to save description"
54082 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54085 #, c-format
54086 msgid "Unable to save image to database."
54087 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54088
54089 #. SCRIPT
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54091 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54092 msgstr ""
54093
54094 #. SCRIPT
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54096 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54097 msgstr ""
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54100 #, c-format
54101 msgid "Unapprove"
54102 msgstr "غير موافق عليه"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54105 #, c-format
54106 msgid "Unauthorized user "
54107 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54110 #, c-format
54111 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54112 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "Uncertain"
54117 msgstr "غير مؤكد"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54120 #, c-format
54121 msgid "Uncertain price: "
54122 msgstr "سعر غير مؤكد: "
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54128 #, c-format
54129 msgid "Uncertain prices"
54130 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54136 #, fuzzy, c-format
54137 msgid "Unchanged"
54138 msgstr "التغيير."
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54143 #, c-format
54144 msgid "Uncheck all"
54145 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54150 #, fuzzy, c-format
54151 msgid "Undef"
54152 msgstr "غير معرّف"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54157 #, c-format
54158 msgid "Undefined"
54159 msgstr "غير معرّف"
54160
54161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54163 msgid "Undo import into catalog"
54164 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54168 #, fuzzy, c-format
54169 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54170 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54173 #, c-format
54174 msgid "Ungrouped baskets"
54175 msgstr "سلال مجمعَّة"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54178 #, c-format
54179 msgid "Unhighlight"
54180 msgstr "لا تمييز"
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54183 #, c-format
54184 msgid "Unified title"
54185 msgstr "عنوان موحد"
54186
54187 #. For the first occurrence,
54188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54191 #, c-format
54192 msgid "Unified title: %s "
54193 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54196 #, fuzzy, c-format
54197 msgid "Uniform Resource Identifier"
54198 msgstr "معرِّف فريد"
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54201 #, c-format
54202 msgid "Uninstall"
54203 msgstr ""
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54207 #, c-format
54208 msgid "Unique holiday"
54209 msgstr "عطلة فريدة"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54212 #, fuzzy, c-format
54213 msgid "Unique holidays"
54214 msgstr "عطلة فريدة"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54217 #, c-format
54218 msgid "Unique identifier: "
54219 msgstr "معرِّف فريد: "
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54224 #, c-format
54225 msgid "Unit"
54226 msgstr "وحدة"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54232 #, c-format
54233 msgid "Unit cost"
54234 msgstr "وحدة تكلفة"
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54237 #, fuzzy, c-format
54238 msgid "Unit cost search"
54239 msgstr "وحدة تكلفة"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "Unit price"
54244 msgstr "وحدة السعر "
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54247 #, fuzzy, c-format
54248 msgid "Unit: "
54249 msgstr "وحدات: "
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54252 #, fuzzy, c-format
54253 msgid "Units per issue"
54254 msgstr "وحدة السعر "
54255
54256 #. SCRIPT
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54258 #, fuzzy
54259 msgid "Units per issue is required"
54260 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "Units per issue: "
54265 msgstr "وحدة السعر "
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54269 #, c-format
54270 msgid "Units:"
54271 msgstr "وحدات:"
54272
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54277 #, c-format
54278 msgid "Units: "
54279 msgstr "وحدات: "
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54282 #, c-format
54283 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54284 msgstr ""
54285
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54287 #, c-format
54288 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54289 msgstr ""
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54292 #, c-format
54293 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54294 msgstr ""
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54297 #, c-format
54298 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54299 msgstr ""
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54302 #, fuzzy, c-format
54303 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54304 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54307 #, c-format
54308 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54309 msgstr ""
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54312 #, c-format
54313 msgid "Université de Lyon 3, France"
54314 msgstr ""
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54317 #, c-format
54318 msgid "Université de Rennes 2, France"
54319 msgstr ""
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54322 #, c-format
54323 msgid "Université de St Etienne, France"
54324 msgstr ""
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54328 #, fuzzy, c-format
54329 msgid "Unknown"
54330 msgstr "غير معرّف"
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54333 #, c-format
54334 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54335 msgstr ""
54336
54337 #. %1$s:  errtype | html 
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54339 #, fuzzy, c-format
54340 msgid "Unknown error type %s."
54341 msgstr "غير معرّف"
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54344 #, fuzzy, c-format
54345 msgid "Unknown error."
54346 msgstr "غير معرّف"
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54349 #, fuzzy, c-format
54350 msgid "Unknown plugin type "
54351 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
54352
54353 #. SCRIPT
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54355 msgid "Unknown record type, cannot import"
54356 msgstr ""
54357
54358 #. SCRIPT
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54360 #, fuzzy
54361 msgid "Unknown subfield"
54362 msgstr "الحقول الفرعية"
54363
54364 #. SCRIPT
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54366 #, fuzzy
54367 msgid "Unknown tag"
54368 msgstr "غير معرّف"
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54376 #, fuzzy, c-format
54377 msgid "Unlimited"
54378 msgstr "المحدد: "
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54381 #, c-format
54382 msgid "Unpacking completed"
54383 msgstr "إكتمال فك الضغط"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54386 #, fuzzy, c-format
54387 msgid "Unreceived orders"
54388 msgstr "إلغاء الطلبات"
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54392 #, c-format
54393 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54394 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
54395
54396 #. SCRIPT
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54398 #, fuzzy
54399 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54400 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54403 #, c-format
54404 msgid "Unset"
54405 msgstr "إلغاء الضبط"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54408 #, fuzzy, c-format
54409 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54410 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54411
54412 #. IMG
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54414 #, fuzzy
54415 msgid "Unset lowest priority"
54416 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54420 #, c-format
54421 msgid "Until date: "
54422 msgstr "حتى تاريخ: "
54423
54424 #. INPUT type=submit name=submit
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54430 #, c-format
54431 msgid "Update"
54432 msgstr "التحديث"
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54435 #, fuzzy, c-format
54436 msgid "Update "
54437 msgstr "التحديث"
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54442 #, c-format
54443 msgid "Update SQL"
54444 msgstr "تحديث SQL"
54445
54446 #. SCRIPT
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54448 #, fuzzy
54449 msgid "Update action"
54450 msgstr "چالاکی تر"
54451
54452 #. INPUT type=submit
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54454 #, fuzzy
54455 msgid "Update adjustments"
54456 msgstr "چالاکی تر"
54457
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54459 #, c-format
54460 msgid "Update all child funds with this owner "
54461 msgstr ""
54462
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54465 #, c-format
54466 msgid "Update child to adult patron"
54467 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54470 #, c-format
54471 msgid "Update errors :"
54472 msgstr "تحديث الأخطاء:"
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54475 #, fuzzy, c-format
54476 msgid "Update existing or add new"
54477 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54478
54479 #. INPUT type=submit name=submit
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54481 msgid "Update hold(s)"
54482 msgstr "تحديث الحجوزات"
54483
54484 #. SCRIPT
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54486 #, fuzzy
54487 msgid "Update item"
54488 msgstr "تعديل المواد"
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "Update patron records"
54493 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54496 #, c-format
54497 msgid "Update report :"
54498 msgstr "جدد التقرير :"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54501 #, c-format
54502 msgid "Update succeeded"
54503 msgstr "تحديث النجاح"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54506 #, fuzzy, c-format
54507 msgid "Update your database"
54508 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54509
54510 #. INPUT type=submit
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54512 #, fuzzy
54513 msgid "Update your statistics usage"
54514 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54515
54516 #. %1$s:  name | html 
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54518 #, c-format
54519 msgid "Update: %s"
54520 msgstr "التجديد: %s"
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54523 #, fuzzy, c-format
54524 msgid "Updated SQL"
54525 msgstr "تحديث SQL"
54526
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54528 #, fuzzy, c-format
54529 msgid "Updated between:"
54530 msgstr "التحديث"
54531
54532 #. For the first occurrence,
54533 #. SCRIPT
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54536 #, fuzzy, c-format
54537 msgid "Updated on"
54538 msgstr "التحديث"
54539
54540 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "Updated on %s"
54544 msgstr "التحديث"
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54547 #, c-format
54548 msgid "Updated:"
54549 msgstr "التحديث:"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54552 #, c-format
54553 msgid "Updating database structure"
54554 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54569 #, c-format
54570 msgid "Upload"
54571 msgstr "رفع"
54572
54573 #. INPUT type=submit name=upload
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54575 #, fuzzy
54576 msgid "Upload File"
54577 msgstr "رفع ملف"
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54580 #, fuzzy, c-format
54581 msgid "Upload Koha plugin"
54582 msgstr "رفع صورة"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54585 #, fuzzy, c-format
54586 msgid "Upload New File"
54587 msgstr "رفع ملف"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54591 #, fuzzy, c-format
54592 msgid "Upload a file"
54593 msgstr "رفع ملف"
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54596 #, fuzzy, c-format
54597 msgid "Upload additional images for patron cards"
54598 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54603 #, fuzzy, c-format
54604 msgid "Upload an image file: "
54605 msgstr "رفع ملف"
54606
54607 #. SCRIPT
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54609 #, fuzzy
54610 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54611 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54614 #, fuzzy, c-format
54615 msgid "Upload another KOC file"
54616 msgstr "أضف حقل آخر"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54619 #, fuzzy, c-format
54620 msgid "Upload any file"
54621 msgstr "رفع ملف"
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "Upload any file "
54626 msgstr "رفع ملف"
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54629 #, c-format
54630 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54631 msgstr ""
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54634 #, fuzzy, c-format
54635 msgid "Upload directory"
54636 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54639 #, fuzzy, c-format
54640 msgid "Upload directory: "
54641 msgstr "تقدم الرفع "
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54647 #, c-format
54648 msgid "Upload file"
54649 msgstr "رفع ملف"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54653 #, fuzzy, c-format
54654 msgid "Upload file:"
54655 msgstr "رفع ملف"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54658 #, c-format
54659 msgid "Upload image"
54660 msgstr "رفع صورة"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54663 #, c-format
54664 msgid "Upload images"
54665 msgstr "رفع صور"
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54671 #, c-format
54672 msgid "Upload local cover image"
54673 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54676 #, fuzzy, c-format
54677 msgid "Upload local cover images "
54678 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54681 #, c-format
54682 msgid "Upload more images"
54683 msgstr "رفع صور أخرى"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54686 #, fuzzy, c-format
54687 msgid "Upload new file"
54688 msgstr "رفع ملف"
54689
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54691 #, fuzzy, c-format
54692 msgid "Upload new files"
54693 msgstr "رفع ملف"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54696 #, c-format
54697 msgid "Upload offline circulation data"
54698 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54701 #, fuzzy, c-format
54702 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54703 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54706 #, fuzzy, c-format
54707 msgid "Upload patron image"
54708 msgstr "رفع صور مستفيد"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54714 #, c-format
54715 msgid "Upload patron images"
54716 msgstr "رفع صور مستفيد"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54719 #, fuzzy, c-format
54720 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54721 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54724 #, fuzzy, c-format
54725 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54726 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "Upload plugin"
54732 msgstr "رفع صورة"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54738 #, c-format
54739 msgid "Upload progress: "
54740 msgstr "تقدم الرفع "
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54743 #, fuzzy, c-format
54744 msgid "Upload quotes"
54745 msgstr "رفع صور"
54746
54747 #. For the first occurrence,
54748 #. SCRIPT
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54753 #, fuzzy
54754 msgid "Upload status: "
54755 msgstr "حالة الحجز "
54756
54757 #. For the first occurrence,
54758 #. SCRIPT
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54761 msgid "Upload status: Cancelled "
54762 msgstr ""
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54765 #, fuzzy, c-format
54766 msgid "Upload transactions"
54767 msgstr "ترجمة"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54772 #, fuzzy, c-format
54773 msgid "Uploaded"
54774 msgstr "رفع"
54775
54776 #. SCRIPT
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54778 #, fuzzy
54779 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54780 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
54781
54782 #. SCRIPT
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54784 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54785 msgstr ""
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54788 #, c-format
54789 msgid "Upper age limit"
54790 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54794 #, c-format
54795 msgid "Upperage limit: "
54796 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
54797
54798 #. %1$s:  l.branchurl | html 
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "Url: %s"
54802 msgstr "زنجیره‌: %s "
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "Usage"
54807 msgstr "الإستخدام %s "
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54811 #, fuzzy, c-format
54812 msgid "Usage: "
54813 msgstr "الإستخدام %s "
54814
54815 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54817 #, c-format
54818 msgid "Usage: %s "
54819 msgstr "الإستخدام %s "
54820
54821 #. INPUT type=submit
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54823 msgid "Use Existing"
54824 msgstr "استخدم الموجود"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54828 #, c-format
54829 msgid "Use MARC Modification Template:"
54830 msgstr ""
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54833 #, c-format
54834 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54835 msgstr ""
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54839 #, c-format
54840 msgid "Use a barcode file"
54841 msgstr "إستخدم ملف باركود"
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54848 #, c-format
54849 msgid "Use a file"
54850 msgstr "إستخدم ملف"
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54854 #, fuzzy, c-format
54855 msgid "Use a file "
54856 msgstr "إستخدم ملف"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54859 #, c-format
54860 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54861 msgstr ""
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54864 #, fuzzy, c-format
54865 msgid ""
54866 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54867 "rules, they will be deleted without warning!"
