3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:57-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
38 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
39 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
40 "Bolek ; Course reserves (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
50 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
55 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
60 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
65 msgid "\") symbol by National Park Service "
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
70 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
75 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
80 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
83 #. %1$s: data.borrowernumber
84 #. %2$s: UNLESS loop.last
87 #. %5$s: BLOCK escape_address
88 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
89 #. %7$s: ~ IF data.streettype
90 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
92 #. %10$s: ~ IF data.address
93 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
95 #. %13$s: ~ IF data.address2
96 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
98 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
103 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
105 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
107 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
110 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
113 #. %1$s: data.branchname |html
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
116 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 #. %1$s: data.branchname |html
120 #. %2$s: data.category_description |html
121 #. %3$s: data.category_type |html
122 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
126 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
129 #. %1$s: data.category_description |html
130 #. %2$s: data.category_type |html
131 #. %3$s: data.branchname |html
132 #. %4$s: data.dateexpiry
133 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
137 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
138 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
142 #. %2$s: IF data.type == 2
143 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
149 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
150 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
153 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
154 #. %2$s: data.category_description |html
155 #. %3$s: data.category_type |html
156 #. %4$s: data.branchname |html
157 #. %5$s: data.dateexpiry
158 #. %6$s: IF data.overdues
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
162 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
163 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
166 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
167 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
168 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
171 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
172 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
173 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
174 #. %9$s: UNLESS loop.last
177 #. %12$s: BLOCK action_form -
178 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
179 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
180 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
184 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
185 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
186 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
187 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
190 #. %2$s: data.cardnumber | html
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
193 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
196 #. %1$s: message_loo.date_from
197 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
200 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
201 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
203 #. %1$s: message_loo.date_to
204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
207 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
233 msgid "# of % selected"
234 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
238 msgid "# of Students"
239 msgstr "جدول المحتويات"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
243 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
248 msgid "%% matches any number of characters"
251 #. %1$s: - USE Branches -
252 #. %2$s: - USE Koha -
253 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
254 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
255 #. %5$s: biblio.title |html
256 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
258 #. %8$s: biblio.author |html
259 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
260 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
261 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
262 #. %12$s: item.barcode |html
263 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
264 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
265 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
266 #. %16$s: item.location |html
267 #. %17$s: item.stocknumber |html
268 #. %18$s: item.status |html
269 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
273 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
274 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
275 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
277 #. %1$s: - USE Koha -
278 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
279 #. %3$s: - USE KohaDates -
280 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
281 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
285 #. %9$s: - delimiter -
286 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
287 #. %11$s: - delimiter -
288 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
289 #. %13$s: - delimiter -
291 #. %15$s: IF o.author
294 #. %18$s: IF o.publisher
295 #. %19$s: o.publisher
297 #. %21$s: - delimiter -
298 #. %22$s: o.unitpricesupplier
299 #. %23$s: o.quantity_to_receive
302 #. %26$s: - delimiter -
303 #. %27$s: o.basketname
305 #. %29$s: - delimiter -
306 #. %30$s: o.claims_count
307 #. %31$s: - delimiter -
308 #. %32$s: o.claimed_date
309 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
311 #. %35$s: - delimiter -
312 #. %36$s: - delimiter -
313 #. %37$s: - delimiter -
314 #. %38$s: orders.size
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
318 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
319 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
320 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
323 #. %1$s: - USE Koha -
324 #. %2$s: - USE Branches -
325 #. %3$s: - SET data = {} -
326 #. %4$s: - IF patron -
327 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
328 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
329 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
330 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
331 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
332 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
333 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
334 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
335 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
336 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
337 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
338 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
339 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
340 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
341 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
342 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
343 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
344 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
345 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
346 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
347 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
348 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
349 #. %27$s: - SET data.title = title -
351 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
352 #. %30$s: - IF data.title
353 #. %31$s: - IF no_html
354 #. %32$s: - span_start = ''
355 #. %33$s: - span_end = ''
357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
360 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
361 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
363 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
364 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
367 #. %2$s: USE KohaDates
369 #. %4$s: USE ColumnsSettings
370 #. %5$s: SET footerjs = 1
371 #. %6$s: - BLOCK area_name -
372 #. %7$s: - SWITCH area -
373 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
375 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
376 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
377 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
378 #. %13$s: - CASE 'SER' -
381 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
385 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
386 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
389 #. For the first occurrence,
390 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
391 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
392 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
393 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
394 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
396 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
397 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
399 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
400 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
401 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
406 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
407 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
409 #. %1$s: - USE ItemTypes -
410 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
411 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
413 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
414 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
416 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
421 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
427 #. %5$s: BLOCK language
429 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
430 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
431 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
432 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
433 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
434 #. %12$s: CASE ['heb']
435 #. %13$s: CASE ['ara']
436 #. %14$s: CASE ['gre']
437 #. %15$s: CASE ['grc']
442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
445 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
446 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
448 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
449 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
451 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
452 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
453 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
454 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
455 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
457 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
458 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
461 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
462 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
464 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
465 #. %2$s: IF default_messaging.size
466 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
467 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
468 #. %5$s: IF ( transport.transport )
469 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
470 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
471 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
472 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
473 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
474 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
480 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
481 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
483 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
484 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
487 #. %2$s: SET footerjs = 1
488 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
489 #. %4$s: BLOCK ServerType
490 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
491 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
496 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
497 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
499 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
500 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
501 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
502 #. %4$s: SWITCH frequnit
505 #. %7$s: CASE 'month'
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
511 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
512 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
514 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
515 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
516 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
517 #. %4$s: SWITCH module
518 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
519 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
520 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
521 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
522 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
523 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
524 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
525 #. %12$s: CASE 'LETTER'
526 #. %13$s: CASE 'FINES'
527 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
528 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
529 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
534 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
535 #. %22$s: SWITCH action
537 #. %24$s: CASE 'DELETE'
538 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
539 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
540 #. %27$s: CASE 'RETURN'
541 #. %28$s: CASE 'CREATE'
542 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
543 #. %30$s: CASE 'RESUME'
544 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
545 #. %32$s: CASE 'RENEW'
546 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
547 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
548 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
554 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
555 #. %42$s: SWITCH log_interface
556 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
557 #. %44$s: CASE 'OPAC'
559 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
561 #. %48$s: log_interface
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
567 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
568 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
569 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
570 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
571 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
572 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
575 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
576 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
577 #. %3$s: - BLOCK area_name -
578 #. %4$s: - SWITCH area -
579 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
580 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
581 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
582 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
583 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
589 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
593 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
594 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
595 #. %3$s: BLOCK display_names
597 #. %5$s: CASE 'Accountline'
598 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
599 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
600 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
601 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
602 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
603 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
604 #. %12$s: CASE 'Issue'
605 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
606 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
607 #. %15$s: CASE 'Message'
608 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
609 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
610 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
611 #. %19$s: CASE 'Rating'
612 #. %20$s: CASE 'Reserve'
613 #. %21$s: CASE 'Review'
614 #. %22$s: CASE 'Statistic'
615 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
616 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
617 #. %25$s: CASE 'TagAll'
618 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
619 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
620 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
628 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
629 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
630 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
631 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
632 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
633 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
637 #. %2$s: SET footerjs = 1
638 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
639 #. %4$s: - SWITCH element -
640 #. %5$s: - CASE 'layout' -
641 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
642 #. %7$s: - CASE 'template' -
643 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
644 #. %9$s: - CASE 'profile' -
645 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
646 #. %11$s: - CASE 'batch' -
647 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
648 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
651 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
652 #. %17$s: - SWITCH element -
653 #. %18$s: - CASE 'layout' -
654 #. %19$s: - CASE 'template' -
655 #. %20$s: - CASE 'profile' -
656 #. %21$s: - CASE 'batch' -
659 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
663 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
664 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
665 "%sbatches %s %s %s "
668 #. %1$s: IF basket.basketgroup
669 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
670 #. %3$s: IF basketgroup.closed
671 #. %4$s: basketgroup.name
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
675 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
676 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
680 #. %3$s: BLOCK type_description
681 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
682 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
686 #. %9$s: BLOCK used_for_description
687 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
688 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
689 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
690 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
694 #. %17$s: IF op == 'add_form'
695 #. %18$s: IF csv_profile
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
699 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
700 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
701 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
711 msgid "%s %s %s %s None %s "
712 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
716 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
717 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
719 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
721 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
722 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
723 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
725 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
727 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
729 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
731 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
733 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
738 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
739 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
741 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
742 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
745 #. %2$s: USE AuthorisedValues
746 #. %3$s: USE KohaDates
749 #. %6$s: iTotalRecords
750 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
751 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
752 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
756 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
757 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
762 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
763 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
764 #. %5$s: - data.surname | html
765 #. %6$s: IF data.othernames
767 #. %8$s: data.othernames | html
769 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
770 #. %11$s: - IF invert_name -
772 #. %13$s: - data.surname | html
773 #. %14$s: data.firstname | html
774 #. %15$s: IF data.othernames
775 #. %16$s: data.othernames | html
779 #. %20$s: - data.firstname | html
780 #. %21$s: IF data.othernames
781 #. %22$s: data.othernames | html
783 #. %24$s: data.surname | html -
785 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
786 #. %27$s: data.cardnumber | html
788 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
789 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
790 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
791 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
794 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
796 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
800 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
801 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
803 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
804 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
807 #. %2$s: IF ( execute )
808 #. %3$s: BLOCK params
809 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
812 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
818 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
819 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
821 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
822 #. %2$s: BLOCK norms_text
825 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
826 #. %6$s: CASE 'upper_case'
827 #. %7$s: CASE 'lower_case'
828 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
833 #. %13$s: BLOCK norms_options
834 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
835 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
836 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
840 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
841 "%s %s %s %s %s %s %s "
843 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
844 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
847 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
848 #. %3$s: - SWITCH element -
849 #. %4$s: - CASE 'layout' -
850 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
851 #. %6$s: - CASE 'template' -
852 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
853 #. %8$s: - CASE 'profile' -
854 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
855 #. %10$s: - CASE 'batch' -
856 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
859 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
863 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
864 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
867 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
868 #. %2$s: resultsloo.author
871 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
872 #. %6$s: resultsloo.isbn
874 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
875 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
877 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
878 #. %12$s: resultsloo.publishercode
880 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
881 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
883 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
884 #. %18$s: resultsloo.edition
886 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
887 #. %21$s: resultsloo.place
889 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
890 #. %24$s: resultsloo.pages
892 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
893 #. %27$s: resultsloo.item('size')
895 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
899 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
900 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
902 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
903 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
906 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
907 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
911 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
917 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
918 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
921 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
922 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
925 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
926 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
930 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
936 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
937 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
940 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
941 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
942 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
944 #. %1$s: IF ( branchcode )
945 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
951 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
952 msgstr "%s %s %s %s %s "
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
956 #. %2$s: basketgroup.name
958 #. %4$s: basketgroup.id
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
963 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
964 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
966 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
967 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
968 #. %3$s: span_title = BLOCK
969 #. %4$s: order.parent_ordernumber
972 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
973 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
974 #. %9$s: span_title = BLOCK
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
980 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
981 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
982 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
983 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
987 #. %1$s: IF ccode_label
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
993 msgid "%s %s %s Collection %s "
994 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
996 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
997 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
998 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1001 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1002 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1004 #. %1$s: IF basketbranchcode
1005 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1008 #. %5$s: IF branches_loop.size
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1011 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s %s %s "
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1016 #. %2$s: basket.basketname
1018 #. %4$s: basket.basketno
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1023 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1026 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1027 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1032 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1033 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1037 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1038 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1039 #. %5$s: item.notforloanvalue
1042 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1043 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1044 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1045 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1047 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1048 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1050 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1051 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1054 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1056 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1060 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1061 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1063 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1066 #. %2$s: SWITCH unit.type
1067 #. %3$s: CASE 'POINT'
1068 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1069 #. %5$s: CASE 'INCH'
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1076 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1077 "SI Centimeters %s "
1081 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1082 #. %3$s: CASE 'surname'
1083 #. %4$s: CASE 'firstname'
1084 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1085 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1086 #. %7$s: CASE 'city'
1087 #. %8$s: CASE 'state'
1088 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1089 #. %10$s: CASE 'country'
1090 #. %11$s: CASE 'sort1'
1091 #. %12$s: CASE 'sort2'
1092 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1093 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1094 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1095 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1100 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1101 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1102 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1107 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1115 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1116 msgstr "%s %s %s | %s "
1119 #. %2$s: IF close_form
1120 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1124 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1125 "Please create a new active budget and retry. "
1128 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1129 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1134 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1135 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1137 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1138 #. %2$s: savedreport.report_name
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1143 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1144 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1146 #. %1$s: patron.title
1147 #. %2$s: patron.firstname | html
1148 #. %3$s: patron.surname | html
1149 #. %4$s: patron.title
1150 #. %5$s: patron.surname | html
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1155 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1156 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1157 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1159 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1160 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1165 msgid "%s %s %s unknown %s "
1166 msgstr "%s %s %s | %s "
1169 #. %2$s: USE Branches
1170 #. %3$s: USE KohaDates
1172 #. %5$s: iTotalRecords
1173 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1174 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1175 #. %8$s: data.cardnumber |html
1176 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1177 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1178 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1182 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1183 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1184 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1188 #. %2$s: budgetsloo.description
1189 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1193 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1194 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1196 #. %1$s: - USE Koha -
1197 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1228 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1229 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1230 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1231 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1232 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1233 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1234 "%sBasket billing place%s"