54868 msgstr ""
54869 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
54870 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54873 #, fuzzy, c-format
54874 msgid "Use default values"
54875 msgstr "قيم إفتراضية"
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54878 #, c-format
54879 msgid "Use existing record"
54880 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54881
54882 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54884 msgid "Use for MARC exports"
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54888 #, c-format
54889 msgid "Use for OPAC search groups"
54890 msgstr ""
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54894 #, c-format
54895 msgid "Use for OPAC search groups "
54896 msgstr ""
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54899 #, c-format
54900 msgid "Use for staff search groups"
54901 msgstr ""
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54905 #, c-format
54906 msgid "Use for staff search groups "
54907 msgstr ""
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54910 #, c-format
54911 msgid ""
54912 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54913 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54914 msgstr ""
54915 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
54916 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54920 #, fuzzy, c-format
54921 msgid "Use records from the following list: "
54922 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54925 #, fuzzy, c-format
54926 msgid "Use report plugins "
54927 msgstr "ڕاپۆرت %s"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54930 #, fuzzy, c-format
54931 msgid "Use restrictions"
54932 msgstr "إزالة القيود"
54933
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54937 #, c-format
54938 msgid "Use saved"
54939 msgstr "استخدم المحفوظ"
54940
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54942 #, c-format
54943 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54944 msgstr ""
54945
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54947 #, c-format
54948 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54949 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
54950
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54952 #, c-format
54953 msgid ""
54954 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54955 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54956 "writing custom SQL reports."
54957 msgstr ""
54958 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
54959 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
54960 "حسب الطلب."
54961
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54963 #, c-format
54964 msgid ""
54965 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54966 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54969 #, c-format
54970 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54971 msgstr ""
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54974 #, c-format
54975 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54976 msgstr ""
54977
54978 #. For the first occurrence,
54979 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54982 #, c-format
54983 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54984 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54987 #, c-format
54988 msgid "Use tool plugins"
54989 msgstr ""
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54992 #, fuzzy, c-format
54993 msgid "Use tool plugins "
54994 msgstr "البرنامج المساعد"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54997 #, c-format
54998 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54999 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55002 #, c-format
55003 msgid "Used"
55004 msgstr "مستخدم"
55005
55006 #. ABBR
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55008 #, fuzzy
55009 msgid "Used For"
55010 msgstr "مستخدم فى"
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55014 #, fuzzy, c-format
55015 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55016 msgstr "إحصائيات التزويد"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55019 #, c-format
55020 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55021 msgstr ""
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55026 #, c-format
55027 msgid "Used in"
55028 msgstr "مستخدم فى"
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55031 #, c-format
55032 msgid ""
55033 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55034 "status. Similar to NOT_LOAN"
55035 msgstr ""
55036
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55038 #, c-format
55039 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55040 msgstr ""
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55043 #, c-format
55044 msgid ""
55045 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55046 "type for devices like lockers and sorters."
55047 msgstr ""
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55050 #, fuzzy, c-format
55051 msgid "Used: "
55052 msgstr "مستخدم"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55055 #, c-format
55056 msgid "Useful resources"
55057 msgstr "مصادر مفيدة"
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55060 #, c-format
55061 msgid "Useless without upload_general_files"
55062 msgstr ""
55063
55064 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55065 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55067 #, fuzzy, c-format
55068 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55069 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
55070
55071 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55072 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55074 #, fuzzy, c-format
55075 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55076 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55079 #, c-format
55080 msgid "Userid"
55081 msgstr "هوية المستخدم"
55082
55083 #. %1$s:  e.userid | html 
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55085 #, fuzzy, c-format
55086 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55087 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
55088
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55090 #, c-format
55091 msgid "Userid: "
55092 msgstr "معرف المستخدم: "
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55101 #, fuzzy, c-format
55102 msgid "Username"
55103 msgstr "إسم المستخدم:"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55106 #, c-format
55107 msgid "Username/password already exists."
55108 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55112 #, c-format
55113 msgid "Username:"
55114 msgstr "إسم المستخدم:"
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55119 #, c-format
55120 msgid "Username: "
55121 msgstr "اسم المستخدم: "
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "Users:"
55126 msgstr "المستخدم"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55130 #, c-format
55131 msgid "Using framework:"
55132 msgstr "إستخدام القالب:"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55135 #, fuzzy, c-format
55136 msgid "Using the following CSV profile: "
55137 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55140 #, c-format
55141 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55142 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55145 #, c-format
55146 msgid "VHS tape / Videocassette"
55147 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55150 #, c-format
55151 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55152 msgstr ""
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55155 #, fuzzy, c-format
55156 msgid "Validated"
55157 msgstr "تاريخ الطلب"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55164 #, c-format
55165 msgid "Value"
55166 msgstr "قيمة"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55170 #, c-format
55171 msgid "Value: "
55172 msgstr "قيمة: "
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55175 #, c-format
55176 msgid "Values"
55177 msgstr "قيم"
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55180 #, c-format
55181 msgid "Values are comma-separated."
55182 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55185 #, c-format
55186 msgid ""
55187 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55188 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55189 "is limited to 200 characters"
55190 msgstr ""
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55193 #, fuzzy, c-format
55194 msgid "Values for manual invoicing types"
55195 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55198 #, c-format
55199 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55200 msgstr ""
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55203 #, c-format
55204 msgid "Vanier College, Canada"
55205 msgstr ""
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55208 #, c-format
55209 msgid "Variable name:"
55210 msgstr "اسم المتغير:"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55213 #, c-format
55214 msgid "Variable options:"
55215 msgstr "خيارات متغيّرة:"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55218 #, c-format
55219 msgid "Variable type:"
55220 msgstr "نوع متغيّر:"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55224 #, c-format
55225 msgid "Variable: "
55226 msgstr "المتغير: "
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55245 #, c-format
55246 msgid "Vendor"
55247 msgstr "مورد"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55250 #, c-format
55251 msgid "Vendor "
55252 msgstr "مورد "
55253
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55255 #, fuzzy, c-format
55256 msgid "Vendor EDI accounts"
55257 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55258
55259 #. A
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55261 #, fuzzy
55262 msgid "Vendor detail page"
55263 msgstr "تفاصيل المورد"
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55266 #, c-format
55267 msgid "Vendor details"
55268 msgstr "تفاصيل المورد"
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55271 #, fuzzy, c-format
55272 msgid "Vendor invoice:"
55273 msgstr "فاتورة المورد "
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55276 #, c-format
55277 msgid "Vendor is:"
55278 msgstr "المورد:"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55281 #, c-format
55282 msgid "Vendor is: "
55283 msgstr "المورّد: "
55284
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55286 #, fuzzy, c-format
55287 msgid "Vendor name: "
55288 msgstr "اسم المزود: "
55289
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55291 #, c-format
55292 msgid "Vendor not found"
55293 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55297 #, fuzzy, c-format
55298 msgid "Vendor note"
55299 msgstr "ملاحظة المزود"
55300
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55303 #, c-format
55304 msgid "Vendor note:"
55305 msgstr "ملاحظة المزود"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55315 #, fuzzy, c-format
55316 msgid "Vendor note: "
55317 msgstr "ملاحظة المزود "
55318
55319 #. SCRIPT
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55321 msgid "Vendor price must be a number"
55322 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55326 #, c-format
55327 msgid "Vendor price: "
55328 msgstr "سعر المورّد: "
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55331 #, c-format
55332 msgid "Vendor search"
55333 msgstr "البحث عن موَّرد"
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55336 #, c-format
55337 msgid "Vendor search results"
55338 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55339
55340 #. %1$s:  count | html 
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55342 #, fuzzy, c-format
55343 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55344 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55345
55346 #. %1$s:  count | html 
55347 #. %2$s:  supplier | html 
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55349 #, fuzzy, c-format
55350 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55351 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55352
55353 #. %1$s:  count | html 
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55355 #, fuzzy, c-format
55356 msgid "Vendor search: %s results found"
55357 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55358
55359 #. %1$s:  count | html 
55360 #. %2$s:  supplier | html 
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55362 #, fuzzy, c-format
55363 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55364 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55376 #, c-format
55377 msgid "Vendor:"
55378 msgstr "مورد :"
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55390 #, c-format
55391 msgid "Vendor: "
55392 msgstr "مورد "
55393
55394 #. %1$s:  suppliername | html 
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55396 #, fuzzy, c-format
55397 msgid "Vendor: %s"
55398 msgstr "مورد"
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55401 #, fuzzy, c-format
55402 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55403 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55404
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55406 #, fuzzy, c-format
55407 msgid "Verify you want to delete patrons"
55408 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
55409
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55411 #, c-format
55412 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55413 msgstr ""
55414
55415 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55417 #, c-format
55418 msgid "Version: %s "
55419 msgstr "الإصدار: %s "
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55425 #, c-format
55426 msgid "Vertical: "
55427 msgstr "عمودي "
55428
55429 #. For the first occurrence,
55430 #. SCRIPT
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55435 #, c-format
55436 msgid "View"
55437 msgstr "إعرض"
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55440 #, fuzzy, c-format
55441 msgid "View "
55442 msgstr "إعرض "
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55445 #, c-format
55446 msgid "View All"
55447 msgstr "أعرض الكل"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55450 #, fuzzy, c-format
55451 msgid "View ILL requests"
55452 msgstr "دانراوە لەسەر"
55453
55454 #. For the first occurrence,
55455 #. SCRIPT
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55459 #, c-format
55460 msgid "View MARC"
55461 msgstr "أعرض مارك"
55462
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55464 #, c-format
55465 msgid "View MARC conversion plugins"
55466 msgstr ""
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55469 #, c-format
55470 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55471 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
55472
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55474 #, c-format
55475 msgid "View all libraries"
55476 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55479 #, fuzzy, c-format
55480 msgid "View all pending patron modifications"
55481 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55484 #, fuzzy, c-format
55485 msgid "View all plugins"
55486 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55487
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55489 #, c-format
55490 msgid "View analytics"
55491 msgstr "أعرض التحليلات"
55492
55493 #. SCRIPT
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55495 #, fuzzy
55496 msgid "View biblio details"
55497 msgstr "تفاصيل المورد"
55498
55499 #. For the first occurrence,
55500 #. SCRIPT
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55504 #, fuzzy
55505 msgid "View borrower details"
55506 msgstr "تفاصيل المورد"
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55509 #, fuzzy, c-format
55510 msgid "View course"
55511 msgstr "درواێکی نوێ"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55516 #, c-format
55517 msgid "View dictionary"
55518 msgstr "أعرض القاموس"
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55521 #, c-format
55522 msgid "View existing record"
55523 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
55524
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55526 #, c-format
55527 msgid "View final record"
55528 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
55529
55530 #. A
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55532 #, fuzzy
55533 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55534 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55535
55536 #. A
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55538 #, fuzzy
55539 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55540 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55543 #, c-format
55544 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55545 msgstr ""
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55548 #, fuzzy, c-format
55549 msgid "View invoice"
55550 msgstr "فاتورة المورد"
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55553 #, c-format
55554 msgid "View item's checkout history"
55555 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55558 #, fuzzy, c-format
55559 msgid "View message"
55560 msgstr "رسائل :"
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55563 #, fuzzy, c-format
55564 msgid "View note"
55565 msgstr "فاتورة المورد"
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55568 #, c-format
55569 msgid "View online payment plugins"
55570 msgstr ""
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55573 #, c-format
55574 msgid ""
55575 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55576 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55577 msgstr ""
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55580 #, fuzzy, c-format
55581 msgid "View patron record"
55582 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55585 #, fuzzy, c-format
55586 msgid "View pending offline circulation actions"
55587 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55588
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55590 #, c-format
55591 msgid "View plugins by class "
55592 msgstr ""
55593
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55595 #, fuzzy, c-format
55596 msgid "View report plugins"
55597 msgstr "ڕاپۆرت %s"
55598
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55601 #, fuzzy, c-format
55602 msgid "View restrictions"
55603 msgstr "إزالة القيود"
55604
55605 #. INPUT type=submit
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55607 msgid "View spine label"
55608 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55611 #, fuzzy, c-format
55612 msgid "View tool plugins"
55613 msgstr "البرنامج المساعد"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55616 #, c-format
55617 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55618 msgstr ""
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55621 #, c-format
55622 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55623 msgstr ""
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55626 #, c-format
55627 msgid "Visibility: "
55628 msgstr ""
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55631 #, c-format
55632 msgid "Void"
55633 msgstr ""
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55636 #, fuzzy, c-format
55637 msgid "Void payment"
55638 msgstr "تسديد"
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55641 #, c-format
55642 msgid "Vol no."
55643 msgstr "مجلد رقم"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55649 #, c-format
55650 msgid "Volume"
55651 msgstr "مجلد"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55654 #, fuzzy, c-format
55655 msgid "Volume date"
55656 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "Volume information"
55661 msgstr "معلومات التقويم"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55664 #, fuzzy, c-format
55665 msgid "Volume number"
55666 msgstr "رقم البطاقة:"
55667
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55672 #, c-format
55673 msgid "Volume:"
55674 msgstr "مجلد:"
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55679 #, c-format
55680 msgid "WARNING:"
55681 msgstr "تحذير :"
55682
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55685 #, c-format
55686 msgid "Waiting"
55687 msgstr "الإنتظار"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55690 #, c-format
55691 msgid "Waiting "
55692 msgstr "إنتظار "
55693
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55696 #, fuzzy, c-format
55697 msgid "Waiting date"
55698 msgstr "موعد انتظار"
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55701 #, fuzzy, c-format
55702 msgid "Waiting since"
55703 msgstr "إنتظار "
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55730 #, fuzzy, c-format
55731 msgid "Warning"
55732 msgstr "التحذير:"
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55735 #, fuzzy, c-format
55736 msgid "Warning at (%%): "
55737 msgstr "التحذير:"
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55740 #, fuzzy, c-format
55741 msgid "Warning at (amount): "
55742 msgstr "مبلغ الغرامة "
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55745 #, fuzzy, c-format
55746 msgid "Warning regarding current user"
55747 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55750 #, c-format
55751 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55752 msgstr ""
55753
55754 #. SCRIPT
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55756 msgid ""
55757 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55758 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55759 msgstr ""
55760
55761 #. %1$s:  encumbrance | html 
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55763 #, c-format
55764 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55765 msgstr ""
55766
55767 #. %1$s:  expenditure | html 
55768 #. %2$s:  IF (currency) 
55769 #. %3$s:  currency | html 
55770 #. %4$s:  END 
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55772 #, c-format
55773 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55774 msgstr ""
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55778 #, c-format
55779 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55780 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55781
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55783 #, fuzzy, c-format
55784 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55785 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55786
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55789 #, fuzzy, c-format
55790 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55791 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55792
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55797 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55800 #, c-format
55801 msgid ""
55802 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55803 "created."
55804 msgstr ""
55805
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55810 #, c-format
55811 msgid "Warning:"
55812 msgstr "التحذير:"
55813
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55815 #, c-format
55816 msgid ""
55817 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55818 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55819 msgstr ""
55820
55821 #. SCRIPT
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55823 msgid "Warning: Duplicate organization"
55824 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
55825
55826 #. SCRIPT
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55828 msgid "Warning: Duplicate patron"
55829 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
55830
55831 #. SCRIPT
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55833 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55834 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
55835
55836 #. For the first occurrence,
55837 #. %1$s:  message.upload_version | html 
55838 #. %2$s:  message.current_version | html 
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55841 #, c-format
55842 msgid ""
55843 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55844 "I'll try my best."
55845 msgstr ""
55846 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
55847 "بأفضل ما لدي."
55848
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55850 #, c-format
55851 msgid ""
55852 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55853 "own risk. "
55854 msgstr ""
55855
55856 #. SCRIPT
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55858 #, fuzzy
55859 msgid ""
55860 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55861 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55862 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55863
55864 #. A
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55866 #, fuzzy
55867 msgid ""
55868 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55869 "numbers of overdue items."
55870 msgstr ""
55871 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55874 #, c-format
55875 msgid ""
55876 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55877 "own risk. "
55878 msgstr ""
55879
55880 #. SCRIPT
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55882 msgid ""
55883 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55884 "it."
55885 msgstr ""
55886
55887 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55889 #, c-format
55890 msgid ""
55891 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55892 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55895 #, c-format
55896 msgid "Warning: no barcodes were found"
55897 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55900 #, fuzzy, c-format
55901 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55902 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55905 #, c-format
55906 msgid "Warnings"
55907 msgstr "التحذيرات"
55908
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55910 #, c-format
55911 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55912 msgstr ""
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55915 #, fuzzy, c-format
55916 msgid "Washoe County Library System, USA"
55917 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
55918
55919 #. SCRIPT
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55921 #, fuzzy
55922 msgid "We"
55923 msgstr "الاربعاء"
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55926 #, c-format
55927 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55928 msgstr ""
55929
55930 #. %1$s:  dbversion | html 
55931 #. %2$s:  kohaversion | html 
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55933 #, fuzzy, c-format
55934 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55935 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55938 #, fuzzy, c-format
55939 msgid "We encountered an error:"
55940 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55943 #, fuzzy, c-format
55944 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
55945 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55948 #, fuzzy, c-format
55949 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
55950 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55951
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55953 #, fuzzy, c-format
55954 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
55955 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55958 #, fuzzy, c-format
55959 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
55960 msgstr "إدارة كوها"
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55963 #, fuzzy, c-format
55964 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
55965 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55966
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55968 #, fuzzy, c-format
55969 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
55970 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55971
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55973 #, fuzzy, c-format
55974 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
55975 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55976
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55978 #, fuzzy, c-format
55979 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
55980 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55981
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55983 #, fuzzy, c-format
55984 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
55985 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55988 #, fuzzy, c-format
55989 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
55990 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55991
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55993 #, fuzzy, c-format
55994 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
55995 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55998 #, fuzzy, c-format
55999 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56000 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56001
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56003 #, fuzzy, c-format
56004 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56005 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56006
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56008 #, fuzzy, c-format
56009 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56010 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56013 #, fuzzy, c-format
56014 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56015 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56018 #, fuzzy, c-format
56019 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56020 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56023 #, fuzzy, c-format
56024 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56025 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56028 #, fuzzy, c-format
56029 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56030 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56031
56032 #. A
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56034 #, c-format
56035 msgid "Web services"
56036 msgstr "خدمات الويب"
56037
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56039 #, c-format
56040 msgid "Website"
56041 msgstr "موقع ويب"
56042
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56045 #, c-format
56046 msgid "Website: "
56047 msgstr "موقع ويب: "
56048
56049 #. SCRIPT
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56051 msgid "Wed"
56052 msgstr "الاربعاء"
56053
56054 #. For the first occurrence,
56055 #. SCRIPT
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56062 #, c-format
56063 msgid "Wednesday"
56064 msgstr "الاربعاء"
56065
56066 #. SCRIPT
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56068 msgid "Wednesdays"
56069 msgstr "أيام اﻷربعاء"
56070
56071 #. For the first occurrence,
56072 #. SCRIPT
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56076 #, c-format
56077 msgid "Week"
56078 msgstr "أسبوع"
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56083 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56084
56085 #. SCRIPT
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56087 #, fuzzy
56088 msgid "Weekly holiday: %s"
56089 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56090
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56093 #, c-format
56094 msgid "Weight"
56095 msgstr "الوزن"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56098 #, c-format
56099 msgid ""
56100 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56101 "increased relevancy. "
56102 msgstr ""
56103
56104 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56106 #, fuzzy, c-format
56107 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56108 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
56109
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56111 #, c-format
56112 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56113 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56116 #, c-format
56117 msgid "What's next?"
56118 msgstr ""
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56121 #, c-format
56122 msgid ""
56123 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56124 "particular item type."
56125 msgstr ""
56126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56128 #, c-format
56129 msgid ""
56130 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56131 "find and use the price of the currently active currency. "
56132 msgstr ""
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56136 #, c-format
56137 msgid "When more than"
56138 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56141 #, fuzzy, c-format
56142 msgid "When more than: "
56143 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56146 #, c-format
56147 msgid "When there is an irregular issue:"
56148 msgstr ""
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "When to charge"
56153 msgstr "تێچوونی کرێ"
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid ""
56158 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56159 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56160 msgstr ""
56161 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
56162 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
56163
56164 #. SCRIPT
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56166 #, fuzzy
56167 msgid "Why close an empty basket?"
56168 msgstr "إغلق هذه السلة"
56169
56170 #. SCRIPT
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56172 msgid "Winter"
56173 msgstr "فصل الشتاء"
56174
56175 #. SCRIPT
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56177 #, fuzzy
56178 msgid "With %s selected searches: "
56179 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56182 #, c-format
56183 msgid ""
56184 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56185 msgstr ""
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56188 #, c-format
56189 msgid "With framework : "
56190 msgstr "مع الإطار: "
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56193 #, fuzzy, c-format
56194 msgid "With framework: "
56195 msgstr "مع الإطار: "
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56198 #, fuzzy, c-format
56199 msgid "With items owned by the following libraries: "
56200 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56201
56202 #. SCRIPT
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56204 #, fuzzy
56205 msgid "With selected search: "
56206 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
56207
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56210 #, c-format
56211 msgid "Withdrawn"
56212 msgstr "مسحوب"
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56215 #, fuzzy, c-format
56216 msgid "Withdrawn on"
56217 msgstr "مسحوب؟:"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56220 #, fuzzy, c-format
56221 msgid "Withdrawn on:"
56222 msgstr "مسحوب؟:"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56225 #, fuzzy, c-format
56226 msgid "Withdrawn status"
56227 msgstr "مسحوب"
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56230 #, fuzzy, c-format
56231 msgid "Withdrawn status:"
56232 msgstr "مسحوب"
56233
56234 #. SCRIPT
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56236 #, fuzzy
56237 msgid "Wk"
56238 msgstr "أسبوع"
56239
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56241 #, c-format
56242 msgid "Women"
56243 msgstr "نساء"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56246 #, c-format
56247 msgid "Working day"
56248 msgstr "يوم عمل"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56251 #, c-format
56252 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56253 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56256 #, fuzzy, c-format
56257 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56258 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56259
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56264 #, c-format
56265 msgid "Write off"
56266 msgstr "شطب"
56267
56268 #. INPUT type=submit name=woall
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56270 msgid "Write off all"
56271 msgstr "شطب الكل"
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56274 #, fuzzy, c-format
56275 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56276 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
56277
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56279 #, c-format
56280 msgid "Write off an individual fine"
56281 msgstr "شطب غرامة فردية"
56282
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56284 #, fuzzy, c-format
56285 msgid "Write off fines and fees "
56286 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56287
56288 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56290 #, fuzzy
56291 msgid "Write off selected"
56292 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
56293
56294 #. INPUT type=submit
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56296 msgid "Write off this charge"
56297 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56300 #, fuzzy, c-format
56301 msgid "Writeoff"
56302 msgstr "شطب"
56303
56304 #. For the first occurrence,
56305 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56308 #, fuzzy, c-format
56309 msgid "Writeoff %s"
56310 msgstr "شطب"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid "Writeoff amount: "
56316 msgstr "مبلغ الغرامة "
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56319 #, c-format
56320 msgid "X "
56321 msgstr "X "
56322
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid "XML"
56326 msgstr "MARCXML"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "XML configuration file"
56331 msgstr "ملف التكوين."
56332
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56334 #, c-format
56335 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56336 msgstr ""
56337
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56339 #, c-format
56340 msgid "Xercode, Spain"
56341 msgstr "Xercode, أسبانيا"
56342
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56344 #, c-format
56345 msgid "YUI"
56346 msgstr "YUI"
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56357 #, c-format
56358 msgid "Year"
56359 msgstr "عام"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56363 #, c-format
56364 msgid "Year: "
56365 msgstr "عام: "
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56368 #, fuzzy, c-format
56369 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56370 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56371
56372 #. SCRIPT
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56374 #, fuzzy
56375 msgid "Yearly holiday: %s"
56376 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56377
56378 #. For the first occurrence,
56379 #. SCRIPT
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56428 #, c-format
56429 msgid "Yes"
56430 msgstr "نعم"
56431
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56438 #, c-format
56439 msgid "Yes "
56440 msgstr "نعم "
56441
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56445 #, fuzzy, c-format
56446 msgid "Yes and try to override system preferences"
56447 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56452 #, fuzzy, c-format
56453 msgid "Yes if settings allow it"
56454 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56455
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56457 #, c-format
56458 msgid "Yes, I confirm"
56459 msgstr ""
56460
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56462 #, fuzzy, c-format
56463 msgid "Yes, cancel (Y)"
56464 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
56465
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56467 #, fuzzy, c-format
56468 msgid "Yes, check out (Y)"
56469 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
56470
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56473 #, fuzzy, c-format
56474 msgid "Yes, close (Y)"
56475 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
56476
56477 #. INPUT type=submit
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56493 #, c-format
56494 msgid "Yes, delete"
56495 msgstr "نعم, إحذف"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56498 #, c-format
56499 msgid "Yes, delete (Y)"
56500 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56503 #, fuzzy, c-format
56504 msgid "Yes, delete contract"
56505 msgstr "جهة اتصال أخرى"
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56508 #, fuzzy, c-format
56509 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56510 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56513 #, fuzzy, c-format
56514 msgid "Yes, delete record matching rule"
56515 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56518 #, fuzzy, c-format
56519 msgid "Yes, delete this currency"
56520 msgstr "حذف هذه العملة"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "Yes, delete this framework"
56525 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56528 #, fuzzy, c-format
56529 msgid "Yes, delete this fund"
56530 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56533 #, fuzzy, c-format
56534 msgid "Yes, delete this item type"
56535 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56539 #, fuzzy, c-format
56540 msgid "Yes, delete this subfield"
56541 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56544 #, fuzzy, c-format
56545 msgid "Yes, delete this tag"
56546 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56549 #, fuzzy, c-format
56550 msgid "Yes, edit existing items"
56551 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56554 #, fuzzy, c-format
56555 msgid "Yes, print slip"
56556 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56559 #, fuzzy, c-format
56560 msgid "Yes, renew (Y)"
56561 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56564 #, fuzzy, c-format
56565 msgid "Yes, reset mappings"
56566 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56569 #, fuzzy, c-format
56570 msgid "Yes: Edit existing authority"
56571 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56572
56573 #. INPUT type=submit
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56575 msgid "Yes: View existing items"
56576 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56580 #, c-format
56581 msgid "YesNo"
56582 msgstr "نعم لا"
56583
56584 #. SCRIPT
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56586 msgid "You already have a list with that name!"