1237 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1238 #. %2$s: SWITCH type
1240 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1241 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1246 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1250 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1254 #. %1$s: - USE Koha -
1255 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1274 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1275 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1276 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1279 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1280 #. %2$s: SWITCH type
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1288 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1289 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1291 #. %1$s: - USE Koha -
1292 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1294 #. %4$s: - delimiter -
1295 #. %5$s: - delimiter -
1296 #. %6$s: - delimiter -
1297 #. %7$s: - delimiter -
1298 #. %8$s: - delimiter -
1299 #. %9$s: - delimiter -
1300 #. %10$s: - delimiter -
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1305 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1306 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1310 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1327 #. %19$s: loopfilte.crit
1329 #. %21$s: loopfilte.filter
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1333 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1334 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1335 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1336 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1340 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1341 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1344 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1345 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1348 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1351 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1352 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1354 #. %1$s: IF ( test_term )
1355 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1357 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1359 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1366 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1367 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1369 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1370 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1372 #. %1$s: item.biblio.title
1373 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1374 #. %3$s: item.barcode
1375 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1378 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1379 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1381 #. %1$s: item.biblio.title
1382 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1383 #. %3$s: item.barcode
1384 #. %4$s: borrower.firstname
1385 #. %5$s: borrower.surname
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1388 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1391 #. %1$s: item.biblio.title
1392 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1393 #. %3$s: item.barcode
1394 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1398 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1399 "anymore since %s. "
1400 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1402 #. %1$s: item.biblio.title
1403 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1404 #. %3$s: item.barcode
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1408 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1409 "because the patron's account is expired"
1410 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1412 #. %1$s: item.biblio.title
1413 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1414 #. %3$s: item.barcode
1415 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1419 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1421 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1423 #. %1$s: item.biblio.title
1424 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1425 #. %3$s: item.barcode
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1428 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1431 #. For the first occurrence,
1432 #. %1$s: basket.total_items
1433 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1434 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1439 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1440 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1442 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1443 #. %2$s: current_matcher_code
1444 #. %3$s: current_matcher_description
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1450 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1451 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1454 #. %2$s: basketgroup.name
1456 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1457 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1458 #. %6$s: basketgroup.name
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1464 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1465 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1467 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1468 #. %2$s: itemtype.description
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1471 msgid "%s %s (default)"
1472 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1474 #. %1$s: record.biblionumber
1475 #. %2$s: IF loop.first
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1479 msgid "%s %s (record kept) %s "
1480 msgstr "%s %sپێش %s "
1482 #. %1$s: SWITCH m.code
1483 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1485 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1486 #. %5$s: m.values.field_name
1487 #. %6$s: m.values.marc_field
1488 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1495 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1496 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1497 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1500 #. %1$s: SWITCH m.code
1501 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1502 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1503 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1504 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1505 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1506 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1507 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1514 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1515 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1516 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1517 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1518 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1521 #. %1$s: SWITCH m.code
1522 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1523 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1524 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1525 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1526 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1527 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1534 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1535 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1536 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1537 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1538 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1539 "successfully. %s %s %s "
1542 #. %1$s: SWITCH m.code
1543 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1544 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1545 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1546 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1547 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1548 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1549 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1550 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1551 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1552 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1553 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1560 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1561 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1562 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1563 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1564 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1565 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1566 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1567 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1568 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1569 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1570 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1580 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1587 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1588 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1589 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1590 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1591 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1594 #. %1$s: SWITCH m.code
1595 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1596 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1597 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1598 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1599 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1600 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1607 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1608 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1609 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1610 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1611 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1614 #. %1$s: SWITCH m.code
1615 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1616 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1617 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1618 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1619 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1620 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1621 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1628 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1629 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1630 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1631 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1632 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1636 #. %1$s: SWITCH m.code
1637 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1638 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1639 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1640 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1641 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1642 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1643 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1644 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1648 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1649 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1650 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1651 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1652 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1653 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1656 #. %1$s: SWITCH m.code
1657 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1658 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1659 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1660 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1661 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1662 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1663 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1664 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1665 #. %10$s: m.data.patrons_count
1666 #. %11$s: m.data.items_count
1667 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1668 #. %13$s: m.data.patrons_count
1669 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1670 #. %15$s: m.data.items_count
1672 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1673 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1674 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1675 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1676 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1677 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1678 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1679 #. %24$s: m.data.libraries_count
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1686 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1687 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1688 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1689 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1690 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1691 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1692 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1693 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1694 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1695 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1696 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1697 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1698 "libraries are still using it. %s %s %s "
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s: SWITCH m.code
1703 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1704 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1705 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1706 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1707 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1708 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1709 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1717 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1718 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1719 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1720 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1721 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1722 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1725 #. %1$s: SWITCH m.code
1726 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1727 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1728 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1729 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1730 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1731 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1738 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1739 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1740 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1741 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1742 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1747 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1751 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1754 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1755 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1756 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1757 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1758 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1759 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1760 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1761 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1762 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1767 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1768 "Saturday %s Sunday %s "
1771 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1772 #. %2$s: CASE "issue" -
1773 #. %3$s: CASE "return" -
1774 #. %4$s: CASE "payment" -
1775 #. %5$s: CASE # default case -
1776 #. %6$s: operation.action
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1780 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1781 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1783 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1784 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1785 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1786 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1787 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1788 #. %6$s: CASE "Return From" -
1789 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1790 #. %8$s: CASE "Return To" -
1791 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1792 #. %10$s: CASE "Branch" -
1793 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1794 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1795 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1796 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1797 #. %15$s: loopfilte.filter
1798 #. %16$s: CASE "Day" -
1799 #. %17$s: loopfilte.filter
1800 #. %18$s: CASE "Month" -
1801 #. %19$s: loopfilte.filter
1802 #. %20$s: CASE "Year" -
1803 #. %21$s: loopfilte.filter
1804 #. %22$s: CASE # default case -
1805 #. %23$s: loopfilte.crit
1806 #. %24$s: loopfilte.filter
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1811 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1812 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1813 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1817 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1818 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1821 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1822 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1825 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1828 msgid "%s %s Data deleted "
1829 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1832 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1835 msgid "%s %s Data recorded "
1836 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1840 #. %2$s: CASE 'default'
1841 #. %3$s: CASE 'never'
1842 #. %4$s: CASE 'forever'
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1847 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1848 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1850 #. %1$s: IF ( ERROR )
1851 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1857 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1860 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1861 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1863 #. For the first occurrence,
1865 #. %2$s: CASE 'email'
1866 #. %3$s: CASE 'print'
1868 #. %5$s: CASE 'feed'
1869 #. %6$s: CASE 'phone'
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1876 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1877 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1879 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1880 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1883 msgid "%s %s Found in wrong place"
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1890 msgid "%s %s Item being transferred to "
1891 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1893 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1894 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1895 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1896 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1897 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1898 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1899 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1900 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1902 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1908 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1909 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1910 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1914 #. %2$s: CASE 'itype'
1915 #. %3$s: CASE 'ccode'
1916 #. %4$s: CASE 'location'
1917 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1918 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1925 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1926 "Holding library %s %s %s "
1927 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1932 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1933 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1935 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1936 #. %2$s: CASE "koha"
1937 #. %3$s: CASE "slip"
1940 #. %6$s: opac_new.lang
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1944 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1945 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1948 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1949 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1952 msgid "%s %s Lost (%s)"
1953 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1955 #. %1$s: SWITCH d.type
1956 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1957 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1958 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1959 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1963 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1964 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1967 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1971 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1972 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1980 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1983 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1985 #. %4$s: # display the search results
1986 #. %5$s: IF ( total )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
1989 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1990 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1993 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1994 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1998 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1999 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2004 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2007 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2008 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2011 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2012 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2015 msgid "%s %s On order (%s)"
2016 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2018 #. %1$s: SET status_found = 0
2019 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2020 #. %3$s: SET status_found = 1
2021 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2022 #. %5$s: SET status_found = 1
2023 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2024 #. %7$s: SET status_found = 1
2025 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2026 #. %9$s: SET status_found = 1
2028 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2029 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2031 #. %14$s: SET status_found = 1
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2038 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2041 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2042 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2044 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2058 #. %15$s: loopfilte.filter
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2062 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2063 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2064 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2067 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2068 #. %2$s: countSubscrip
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2073 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2076 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2077 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2078 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2083 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2084 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2085 "narrower/related terms. %s "
2089 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2090 #. %3$s: message.biblionumber |html
2091 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2092 #. %5$s: message.authid |html
2093 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2094 #. %7$s: message.biblionumber
2095 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2096 #. %9$s: message.biblionumber
2097 #. %10$s: message.reserve_id
2098 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2099 #. %12$s: message.biblionumber
2100 #. %13$s: message.itemnumber
2101 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2102 #. %15$s: message.biblionumber
2103 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2104 #. %17$s: message.authid
2105 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2106 #. %19$s: message.biblionumber
2107 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2108 #. %21$s: message.authid
2110 #. %23$s: IF message.error
2111 #. %24$s: message.error
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2116 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2117 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2118 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2119 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2120 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2121 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2122 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2123 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2124 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2128 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2129 #. %3$s: message.mmtid
2130 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2131 #. %5$s: message.biblionumber
2132 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2133 #. %7$s: message.authid
2134 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2138 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2139 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2140 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2143 #. %1$s: SWITCH m.code
2144 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2148 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2157 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2158 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2160 #. %1$s: SWITCH m.code
2161 #. %2$s: CASE 'no_email'
2162 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2163 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2164 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2171 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2172 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2173 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2174 "%s ERROR! - %s %s "
2178 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2180 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2181 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2183 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2184 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2186 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2189 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2193 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2194 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2196 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2197 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2198 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2201 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2206 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2210 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2211 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2212 #. %4$s: IF expires_on
2213 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2217 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2218 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2221 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2222 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2225 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2226 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2232 #. %4$s: CASE 'inherit'
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2237 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2238 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2240 #. %1$s: SWITCH m.code
2241 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2242 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2249 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2251 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2254 #. %2$s: IF searchfield
2255 #. %3$s: searchfield |html
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2258 msgid "%s %s You searched for %s"
2259 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2261 #. %1$s: IF added.branchcode
2262 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2264 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2268 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2269 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2271 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2272 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2273 #. %3$s: rule.hardduedate
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2276 msgid "%s %s before %s "
2277 msgstr "%s %sپێش %s "
2279 #. For the first occurrence,
2280 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2281 #. %2$s: branch_limitations.size
2283 #. %4$s: branch_limitations.size
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2288 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2291 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2292 #. %2$s: loo.branches.size
2294 #. %4$s: loo.branches.size
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2301 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2305 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2309 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s: biblio.title
2313 #. %2$s: IF biblio.author
2314 #. %3$s: biblio.author
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2319 msgid "%s %s by %s%s"
2320 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2322 #. %1$s: title |html
2323 #. %2$s: IF ( author )
2324 #. %3$s: author | html
2326 #. %5$s: biblionumber
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2329 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2330 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2332 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2338 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2339 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2342 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2348 #. %1$s: holdsfirstname
2349 #. %2$s: holdssurname
2350 #. %3$s: waiting_holds
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2353 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2354 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2356 #. %1$s: patron.firstname |html
2357 #. %2$s: patron.surname |html
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2360 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2361 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2364 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2370 #. %1$s: IF (modified_items)
2371 #. %2$s: modified_items
2372 #. %3$s: modified_fields
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2378 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2381 #. %1$s: IF items.count
2382 #. %2$s: items.count
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2387 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2388 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2392 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2394 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2399 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2400 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2402 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2403 #. %2$s: looptable.looptable_first
2404 #. %3$s: looptable.looptable_last
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2408 msgid "%s %s to %s %s "
2409 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2412 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2413 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2414 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2415 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2417 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2420 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2421 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2424 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2427 msgid "%s %s transferred."