56587 msgstr ""
56588
56589 #. SCRIPT
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56591 #, fuzzy
56592 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56593 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56596 #, fuzzy, c-format
56597 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56598 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56601 #, c-format
56602 msgid "You are about to install Koha."
56603 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56604
56605 #. SCRIPT
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56607 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56608 msgstr ""
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56611 #, c-format
56612 msgid ""
56613 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56614 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56615 "using this account."
56616 msgstr ""
56617
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56619 #, c-format
56620 msgid ""
56621 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56622 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56623 msgstr ""
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56626 #, c-format
56627 msgid ""
56628 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56629 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56630 msgstr ""
56631
56632 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56634 #, c-format
56635 msgid ""
56636 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56637 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56638 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56639 msgstr ""
56640
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56642 #, c-format
56643 msgid ""
56644 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56645 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56646 "Koha instance. "
56647 msgstr ""
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56650 #, c-format
56651 msgid ""
56652 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56653 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56654 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56655 "preference for the file upload plugin to work. "
56656 msgstr ""
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56659 #, fuzzy, c-format
56660 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56661 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
56662
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56664 #, fuzzy, c-format
56665 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56666 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56667
56668 #. A
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56670 #, fuzzy
56671 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56672 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56673
56674 #. A
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56676 #, fuzzy
56677 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56678 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56681 #, c-format
56682 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56683 msgstr ""
56684
56685 #. A
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56687 #, fuzzy
56688 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56689 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56690
56691 #. A
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56693 #, fuzzy
56694 msgid "You are not authorized to set permissions"
56695 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56698 #, c-format
56699 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56700 msgstr ""
56701
56702 #. SCRIPT
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56704 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56705 msgstr ""
56706
56707 #. SCRIPT
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56709 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56710 msgstr ""
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56713 #, c-format
56714 msgid "You are only viewing one item. "
56715 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56718 #, c-format
56719 msgid "You are running a development version of Koha"
56720 msgstr ""
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56723 #, fuzzy, c-format
56724 msgid ""
56725 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56726 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56727 msgstr ""
56728 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56729 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56732 #, c-format
56733 msgid ""
56734 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56735 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56736 msgstr ""
56737 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56738 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56739
56740 #. I
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56742 msgid ""
56743 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56744 "saved and sent as a single message."
56745 msgstr ""
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56748 #, c-format
56749 msgid ""
56750 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56751 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56752 "order will not be deleted)."
56753 msgstr ""
56754
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56756 #, fuzzy, c-format
56757 msgid ""
56758 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56759 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56760 msgstr ""
56761 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
56762 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56765 #, c-format
56766 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56767 msgstr ""
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56770 #, c-format
56771 msgid ""
56772 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56773 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56774 "be an exception."
56775 msgstr ""
56776 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
56777 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56780 #, fuzzy, c-format
56781 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56782 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
56783
56784 #. SCRIPT
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56786 msgid "You can only select %s item(s)"
56787 msgstr ""
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56790 #, c-format
56791 msgid ""
56792 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56793 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56794 "or category."
56795 msgstr ""
56796 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
56797 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56800 #, c-format
56801 msgid ""
56802 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56803 "information."
56804 msgstr ""
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56807 #, c-format
56808 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56809 msgstr ""
56810
56811 #. SCRIPT
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56813 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56814 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56817 #, fuzzy, c-format
56818 msgid "You can't create any orders unless you first "
56819 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
56820
56821 #. SCRIPT
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56823 msgid "You can't receive any more items"
56824 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
56825
56826 #. SCRIPT
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56828 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56829 msgstr ""
56830
56831 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56833 #, fuzzy
56834 msgid "You cannot edit this subscription"
56835 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
56836
56837 #. SCRIPT
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56839 #, fuzzy
56840 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56841 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
56842
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56844 #, c-format
56845 msgid "You did not specify any search criteria."
56846 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
56847
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56849 #, fuzzy, c-format
56850 msgid "You didn't select any external target."
56851 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
56852
56853 #. SCRIPT
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56855 msgid ""
56856 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56857 "on this computer."
56858 msgstr ""
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56861 #, c-format
56862 msgid "You do not have permission to access this page. "
56863 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56864
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56868 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56871 #, fuzzy, c-format
56872 msgid "You do not have permission to delete this list."
56873 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56876 #, c-format
56877 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56878 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56881 #, fuzzy, c-format
56882 msgid "You do not have permission to update this list."
56883 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56886 #, fuzzy, c-format
56887 msgid "You do not have permission to view this list."
56888 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56891 #, c-format
56892 msgid ""
56893 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56894 "set to receive overdue notices."
56895 msgstr ""
56896 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
56897 "المتأخرات."
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56900 #, c-format
56901 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56902 msgstr ""
56903
56904 #. %1$s:  total | html 
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56906 #, c-format
56907 msgid ""
56908 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56909 "using Koha"
56910 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56913 #, c-format
56914 msgid ""
56915 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56916 "process..."
56917 msgstr ""
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56920 #, c-format
56921 msgid ""
56922 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56923 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56924 msgstr ""
56925
56926 #. SCRIPT
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56928 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56929 msgstr ""
56930
56931 #. SCRIPT
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56933 msgid ""
56934 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56935 "the catalog"
56936 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
56937
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56939 #, c-format
56940 msgid ""
56941 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56942 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
56943
56944 #. SCRIPT
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56946 msgid "You have made changes to system preferences."
56947 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
56948
56949 #. SCRIPT
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56951 msgid ""
56952 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56953 "cancel modifications."
56954 msgstr ""
56955
56956 #. SCRIPT
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56958 msgid ""
56959 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56960 "barcodes to your entire catalog."
56961 msgstr ""
56962
56963 #. SCRIPT
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56965 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56966 msgstr ""
56967
56968 #. %1$s:  config_entry.file | html 
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56970 #, c-format
56971 msgid ""
56972 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56973 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56974 msgstr ""
56975
56976 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
56977 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
56978 #. %3$s:  ELSE 
56979 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
56980 #. %5$s:  END 
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56982 #, c-format
56983 msgid ""
56984 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56985 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56986 "configuration file. The following configuration file was used without "
56987 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56988 "%s. %s "
56989 msgstr ""
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56992 #, c-format
56993 msgid ""
56994 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56995 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56996 "date "
56997 msgstr ""
56998 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
56999 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57002 #, c-format
57003 msgid ""
57004 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57005 "by pipes."
57006 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57009 #, fuzzy, c-format
57010 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57011 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57012
57013 #. SCRIPT
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57015 msgid ""
57016 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57017 "that have not been uploaded."
57018 msgstr ""
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57021 #, c-format
57022 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57023 msgstr ""
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57026 #, c-format
57027 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57028 msgstr ""
57029
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57031 #, c-format
57032 msgid "You must be online to use these options."
57033 msgstr ""
57034
57035 #. SCRIPT
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57037 #, fuzzy
57038 msgid "You must choose a first publication date"
57039 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57040
57041 #. SCRIPT
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57043 #, fuzzy
57044 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57045 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
57046
57047 #. SCRIPT
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57049 #, fuzzy
57050 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57051 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57052
57053 #. OPTION
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57055 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57056 msgstr ""
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57059 #, fuzzy, c-format
57060 msgid "You must define a budget in Administration"
57061 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57064 #, c-format
57065 msgid "You must enter a term to search on "
57066 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
57067
57068 #. SCRIPT
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57070 #, fuzzy
57071 msgid "You must give your new patron list a name!"
57072 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
57073
57074 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57076 #, c-format
57077 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57078 msgstr ""
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57081 #, fuzzy, c-format
57082 msgid "You must reset your password"
57083 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
57084
57085 #. SCRIPT
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57087 #, fuzzy
57088 msgid "You must select a fund"
57089 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57090
57091 #. SCRIPT
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57093 #, fuzzy
57094 msgid "You must select at least one serial to edit"
57095 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57096
57097 #. SCRIPT
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57099 #, fuzzy
57100 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57101 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57102
57103 #. For the first occurrence,
57104 #. SCRIPT
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57107 #, fuzzy
57108 msgid "You must select checkout(s) to export"
57109 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57110
57111 #. SCRIPT
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57113 #, fuzzy
57114 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57115 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57116
57117 #. SCRIPT
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57119 #, fuzzy
57120 msgid "You must select one or more reports to delete"
57121 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57122
57123 #. SCRIPT
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57125 #, fuzzy
57126 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57127 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57128
57129 #. SCRIPT
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57131 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57132 msgstr ""
57133
57134 #. SCRIPT
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57136 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57137 msgstr ""
57138
57139 #. SCRIPT
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57141 #, fuzzy
57142 msgid "You need to save the page before printing"
57143 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57146 #, c-format
57147 msgid "You searched for "
57148 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57149
57150 #. For the first occurrence,
57151 #. %1$s:  IF ( title ) 
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57155 #, fuzzy, c-format
57156 msgid "You searched for: %s"
57157 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57158
57159 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57161 #, c-format
57162 msgid ""
57163 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57164 "record in your catalog: %s"
57165 msgstr ""
57166 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
57167 "%s"
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57170 #, c-format
57171 msgid ""
57172 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57173 msgstr ""
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57176 #, c-format
57177 msgid ""
57178 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57179 "the phone templates."
57180 msgstr ""
57181
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57183 #, c-format
57184 msgid "You should not ignore this warning."
57185 msgstr ""
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57188 #, c-format
57189 msgid ""
57190 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57191 "instructions. "
57192 msgstr ""
57193
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57195 #, c-format
57196 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57197 msgstr ""
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57200 #, c-format
57201 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57202 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57205 #, c-format
57206 msgid "You'll have to treat them individually. "
57207 msgstr ""
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57212 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57215 #, fuzzy, c-format
57216 msgid ""
57217 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57218 "(at least version 5.10)."
57219 msgstr ""
57220 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
57221 "(آخر نسخة 5.10)."
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57224 #, c-format
57225 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57226 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57227
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57229 #, fuzzy, c-format
57230 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57231 msgstr "تحديد العملة النشطة"
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57234 #, fuzzy, c-format
57235 msgid "Your authority search history is empty."
57236 msgstr "سلتك فارغة"
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57239 #, c-format
57240 msgid "Your cart"
57241 msgstr "سلتك"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57244 #, c-format
57245 msgid "Your cart "
57246 msgstr "سلتك "
57247
57248 #. SCRIPT
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57250 msgid "Your cart is currently empty"
57251 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57252
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57254 #, c-format
57255 msgid "Your cart is empty."
57256 msgstr "سلتك فارغة"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57259 #, fuzzy, c-format
57260 msgid "Your catalog search history is empty."
57261 msgstr "سلتك فارغة"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57264 #, fuzzy, c-format
57265 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57266 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57269 #, fuzzy, c-format
57270 msgid "Your comment has been submitted "
57271 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57274 #, fuzzy, c-format
57275 msgid "Your country: "
57276 msgstr "الإحصاء "
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57279 #, c-format
57280 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57281 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
57282
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57285 #, c-format
57286 msgid "Your download should begin automatically."
57287 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
57288
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57290 #, fuzzy, c-format
57291 msgid "Your file was processed."
57292 msgstr "%s الأدلة عولجت."
57293
57294 #. SCRIPT
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57296 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57297 msgstr ""
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57300 #, c-format
57301 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57302 msgstr ""
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57305 #, c-format
57306 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57307 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
57308
57309 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57311 #, fuzzy, c-format
57312 msgid "Your list: %s "
57313 msgstr "قائمتك :%s "
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57318 #, c-format
57319 msgid "Your lists"
57320 msgstr "قوائمك"
57321
57322 #. SCRIPT
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57324 msgid "Your lists:"
57325 msgstr "قوائمك"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57328 #, c-format
57329 msgid "Your notification has been sent."
57330 msgstr "تم إرسال إشعارك"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57333 #, fuzzy, c-format
57334 msgid "Your patron lists"
57335 msgstr "قوائمك"
57336
57337 #. %1$s:  reportname | html 
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57339 #, fuzzy, c-format
57340 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57341 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57344 #, c-format
57345 msgid ""
57346 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57347 "modifications, otherwise it will do nothing."
57348 msgstr ""
57349
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57351 #, c-format
57352 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57353 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
57354
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57356 #, fuzzy, c-format
57357 msgid "Your request gave the following results:"
57358 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57359
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57361 #, fuzzy, c-format
57362 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57363 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57366 #, fuzzy, c-format
57367 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57368 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57369
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57371 #, fuzzy, c-format
57372 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57373 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57378 #, fuzzy, c-format
57379 msgid "Your search returned no results."
57380 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57381
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57383 #, fuzzy, c-format
57384 msgid "Your search returned no results. "
57385 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57388 #, c-format
57389 msgid ""
57390 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57391 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57392 msgstr ""
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57395 #, c-format
57396 msgid ""
57397 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57398 "spam)."
57399 msgstr ""
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57402 #, fuzzy, c-format
57403 msgid "Z39.50 authority search points"
57404 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57407 #, fuzzy, c-format
57408 msgid "Z39.50 search"
57409 msgstr "بحث z39.50"
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "Z39.50/SRU search"
57417 msgstr "بحث z39.50"
57418
57419 #. %1$s:  msg_add | html 
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57421 #, fuzzy, c-format
57422 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57423 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
57424
57425 #. %1$s:  msg_add | html 
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57427 #, fuzzy, c-format
57428 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57429 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57432 #, fuzzy, c-format
57433 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57434 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
57435
57436 #. %1$s:  msg_add | html 
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57438 #, fuzzy, c-format
57439 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57440 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57445 #, fuzzy, c-format
57446 msgid "Z39.50/SRU servers"
57447 msgstr "خوادم Z39.50"
57448
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57450 #, fuzzy, c-format
57451 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57452 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57455 #, c-format
57456 msgid "ZIP file"
57457 msgstr "ملف مضغوط"
57458
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57465 #, fuzzy, c-format
57466 msgid "ZIP/Postal code"
57467 msgstr "الرمز البريدى"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57472 #, fuzzy, c-format
57473 msgid "ZIP/Postal code: "
57474 msgstr "الرمز البريدى: "
57475
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57477 #, c-format
57478 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57479 msgstr ""
57480
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57482 #, c-format
57483 msgid "Zebra version: "
57484 msgstr "نسخة زيبرا: "
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57487 #, fuzzy, c-format
57488 msgid "Zip file"
57489 msgstr "ملف مضغوط"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57493 #, c-format
57494 msgid "[ New list ]"
57495 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
57496
57497 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57498 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57500 #, c-format
57501 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57502 msgstr ""
57503
57504 #. INPUT type=button
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57506 #, fuzzy
57507 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57508 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57509
57510 #. INPUT type=button
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57512 msgid ""
57513 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57514 "status[% END %]"
57515 msgstr ""
57516
57517 #. A
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57519 #, fuzzy
57520 msgid ""
57521 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57522 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57524
57525 #. A
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57527 #, fuzzy
57528 msgid ""
57529 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57530 "items before deleting this record."
57531 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57532
57533 #. IMG
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57538 #, fuzzy
57539 msgid "[% direction | html %] sort"
57540 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57541
57542 #. INPUT type=text name=discount
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57544 #, fuzzy
57545 msgid "[% discount | format ("
57546 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57547
57548 #. A
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57551 #, fuzzy
57552 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57553 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
57554
57555 #. IMG
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57557 #, fuzzy
57558 msgid ""
57559 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57560 "cardnumber | html %])"
57561 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57564 #, c-format
57565 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57566 msgstr ""
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57569 #, c-format
57570 msgid ""
57571 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57572 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57573 "%%] "
57574 msgstr ""
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57577 #, c-format
57578 msgid ""
57579 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57580 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57581 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57582 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57583 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57584 msgstr ""
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57587 #, c-format
57588 msgid ""
57589 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57590 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57591 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57592 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57593 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57594 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57595 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57596 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57597 msgstr ""
57598
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57601 #, c-format
57602 msgid ""
57603 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57604 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57605 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57606 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57607 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57608 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57609 msgstr ""
57610
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57612 #, c-format
57613 msgid ""
57614 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57615 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57616 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57617 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57618 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57619 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57620 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57621 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57622 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57623 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57624 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57625 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57626 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57627 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57628 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57629 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57630 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57631 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57632 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57633 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57634 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57635 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57636 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57637 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57638 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57639 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57640 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57641 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57642 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57643 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57644 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57645 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57646 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57647 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57648 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57649 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57650 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57651 msgstr ""
57652
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57654 #, fuzzy, c-format
57655 msgid "[Main page]"
57656 msgstr "العنوان الرئيسي"
57657
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57659 #, fuzzy, c-format
57660 msgid "[Overridden] "
57661 msgstr "دواکەوتن "
57662
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57664 #, fuzzy, c-format
57665 msgid "[Previous page]"
57666 msgstr "پێشوو"
57667
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57669 #, c-format
57670 msgid "[clear]"
57671 msgstr "[مسح]"
57672
57673 #. %1$s:  END 
57674 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57675 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57676 #. %4$s:  END 
57677 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57678 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57679 #. %7$s:  END 
57680 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57681 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57682 #. %10$s:  END 
57683 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57684 #. %12$s:  END 
57685 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57686 #. %14$s:  END 
57687 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57688 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57689 #. %17$s:  END 
57690 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57691 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57693 #, fuzzy, c-format
57694 msgid ""
57695 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57696 "%s %s (%s) %s "
57697 msgstr ""
57698 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
57699 "(%s) %s "
57700
57701 #. %1$s:  END 
57702 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57703 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57704 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57705 #. %5$s:  END 
57706 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57707 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57709 #, fuzzy, c-format
57710 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57711 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57714 #, c-format
57715 msgid "_ matches only a single character"
57716 msgstr ""
57717
57718 #. SCRIPT
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57720 #, fuzzy
57721 msgid "a an the"
57722 msgstr "و ال"
57723
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57726 #, fuzzy, c-format
57727 msgid "about page"
57728 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57731 #, c-format
57732 msgid "active"
57733 msgstr "نشيط"
57734
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57736 #, fuzzy, c-format
57737 msgid "added successfully"
57738 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57741 #, fuzzy, c-format
57742 msgid "administrator account"
57743 msgstr "الادارة"
57744
57745 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57747 #, c-format
57748 msgid "after %s days."
57749 msgstr "بعد %sأيام."
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57753 #, c-format
57754 msgid "all"
57755 msgstr "كل"
57756
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57758 #, c-format
57759 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57760 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
57761
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57763 #, c-format
57764 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57765 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
57766
57767 #. SCRIPT
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57769 msgid "already exists in database"
57770 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
57771
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57774 #, c-format
57775 msgid "already has a hold"
57776 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
57777
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57779 #, c-format
57780 msgid "analytics."
57781 msgstr "تحليلات."
57782
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57784 #, c-format
57785 msgid "and"
57786 msgstr "و"
57787
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57790 #, c-format
57791 msgid "and "
57792 msgstr "و "
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57795 #, c-format
57796 msgid "and has been returned."
57797 msgstr "وتمت إعادته"
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57800 #, fuzzy, c-format
57801 msgid "and mark one currency as active."
57802 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57805 #, c-format
57806 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57807 msgstr ""
57808
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57810 #, c-format
57811 msgid "and the "
57812 msgstr "و ال "
57813
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57815 #, c-format
57816 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57817 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
57818
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57821 #, fuzzy, c-format
57822 msgid "and:"
57823 msgstr "...و: "
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57826 #, fuzzy, c-format
57827 msgid "any library"
57828 msgstr "أي مكتبة"
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57833 #, fuzzy, c-format
57834 msgid "any library "
57835 msgstr "أي مكتبة"
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57839 #, c-format
57840 msgid "approved"
57841 msgstr "يوافق على"
57842
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57844 #, fuzzy, c-format
57845 msgid "are licensed under the "
57846 msgstr "مرخص بموجب "
57847
57848 #. SCRIPT
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57850 #, fuzzy
57851 msgid "at %s"
57852 msgstr "سلة %s"
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57855 #, c-format
57856 msgid "at : "
57857 msgstr "في: "
57858
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57860 #, c-format
57861 msgid "at current library "
57862 msgstr "في المكتبة الحالية "
57863
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57865 #, c-format
57866 msgid "at least 1 item type defined"
57867 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57868
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57870 #, c-format
57871 msgid "at least 1 item type must be defined"
57872 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57875 #, c-format
57876 msgid "at least 1 library defined"
57877 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57880 #, c-format
57881 msgid "at least 1 library must be defined"
57882 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57883
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57885 #, fuzzy, c-format
57886 msgid "at least one template for using this tool. "
57887 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
57888
57889 #. INPUT type=text name=data_preview
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57891 #, fuzzy
57892 msgid "barcode"
57893 msgstr "الباركود"
57894
57895 #. INPUT type=text name=data_preview
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57897 #, fuzzy
57898 msgid "barcode|borrowernumber"
57899 msgstr "رقم المستعير"
57900
57901 #. A
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57903 msgid "basket"
57904 msgstr "سلة"
57905
57906 #. A
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57909 #, fuzzy
57910 msgid "basketgroup"
57911 msgstr "سلة المجموعة"
57912
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57915 #, c-format
57916 msgid "batch_anonymise.pl"
57917 msgstr ""
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57920 #, c-format
57921 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57922 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57926 #, c-format
57927 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57928 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
57929
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57931 #, c-format
57932 msgid "be mapped to the same tag,"
57933 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
57934
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57936 #, fuzzy, c-format
57937 msgid ""
57938 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57939 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57940 msgstr ""
57941 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
57942 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
57943
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57945 #, c-format
57946 msgid "beep.ogg"
57947 msgstr ""
57948
57949 #. SCRIPT
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57951 #, fuzzy
57952 msgid "begins with "
57953 msgstr "ملزمة مع:"
57954
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57956 #, c-format
57957 msgid "biblio and biblionumber"
57958 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57959
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57961 #, c-format
57962 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57963 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57966 #, c-format
57967 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57968 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
57969
57970 #. INPUT type=text name=data_preview
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57972 #, fuzzy
57973 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57974 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57977 #, fuzzy, c-format
57978 msgid "budget_code"
57979 msgstr "الميزانية"
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57984 #, c-format
57985 msgid "by"
57986 msgstr "بواسطة"
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57990 #, c-format
57991 msgid "by "
57992 msgstr "بواسطة "
57993
57994 #. For the first occurrence,
57995 #. %1$s:  author | html 
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58000 #, c-format
58001 msgid "by %s"
58002 msgstr "بواسطة %s"
58003
58004 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58005 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58006 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58007 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58008 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58009 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58010 #. %7$s:  END 
58011 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58012 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58013 #. %10$s:  END 
58014 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58015 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58016 #. %13$s:  END 
58017 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58018 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58019 #. %16$s:  END 
58020 #. %17$s:  END 
58021 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58022 #. %19$s:  END 
58023 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58024 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58025 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58026 #. %23$s:  END 
58027 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58028 #. %25$s:  END 
58029 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58031 #, c-format
58032 msgid ""
58033 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58034 "%s "
58035 msgstr ""
58036 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58037 "%s, %s%s "
58038
58039 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58041 #, fuzzy, c-format
58042 msgid "by %s: "
58043 msgstr "بواسطة %s "
58044
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58046 #, fuzzy, c-format
58047 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58048 msgstr "مرخص بموجب "
58049
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58051 #, fuzzy, c-format
58052 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58053 msgstr "مرخص بموجب "
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58058 msgstr "مرخص بموجب "
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58061 #, fuzzy, c-format
58062 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58063 msgstr "مرخص بموجب "
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58066 #, fuzzy, c-format
58067 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58068 msgstr "مرخص بموجب "
58069
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58071 #, fuzzy, c-format
58072 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58073 msgstr "مرخص بموجب "
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58076 #, fuzzy, c-format
58077 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58078 msgstr "مرخص بموجب "
58079
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58081 #, fuzzy, c-format
58082 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58083 msgstr "مرخص بموجب "
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58086 #, fuzzy, c-format
58087 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58088 msgstr "مرخص بموجب "
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58091 #, c-format
58092 msgid ""
58093 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58094 "page visible while you scroll, licensed under the "
58095 msgstr ""
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58098 #, fuzzy, c-format
58099 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58100 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
58101
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58103 #, fuzzy, c-format
58104 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58105 msgstr "مرخص بموجب "
58106
58107 #. SCRIPT
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58109 msgid "by _AUTHOR_"
58110 msgstr ""
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58113 #, fuzzy, c-format
58114 msgid "by item types"
58115 msgstr "أي نوع مادة"
58116
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58118 #, fuzzy, c-format
58119 msgid "by libraries"
58120 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58123 #, fuzzy, c-format
58124 msgid "by months"
58125 msgstr "أشهر"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58128 #, c-format
58129 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58130 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
58131
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58133 #, c-format
58134 msgid "call.ogg"
58135 msgstr ""
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58138 #, fuzzy, c-format
58139 msgid "callnumber"
58140 msgstr "رقم الطلب"
58141
58142 #. For the first occurrence,
58143 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58146 #, c-format
58147 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58148 msgstr ""
58149
58150 #. %1$s:  maxreserves | html 
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58152 #, c-format
58153 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58154 msgstr ""
58155
58156 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58157 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58158 #. %3$s:  maxreserves | html 
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58160 #, c-format
58161 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58162 msgstr ""
58163
58164 #. For the first occurrence,
58165 #. SCRIPT
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58167 #, fuzzy
58168 msgid "cannot be repeated"
58169 msgstr "التاريخ المطلوب"
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58172 #, fuzzy, c-format
58173 msgid "cataloging the record"
58174 msgstr "بحث الفهرسة"
58175
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58177 #, fuzzy, c-format
58178 msgid "ccode"
58179 msgstr "الباركود"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58182 #, c-format
58183 msgid "characters"
58184 msgstr "أحرف"
58185
58186 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58188 #, fuzzy
58189 msgid "check to delete this field"
58190 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58193 #, fuzzy, c-format
58194 msgid "children's library"
58195 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58198 #, c-format
58199 msgid "click here"
58200 msgstr ""
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58203 #, c-format
58204 msgid "click to log out"
58205 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
58206
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58208 #, fuzzy, c-format
58209 msgid "closed"
58210 msgstr "إغلاق"
58211
58212 #. For the first occurrence,
58213 #. %1$s:  END 
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58216 #, fuzzy, c-format
58217 msgid "club %s "
58218 msgstr "الخلف %s "
58219
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58221 #, fuzzy, c-format
58222 msgid "code and "
58223 msgstr "و "
58224
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58226 #, c-format
58227 msgid "collection"
58228 msgstr "المجموعة"
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58231 #, c-format
58232 msgid "configuration file."