2430 #. %1$s: USE KohaDates
2433 #. %4$s: iTotalRecords
2434 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2435 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2440 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2441 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2444 #. %1$s: r.budget.budget_id
2445 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2446 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2447 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2451 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2455 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2456 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2460 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2461 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2464 #. %2$s: IF ( slip )
2469 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2472 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2473 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2475 #. %1$s: SWITCH type
2476 #. %2$s: CASE 'earlier'
2477 #. %3$s: CASE 'later'
2478 #. %4$s: CASE 'acronym'
2479 #. %5$s: CASE 'musical'
2480 #. %6$s: CASE 'broader'
2481 #. %7$s: CASE 'narrower'
2482 #. %8$s: CASE 'parent'
2485 #. %11$s: type | html
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2491 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2492 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2495 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2496 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2499 #. %1$s: record.recordid
2500 #. %2$s: IF record.reference
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2504 msgid "%s %s(ref)%s "
2505 msgstr "%s %sپێش %s "
2508 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2514 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2515 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2517 #. %1$s: error.barcode
2518 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2520 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2522 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2524 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2529 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2530 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2533 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2534 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2535 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2538 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2541 msgid "%s %s; ISBN:"
2542 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2544 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2554 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2555 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2558 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2561 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2562 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2564 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2565 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2566 #. %3$s: tagfield | html
2567 #. %4$s: authtypecode |html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2574 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2575 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2577 #. %1$s: IF ( label_ids )
2578 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2579 #. %3$s: label_count
2581 #. %5$s: label_count
2583 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2584 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2587 #. %11$s: item_count
2590 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2591 #. %15$s: multi_batch_count
2593 #. %17$s: multi_batch_count
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2599 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2600 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2602 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2603 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2605 #. %1$s: IF ( label_ids )
2606 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2611 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2612 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2613 #. %9$s: borrower_count
2615 #. %11$s: borrower_count
2617 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2619 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2620 #. %16$s: multi_batch_count
2622 #. %18$s: multi_batch_count
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2628 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2629 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2630 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2632 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2633 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2637 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2641 msgstr "%s %sژپنک :"
2644 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2648 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2651 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2652 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2654 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2656 #. %3$s: CASE 'ordered'
2657 #. %4$s: CASE 'partial'
2658 #. %5$s: CASE 'complete'
2659 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2663 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2664 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2666 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2668 #. %3$s: CASE 'ordered'
2669 #. %4$s: CASE 'partial'
2670 #. %5$s: CASE 'complete'
2671 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2675 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2676 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2678 #. %1$s: selected=relationship
2679 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2682 msgid "%s %sNone specified"
2683 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2690 msgid "%s %sNot checked out%s"
2691 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2693 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2694 #. %2$s: CASE 'Payment'
2695 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2696 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2697 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2698 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2700 #. %8$s: account_offset.type
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2705 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2712 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2713 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2714 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2722 #. %13$s: account.accounttype
2724 #. %15$s: - IF account.description
2725 #. %16$s: account.description
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2731 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2732 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2733 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2736 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2738 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2739 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2740 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2749 #. %14$s: CASE 'Rent'
2750 #. %15$s: CASE 'FOR'
2753 #. %18$s: CASE 'PAY'
2758 #. %23$s: line.accounttype
2760 #. %25$s: - IF line.description
2761 #. %26$s: line.description
2763 #. %28$s: IF line.title
2764 #. %29$s: line.title
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2769 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2770 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2771 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2772 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2773 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2777 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2779 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2780 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2781 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2782 #. %6$s: CASE 'VOID'
2791 #. %15$s: CASE 'Rent'
2792 #. %16$s: CASE 'FOR'
2795 #. %19$s: CASE 'PAY'
2800 #. %24$s: account.accounttype
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2805 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2806 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2807 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2808 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2809 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2812 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2813 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2814 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2815 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2816 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2817 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2818 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2819 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2821 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2824 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2825 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2829 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2833 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2834 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2836 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2837 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2839 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2840 #. %2$s: CASE 'receiving'
2841 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2846 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2850 #. %2$s: IF (errcode==2)
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2853 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2854 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2856 #. For the first occurrence,
2857 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2860 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2863 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2866 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2869 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2872 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2875 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2878 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2882 #. %26$s: serial.serialseq
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2888 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2889 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2890 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2892 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2893 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2894 #. %3$s: tagfield | html
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2901 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2902 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2904 #. %1$s: SWITCH m.code
2905 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2912 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2916 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2917 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2920 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2921 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2924 #. %2$s: IF flagloo.yes
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2930 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2931 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2933 #. %1$s: SWITCH m.code
2934 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2935 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2936 #. %4$s: m.letter_code
2937 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2938 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2939 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2940 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2941 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2948 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2949 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2950 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2951 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2952 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2956 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2959 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2960 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2961 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2963 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2964 #. %10$s: itemloo.reservedate
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2969 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2970 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
2976 msgid "%s %s Description: "
2977 msgstr "%s %sوەسف: "
2979 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2980 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2984 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2985 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2989 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
2993 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2994 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2995 "deletion of classification source "
2997 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2998 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2999 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3001 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3002 #. %2$s: IF framework
3005 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3006 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3007 #. %7$s: framework.frameworkcode
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3012 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3013 "framework for %s (%s)? %s "
3015 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3018 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3021 #. %4$s: library.branchcode | html
3023 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3024 #. %7$s: library.branchcode | html
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3029 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3030 "of library '%s' %s "
3032 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3035 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3036 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3039 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3044 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3045 "authority type %s "
3047 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3050 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3051 #. %2$s: IF city.cityid
3054 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3059 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3061 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3064 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3067 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3068 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
3072 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3073 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3076 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3077 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3079 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3082 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3083 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
3087 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3088 #. %4$s: authtypecode
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3097 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3098 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3102 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3103 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3106 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3107 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3110 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3116 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3118 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3120 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3121 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3125 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3126 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3131 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3134 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3135 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3137 #. For the first occurrence,
3138 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3143 msgid "%s › Results%s"
3144 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3146 #. %1$s: IF ( run_report )
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3150 msgid "%s › Results%s "
3151 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3153 #. %1$s: p.metadata.name
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3156 msgid "%s ( other format via plugin)"
3159 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3160 #. %2$s: lateorder.latesince
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3163 msgid "%s (%s days)"
3164 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3166 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3170 msgid "%s (%s years)"
3171 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3173 #. %1$s: IF location
3174 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3176 #. %4$s: IF ( callnumber )
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3181 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3182 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3184 #. %1$s: IF location
3185 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3187 #. %4$s: IF ( callnumber )
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3192 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3193 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3195 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3196 #. %2$s: issue.item.barcode
3197 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3200 msgid "%s (%s). Due on %s"
3201 msgstr "%s %s لەسەر "
3205 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3211 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3212 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s: basketgroup.name
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3220 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3222 #. %1$s: r.budget.budget_name
3223 #. %2$s: r.budget.budget_id
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3227 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3229 #. %1$s: r.budget.budget_name
3230 #. %2$s: r.budget.budget_id
3231 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3232 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3233 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3237 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3240 #. For the first occurrence,
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3246 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3247 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3253 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3261 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3262 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3265 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3266 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3267 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s: budget.b_txt
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3276 msgid "%s (inactive)"
3277 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3282 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3285 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3286 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3288 #. %1$s: riloo.duedate
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3291 msgid "%s (overdue)"
3292 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3294 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3297 msgid "%s (probably okay if blank)"
3298 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3300 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3302 #. %3$s: IF books_loo.title
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3305 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3306 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3308 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3310 #. %3$s: IF (order.title)
3311 #. %4$s: order.title |html
3312 #. %5$s: IF order.author
3313 #. %6$s: order.author
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3318 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3319 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3321 #. %1$s: report.total_success
3322 #. %2$s: report.total_records
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3325 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3326 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3328 #. %1$s: booksellerphone
3329 #. %2$s: booksellerfax
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3332 msgid "%s / Fax: %s"
3333 msgstr "%s / فاکس: %s"
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3353 msgid "%s 0 records %s "
3354 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3356 #. %1$s: IF ( active )
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3361 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3362 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3364 #. For the first occurrence,
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3369 msgid "%s Add incoming record"
3370 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3372 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3373 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3375 #. %4$s: nomatch_action
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3381 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3382 "processed) %s %s %s %s "
3383 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3388 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3389 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3394 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3395 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3397 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3400 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3401 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3403 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3408 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3411 #. For the first occurrence,
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3417 msgid "%s Address 2:"
3418 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3420 #. For the first occurrence,
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3429 msgid "%s Address 2: "
3430 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3432 #. For the first occurrence,
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3439 msgstr "%sناونیشان :"
3441 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3450 msgid "%s Address: "
3451 msgstr "%s ناونیشان : "
3453 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3455 #. %3$s: opac_new.branchname
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3459 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3460 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3465 msgid "%s Always add items"
3466 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3468 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3469 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3470 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3471 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3473 #. %6$s: item_action
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3479 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3480 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3483 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3488 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3489 "administrator to resolve this problem. %s "
3491 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3492 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3494 #. For the first occurrence,
3495 #. %1$s: ERROR.CORERR
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3499 msgid "%s An unknown error has occurred."
3500 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3502 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3503 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3504 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3512 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3514 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3515 "%sدەستەواژە(کان). "
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3522 msgid "%s Article requests"
3525 #. %1$s: IF (del_biblio)
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3531 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3532 "not be deleted. %s "
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3538 msgid "%s Card number: "
3539 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3541 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3542 #. %2$s: categorycode |html
3544 #. %4$s: categorycode |html
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3549 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3552 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3554 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3555 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3558 msgid "%s Checked out (%s),"
3559 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3566 msgid "%s Checked out to %s %s "
3567 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3569 #. For the first occurrence,
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3574 msgid "%s Checkout(s)"
3575 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3580 msgid "%s Circulation note: "
3581 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3583 #. For the first occurrence,
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3592 #. For the first occurrence,
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3604 #. For the first occurrence,
3605 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3606 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3607 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3608 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3609 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3610 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3612 #. %8$s: import_status
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3619 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3623 #. %1$s: IF data.closed
3624 #. %2$s: ELSIF data.expired
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3628 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3629 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3631 #. %1$s: IF invoice.closedate
3632 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3637 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3638 msgstr "%s داخرا لە %s "
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3643 msgid "%s Confirm password: "
3644 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3646 #. For the first occurrence,
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3652 msgid "%s Contact note: "
3653 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3655 #. For the first occurrence,
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3664 #. For the first occurrence,
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3673 msgid "%s Country: "
3676 #. For the first occurrence,
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3681 msgid "%s Create a new "
3682 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3684 #. For the first occurrence,
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3690 msgid "%s Create a new club template %s "
3691 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3693 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3694 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3699 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3700 msgstr "العملة = %s"
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3705 msgid "%s Date of birth: "
3706 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3714 #. %1$s: IF humanbranch
3715 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3721 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3722 "and fine rules for all libraries %s "
3724 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3725 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3727 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3729 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3731 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3733 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3735 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3737 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3738 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3741 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3742 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3743 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3745 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3749 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3750 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3751 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3757 msgid "%s Disabled %s "
3758 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3767 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3769 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3775 #. %1$s: IF ( error )
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3784 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3785 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3793 #. %1$s: IF ( areas )
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3796 msgid "%s Filter by area "
3797 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3799 #. For the first occurrence,
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3805 msgid "%s First name:"
3806 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3811 msgid "%s First name: "
3812 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3814 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3820 msgid "%s For loan %s %s %s "
3821 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s: authtypecode
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3828 msgid "%s Framework"
3829 msgstr "%s چوارچێوە"
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3834 msgid "%s From any library "
3835 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3840 msgid "%s From home library "
3841 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3843 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3844 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3845 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3846 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3851 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3854 #. %1$s: IF budget_period_id
3855 #. %2$s: budget_period_description
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3860 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3861 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3863 #. %1$s: IF deleted.title
3864 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3866 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3870 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3873 #. For the first occurrence,
3874 #. %1$s: holds_count
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3879 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3881 #. For the first occurrence,
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3886 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3887 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3892 msgid "%s Ignore items"
3893 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3898 msgid "%s Image file"
3901 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3902 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3903 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3904 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3908 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3909 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3914 msgid "%s Initials: "
3915 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3920 msgid "%s Item floats "
3921 msgstr "%s ئایتمەکە "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3926 msgid "%s Item returns home "
3927 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3932 msgid "%s Item returns to issuing library "
3933 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3935 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3936 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3937 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3938 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3939 #. %5$s: item_notforloan_lib
3942 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3947 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3948 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3949 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3951 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3952 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3953 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3954 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3955 #. %5$s: item_notforloan_lib
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3960 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3963 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
3968 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3969 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3973 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3974 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3977 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3978 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3980 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
3983 msgid "%s Missing (not scanned)"