58233 msgstr "ملف التكوين."
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58236 #, c-format
58237 msgid "considered late"
58238 msgstr "يعتبر مفقود"
58239
58240 #. SCRIPT
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58242 #, fuzzy
58243 msgid "containing "
58244 msgstr "استمرار"
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58262 #, c-format
58263 msgid "contains"
58264 msgstr "يحتوى"
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58267 #, c-format
58268 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58269 msgstr ""
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58272 #, c-format
58273 msgid "copyno"
58274 msgstr ""
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58277 #, fuzzy, c-format
58278 msgid "create a CSV profile"
58279 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58282 #, fuzzy, c-format
58283 msgid "create one or more authorized values"
58284 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58287 #, c-format
58288 msgid "critical.ogg"
58289 msgstr ""
58290
58291 #. SPAN
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58294 #, fuzzy
58295 msgid ""
58296 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58297 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58298 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58299 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58300 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58301 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58302 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58303 msgstr ""
58304 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58305 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58306 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58307 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58308 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58309 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58310 "%]&rft.genre="
58311
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58313 #, c-format
58314 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58315 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58318 #, c-format
58319 msgid "day(s) "
58320 msgstr "يوم(أيام) "
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58323 #, c-format
58324 msgid "days "
58325 msgstr "ايام "
58326
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58328 #, c-format
58329 msgid "days ago"
58330 msgstr "منذ أيام"
58331
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58333 #, fuzzy, c-format
58334 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58335 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
58336
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58338 #, fuzzy, c-format
58339 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58340 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
58341
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58343 #, fuzzy, c-format
58344 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58345 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58348 #, fuzzy, c-format
58349 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58350 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
58351
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58353 #, c-format
58354 msgid "define a budget and a fund"
58355 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
58356
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58358 #, c-format
58359 msgid "define a notice"
58360 msgstr "حدد الإشعار"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58363 #, c-format
58364 msgid "del"
58365 msgstr "حذف"
58366
58367 #. A
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58369 msgid "detail of the subscription"
58370 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58371
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58373 #, c-format
58374 msgid "device_connect.ogg"
58375 msgstr ""
58376
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58378 #, c-format
58379 msgid "device_disconnect.ogg"
58380 msgstr ""
58381
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58383 #, c-format
58384 msgid "digits"
58385 msgstr "الأرقام"
58386
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58388 #, fuzzy, c-format
58389 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58390 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
58391
58392 #. A
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58394 msgid "display detail for this librarian."
58395 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58398 #, fuzzy, c-format
58399 msgid "do a catalog search"
58400 msgstr "فهرس البحث"
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58403 #, fuzzy, c-format
58404 msgid "doXulting"
58405 msgstr "ئاراستەکردن"
58406
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58408 #, fuzzy, c-format
58409 msgid "doesn't exist"
58410 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
58411
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58413 #, fuzzy, c-format
58414 msgid "doesn't match"
58415 msgstr "يجب مطابقة"
58416
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58419 #, fuzzy, c-format
58420 msgid "doesn't match any existing record."
58421 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
58422
58423 #. INPUT type=reset
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58425 msgid "déselectionner tout"
58426 msgstr "déselectionner tout"
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58430 #, fuzzy, c-format
58431 msgid "ecost tax exc."
58432 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58433
58434 #. TH
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58436 #, fuzzy
58437 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58438 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58442 #, fuzzy, c-format
58443 msgid "ecost tax inc."
58444 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58445
58446 #. SCRIPT
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58448 #, fuzzy
58449 msgid "edit items"
58450 msgstr "تعديل المواد"
58451
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58453 #, c-format
58454 msgid "email"
58455 msgstr "بريد إلكتروني"
58456
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58458 #, fuzzy, c-format
58459 msgid "ending.ogg"
58460 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
58461
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58463 #, fuzzy, c-format
58464 msgid ""
58465 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58466 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58467 msgstr ""
58468 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58469 "and Nere Erkiaga"
58470
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58472 #, c-format
58473 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58474 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
58475
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58477 #, fuzzy, c-format
58478 msgid "exchange"
58479 msgstr "التغيير"
58480
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58482 #, fuzzy, c-format
58483 msgid "exists"
58484 msgstr "موجود."
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58487 #, c-format
58488 msgid "expired"
58489 msgstr "منتهى"
58490
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58492 #, c-format
58493 msgid "fail.ogg"
58494 msgstr ""
58495
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58497 #, fuzzy, c-format
58498 msgid "failed to be added"
58499 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58502 #, fuzzy, c-format
58503 msgid "failed to be updated"
58504 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
58505
58506 #. SCRIPT
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58508 #, fuzzy
58509 msgid "failed to run"
58510 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58513 #, c-format
58514 msgid "fair-trade"
58515 msgstr ""
58516
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58518 #, c-format
58519 msgid "famfamfam.com"
58520 msgstr "famfamfam.com"
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58523 #, fuzzy, c-format
58524 msgid "field "
58525 msgstr " حقل فرعي "
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58528 #, fuzzy, c-format
58529 msgid "field(s) "
58530 msgstr "حقول فرعية: "
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58533 #, c-format
58534 msgid ""
58535 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58536 "issue, please unset the flag."
58537 msgstr ""
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58540 #, c-format
58541 msgid "folder"
58542 msgstr ""
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58545 #, fuzzy, c-format
58546 msgid "for "
58547 msgstr "%s بۆ "
58548
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58550 #, c-format
58551 msgid "framework values"
58552 msgstr "قيم إطار"
58553
58554 #. SCRIPT
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58556 #, fuzzy
58557 msgid "from"
58558 msgstr "من "
58559
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58563 #, c-format
58564 msgid "from "
58565 msgstr "من "
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58568 #, fuzzy, c-format
58569 msgid "gears"
58570 msgstr "سنوات"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58573 #, c-format
58574 msgid "gift"
58575 msgstr ""
58576
58577 #. A
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58579 #, fuzzy
58580 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58581 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58584 #, c-format
58585 msgid "gone no address"
58586 msgstr "ذهب بلا عنوان"
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58589 #, c-format
58590 msgid "group by"
58591 msgstr "تجميع حسب"
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58595 #, c-format
58596 msgid "group by "
58597 msgstr "تجميع حسب "
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58600 #, c-format
58601 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58602 msgstr ""
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58605 #, fuzzy, c-format
58606 msgid "has "
58607 msgstr "يحتوي "
58608
58609 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58611 #, fuzzy, c-format
58612 msgid "has %s attached items. "
58613 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58616 #, c-format
58617 msgid "has never been checked out."
58618 msgstr "لم يُعار من قبل."
58619
58620 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58622 #, c-format
58623 msgid ""
58624 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58625 "record "
58626 msgstr ""
58627
58628 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58630 #, c-format
58631 msgid ""
58632 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58633 "record "
58634 msgstr ""
58635
58636 #. %1$s:  END 
58637 #. %2$s:  IF message.error 
58638 #. %3$s:  message.error | html 
58639 #. %4$s:  END 
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58641 #, fuzzy, c-format
58642 msgid ""
58643 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58644 "logfile for more information). %s "
58645 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58646
58647 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58649 #, fuzzy, c-format
58650 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58651 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58652
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58654 #, c-format
58655 msgid "has too many holds."
58656 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
58657
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58662 #, c-format
58663 msgid "here"
58664 msgstr "هنا"
58665
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58667 #, fuzzy, c-format
58668 msgid "holdingbranch"
58669 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58672 #, c-format
58673 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58674 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
58675
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58677 #, c-format
58678 msgid "holdingbranch defined"
58679 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
58680
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58682 #, fuzzy, c-format
58683 msgid "homebranch"
58684 msgstr "فرع رئيسى"
58685
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58687 #, c-format
58688 msgid "homebranch NOT mapped"
58689 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
58690
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58692 #, c-format
58693 msgid "homebranch defined"
58694 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
58695
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58697 #, c-format
58698 msgid "if"
58699 msgstr ""
58700
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58702 #, c-format
58703 msgid ""
58704 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58705 "libraries you want to associate with this value. "
58706 msgstr ""
58707
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58710 #, c-format
58711 msgid "if you wish to enable this feature."
58712 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
58713
58714 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58716 msgid "ig"
58717 msgstr ""
58718
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58723 #, fuzzy, c-format
58724 msgid "ignore"
58725 msgstr "تجاهل"
58726
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58729 #, c-format
58730 msgid "in "
58731 msgstr "في "
58732
58733 #. %1$s:  LibraryName | html 
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58735 #, c-format
58736 msgid "in %s "
58737 msgstr "في %s "
58738
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58740 #, fuzzy, c-format
58741 msgid "in fines"
58742 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58745 #, c-format
58746 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58747 msgstr ""
58748
58749 #. SCRIPT
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58751 #, fuzzy
58752 msgid "in library "
58753 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58754
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58756 #, c-format
58757 msgid "incoming_call.ogg"
58758 msgstr ""
58759
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58761 #, c-format
58762 msgid "invalid authority types"
58763 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
58764
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58766 #, fuzzy, c-format
58767 msgid "is"
58768 msgstr "Avis"
58769
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58771 #, c-format
58772 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58773 msgstr ""
58774
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58776 #, fuzzy, c-format
58777 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58778 msgstr "مرخص بموجب "
58779
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58781 #, fuzzy, c-format
58782 msgid ""
58783 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58784 "under the "
58785 msgstr "مرخص بموجب "
58786
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58788 #, c-format
58789 msgid "is already in possession"
58790 msgstr ""
58791
58792 #. SCRIPT
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58794 msgid "is duplicated"
58795 msgstr "مكرر"
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58800 #, c-format
58801 msgid "is equal to"
58802 msgstr "يتساوى مع"
58803
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58820 #, c-format
58821 msgid "is exactly"
58822 msgstr "بالضبط"
58823
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58825 #, fuzzy, c-format
58826 msgid "is licensed under a "
58827 msgstr "مرخص بموجب "
58828
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58830 #, c-format
58831 msgid "is licensed under the "
58832 msgstr "مرخص بموجب "
58833
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58835 #, fuzzy, c-format
58836 msgid "is not"
58837 msgstr "ملاحظة إعارة"
58838
58839 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
58841 #, fuzzy, c-format
58842 msgid "is now debarred until %s."