3984 msgstr "x- محارف مفقودة"
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
3991 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3992 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
3999 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4000 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4002 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4007 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4008 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4013 msgid "%s Modify club "
4014 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4016 #. %1$s: IF club_template
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4019 msgid "%s Modify club template "
4020 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4022 #. %1$s: IF currency
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4027 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4028 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4030 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4035 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4036 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4038 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4043 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4044 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4046 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4051 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4052 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4054 #. %1$s: IF ( modify )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4057 msgid "%s Modify subscription for "
4058 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4060 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4064 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4065 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4071 msgid "%s New course %s"
4072 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4074 #. For the first occurrence,
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4081 msgstr "%sهیچ شتێک "
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4087 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4088 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4094 msgid "%s No active budgets %s "
4095 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4100 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4103 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4106 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4109 msgid "%s No barcode"
4110 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4112 #. For the first occurrence,
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4118 msgid "%s No barcode %s "
4119 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4121 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4122 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4124 #. %4$s: failureMessage
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4128 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4136 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4137 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4144 msgid "%s No file found. %s %s "
4145 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4150 msgid "%s No holds allowed "
4151 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4157 msgid "%s No inactive budgets %s "
4158 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4160 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4161 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4162 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4164 #. %5$s: failureMessage
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4169 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4170 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4173 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4174 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4176 #. %4$s: failureMessage
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4181 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4185 #. For the first occurrence,
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4191 msgid "%s No limitation %s "
4192 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4194 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4195 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4196 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4198 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4200 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4201 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4202 #. %9$s: biblio.match_score
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4206 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4210 #. For the first occurrence,
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4216 msgid "%s No results found %s "
4217 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4219 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4220 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4221 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4223 #. %5$s: failureMessage
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4228 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4236 msgstr "%sهیچ شتێک "
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4242 msgid "%s Not defined yet %s "
4243 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4249 msgid "%s Not supported yet. %s "
4250 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4252 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4253 #. %2$s: UsageStatsCountry
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4258 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4259 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4262 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4263 #. %2$s: error.value
4264 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4265 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4266 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4267 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4268 #. %7$s: error.value
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4275 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4276 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4277 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4278 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4279 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4280 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4286 msgid "%s OPAC note: "
4287 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4296 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4301 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4302 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4304 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4305 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4307 #. %1$s: IF ( total )
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4313 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4314 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4319 msgid "%s Other name: "
4320 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4325 msgid "%s Other phone: "
4326 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4328 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4329 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4332 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4344 msgid "%s Owner and users "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4350 msgid "%s Owner, users and library "
4351 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4353 #. For the first occurrence,
4355 #. %2$s: current_page
4356 #. %3$s: total_pages
4357 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4362 msgid "%s Page %s / %s %s "
4363 msgstr "%s %s %s %s "
4365 #. %1$s: IF ( f.filename )
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4368 msgid "%s Parsing upload file "
4369 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4374 msgid "%s Password: "
4375 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4381 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4382 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4384 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4385 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4386 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4387 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4388 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4389 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4390 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4393 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4397 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4400 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4404 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4405 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4406 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4411 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4412 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4414 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4421 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4423 #. For the first occurrence,
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4430 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4435 msgid "%s Primary email: "
4436 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4441 msgid "%s Primary phone: "
4442 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4447 #. %4$s: IF op == 'view'
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4450 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4451 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4453 #. %1$s: IF datereceived
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4456 msgid "%s Receipt summary for "
4457 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4459 #. For the first occurrence,
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4466 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4467 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4472 msgid "%s Registration date: "
4473 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4478 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4479 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4481 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4482 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4483 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4485 #. %5$s: overlay_action
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4491 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4492 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4498 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4499 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4501 #. %1$s: IF ( reserved )
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4505 msgid "%s Reserve found for %s ("
4506 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4510 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4519 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s: debarments.size
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4527 msgid "%s Restrictions"
4528 msgstr "إزالة القيود"
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4533 msgid "%s Salutation: "
4534 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4541 msgid "%s Scan Index for: "
4542 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4544 #. %1$s: IF searchfield
4545 #. %2$s: searchfield |html
4547 #. %4$s: IF cities.count
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4550 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4551 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4556 msgid "%s Secondary email: "
4557 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4562 msgid "%s Secondary phone: "
4563 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4565 #. %1$s: IF skip_serialseq
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4571 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4572 "is kept when an irregularity is found. %s "
4575 #. %1$s: batche.card_count
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4578 msgid "%s Single Patron Cards"
4579 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4581 #. %1$s: batche.card_count
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4584 msgid "%s Single patron cards"
4585 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4591 msgid "%s Something went wrong. %s "
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4598 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4604 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4606 #. For the first occurrence,
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4613 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4615 #. For the first occurrence,
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4625 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4627 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4630 msgid "%s Still checked out"
4631 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4633 #. For the first occurrence,
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4639 msgid "%s Street Number: "
4640 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4642 #. For the first occurrence,
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4648 msgid "%s Street number: "
4649 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4651 #. For the first occurrence,
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4660 msgid "%s Street type: "
4661 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4663 #. %1$s: IF op == 'renew'
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4666 msgid "%s Subscription renewed. "
4667 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4669 #. For the first occurrence,
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4681 msgid "%s Surname: "
4682 msgstr "%s نازناو: "
4686 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4687 #. %4$s: loo.kohafield
4689 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4692 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4695 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4696 #. %13$s: loo.seealso
4698 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4700 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4702 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4703 #. %20$s: loo.authorised_value
4705 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4706 #. %23$s: loo.authtypecode
4708 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4709 #. %26$s: loo.value_builder
4711 #. %28$s: IF ( loo.link )
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4718 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4719 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4720 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4723 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4724 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4725 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4728 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4729 #. %2$s: error.value
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4736 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4739 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4742 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4744 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4750 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4758 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4759 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4763 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4764 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4765 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4767 #. %7$s: report.total_success
4768 #. %8$s: report.total_records
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4773 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4774 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4775 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4778 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4781 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4782 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4787 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4788 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4795 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4796 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4800 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4804 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4805 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4811 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4812 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4814 #. %1$s: ELSIF search_done
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4818 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4819 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4829 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4830 "using the table configuration in this module. %s "
4833 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4834 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4837 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4838 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4844 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4847 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4848 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4854 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4855 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4861 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4864 #. %1$s: IF nb_of_orders
4865 #. %2$s: nb_of_orders
4866 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4867 #. %4$s: nb_of_vendors
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4872 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4873 "vendors. %s Deletion not possible "
4874 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4880 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4881 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4883 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4886 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4889 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4892 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4895 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4897 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4899 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4908 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4909 "database: %s %s %s : %s %s "
4911 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4922 msgid "%s Username: "
4923 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4925 #. For the first occurrence,
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4932 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
4948 msgid "%s Yes %s No %s "
4949 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4951 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
4952 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
4957 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4958 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4960 #. %1$s: IF checkout.renewals
4961 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4965 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4967 #. %1$s: IF searchfield
4968 #. %2$s: searchfield |html
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4971 msgid "%s You Searched for %s"
4972 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4978 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4981 #. %1$s: IF ( searchfield )
4982 #. %2$s: searchfield
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
4985 msgid "%s You searched for %s"
4986 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4990 #. %3$s: ELSIF searchfield
4991 #. %4$s: searchfield |html
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
4995 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4996 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5000 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5001 #. %4$s: IF op == 'view'
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5004 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5005 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5007 #. For the first occurrence,
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5013 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5014 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5016 #. For the first occurrence,
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5025 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5026 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5029 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5032 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5035 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5036 #. %2$s: rule.hardduedate
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5039 msgid "%s after %s "
5040 msgstr "%s%sدواتر %s "
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5045 msgid "%s already in your cart"
5046 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5048 #. %1$s: item.countanalytics
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5051 msgid "%s analytics"
5054 #. %1$s: IF ( result.author )
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5058 msgstr "%s لە لایەن "
5060 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5061 #. %2$s: loopro.author
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5066 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5070 #. %2$s: reserveloo.author
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5076 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5078 #. %1$s: IF books_loo.author
5079 #. %2$s: books_loo.author
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5084 msgid "%s by %s%s %s "
5085 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5089 #. %2$s: ordersloo.author
5091 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5092 #. %5$s: ordersloo.isbn
5094 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5098 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5099 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5101 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5103 #. %3$s: biblio.author |html
5105 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5106 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5107 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5108 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5111 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5112 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5114 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5123 msgid "%s can't be opened"
5124 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5126 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5127 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5128 #. %3$s: missing_critical.key
5129 #. %4$s: missing_critical.value
5131 #. %6$s: missing_critical.key
5132 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5133 #. %8$s: missing_critical.value
5134 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5135 #. %10$s: missing_critical.value
5138 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5139 #. %14$s: missing_critical.surname
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5144 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5145 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5146 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5147 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5149 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5150 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5151 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5152 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5154 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5157 msgid "%s data added"
5158 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5160 #. %1$s: deliverytime
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5164 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5170 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5172 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5178 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5179 "permissions to delete this record."
5180 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5185 msgid "%s directories processed."
5186 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5191 msgid "%s directories scanned."
5192 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5194 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5196 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5199 msgid "%s disabled %s %s "
5200 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5207 msgid "%s failed to unpack."
5208 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5210 #. %1$s: IF searchmember
5211 #. %2$s: searchmember | html
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5215 msgid "%s for '%s'%s"
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s: authtypecode
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5225 msgid "%s framework"
5226 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5228 #. For the first occurrence,
5229 #. %1$s: loop_order.holds
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5233 msgid "%s hold(s) left"
5234 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5239 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5243 #. %1$s: LoginBranchname
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5253 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5256 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5259 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5260 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5265 msgid "%s images found"
5266 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5269 #. %2$s: IF ( lastimported )
5270 #. %3$s: lastimported
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5274 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5275 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5277 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5278 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5287 msgid "%s in tab %s"
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5293 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5294 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5299 msgid "%s is permitted!"
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5305 msgid "%s is prohibited!"
5308 #. %1$s: irregular_issues
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5312 msgstr "%s چاپەکان "
5315 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5316 #. %3$s: IF st == subtype
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5319 msgid "%s issues %s %s "
5320 msgstr "%s چاپەکان "
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5325 msgid "%s item mandatory fields empty"
5326 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5331 msgid "%s item records found and staged"
5332 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5337 msgid "%s item(s) added to your cart"
5338 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5344 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5345 "deleting this record."
5346 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5348 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5351 msgid "%s item(s) attached."
5352 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5354 #. %1$s: not_deleted_items
5355 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5356 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5360 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5361 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5363 #. %1$s: deleted_items
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5366 msgid "%s item(s) deleted."
5367 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: loop_order.items
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5374 msgid "%s item(s) left"
5375 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5378 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5379 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5384 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5385 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5387 #. %1$s: moddatecount
5388 #. %2$s: date | $KohaDates
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5391 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5392 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5397 msgid "%s lines found."
5398 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5400 #. For the first occurrence,
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5406 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5407 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5427 msgid "%s months %s%s %s "
5428 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5430 #. %1$s: alreadyindb
5431 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5432 #. %3$s: lastalreadyindb
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5437 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5440 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5441 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5444 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5445 #. %3$s: lastinvalid
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5450 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5452 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5456 msgid "%s of %s renewals remaining"
5459 #. For the first occurrence,
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5467 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5468 #. %2$s: rule.hardduedate
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5474 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5479 msgid "%s on %s until %s"
5480 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5482 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5486 msgstr "%s خوازراوە:"
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5492 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5493 "delete this record."
5494 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5496 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5499 msgid "%s order(s) attached."
5500 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: loop_order.biblios
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5507 msgid "%s order(s) left"
5508 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5510 #. %1$s: overwritten
5511 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5512 #. %3$s: lastoverwritten
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5516 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5517 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5519 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5522 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5523 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5528 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5529 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5534 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5535 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5537 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5540 msgid "%s patrons will be deleted"
5541 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5546 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5547 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5549 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5555 #. %1$s: TAB.tab_title
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5558 msgid "%s preferences"
5559 msgstr "%s ویستراوەکان"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5565 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5566 "check the server log for more details."
5568 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5574 msgid "%s quotes saved."
5575 msgstr "استخدم المحفوظ"
5577 #. %1$s: errcon.server
5579 #. %3$s: errcon.error
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5582 msgid "%s record %s: %s"
5583 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s: authority.count_usage
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5591 msgid "%s record(s)"
5592 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5594 #. %1$s: deleted_records
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5597 msgid "%s record(s) deleted."
5598 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5603 msgid "%s records in file"
5604 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5606 #. %1$s: import_errors
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5609 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5610 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5615 msgid "%s records parsed"
5616 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5621 msgid "%s records staged"
5622 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5625 #. %2$s: matcher_code
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5629 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5632 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5636 #. %2$s: IF ( query_desc )
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5639 msgid "%s result(s) found %sfor "
5640 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5645 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5646 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5648 #. %1$s: breeding_count
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5651 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5652 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5656 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5662 msgid "%s results found "
5663 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5668 msgid "%s shipments"
5669 msgstr "%s گواستنەوە"
5671 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5674 msgid "%s subscription(s) attached."
5675 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5677 #. For the first occurrence,
5678 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5682 msgid "%s subscription(s) left"
5683 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5685 #. %1$s: suggestions_count
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5688 msgid "%s suggestions waiting. "
5689 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5697 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5701 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5703 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5706 msgid "%s unavailable:"
5707 msgstr "%s بەردەست نیە"
5710 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5711 #. %3$s: IF st == subtype
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5714 msgid "%s weeks %s %s "
5715 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5720 msgid "%s will expire before "
5721 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5729 #. For the first occurrence,
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5740 #. For the first occurrence,
5743 #. %3$s: iTotalRecords
5744 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5745 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5746 #. %6$s: data.cardnumber
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5752 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5753 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5757 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5758 #. %3$s: CASE 'config_only'
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5761 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5762 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5765 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5768 msgid "%s | Config: %s "
5772 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5775 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5779 #. %2$s: IF memcached_namespace
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5782 msgid "%s | Namespace: %s"
5783 msgstr "%s / فاکس: %s"
5786 #. %2$s: IF memcached_servers
5787 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5790 msgid "%s | Status: %s %s "
5791 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5794 #. %2$s: riloo.duedate
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5800 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5801 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5804 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5806 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5809 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5811 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5813 #. %1$s: unlimited_total
5814 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5819 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5820 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s: IF framework
5824 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5825 #. %3$s: framework.frameworkcode
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5833 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5834 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5836 #. %1$s: IF ( Supplier )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5841 msgid "%s%s : %sLate orders"
5842 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5845 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5851 #. For the first occurrence,
5853 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5854 #. %3$s: LibraryName
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5859 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5860 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5864 #. %2$s: batche.label_count
5866 #. %4$s: batche.label_count
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5871 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5872 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5874 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5875 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5876 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5877 #. %4$s: loopro.patron.surname
5878 #. %5$s: loopro.object
5880 #. %7$s: loopro.object
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5885 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5886 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5888 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5889 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5891 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5892 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5893 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5894 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5896 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5897 #. %10$s: itemsloo.pages
5899 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5900 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5902 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5903 #. %16$s: itemsloo.isbn
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5907 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5908 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5911 #. %2$s: data.overdues
5913 #. %4$s: data.issues
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5916 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5919 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5920 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5921 #. %3$s: memberfirstname
5923 #. %5$s: membersurname
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
5928 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5929 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5931 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5932 #. %2$s: letter.content.length
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5937 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5938 msgstr "x- محارف مفقودة"
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: IF lette.branchname
5942 #. %2$s: lette.branchname
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
5948 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5949 msgstr "كل المكتبات"
5951 #. %1$s: IF ( patron.phone )
5952 #. %2$s: patron.phone
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5957 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5958 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5960 #. %1$s: IF ( patron.email )
5961 #. %2$s: patron.email
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5966 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5967 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5969 #. %1$s: IF ( comments )
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
5975 msgid "%s%s%s(none)%s"
5976 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5978 #. %1$s: searchfield
5980 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
5987 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5988 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5990 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5991 #. %2$s: frameworkcode
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
5996 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5997 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5999 #. %1$s: IF ( lastdate )
6000 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6005 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6006 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6008 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6009 #. %2$s: LibraryNameTitle
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6014 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6015 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
6017 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6018 #. %2$s: LibraryNameTitle
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6023 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6024 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. %1$s: IF ( template_id )
6028 #. %2$s: template_id
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6034 msgid "%s%s%sN/A%s "
6035 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6037 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6038 #. %2$s: loopro.title
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6043 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6046 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6047 #. %2$s: loopro.barcode
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6052 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6053 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6055 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6056 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6061 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6062 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6064 #. %1$s: IF ( slip )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6070 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6071 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6073 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6074 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6079 msgid "%s%s%sNo title%s"
6080 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6082 #. For the first occurrence,
6084 #. %2$s: IF limit_desc
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6088 msgid "%s%s with limit(s): "
6089 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6091 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6092 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6093 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6095 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6096 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6097 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6098 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6101 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6102 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6104 #. For the first occurrence,
6105 #. %1$s: biblio.title |html
6106 #. %2$s: IF biblio.author
6107 #. %3$s: biblio.author
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6112 msgid "%s%s, by %s%s"
6113 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6115 #. For the first occurrence,
6116 #. %1$s: surnamesuggestedby
6117 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6118 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6123 msgid "%s%s, %s%s ("
6124 msgstr "%s%s, %s%s ("
6127 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6128 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6130 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6133 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6134 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6136 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6137 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6140 msgid "%s%sModify tag "
6141 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6148 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6149 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
6151 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6152 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6154 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6157 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6158 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6160 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6161 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6163 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6166 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6167 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6170 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6172 #. %4$s: hiddencount
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6175 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6176 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6178 #. %1$s: IF op == 'edit'
6179 #. %2$s: PROCESS ServerType
6180 #. %3$s: server.servername
6182 #. %5$s: IF op == 'add'
6183 #. %6$s: PROCESS ServerType
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6187 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6188 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6190 #. %1$s: IF ( saved1 )
6191 #. %2$s: ELSIF ( create )
6192 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6195 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6196 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6198 #. %1$s: IF ( build1 )
6199 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6200 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6201 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6202 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6203 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6209 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6210 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6211 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6212 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6215 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6216 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6217 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6219 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6220 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6221 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6226 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6227 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6233 msgid "%s(deleted patron)%s "
6234 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6236 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6241 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6242 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6253 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6254 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6256 #. %1$s: loo.kohafield
6258 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6261 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6264 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6266 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6268 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6272 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6273 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6275 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6276 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6280 #. %2$s: item_loo.author
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6286 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6288 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6289 #. %2$s: overdueloo.author
6291 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6292 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6296 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6297 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6301 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6303 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6307 msgid "%s, by %s%s%s- "
6308 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s: OPACBaseURL
6312 #. %2$s: savedreport.id | html
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6316 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6319 #. %1$s: errcon.server
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6323 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6326 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6331 msgid "%sActive%sInactive%s"
6332 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6338 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6339 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6341 #. %1$s: IF ( opadd )
6342 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6345 #. %5$s: IF (firstname)
6346 #. %6$s: firstname | html
6348 #. %8$s: IF (surname)
6349 #. %9$s: surname | html
6351 #. %11$s: IF ( categoryname )
6352 #. %12$s: categoryname
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6368 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6369 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6371 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6372 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6374 #. %1$s: IF ( opadd )
6375 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6378 #. %5$s: IF ( categoryname )
6379 #. %6$s: categoryname
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6395 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6396 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6398 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6399 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6401 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6406 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6407 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6409 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6414 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6415 msgstr "بيبلوجرافيات"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6421 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6423 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6424 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6427 msgid "%sChecked out to %s "
6428 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6430 #. %1$s: IF humanbranch
6431 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6437 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6440 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6443 #. %1$s: IF (errcode==1)
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6446 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6448 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6450 #. %1$s: IF ( value.default )
6452 #. %3$s: value.display_value |html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6456 msgid "%sDefault%s%s%s"
6457 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6459 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6462 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6463 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6465 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6467 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6472 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6473 "the item number from this barcode.%s "
6475 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6476 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6477 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6479 #. %1$s: IF course_id
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6484 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6487 #. %1$s: IF ( layout_id )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6492 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6493 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6495 #. %1$s: IF ( layout_id )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6500 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6501 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6503 #. %1$s: IF (template_id)
6506 #. %4$s: IF (template_id)
6507 #. %5$s: template_id
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6511 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6512 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6514 #. %1$s: IF ( layout_id )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6519 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6520 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6522 #. %1$s: IF (profile_id)
6525 #. %4$s: IF (profile_id)
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6530 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6531 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6533 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6539 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6541 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6543 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6545 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6547 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6549 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6551 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6553 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6555 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6557 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6559 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6560 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6561 #. %23$s: serialslis.claimdate
6564 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6569 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6570 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6571 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6573 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6574 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6576 #. For the first occurrence,
6577 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6579 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6581 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6583 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6585 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6587 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6589 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6591 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6593 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6595 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6597 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6599 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6605 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6606 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6607 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6609 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6612 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6613 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6619 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6620 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6622 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6623 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6629 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6630 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6632 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6634 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6636 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6640 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6641 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6646 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6651 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6652 msgstr "مكان التوصيل:"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6675 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6676 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6677 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6678 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6681 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6683 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6687 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6688 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6690 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6695 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6696 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6698 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6703 msgid "%sHidden%sShown%s"
6704 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6706 #. %1$s: BLOCK subject
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6711 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6713 #. %1$s: IF humanbranch
6714 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6719 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6721 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6724 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6725 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6726 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6727 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6728 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6729 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6735 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6736 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6738 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6739 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6741 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6742 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6746 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6747 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6749 #. %1$s: IF biblio.item_error
6751 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6755 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6759 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6760 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6761 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6766 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6767 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6769 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6770 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6773 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6774 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6776 #. %1$s: IF ( modify )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6781 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6782 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6784 #. %1$s: IF ( action_modify )
6786 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6788 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6792 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6793 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6795 #. %1$s: IF framework
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6800 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6801 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6808 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6809 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6811 #. %1$s: IF ( modify )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6816 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6817 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6819 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6821 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6825 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6826 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6828 #. %1$s: IF ( budget_id )
6831 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6832 #. %5$s: budget_name
6833 #. %6$s: budget_period_description
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6837 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6838 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6840 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6842 #. %3$s: basketname|html
6843 #. %4$s: basketno |html
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6846 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6847 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6849 #. %1$s: IF record.permanent
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6855 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6868 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6869 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6871 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6876 msgid "%sOverdue!%s %s"
6877 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6879 #. %1$s: - BLOCK subject -
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6883 msgid "%sOverdue:%s "
6884 msgstr "دواکەوتنەکان"
6886 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6888 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6890 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6892 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6894 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6896 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6898 #. %13$s: IF ( s.reason )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
6904 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6905 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6906 "library%s %s(%s)%s "
6909 #. %1$s: IF ( reserved )
6912 #. %4$s: IF ( waiting )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6917 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6918 "and then attempt transfer: %s "
6920 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6921 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6923 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6925 #. %3$s: IF errors.no_file
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
6930 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6931 "select a file to upload.%s "
6934 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6936 #. %3$s: IF errors.no_file
6938 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6943 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6944 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6951 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6952 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
6958 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6959 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
6965 msgid "%sThis record has no items.%s "
6966 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6973 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6974 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6978 #. %1$s: IF currency.archived
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
6983 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6985 #. For the first occurrence,
6986 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
6992 msgid "%sYes%s %s"
6993 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6995 #. For the first occurrence,
6996 #. %1$s: IF record.public
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7017 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7019 #. %1$s: IF field.searchable
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7024 msgid "%sYes%sNo%s "
7025 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7027 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7029 #. %3$s: blocking_error
7031 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7033 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7038 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7040 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7042 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7045 msgid "%sa - Earlier heading"
7046 msgstr "1- عنوان مقرر"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7053 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7055 #. %1$s: IF ( issn )
7058 #. %4$s: IF ( issn )
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7061 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7062 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7064 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7065 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7072 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7075 msgid "%sb - Later heading"
7078 #. %1$s: IF ( reser.author )
7079 #. %2$s: reser.author
7081 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7084 msgid "%sby %s%s %s ("
7085 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7087 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7088 #. %2$s: result_se.author
7090 #. %4$s: result_se.itemtype
7091 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7092 #. %6$s: result_se.publishercode
7094 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7095 #. %9$s: result_se.place
7097 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7098 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7100 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7101 #. %15$s: result_se.pages
7103 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7106 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7107 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7109 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7112 msgid "%sd - Acronym"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7119 msgid "%sdefault%s framework"
7120 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7126 msgid "%sdefault%s framework. "
7127 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7129 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7130 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7131 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7132 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7134 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7138 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7139 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7141 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7144 msgid "%sf - Musical composition"
7147 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7150 msgid "%sg - Broader term"
7153 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7156 msgid "%sh - Narrower term"
7157 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7159 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7162 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7179 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7180 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7183 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7186 msgid "%sn - Not applicable"
7187 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7189 #. For the first occurrence,
7190 #. %1$s: IF cities.count
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7195 msgid "%sor choose "
7198 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7201 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7204 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7205 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7206 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7207 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7209 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7211 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7214 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7215 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7217 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7220 msgid "%st - Immediate parent body"
7223 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7224 #. %2$s: lateorder.quantity
7225 #. %3$s: lateorder.subtotal
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7229 msgstr "%sx%s = %s "
7231 #. %1$s: IF currency.active
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7241 "Български (Bulgarian) "
7244 "Български (بولگاری) "
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7250 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7253 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7259 "Українська "
7260 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7262 "Українська "
7263 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7267 msgid "עברית (Hebrew)"
7268 msgstr "עברית (عیبری)"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7272 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7273 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7277 msgid "فارسى (Persian)"
7278 msgstr "فارسى (فارسی)"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7282 msgid "中文 (Chinese)"
7283 msgstr "中文 (چینی)"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7287 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7288 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7293 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7295 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7299 msgid "日本語 (Japanese)"
7300 msgstr "日本語 (یابانی)"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7304 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7305 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7309 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7310 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7314 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7315 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7319 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7320 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7325 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7326 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7328 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7329 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7333 msgid "한국어 (Korean)"
7334 msgstr "한국어 (Korean)"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7339 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7340 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7342 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7343 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7347 msgid "čeština (Czech)"
7348 msgstr "čeština (Czech)"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7352 msgid "<< Back to suggestions"
7353 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7359 msgid "<< Previous"
7360 msgstr "<<پێشتر"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7364 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7365 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7369 msgid " Author as phrase"
7370 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7375 msgid " Call number"
7376 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7380 msgid " Conference name"
7381 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7385 msgid " Conference name as phrase"
7386 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7390 msgid " Corporate name"
7391 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7395 msgid " Corporate name as phrase"
7396 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7400 msgid " ISBN"
7401 msgstr " ژپنک"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7405 msgid " ISSN"
7406 msgstr " ISSN"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7410 msgid " Keyword as phrase"
7411 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7415 msgid " Personal name"
7416 msgstr " ناوی کەسیی"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7420 msgid " Personal name as phrase"
7421 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7425 msgid " Series title"
7426 msgstr " ناوی زنجیرە"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7430 msgid " Subject and broader terms"
7431 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7435 msgid " Subject and narrower terms"
7436 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7440 msgid " Subject and related terms"
7441 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7445 msgid " Subject as phrase"
7446 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7450 msgid " Title as phrase"
7451 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7455 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7456 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7460 msgid " Show inactive funds:"
7461 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7468 msgid " Show inactive:"
7469 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7473 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7474 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7476 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7481 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7482 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7485 #. %2$s: IF step == 2
7487 #. %4$s: IF step == 3
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7491 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7492 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7494 #. %1$s: template_name
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7499 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7500 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7503 #. %2$s: IF ( else )
7504 #. %3$s: tagfield | html
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7508 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7509 msgstr "› %s %s %s %s"
7512 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7513 #. %3$s: tagsubfield
7515 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7517 #. %7$s: IF ( add_form )
7518 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7519 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7528 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7529 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7531 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7532 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7534 #. %1$s: IF ( add_form )
7535 #. %2$s: IF ( basketno )
7536 #. %3$s: basketname |html
7538 #. %5$s: booksellername
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7543 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7544 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7546 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7550 msgid "› %s Add a new collection %s "