58843 msgstr "الآن محروم حتى %s "
58844
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58847 #, fuzzy, c-format
58848 msgid "is on hold for "
58849 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58852 #, c-format
58853 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58854 msgstr ""
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58857 #, c-format
58858 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58859 msgstr ""
58860
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58863 #, c-format
58864 msgid "iso2709"
58865 msgstr "iso2709"
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58868 #, c-format
58869 msgid "item fields"
58870 msgstr "حقول مادة"
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58873 #, fuzzy, c-format
58874 msgid "item type for older issues:"
58875 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58876
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58878 #, c-format
58879 msgid "item type not defined"
58880 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58881
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58883 #, fuzzy, c-format
58884 msgid "item's holding library"
58885 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58886
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58890 #, fuzzy, c-format
58891 msgid "item's holding library "
58892 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58893
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58895 #, fuzzy, c-format
58896 msgid "item's home library"
58897 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58898
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58902 #, fuzzy, c-format
58903 msgid "item's home library "
58904 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58905
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58907 #, c-format
58908 msgid "itemdata_copynumber"
58909 msgstr "itemdata_copynumber"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58912 #, c-format
58913 msgid "itemdata_enumchron"
58914 msgstr "itemdata_enumchron"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58917 #, c-format
58918 msgid "itemnum"
58919 msgstr "رقم المادة"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58922 #, c-format
58923 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58924 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58928 #, fuzzy, c-format
58929 msgid "items (10)"
58930 msgstr "مواد. "
58931
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58933 #, c-format
58934 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58935 msgstr ""
58936
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58938 #, c-format
58939 msgid "items.permanent_location mapped"
58940 msgstr ""
58941
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58943 #, c-format
58944 msgid "itemtype NOT mapped"
58945 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58948 #, fuzzy, c-format
58949 msgid "itype"
58950 msgstr "نوع المادة"
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58953 #, c-format
58954 msgid "jQuery"
58955 msgstr ""
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58958 #, fuzzy, c-format
58959 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58960 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58961
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58963 #, fuzzy, c-format
58964 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58965 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58966
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58968 #, fuzzy, c-format
58969 msgid "jQuery Colvis plugin"
58970 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58974 #, fuzzy, c-format
58975 msgid "jQuery Validation Plugin"
58976 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58977
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58979 #, c-format
58980 msgid "jQuery and jQueryUI"
58981 msgstr ""
58982
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58984 #, fuzzy, c-format
58985 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58986 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58987
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58989 #, c-format
58990 msgid ""
58991 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58992 "under the "
58993 msgstr ""
58994
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58996 #, fuzzy, c-format
58997 msgid "jQuery multiple select plugin"
58998 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59001 #, fuzzy, c-format
59002 msgid "jQuery treetable Plugin"
59003 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59006 #, fuzzy, c-format
59007 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59008 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59009
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59011 #, c-format
59012 msgid "jQueryUI"
59013 msgstr ""
59014
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59017 #, c-format
59018 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59019 msgstr ""
59020
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59022 #, c-format
59023 msgid "jquery.emojiarea.js"
59024 msgstr ""
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59027 #, c-format
59028 msgid "jquery.multiple.select.js"
59029 msgstr ""
59030
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59032 #, c-format
59033 msgid "jquery.tablednd.js"
59034 msgstr ""
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59038 #, c-format
59039 msgid "koha-conf.xml"
59040 msgstr "koha-conf.xml"
59041
59042 #. INPUT type=text name=filename
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59045 msgid "koha.mrc"
59046 msgstr "كوها.mrc"
59047
59048 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59050 #, c-format
59051 msgid "label_batch_%s.pdf"
59052 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59053
59054 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59056 #, fuzzy, c-format
59057 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59058 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59059
59060 #. For the first occurrence,
59061 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59064 #, c-format
59065 msgid "label_single_%s.pdf"
59066 msgstr "label_single_%s.pdf"
59067
59068 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59070 #, c-format
59071 msgid "last on: %s"
59072 msgstr "ينتهي في: %s"
59073
59074 #. INPUT type=text name=from_subfield
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59077 msgid "let blank for the entire field"
59078 msgstr ""
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59081 #, fuzzy, c-format
59082 msgid "library is licensed under "
59083 msgstr "مرخص بموجب "
59084
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59086 #, c-format
59087 msgid "library not defined"
59088 msgstr "المكتبة غير معرفة"
59089
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59091 #, fuzzy, c-format
59092 msgid "licensed under the "
59093 msgstr "مرخص بموجب "
59094
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59096 #, c-format
59097 msgid "like"
59098 msgstr "مثل"
59099
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59101 #, fuzzy, c-format
59102 msgid "link"
59103 msgstr "الفصل بين"
59104
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59106 #, fuzzy, c-format
59107 msgid "loading.ogg"
59108 msgstr "التحميل..."
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59111 #, fuzzy, c-format
59112 msgid "loading_2.ogg"
59113 msgstr "التحميل..."
59114
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59116 #, fuzzy, c-format
59117 msgid "loc"
59118 msgstr "منعت!"
59119
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59121 #, c-format
59122 msgid "lost"
59123 msgstr "ضائع"
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59126 #, fuzzy, c-format
59127 msgid "m/"
59128 msgstr "/"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59131 #, c-format
59132 msgid "magnifying glass"
59133 msgstr ""
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59136 #, c-format
59137 msgid "marc"
59138 msgstr "مارك"
59139
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59141 #, fuzzy, c-format
59142 msgid "matches"
59143 msgstr "دفعات:"
59144
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59146 #, c-format
59147 msgid "maximize.ogg"
59148 msgstr ""
59149
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59152 #, c-format
59153 msgid "me"
59154 msgstr "me"
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59157 #, c-format
59158 msgid "minimize.ogg"
59159 msgstr ""
59160
59161 #. SCRIPT
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59163 msgid "modified"
59164 msgstr "معدّل"
59165
59166 #. For the first occurrence,
59167 #. %1$s:  ELSE 
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59170 #, fuzzy, c-format
59171 msgid "months %s "
59172 msgstr "أشهر"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59175 #, c-format
59176 msgid "must"
59177 msgstr ""
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59180 #, fuzzy, c-format
59181 msgid "must match"
59182 msgstr "يجب مطابقة"
59183
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59185 #, c-format
59186 msgid "n/a"
59187 msgstr "n/a"
59188
59189 #. SCRIPT
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59191 #, fuzzy
59192 msgid "never"
59193 msgstr "هەرگیز"
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59196 #, fuzzy, c-format
59197 msgid "new_mail_notification.ogg"
59198 msgstr "إلغاء الإعلام"
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59201 #, c-format
59202 msgid "newspaper"
59203 msgstr ""
59204
59205 #. INPUT type=image
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59207 msgid "next"
59208 msgstr "التالى"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59211 #, c-format
59212 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59213 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
59214
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59216 #, c-format
59217 msgid "no active"
59218 msgstr "خامل"
59219
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59221 #, c-format
59222 msgid "noItemTypeImages system preference"
59223 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
59224
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59228 #, c-format
59229 msgid "none"
59230 msgstr "لا شيئ"
59231
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid "nonpublic_note"
59235 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
59236
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59238 #, c-format
59239 msgid "not"
59240 msgstr "ليس"
59241
59242 #. ABBR
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59244 msgid "not available"
59245 msgstr "غير متاح"
59246
59247 #. SCRIPT
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59249 #, fuzzy
59250 msgid "not checked out"
59251 msgstr "نەخوازراوە"
59252
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59256 #, fuzzy, c-format
59257 msgid "not equal to"
59258 msgstr "يتساوى مع"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59261 #, c-format
59262 msgid "not like"
59263 msgstr "غير شبيه"
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59266 #, c-format
59267 msgid "not owned"
59268 msgstr "غير مملوك"
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59272 #, fuzzy, c-format
59273 msgid "not running"
59274 msgstr "التحذيرات"
59275
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59277 #, fuzzy, c-format
59278 msgid "notforloan"
59279 msgstr "بۆ خواستن نیە"
59280
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59282 #, fuzzy, c-format
59283 msgid "number"
59284 msgstr "ژمارە"
59285
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59287 #, fuzzy, c-format
59288 msgid "of one item."
59289 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
59290
59291 #. %1$s:  ELSE 
59292 #. %2$s:  END 
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59294 #, c-format
59295 msgid ""
59296 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59297 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59298 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59299 "\" %s "
59300 msgstr ""
59301
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59303 #, c-format
59304 msgid "official Mana KB documentation"
59305 msgstr ""
59306
59307 #. SCRIPT
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59309 #, fuzzy
59310 msgid "on hold"
59311 msgstr "لە نۆرەدایە"
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59314 #, fuzzy, c-format
59315 msgid "on reserve"
59316 msgstr "أضف طلبات"
59317
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59319 #, c-format
59320 msgid "on this item "
59321 msgstr "على هذه المادة "
59322
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59324 #, fuzzy, c-format
59325 msgid "on this item."
59326 msgstr "على هذه المادة "
59327
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59329 #, c-format
59330 msgid "once every"
59331 msgstr "مرّة في كلّ"
59332
59333 #. %1$s:  ELSE 
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59335 #, fuzzy, c-format
59336 msgid "one or more records without items attached. %s "
59337 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59338
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59340 #, c-format
59341 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59342 msgstr ""
59343
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59345 #, c-format
59346 msgid "opening.ogg"
59347 msgstr ""
59348
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59351 #, c-format
59352 msgid "or"
59353 msgstr "أو"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59363 #, c-format
59364 msgid "or "
59365 msgstr "أو "
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59368 #, c-format
59369 msgid "or MARC subfield."
59370 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
59371
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59373 #, c-format
59374 msgid "or any available"
59375 msgstr "أو أي إتاحة"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59378 #, fuzzy, c-format
59379 msgid "or create"
59380 msgstr "إنشاء"
59381
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59383 #, fuzzy, c-format
59384 msgid "or create:"
59385 msgstr "إنشاء"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59388 #, c-format
59389 msgid "panic.ogg"
59390 msgstr ""
59391
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59393 #, c-format
59394 msgid "patron categories"
59395 msgstr "فئات المستفيدين"
59396
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59398 #, c-format
59399 msgid "patron category "
59400 msgstr "فئة المستفيد "
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59403 #, fuzzy, c-format
59404 msgid "patron_attributes"
59405 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59408 #, fuzzy, c-format
59409 msgid "patrons to "
59410 msgstr "فئة المستفيد "
59411
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59414 #, c-format
59415 msgid "pending"
59416 msgstr "ريثما"
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59419 #, fuzzy, c-format
59420 msgid "pending offline circulation actions"
59421 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59422
59423 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59425 msgid "phony_submit"
59426 msgstr "phony_submit"
59427
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59429 #, c-format
59430 msgid "pie chart"
59431 msgstr ""
59432
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59434 #, fuzzy, c-format
59435 msgid "placing an order"
59436 msgstr "ترتيب الطلبات"
59437
59438 #. INPUT type=text name=other_reason
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59442 msgid "please note your reason here..."