7551 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7553 #. %1$s: IF step == 1
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7557 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7558 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7560 #. %1$s: IF course_name
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7563 msgid "› %s Edit "
7564 msgstr "› چاکیبکە "
7566 #. For the first occurrence,
7567 #. %1$s: IF batch_id
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7574 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7575 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7584 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7585 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7590 msgid "› %s Modify club "
7591 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7593 #. %1$s: IF club_template
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7596 msgid "› %s Modify club template "
7597 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7599 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7604 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7605 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7607 #. %1$s: IF datereceived
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7610 msgid "› %s Receipt summary for "
7611 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7613 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7616 #. %4$s: authtypetext
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7621 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7623 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7625 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7629 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7630 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7632 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7637 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7638 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7640 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7644 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7645 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7647 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7651 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7652 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7654 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7657 msgid "› %s calendar"
7658 msgstr "› %s"
7660 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7661 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7665 #. %6$s: basketname|html
7666 #. %7$s: IF ( basketno )
7667 #. %8$s: basketno |html
7669 #. %10$s: booksellername|html
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7672 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7673 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7675 #. %1$s: IF op == 'list'
7676 #. %2$s: IF budget_period_id
7677 #. %3$s: budget_period_description
7681 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7684 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7685 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7687 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7688 #. %2$s: IF currency
7689 #. %3$s: currency.currency
7693 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7694 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7695 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7700 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7701 "currency %s %sCurrencies %s "
7703 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7706 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7707 #. %2$s: categorycode |html
7709 #. %4$s: categorycode |html
7712 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7716 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7719 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7720 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7727 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7728 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7730 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7731 #. %2$s: patron.firstname
7732 #. %3$s: patron.surname
7733 #. %4$s: patron.cardnumber
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7737 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7738 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7740 #. For the first occurrence,
7741 #. %1$s: IF (template_id)
7742 #. %2$s: template_id
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7752 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7753 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7755 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7758 msgid "› %sEditing "
7759 msgstr "› %sچاککردن "
7761 #. %1$s: IF ( authid )
7763 #. %3$s: authtypetext
7765 #. %5$s: authtypetext
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7769 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7770 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7772 #. %1$s: IF ( action_modify )
7774 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7776 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7779 #. %8$s: IF op == 'list'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7784 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7785 "%s%s %sAuthorized values%s"
7787 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7789 #. %1$s: IF ( categorycode )
7790 #. %2$s: categorycode |html
7794 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7797 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7798 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7800 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7801 #. %2$s: contractname
7805 #. %6$s: IF ( add_validate )
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7808 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7809 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7811 #. %1$s: IF ( budget_id )
7812 #. %2$s: IF ( budget_name )
7813 #. %3$s: budget_name
7818 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7821 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7822 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7824 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7825 #. %2$s: ordernumber
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7830 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7831 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7833 #. %1$s: IF ( modify )
7834 #. %2$s: searchfield
7838 #. %6$s: IF ( add_validate )
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7842 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7844 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7847 #. %1$s: IF ( opsearch )
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7851 msgid "› %sOrder from external source%s"
7852 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7854 #. %1$s: IF ( newpassword )
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7859 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7861 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7863 #. %1$s: IF ( display_list )
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7867 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7868 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7870 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7871 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7875 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7876 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7878 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7879 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7881 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
7888 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7889 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7891 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7892 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7894 #. %1$s: IF ( display_list )
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7898 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7899 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7901 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7902 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7906 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7907 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7909 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
7912 msgid "› API Keys for %s "
7913 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7917 msgid "› About Koha"
7918 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7922 msgid "› Access files"
7923 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
7928 msgid "› Account for %s"
7929 msgstr "› حسابی %s"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7933 msgid "› Acquisitions"
7934 msgstr "كوها › التزويد"
7936 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7939 msgid "› Add a new OAI set%s"
7940 msgstr "› OAI مجموعات"
7942 #. %1$s: booksellername |html
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7945 msgid "› Add basket group for %s"
7946 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7950 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7954 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7955 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7958 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
7961 msgid "› Add new account %s %s › "
7962 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7965 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
7968 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7969 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7973 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
7976 msgid "› Add notice%s%s%s "
7977 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
7981 msgid "› Add or remove items"
7982 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
7986 msgid "› Add order from a subscription"
7987 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
7991 msgid "› Add order from a suggestion"
7992 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
7996 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7997 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8001 msgid "› Add patrons"
8002 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8006 msgid "› Add reserves for "
8007 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8010 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8013 msgid "› Add suggestion %s %s "
8014 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8018 msgid "› Administration"
8019 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8023 msgid "› Advanced search"
8024 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8028 msgid "› Alert subscribers for "
8029 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8033 msgid "› Attach an item to "
8034 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8038 msgid "› Audio alerts"
8039 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8043 msgid "› Authorities"
8044 msgstr "› الإستناد"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8048 msgid "› Authority search results"
8049 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8054 msgid "› Basket (%s)"
8055 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8059 msgid "› Basket grouping"
8060 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8062 #. %1$s: import_batch_id
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8067 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8068 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8072 msgid "› Batch edit "
8073 msgstr "› چاکیبکە "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8077 msgid "› CSV export profiles "
8078 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8082 msgid "› Cancel order "
8083 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8085 #. %1$s: itemtype.itemtype
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8089 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8090 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8094 msgid "› Cataloging"
8095 msgstr "› فەهرەست"
8098 #. %2$s: IF op == 'list'
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8102 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8103 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8105 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8110 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8111 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8115 msgid "› Check expiration "
8116 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8120 msgid "› Check in"
8121 msgstr "› هێنانەوە"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8125 msgid "› Checkout history for "
8126 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8130 msgid "› Circulation"
8131 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8135 msgid "› Circulation and fine rules"
8136 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8138 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8141 msgid "› Circulation history for %s"
8142 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8144 #. %1$s: title |html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8147 msgid "› Circulation statistics for %s"
8148 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8152 msgid "› Claims"
8153 msgstr "› داواکاریەکان"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8157 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8158 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8162 msgid "› Club enrollments"
8163 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8167 msgid "› Columns settings"
8168 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8172 msgid "› Compare matched records "
8173 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8179 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8180 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8186 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8187 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8189 #. %1$s: contractnumber
8191 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8194 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8195 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8197 #. %1$s: searchfield
8199 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8202 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8203 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8205 #. %1$s: searchfield
8207 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8210 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8211 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8213 #. %1$s: tagsubfield
8215 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8218 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8219 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8221 #. %1$s: searchfield
8222 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8225 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8226 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8234 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8235 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8239 msgid "› Confirm holds"
8240 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8243 #. %2$s: IF ( else )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8247 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8248 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8252 msgid "› Course details for "
8253 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8256 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8259 msgid "› Data added%s %s "
8260 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8265 msgid "› Data deleted %s "
8266 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8269 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8272 msgid "› Data recorded %s %s "
8273 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8278 msgid "› Delete fund? %s "
8279 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8281 #. %1$s: itemtype.itemtype
8284 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8287 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8288 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8290 #. %1$s: patron.firstname
8291 #. %2$s: patron.surname
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8294 msgid "› Delete patron %s %s"
8295 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8297 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8300 msgid "› Details for %s "
8301 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8303 #. %1$s: accountline.id
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8306 msgid "› Details for account line %s"
8307 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8309 #. %1$s: subscriptionid
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8312 msgid "› Details for subscription #%s"
8313 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8317 msgid "› Did you mean?"
8321 #. %2$s: IF close_form
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8324 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8325 msgstr "تكرار الميزانية"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8329 msgid "› Duplicate warning"
8330 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8334 msgid "› Edit "
8335 msgstr "› چاکیبکە "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8340 msgid "› Edit %s "
8341 msgstr "› چاکیبکە "
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8348 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8349 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8351 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8354 msgid "› Edit SQL report %s› "
8355 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8361 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8362 msgstr "› %s %s "
8364 #. %1$s: suggestionid
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8368 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8369 msgstr "› %s %s "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8373 msgid "› Editor"
8374 msgstr "› چاکیبکە "
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8379 msgid "› Error %s"
8380 msgstr "› کێشە 400"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8384 msgid "› Export data"
8385 msgstr "› راپۆرتەکان"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8389 msgid "› Files"
8390 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8392 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8395 msgid "› Files for %s"
8396 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8400 msgid "› Hold ratios"
8401 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8406 msgid "› Holds history for %s"
8407 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8411 msgid "› Holds to pull"
8412 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8416 msgid "› Images "
8417 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8421 msgid "› Images for "
8422 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8426 msgid "› Invoices"
8427 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8431 msgid "› Item circulation alerts "
8432 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8436 msgid "› Item details for "
8437 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8441 msgid "› Item search "
8442 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8446 msgid "› Item search fields "
8447 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8451 msgid "› Items with no checkouts"
8452 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8456 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8457 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8461 msgid "› Label creator "
8462 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8466 msgid "› Link a host item to "
8467 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8469 #. %1$s: IF ( total )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8475 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8477 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8481 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8482 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8486 msgid "› Manual credit"
8487 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8491 msgid "› Manual invoice"
8492 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8496 msgid "› Merge patron records"
8497 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8502 msgid "› Merging records"
8503 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8508 msgid "› Modify account %s › "
8509 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8511 #. %1$s: itemtype.itemtype
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8515 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8516 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8521 msgid "› Modify library EAN %s › "
8522 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8527 msgid "› Modify notice%s "
8528 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8530 #. %1$s: searchfield
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8534 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8535 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8541 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8542 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8546 #. %3$s: IF ( add_validate )
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8549 msgid "› New printer%s%s %s "
8550 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8553 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8556 msgid "› Notice added%s%s "
8557 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8561 msgid "› Offline circulation"
8562 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8567 msgid "› Ordered - %s"
8568 msgstr "› داواکرا - %s"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8572 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8573 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8578 msgid "› Overdues as of %s"
8579 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8581 #. %1$s: LoginBranchname
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8584 msgid "› Overdues at %s"
8585 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8588 #. %2$s: IF ( else )
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8592 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8593 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8597 msgid "› Patron card creator "
8598 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8602 msgid "› Patron clubs"
8603 msgstr "› ئامارەکان"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8607 msgid "› Patron lists"
8608 msgstr "› ئامارەکان"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8612 msgid "› Patrons with no checkouts"
8613 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8615 #. %1$s: patron.firstname |html
8616 #. %2$s: patron.surname |html
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8619 msgid "› Pay fines for %s %s"
8620 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8624 msgid "› Pending discharge requests"
8625 msgstr "› %s "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8629 msgid "› Pending on-site checkouts"
8630 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8632 #. %1$s: title |html
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8635 msgid "› Place a hold on %s"
8636 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8640 msgid "› Plugins "
8641 msgstr "› %s "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8645 msgid "› Plugins disabled "
8646 msgstr "› %s "
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8650 msgid "› Preview routing list"
8651 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8654 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8657 msgid "› Printer added%s %s "
8658 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8661 #. %2$s: IF ( else )
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8665 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8666 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8671 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8672 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8676 msgid "› Quick spine label creator"
8677 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8681 msgid "› Quote editor"
8682 msgstr "› چاکیبکە"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8686 msgid "› Quote uploader"
8687 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8690 #. %2$s: IF ( invoice )
8691 #. %3$s: invoice |html
8693 #. %5$s: ordernumber
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8696 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8697 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8702 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8703 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8707 msgid "› Renew"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8712 msgid "› Reports"
8713 msgstr "› راپۆرتەکان"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8717 msgid "› Request article "
8718 msgstr "› %s "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8722 msgid "› Reserve "
8723 msgstr "› %s "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8729 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8730 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8736 msgid "› Results %s Logs %s "
8737 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8743 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8744 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8750 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8751 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8757 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8758 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8762 msgid "› Results for tag "
8763 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8769 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8770 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8776 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8777 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8783 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8784 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8790 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8791 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8797 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8798 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8804 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8805 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8811 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8812 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8818 msgid "› Results%sInventory%s"
8819 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8825 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8826 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8832 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8833 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8837 msgid "› Rotating collections"
8838 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8844 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8845 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8849 msgid "› SMS cellular providers"
8850 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8852 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8855 msgid "› SQL view %s› "
8856 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8858 #. %1$s: IF ( query_desc )
8859 #. %2$s: query_desc |html
8861 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8862 #. %5$s: limit_desc | html
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8866 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8867 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8871 msgid "› Search engine configuration"
8872 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8876 msgid "› Search existing records"
8877 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8881 msgid "› Search for vendor "
8882 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8886 msgid "› Search history "
8887 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8892 msgid "› Search results%s"
8893 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8899 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8900 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8906 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8907 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8913 msgid "› Search results%sSerials %s "
8914 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
8918 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8919 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8921 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8924 msgid "› Sent notices for %s"
8925 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8929 msgid "› Serial collection information for "
8930 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8934 msgid "› Serial edition "
8935 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8939 msgid "› Serials "
8940 msgstr "›زنجیرەکان "
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8944 msgid "› Serials subscriptions stats"
8945 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8949 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8950 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8952 #. %1$s: patron.surname
8953 #. %2$s: patron.firstname
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8956 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8957 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8959 #. %1$s: suggestionid
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
8964 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8966 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
8972 msgid "› Spent - %s"
8973 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8976 #. %2$s: IF ( else )
8977 #. %3$s: tagfield | html
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8981 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8982 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8986 msgid "› Subscription history"
8987 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8989 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
8992 msgid "› Subscription routing lists for %s"
8993 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
8997 msgid "› System preferences"
8998 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9002 msgid "› Tags"
9003 msgstr "› تاگەکان"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9007 msgid "› Tools"
9008 msgstr "›ئامرازەکان"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9012 msgid "› Transfer collection"
9013 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9017 msgid "› Transfers"
9018 msgstr "› گواستراوەکان"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9022 msgid "› Transfers to receive"
9023 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9027 msgid "› Transport cost matrix"
9028 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9030 #. %1$s: booksellername
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9035 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9036 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9040 msgid "› Update patron records"
9041 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9051 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9052 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9056 msgid "› Upload Plugins "
9057 msgstr "› داواکاریەکان "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9063 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9064 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9070 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9071 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9075 msgid "› Usage statistics"
9076 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9078 #. %1$s: IF ( status )
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9083 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9085 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9088 #. %2$s: IF op == 'list'
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9092 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9093 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9097 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9101 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9104 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9122 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9127 msgid "') |html %%]"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9133 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9134 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9135 "administrator about options). "
9137 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9138 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9139 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9141 #. For the first occurrence,
9142 #. %1$s: rescardnumber
9143 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9144 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9148 msgid "(%s) at %s since %s"
9149 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9151 #. %1$s: message.barcode
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9157 #. %1$s: message.barcode
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9163 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9166 msgid "(%s) has been on hold for "
9167 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9169 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9172 msgid "(%s) has been waiting for "
9173 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9175 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9178 msgid "(%s) is checked out to "
9179 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9181 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9184 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9185 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9187 #. %1$s: message.barcode
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9193 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9194 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9195 #. %3$s: w.biblio.author | html
9197 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9198 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9200 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9203 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9204 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9206 #. %1$s: issued_cardnumber
9207 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9211 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9212 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9231 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9232 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9234 #. %1$s: field.authorised_value_category
9236 #. %3$s: IF field.marcfield
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9239 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9240 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9244 msgid "(Create label batch)"
9245 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9249 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9254 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9259 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9264 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9267 #. %1$s: budget_period_description
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9271 msgid "(Current: %s - %s)"
9272 msgstr "العملة = %s"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9283 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9284 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9291 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9292 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9296 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9299 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9302 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9306 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9309 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9314 msgid "(Indonesian)"
9315 msgstr "(Indonesian)"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9326 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9329 #. %1$s: biblionumber
9331 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9334 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9335 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9337 #. %1$s: biblionumber
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9342 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9343 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9352 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9358 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9363 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9365 #. %1$s: subscriptionsnumber
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9368 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9369 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9373 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9376 #. For the first occurrence,
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9385 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9387 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9391 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9397 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9398 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9402 msgid "(amounts will be rounded down)"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9407 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9408 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9412 msgid "(can be positive or negative)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9426 msgstr "الشروط الحالية"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9430 msgid "(default if none is defined)"
9431 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9435 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9436 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9440 msgid "(enter amount in numerals) "
9441 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9446 msgid "(exclusive) "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9452 msgid "(fast cataloging)"
9453 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9457 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9458 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9462 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9463 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9468 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9469 "authorized value list)"
9471 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9472 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9477 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9478 "authorized value list) "
9480 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9481 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9486 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9487 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9497 msgid "(inclusive) "
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9503 msgid "(inclusive) to "
9504 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9506 #. For the first occurrence,
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9513 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9517 msgid "(items.itemcallnumber) "
9518 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9520 #. For the first occurrence,
9521 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9525 msgid "(modified on %s)"
9526 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9528 #. For the first occurrence,
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9532 msgid "(must be a number greater than 0)"
9533 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9543 msgid "(no library)"
9546 #. %1$s: ar.item.barcode
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9550 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9552 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9553 #. %2$s: relate.related_search
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9557 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9558 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9568 msgid "(see online help)"
9569 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9573 msgid "(select a library) "
9574 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9578 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9579 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9583 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9584 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9586 #. For the first occurrence,
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9592 msgid ") %s No basket group %s "
9593 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9597 msgid ") is currently restricted."
9598 msgstr "مادة مُقيّدة"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9602 msgid ") is not checked out to a patron."
9603 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9605 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9608 msgid ") now due on %s "
9609 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9617 #. %1$s: borrower.firstname
9618 #. %2$s: borrower.surname
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9621 msgid ") renewed for %s %s ( "
9622 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9627 msgid ") you selected does not exist. "
9628 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9631 #. %2$s: IF ( waiting )
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9636 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9637 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9641 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9642 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9645 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9646 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9648 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9649 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9656 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9658 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9663 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9664 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9673 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9674 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9678 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9679 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9684 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9687 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9692 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9693 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9697 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9698 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9702 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9703 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9707 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9708 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9712 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9713 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9717 msgid ", Please transfer this item. "
9718 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9722 msgid ", greater than or equal to 1"
9723 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9727 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9728 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9732 msgid "- Budget code cannot be blank"
9733 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9737 msgid "- Budget name cannot be blank"
9738 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9742 msgid "- Budget parent is current budget"
9743 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9747 msgid "- End date missing or invalid."
9748 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9753 msgid "- First publication date is not defined"
9754 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9759 msgid "- Frequency is not defined"
9760 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9764 msgid "- Name missing"
9765 msgstr "- ناوی ونبو"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9770 msgstr "%sهیچ شتێک "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9774 msgid "- Please select an item to place a hold"
9775 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9779 msgid "- Start date missing or invalid."
9780 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9790 msgid "-- Choose -- "
9791 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9796 msgid "-- Choose a reason -- "
9797 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9801 msgid "-- Choose a status --"
9802 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9807 msgid "-- Choose format --"
9808 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9812 msgid "-- Choose one -- "
9813 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9818 msgstr "%sهیچ شتێک "
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9828 msgid "-- please choose --"
9829 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9833 msgid ". Check out anyway?"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9839 msgid ". Deletion is not possible."
9840 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9844 msgid ". Deletion not possible "
9845 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9850 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9851 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9852 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9854 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
9855 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
9856 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9860 msgid ". Please re-enter the new password."
9861 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9866 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9872 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9873 "like a date string. "
9875 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9882 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9883 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9889 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9890 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9910 msgstr "0 خوازراوەکان"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9916 msgstr "0 گیراوەکان"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9921 msgid "0 to disable"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9954 #. META http-equiv=refresh
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9957 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9958 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
9991 msgid ": %sa list:%s"
9992 msgstr ": %sلیست:%s"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9998 msgid ": Barcode must be unique."
9999 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10003 msgid ": The items do not belong to your library."
10004 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10011 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10014 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10020 msgid ": item has a waiting hold."
10021 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10025 msgid ": item has linked "
10026 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10032 msgid ": item is checked out."
10033 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10035 #. %1$s: HTML5MediaParent
10036 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10037 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10038 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10039 #. %5$s: HTML5MediaParent
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10043 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10047 #. INPUT type=button name=back
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10055 #. INPUT type=button name=delete
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10060 #. INPUT type=button
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10063 msgid "<< Previous"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10068 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10074 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10075 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10080 msgid "A field name is required"
10081 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10083 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10086 msgid "A group with the title %s already exists. "
10087 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10091 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10092 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10097 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10098 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10102 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10108 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10109 "have a library set. "
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10114 msgid "A pattern with this name already exists."
10115 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10119 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10125 msgid "AJAX error (%s alert)"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10131 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10132 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10137 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10138 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10142 msgid "ALL items fields MUST :"
10143 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10155 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10158 msgid "API keys for %s"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10168 msgid "Aaron Wells"
10169 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10173 msgid "Abby Robertson"
10174 msgstr "Waylon Robertson"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10185 msgid "Abstracts / Summaries"
10186 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10208 msgid "Accepted by"
10209 msgstr "تم قبولة من طرف"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10213 msgid "Accepted by:"
10214 msgstr "تم قبولة من طرف"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10218 msgid "Accepted date from:"
10219 msgstr "تم قبولة في"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10224 msgid "Accepted on:"
10225 msgstr "تم قبولة من طرف"
10227 #. %1$s: message.amount
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10230 msgid "Accepted payment (%s) from "
10231 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10238 msgid "Access files"
10239 msgstr "ملف الباركود: "
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10243 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10248 msgid "Access to all librarian functions"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10253 msgid "Access to the files stored on the server"
10254 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10258 msgid "Accession date"
10259 msgstr "تاريخ موافقة:"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10263 msgid "Accession date (inclusive)"
10264 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10268 msgid "Accession date:"
10269 msgstr "تاريخ موافقة:"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10282 msgid "Account fines and payments"
10283 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10285 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10288 msgid "Account for %s"
10289 msgstr "› حسابی %s"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10293 msgid "Account has expired"
10294 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10298 msgid "Account line not found."
10299 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10306 msgid "Account management fee"
10307 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10312 msgid "Account number: "
10313 msgstr "رقم الحساب "
10315 #. %1$s: patron.firstname
10316 #. %2$s: patron.surname
10317 #. %3$s: patron.cardnumber
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10320 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10321 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10327 msgid "Account type"
10328 msgstr "نوع الحساب"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10334 msgid "Accounting details"
10335 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10341 msgid "Accruing fine"
10342 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10349 msgid "Acquisition"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10354 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10355 msgstr "إدارة الاقتراح"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10360 msgid "Acquisition date"
10361 msgstr "تاريخ التزويد"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10365 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10366 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10373 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10374 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10381 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10382 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10387 msgid "Acquisition details"
10388 msgstr "تاريخ التزويد"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10394 msgid "Acquisition information"
10395 msgstr "معلومات التزويد"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10400 msgid "Acquisition parameters"
10401 msgstr "إعدادات التزويد"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10405 msgid "Acquisition tables"
10406 msgstr "تاريخ التزويد"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10446 msgid "Acquisitions"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10451 msgid "Acquisitions home"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10457 msgid "Acquisitions statistics"
10458 msgstr "إحصائيات التزويد"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10462 msgid "Acquisitions statistics "
10463 msgstr "إحصائيات التزويد "
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10484 msgid "Action if matching record found:"
10485 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10489 msgid "Action if matching record found: "
10490 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10495 msgid "Action if no match found:"
10496 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10500 msgid "Action if no match is found: "
10501 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10587 msgstr "الإجراءات "
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10591 msgid "Actions for "
10592 msgstr "الإجراءات "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10607 msgid "Activate sync: "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10622 msgid "Active budgets"
10623 msgstr "تكرار الميزانية"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10632 msgid "Actual cost"
10633 msgstr "التكلفة الفعلية"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10637 msgid "Actual cost tax exc."
10638 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10642 msgid "Actual cost tax inc."
10643 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10647 msgid "Actual cost:"
10648 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10653 msgid "Actual cost: "
10654 msgstr "التكلفة الفعلية "
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10659 msgstr "Adam Thick"
10661 #. For the first occurrence,
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10690 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10693 msgid "Add %s items to %s"
10694 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10696 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10699 msgid "Add & duplicate"
10700 msgstr "أضف & مكرر"
10702 #. %1$s: booksellername
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10705 msgid "Add a basket to %s"
10706 msgstr "أضف للسلة %s"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10711 msgid "Add a condition"
10712 msgstr "أضف حقل آخر"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10716 msgid "Add a contract"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10721 msgid "Add a definition to the dictionary."
10722 msgstr "أضف حقل آخر"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10726 msgid "Add a mapping"
10727 msgstr "إضافة خرائط"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10731 msgid "Add a message for:"
10732 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10736 msgid "Add a new OAI set"
10737 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10741 msgid "Add a new action"
10742 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10746 msgid "Add a new delivery "
10747 msgstr "أضف حقل آخر"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10751 msgid "Add a new field"
10752 msgstr "أضف حقل آخر"
10754 #. INPUT type=button
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10757 msgid "Add a new item"
10758 msgstr "أضف حقل آخر"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10763 msgid "Add a new message"
10764 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10768 msgid "Add a new record"
10769 msgstr "أضف حقل آخر"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10774 msgid "Add a new upload"
10775 msgstr "أضف حقل آخر"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10780 msgid "Add a substitution"
10781 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10787 msgstr "أضف مستخدم"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10792 msgid "Add an SMS cellular provider"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10798 msgid "Add an attribute"
10799 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10803 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10806 #. INPUT type=button
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10809 msgid "Add another condition"
10810 msgstr "أضف حقل آخر"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10814 msgid "Add another contact"
10815 msgstr "أضف حقل آخر"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10819 msgid "Add another field"
10820 msgstr "أضف حقل آخر"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10824 msgid "Add basket group for "
10825 msgstr "تجميع السلة ل "
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10830 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10836 msgstr "أضف ميزانية"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10840 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10841 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10845 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10846 msgstr "رقم المستعير. "
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10850 msgid "Add checked"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10860 msgid "Add child fund"
10861 msgstr "أضف رصيد ابن"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10865 msgid "Add classification source"
10866 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10870 msgid "Add course reserves"
10871 msgstr "مصدر التسجيلات"
10873 #. INPUT type=submit name=add
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10880 msgid "Add description"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10886 msgstr "أضف حقل آخر"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10890 msgid "Add filing rule"
10891 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10901 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10906 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10911 msgid "Add internal note"
10912 msgstr "ملاحظة داخلية"
10914 #. For the first occurrence,
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10923 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10926 msgid "Add item %s"
10927 msgstr "أضف مادة %s"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10931 msgid "Add item type"
10932 msgstr "أضف نوع مادة"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10936 msgid "Add item(s)"
10937 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10947 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10949 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10954 msgid "Add items: scan barcode"
10955 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10959 msgid "Add library "
10960 msgstr "المكتبة الرئيسية"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
10967 msgid "Add manual restriction"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
10975 msgid "Add match check"
10976 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
10983 msgid "Add match point"
10984 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
10988 msgid "Add message"
10989 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10991 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10994 msgid "Add multiple copies of this item"
10995 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11000 msgid "Add multiple items"
11001 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11005 msgid "Add new alert"
11006 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11010 msgid "Add new collection"
11011 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11019 msgid "Add new definition"
11020 msgstr "أضف تعريف جديد"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11025 msgid "Add new field "
11026 msgstr "أضف حقل آخر"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11030 msgid "Add new group"
11031 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11035 msgid "Add new holiday"
11036 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11040 msgid "Add offline circulations to queue"
11041 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11046 msgid "Add or remove items"
11047 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11056 msgid "Add order to basket"
11057 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11062 msgid "Add order to basket %s"
11063 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11072 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11075 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11076 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11080 msgid "Add patron attribute type"
11081 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11085 msgid "Add patron(s)"
11086 msgstr "أضف مستخدم"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11092 msgid "Add patrons"
11093 msgstr "أضف مستخدم"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11098 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11099 "add via patron search."
11101 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11107 msgstr "أضف ملاحظة"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11111 msgid "Add recipients"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11116 msgid "Add record matching rule"
11117 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11121 msgid "Add record using fast cataloging"
11122 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11126 msgid "Add reserves"
11129 #. INPUT type=submit
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11132 msgid "Add restriction"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11138 msgstr "أضف حقل آخر"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11147 msgid "Add selected patrons to:"
11148 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11152 msgid "Add sub-group "
11153 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11157 msgid "Add subscription fields"
11158 msgstr "معرف الاشتراك"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11165 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11173 msgid "Add to a list"
11174 msgstr "أضف للقائمة:"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11178 msgid "Add to a new list:"
11179 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11184 msgid "Add to basket"
11185 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11187 #. For the first occurrence,
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11194 msgid "Add to cart"
11195 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11199 msgid "Add to list"
11200 msgstr "أضف للقائمة:"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11204 msgid "Add to list "
11205 msgstr "أضف للقائمة:"
11207 #. INPUT type=submit
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11210 msgid "Add to offline circulation queue"
11211 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11218 #. INPUT type=button
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11238 msgid "Add vendor note"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11243 msgid "Add, edit and delete courses"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11248 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11254 msgid "Add, modify and view patron information"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11259 msgid "Add/Edit items"
11260 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11272 #. %1$s: added_source
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11275 msgid "Added classification source %s"
11276 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11278 #. %1$s: added_rule
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11281 msgid "Added filing rule %s"
11282 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11286 msgid "Added on or after date: "
11287 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11291 msgid "Added on or before date: "
11292 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11294 #. %1$s: added_attribute_type
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11297 msgid "Added patron attribute type "%s""
11298 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11300 #. %1$s: added_matching_rule
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11303 msgid "Added record matching rule "%s""
11304 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11314 msgid "Adding a mapping for: %s."