59443 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
59444
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59446 #, fuzzy, c-format
59447 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59448 msgstr "مرخص بموجب "
59449
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59451 #, fuzzy, c-format
59452 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59453 msgstr "مرخص بموجب "
59454
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59456 #, c-format
59457 msgid "popup.ogg"
59458 msgstr ""
59459
59460 #. INPUT type=image
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59462 msgid "previous"
59463 msgstr "السابق"
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59466 #, fuzzy, c-format
59467 msgid "price"
59468 msgstr "نرخ"
59469
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59471 #, fuzzy, c-format
59472 msgid "price tag"
59473 msgstr "نرخ"
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59478 #, c-format
59479 msgid "pt"
59480 msgstr "pt"
59481
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59483 #, fuzzy, c-format
59484 msgid "public_note"
59485 msgstr "تێبینی گشتی:"
59486
59487 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59488 #. %2$s:  END 
59489 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59491 #, fuzzy, c-format
59492 msgid "published by: %s %s %s in "
59493 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
59494
59495 #. SCRIPT
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59497 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59498 msgstr ""
59499
59500 #. SCRIPT
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59502 #, fuzzy
59503 msgid "reason unknown"
59504 msgstr "غير معروف"
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59507 #, fuzzy, c-format
59508 msgid "receiving an order"
59509 msgstr "إلغاء الطلبات"
59510
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59512 #, c-format
59513 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59514 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59517 #, c-format
59518 msgid "records in various format. Choose one): "
59519 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
59520
59521 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59523 #, fuzzy
59524 msgid "regex pattern"
59525 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
59526
59527 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59529 #, fuzzy
59530 msgid "regex replacement"
59531 msgstr "استبدال"
59532
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59535 #, c-format
59536 msgid "rejected"
59537 msgstr "مرفوض"
59538
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59540 #, fuzzy, c-format
59541 msgid "removed successfully"
59542 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
59543
59544 #. SCRIPT
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59546 #, fuzzy
59547 msgid "reopen basketgroup"
59548 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
59549
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59551 #, fuzzy, c-format
59552 msgid "replacement price"
59553 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
59554
59555 #. INPUT
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59557 #, fuzzy
59558 msgid "report"
59559 msgstr "ڕاپۆرت:"
59560
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59562 #, fuzzy, c-format
59563 msgid "required"
59564 msgstr "پێویستە"
59565
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59567 #, c-format
59568 msgid "restricted"
59569 msgstr "مُقيّد"
59570
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59573 #, fuzzy, c-format
59574 msgid "running"
59575 msgstr "التحذير:"
59576
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59578 #, c-format
59579 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59580 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59581
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59583 #, fuzzy, c-format
59584 msgid "s/"
59585 msgstr "/"
59586
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59588 #, fuzzy, c-format
59589 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59590 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
59591
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59593 #, fuzzy, c-format
59594 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59595 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
59596
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59598 #, fuzzy, c-format
59599 msgid "same library, same patron category, all item types"
59600 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
59601
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59603 #, fuzzy, c-format
59604 msgid "same library, same patron category, same item type"
59605 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
59606
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59608 #, c-format
59609 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59610 msgstr ""
59611
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59613 #, c-format
59614 msgid "seconds "
59615 msgstr "ثواني "
59616
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59618 #, c-format
59619 msgid "see also:"
59620 msgstr ""
59621
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59623 #, c-format
59624 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59625 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
59626
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59628 #, c-format
59629 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59630 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
59631
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59635 #, c-format
59636 msgid "select all"
59637 msgstr "اختر الكل"
59638
59639 #. INPUT type=submit
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59641 msgid "selection"
59642 msgstr "اختيار"
59643
59644 #. INPUT type=text name=selector
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59646 #, fuzzy
59647 msgid "selector"
59648 msgstr "اختيار"
59649
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59652 #, c-format
59653 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59654 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
59655
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59657 #, c-format
59658 msgid "serial"
59659 msgstr "مسلسل"
59660
59661 #. A
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59663 #, fuzzy
59664 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59665 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
59666
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59669 #, fuzzy, c-format
59670 msgid "setDescription: "
59671 msgstr "تعيين الأوصاف "
59672
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59674 #, c-format
59675 msgid "setDescriptions"
59676 msgstr "تعيين الأوصاف"
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59679 #, c-format
59680 msgid "setName"
59681 msgstr "تعيين الاسم"
59682
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59684 #, fuzzy, c-format
59685 msgid "setName: "
59686 msgstr "تعيين الاسم "
59687
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59689 #, c-format
59690 msgid "setSpec"
59691 msgstr "تعيين المواصفات"
59692
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59694 #, fuzzy, c-format
59695 msgid "setSpec: "
59696 msgstr "تعيين المواصفات "
59697
59698 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59699 #. %2$s:  ELSE 
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59701 #, fuzzy, c-format
59702 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59703 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
59704
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59706 #, c-format
59707 msgid "since last transfer"
59708 msgstr "منذ آخر نقل"
59709
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59711 #, fuzzy, c-format
59712 msgid "software.coop, United Kingdom"
59713 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
59714
59715 #. INPUT type=text name=sound
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59717 msgid "sound"
59718 msgstr ""
59719
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59721 #, fuzzy, c-format
59722 msgid "stack of books"
59723 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
59724
59725 #. SCRIPT
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59727 #, fuzzy
59728 msgid "starting with "
59729 msgstr "ابدأ ب:"
59730
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59747 #, c-format
59748 msgid "starts with"
59749 msgstr "يبدأ بـ"
59750
59751 #. SPAN
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59755 #, fuzzy
59756 msgid "status_1"
59757 msgstr "حالة"
59758
59759 #. SPAN
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59763 #, fuzzy
59764 msgid "status_2"
59765 msgstr "حالة"
59766
59767 #. SPAN
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59771 #, fuzzy
59772 msgid "status_3"
59773 msgstr "حالة"
59774
59775 #. SPAN
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59779 #, fuzzy
59780 msgid "status_4"
59781 msgstr "حالة"
59782
59783 #. SPAN
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59787 #, fuzzy
59788 msgid "status_5"
59789 msgstr "حالة"
59790
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59793 #, c-format
59794 msgid "subfield ignored"
59795 msgstr "حقل فرعى مهمل"
59796
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59798 #, c-format
59799 msgid "subfields not in same tabs"
59800 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59801
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59803 #, c-format
59804 msgid "subscribers"
59805 msgstr "الاشتراكات"
59806
59807 #. A
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59810 msgid "subscription detail"
59811 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
59812
59813 #. %1$s:  IF ( title ) 
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59815 #, c-format
59816 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59817 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
59818
59819 #. A
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59821 msgid "suggestion"
59822 msgstr "إقتراح"
59823
59824 #. For the first occurrence,
59825 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59831 #, c-format
59832 msgid "suggestion #%s"
59833 msgstr "اقتراح #%s"
59834
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59836 #, c-format
59837 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59838 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59839
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59841 #, fuzzy, c-format
59842 msgid "superlibrarian"
59843 msgstr "أمين المكتبة"
59844
59845 #. SCRIPT
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59847 #, fuzzy
59848 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59849 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59850
59851 #. A
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59853 #, fuzzy
59854 msgid ""
59855 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59856 "random | html %]"
59857 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
59858
59859 #. META http-equiv=Content-Type
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59870 msgid "text/html; charset=utf-8"
59871 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59872
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59874 #, c-format
59875 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59876 msgstr ""
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59879 #, c-format
59880 msgid ""
59881 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59882 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59883 msgstr ""
59884
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59886 #, c-format
59887 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59888 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
59889
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59892 #, fuzzy, c-format
59893 msgid ""
59894 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59895 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59898 #, fuzzy, c-format
59899 msgid ""
59900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59901 msgstr ""
59902 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
59903 "authorised_value=itemtype"
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59906 #, c-format
59907 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59908 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59911 #, c-format
59912 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59913 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
59914
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59916 #, c-format
59917 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59918 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
59919
59920 #. %1$s:  END 
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59922 #, fuzzy, c-format
59923 msgid "this record has no items attached. %s "
59924 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59927 #, c-format
59928 msgid "times"
59929 msgstr "أوقات"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59934 #, c-format
59935 msgid "to "
59936 msgstr "إلى "
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59939 #, c-format
59940 msgid "to be placed on hold"
59941 msgstr "لوضعها في الحجز"
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59944 #, fuzzy, c-format
59945 msgid "to be placed on hold."
59946 msgstr "لوضعها في الحجز"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59949 #, fuzzy, c-format
59950 msgid "to create"
59951 msgstr "إنشاء"
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59954 #, fuzzy, c-format
59955 msgid "to field "
59956 msgstr "حقل كوها"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59959 #, fuzzy, c-format
59960 msgid "to login."
59961 msgstr "Casداخڵبوونی"
59962
59963 #. SCRIPT
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59965 #, fuzzy
59966 msgid "too many renewals"
59967 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
59968
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59971 #, fuzzy, c-format
59972 msgid "undefined"
59973 msgstr "غير معرّف"
59974
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59976 #, fuzzy, c-format
59977 msgid "unknown"
59978 msgstr "غير معرّف"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59981 #, c-format
59982 msgid "unless"
59983 msgstr ""
59984
59985 #. SCRIPT
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59987 #, fuzzy
59988 msgid "unrecognized command"
59989 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
59990
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59993 #, c-format
59994 msgid "until"
59995 msgstr "حتى"
59996
59997 #. SCRIPT
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59999 #, fuzzy
60000 msgid "until %s"
60001 msgstr "حتى"
60002
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60004 #, fuzzy, c-format
60005 msgid "updated successfully"
60006 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
60007
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60009 #, fuzzy, c-format
60010 msgid "uri"
60011 msgstr "الجمعة"
60012
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60014 #, fuzzy, c-format
60015 msgid "use default (cataloging the record)"
60016 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
60017
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60019 #, c-format
60020 msgid "use default (placing an order)"
60021 msgstr ""
60022
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60024 #, c-format
60025 msgid "use default (receiving an order)"
60026 msgstr ""
60027
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60029 #, c-format
60030 msgid "used for/see from:"
60031 msgstr ""
60032
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60034 #, fuzzy, c-format
60035 msgid "valid entries in your database. "
60036 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60037
60038 #. SELECT name=transport
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60040 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60041 msgstr ""
60042
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60044 #, c-format
60045 msgid "value"
60046 msgstr "قيمة"
60047
60048 #. SCRIPT
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60050 msgid "value missing"
60051 msgstr "قيمة مفقودة"
60052
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60054 #, fuzzy, c-format
60055 msgid "values updated. "
60056 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60057
60058 #. SCRIPT
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60060 msgid "variable missing"
60061 msgstr " فقدان متغيّر"
60062
60063 #. SCRIPT
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60065 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60066 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
60067
60068 #. SCRIPT
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60070 #, fuzzy
60071 msgid "view"
60072 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
60073
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60075 #, fuzzy, c-format
60076 msgid "warning.ogg"
60077 msgstr "التحذيرات"
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60081 #, fuzzy, c-format
60082 msgid "was saved."
60083 msgstr "التغيير. "
60084
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60087 #, fuzzy, c-format
60088 msgid "was updated."
60089 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60090
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60092 #, fuzzy, c-format
60093 msgid "which should be set up by your system administrator."
60094 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60097 #, fuzzy, c-format
60098 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60099 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60100
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60102 #, fuzzy, c-format
60103 msgid "who are in patron list: "
60104 msgstr "قوائمك"
60105
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60107 #, fuzzy, c-format
60108 msgid "who have not been connected since:"
60109 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60110
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60112 #, fuzzy, c-format
60113 msgid "who have not borrowed since:"
60114 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60117 #, fuzzy, c-format
60118 msgid "whose expiration date is before:"
60119 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
60120
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60122 #, fuzzy, c-format
60123 msgid "whose patron category is:"
60124 msgstr "فئة المستفيد"
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60127 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60128 msgstr ""
60129
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60131 #, c-format
60132 msgid "will show the link just below the title"
60133 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
60134
60135 #. SCRIPT
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60137 #, fuzzy
60138 msgid "with category "
60139 msgstr "جۆرێکی نوێ"
60140
60141 #. %1$s:  ELSE 
60142 #. %2$s:  END 
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60144 #, c-format
60145 msgid ""
60146 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60147 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60148 msgstr ""
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60151 #, c-format
60152 msgid "with this reason:"
60153 msgstr "مع هذا السبب:"
60154
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60156 #, fuzzy, c-format
60157 msgid "with value "
60158 msgstr "قيمة الإستناد"
60159
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60161 #, c-format
60162 msgid "wrench"
60163 msgstr ""
60164
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60166 #, fuzzy, c-format
60167 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60168 msgstr "مرخص بموجب "
60169
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60171 #, fuzzy, c-format
60172 msgid "x column:"
60173 msgstr "الاعمدة: "
60174
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60176 #, c-format
60177 msgid "xml"
60178 msgstr "xml"
60179
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60181 #, fuzzy, c-format
60182 msgid "y:"
60183 msgstr "بواسطة: "
60184
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60187 #, fuzzy, c-format
60188 msgid "years "
60189 msgstr "سنوات"
60190
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60192 #, c-format
60193 msgid "years of activity"
60194 msgstr "سنوات من النشاط"
60195
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60197 #, c-format
60198 msgid "yes"
60199 msgstr "نعم"
60200
60201 #. %1$s:  sEcho | html 
60202 #. %2$s:  total_rows | html 
60203 #. %3$s:  total_rows | html 
60204 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60205 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60206 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60207 #. %7$s:  END -
60208 #. %8$s: - END -
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60210 #, c-format
60211 msgid ""
60212 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60213 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60214 msgstr ""
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60219 #, fuzzy, c-format
60220 msgid "| Actions: "
60221 msgstr "الإجراءات "
60222
60223 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60225 #, fuzzy, c-format
60226 msgid "| Actions: %s "
60227 msgstr "الإجراءات "
60228
60229 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60230 #. %2$s:  index.index_name | html 
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60232 #, c-format
60233 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60234 msgstr ""
60235
60236 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60238 #, fuzzy, c-format
60239 msgid "| Status: %s "
60240 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60267 #, c-format
60268 msgid "×"
60269 msgstr ""
60270
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60272 #, c-format
60273 msgid ""
60274 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60275 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60276 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60277 "and Duaa Bazzazi. "
60278 msgstr ""