11315 msgstr "إضافة خرائط"
11317 #. %1$s: authtypetext
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11320 msgid "Adding authority %s"
11321 msgstr "إضافة إستناد %s"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11325 msgid "Additional SRU options: "
11326 msgstr "أدوات إضافية"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11332 msgid "Additional attributes and identifiers"
11333 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11337 msgid "Additional authors:"
11338 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11342 msgid "Additional content types"
11343 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11347 msgid "Additional fields"
11348 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11352 msgid "Additional fields for subscriptions"
11353 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11357 msgid "Additional fields:"
11358 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11362 msgid "Additional options"
11363 msgstr "أدوات إضافية"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11368 msgid "Additional parameters"
11369 msgstr "عوامل إضافية"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11373 msgid "Additional subfields (XML)"
11374 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11378 msgid "Additional thanks to..."
11379 msgstr "شكر إضافي ل"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11384 msgid "Additional tools"
11385 msgstr "أدوات إضافية"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11389 msgid "Additional values for manual invoice types"
11390 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11417 msgid "Address 2: "
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11423 msgid "Address in question"
11424 msgstr "العنوان في سؤال"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11428 msgid "Address line 1: "
11429 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11433 msgid "Address line 2: "
11434 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11438 msgid "Address line 3: "
11439 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11503 msgid "Administration"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11509 msgid "Administration "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11514 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11515 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11519 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11520 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11524 msgid "Administration › Item types "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11529 msgid "Administration home"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11534 msgid "Administration tables"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11539 msgid "Administrator account created!"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11544 msgid "Administrator account permissions"
11545 msgstr "إدارة كوها"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11549 msgid "Administrator identity"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11554 msgid "Administrator login"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11560 msgid "Adobe Agates"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11570 msgid "Adrien Saurat"
11571 msgstr "Adrien Saurat"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11582 msgid "Advanced »"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11587 msgid "Advanced constraints"
11588 msgstr "قيود متقدمة:"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11592 msgid "Advanced constraints:"
11593 msgstr "قيود متقدمة:"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11597 msgid "Advanced editor"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11602 msgid "Advanced prediction pattern"
11603 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11613 msgid "Advanced search"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11642 msgid "Age in days"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11647 msgid "Age required"
11648 msgstr "العمر المطلوب"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11653 msgid "Age required: "
11654 msgstr "العمر المطلوب: "
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11658 msgid "Age restricted"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11663 msgid "Age restriction"
11664 msgstr "إزالة القيود"
11666 #. For the first occurrence,
11667 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11671 msgid "Age restriction %s."
11672 msgstr "إزالة القيود"
11674 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11675 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11679 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11680 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11689 msgid "Alan Millar"
11690 msgstr "Alan Millar"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11694 msgid "Albany Senior High School"
11695 msgstr "Albany Senior High School"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11699 msgid "Albert Oller"
11700 msgstr "Albert Oller"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11704 msgid "Aleisha Amohia"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11709 msgid "Aleksa Vujicic"
11710 msgstr "Aleksa Vujicic"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11720 msgid "Alert subscribers for "
11721 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11731 msgid "Alex Arnaud"
11732 msgstr "Alex Arnaud"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11737 msgid "Alex Buckley"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11742 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11743 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11747 msgid "Alexandra Horsman"
11748 msgstr "Claudia Forsman"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11752 msgid "Aliki Pavlidou"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11809 msgid "All active funds"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11817 msgid "All authority types"
11818 msgstr "انواع الاستناد"
11820 #. %1$s: IF LoginBranchname
11821 #. %2$s: LoginBranchname
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11825 msgid "All available funds%s for %s%s"
11826 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11832 msgid "All branches"
11833 msgstr "كل المكتبات"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
11837 msgid "All budgets"
11838 msgstr "أضف ميزانية"
11841 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11844 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11845 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11849 msgid "All collection codes"
11850 msgstr "رمز المجموعة"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11855 msgstr "كل المواعيد"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11859 msgid "All dependencies installed."
11860 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
11871 msgid "All images come from "
11872 msgstr "كل الصور تأتي من "
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11876 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11881 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11882 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11887 msgid "All item types"
11888 msgstr "كل أنواع المادة"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11904 msgid "All libraries"
11905 msgstr "كل المكتبات"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11909 msgid "All locations"
11910 msgstr "المواقع المتاحة"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11915 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11922 msgid "All payments to the library"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11927 msgid "All records have successfully been modified! "
11928 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11932 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11938 msgid "All selected"
11939 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11943 msgid "All shelving locations"
11944 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11948 msgid "All statuses"
11949 msgstr "كل المواعيد"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11959 msgid "All transactions"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11964 msgid "All vendors"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
11969 msgid "Allen Reinmeyer"
11970 msgstr "Allen Reinmeyer"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11982 msgid "Allow access to the reports module"
11983 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
11987 msgid "Allow changes to contents from: "
11988 msgstr "كل الصور تأتي من "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
11993 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
11998 msgid "Allow public downloads:"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12003 msgid "Allow public enrollment:"
12004 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12008 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12013 msgid "Allow transfer?"
12014 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12018 msgid "Already received"
12019 msgstr "مستلم فعليا"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12023 msgid "Already validated discharges"
12024 msgstr "ولِّد التالي"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12041 msgid "Alternate address"
12042 msgstr "عنوان بديل"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12047 msgid "Alternate address: Address"
12048 msgstr "عنوان بديل"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12053 msgid "Alternate address: Address 2"
12054 msgstr "عنوان بديل"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12059 msgid "Alternate address: City"
12060 msgstr "عنوان بديل"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12064 msgid "Alternate address: Contact note"
12065 msgstr "عنوان بديل"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12069 msgid "Alternate address: Country"
12070 msgstr "عنوان بديل"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12075 msgid "Alternate address: Email"
12076 msgstr "عنوان بديل"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12081 msgid "Alternate address: Phone"
12082 msgstr "عنوان بديل"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12087 msgid "Alternate address: State"
12088 msgstr "عنوان بديل"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12093 msgid "Alternate address: Street number"
12094 msgstr "عنوان بديل"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12099 msgid "Alternate address: Street type"
12100 msgstr "عنوان بديل"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12105 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12106 msgstr "عنوان بديل"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12112 msgid "Alternate contact"
12113 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12118 msgid "Alternate contact: Address"
12119 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12124 msgid "Alternate contact: Address 2"
12125 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12130 msgid "Alternate contact: City"
12131 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12136 msgid "Alternate contact: Country"
12137 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12142 msgid "Alternate contact: First name"
12143 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12147 msgid "Alternate contact: Note"
12148 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12153 msgid "Alternate contact: Phone"
12154 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12159 msgid "Alternate contact: State"
12160 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12165 msgid "Alternate contact: Surname"
12166 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12170 msgid "Alternate contact: Title"
12171 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12176 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12177 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12181 msgid "Alternative contact"
12182 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12187 msgid "Alternative phone: "
12188 msgstr "الهاتف البديل: "
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12192 msgid "Always show checkouts immediately"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12197 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12198 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12203 msgstr "Amit Gupta"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12224 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12225 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12229 msgid "Amount of change"
12230 msgstr "إحصاء الإعارات"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12238 msgid "Amount outstanding"
12239 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12257 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12260 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12266 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12268 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12273 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12274 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12279 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12280 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12285 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12286 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12291 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12292 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12296 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12297 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12301 msgid "An error has occurred!"
12302 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12306 msgid "An error has occurred. "
12307 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12309 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12312 msgid "An error has occurred. %s "
12313 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12317 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12318 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12322 msgid "An error occurred on deleting this image"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12328 msgid "An error occurred reading this file."
12329 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12333 msgid "An error occurred when creating this list."
12334 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12339 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12340 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12344 msgid "An error occurred when deleting this list."
12345 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12349 msgid "An error occurred when updating this list."
12350 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12353 #. %2$s: label_element
12354 #. %3$s: element_id
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12358 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12359 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12361 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12362 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12364 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12368 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12369 "error log for details. "
12371 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12374 #. %1$s: IMAGE_NAME
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12377 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12378 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12382 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12383 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12387 msgid "An unknown error has occurred."
12388 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12390 #. %1$s: card_element
12391 #. %2$s: element_id
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12394 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12399 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12405 msgstr "مداخل تحليلية"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12409 msgid "Analyze items"
12410 msgstr "تحليل المواد"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12414 msgid "Andreas Jonsson"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12419 msgid "Andreas Roussos"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12424 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12425 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12429 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12430 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12434 msgid "Andrew Chilton"
12435 msgstr "آندرو شيلتون"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12439 msgid "Andrew Elwell"
12440 msgstr "آندرو إلويل"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12444 msgid "Andrew Hooper"
12445 msgstr "آندرو هوبر"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12449 msgid "Andrew Isherwood"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12454 msgid "Andrew Moore"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12459 msgid "Anonymize checkout history"
12460 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12464 msgid "Another pattern with this name already exists."
12465 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12469 msgid "Antoine Farnault"
12470 msgstr "أنطوان فارنولت"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12501 msgid "Any audience"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12508 msgid "Any category code"
12509 msgstr "أي رمز فئة"
12511 #. For the first occurrence,
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12515 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12520 msgid "Any collection"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12525 msgid "Any content"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12536 msgstr "تەنها ئایتم "
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12543 msgid "Any item type"
12544 msgstr "أي نوع مادة"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12551 msgid "Any library"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12556 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12557 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12567 msgid "Any shelving location"
12568 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12572 msgid "Any status except cancelled"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12592 msgid "Anyone seeing this list"
12593 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12597 msgid "Apache version: "
12598 msgstr "نسخة أباتشي: "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12602 msgid "Appear in position: "
12603 msgstr "الظهور في الموضع "
12605 #. %1$s: num_with_matches
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12608 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12609 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12611 #. INPUT type=submit
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12613 msgid "Apply different matching rules"
12614 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12616 #. INPUT type=submit
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12619 msgid "Apply filter"
12620 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12624 msgid "Apply filter(s)"
12625 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12647 msgid "Approved comments"
12648 msgstr "موافَق على التعليقات"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12652 msgid "Approved tags"
12653 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12660 #. For the first occurrence,
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12677 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12679 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12684 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12685 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12689 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12690 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12695 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12696 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12698 #. %1$s: ordernumber
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12701 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12707 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12714 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12716 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12722 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12723 "library? This will override the existing rules in this library."
12724 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12730 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12731 "override the existing rules in this library."
12732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12734 #. %1$s: basketname|html
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12737 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12738 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12744 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12745 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12750 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12751 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12753 #. For the first occurrence,
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12760 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12761 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12765 msgid "Are you sure you want to delete "
12766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12768 #. For the first occurrence,
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12772 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12775 #. %1$s: library.branchname |html
12776 #. %2$s: library.branchcode | html
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12779 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12780 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12785 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12791 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12792 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12794 #. For the first occurrence,
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12799 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12800 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12805 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12806 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12811 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12812 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12817 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12818 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12823 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12824 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12830 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12831 "enrollments in this club."
12832 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12837 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12838 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12844 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12845 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12847 #. %1$s: patron.firstname
12848 #. %2$s: patron.surname
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
12852 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12853 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12858 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12859 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12864 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12865 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12870 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12871 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12876 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12877 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12882 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12883 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12888 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12889 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12894 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12895 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12900 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12901 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12906 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12907 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12912 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12913 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12919 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12920 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12925 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12926 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12931 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12937 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12938 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12944 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12946 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12948 #. For the first occurrence,
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12953 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12954 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12959 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12960 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
12965 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12966 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12971 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12972 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12974 #. For the first occurrence,
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12979 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12980 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12984 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12985 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
12990 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
12991 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
12995 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12996 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13001 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13002 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13007 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13008 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13010 #. For the first occurrence,
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13018 #. For the first occurrence,
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13023 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13029 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13035 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13036 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13041 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13042 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13047 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13048 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13053 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13054 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13059 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13060 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13065 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13066 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13071 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13072 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13074 #. For the first occurrence,
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13080 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13081 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13083 #. For the first occurrence,
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13088 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13089 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13094 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13100 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13103 #. For the first occurrence,
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13109 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13110 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13115 msgid "Are you sure you want to do this?"
13116 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13121 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13122 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13126 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13127 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13132 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13133 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13135 #. %1$s: basketname|html
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13138 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13139 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13144 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13145 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13149 msgid "Are you sure you want to remove "
13150 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13155 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13156 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13160 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13161 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13166 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13167 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13169 #. For the first occurrence,
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13173 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13174 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13178 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13179 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13183 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13184 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13189 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13190 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13195 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13196 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13200 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13201 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13203 #. For the first occurrence,
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13211 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13212 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13217 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13220 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13226 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13227 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13232 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13233 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13239 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13241 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13243 #. For the first occurrence,
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13248 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13253 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13259 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13265 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13266 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13280 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13281 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13285 msgid "Arnaud Laurin"
13286 msgstr "Arnaud Laurin"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13298 msgid "Arslan Farooq"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13309 msgid "Article requests"
13312 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13315 msgid "Article requests (%s)"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13320 msgid "Article requests:"
13323 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13324 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13328 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13329 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13330 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13337 #. For the first occurrence,
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13342 msgid "At least two records must be selected for merging."
13343 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13345 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13348 msgid "At library: %s"
13349 msgstr "في المكتبة: %s"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13353 msgid "Athens County Public Libraries"
13354 msgstr "Geauga County Public Library"
13356 #. %1$s: bibliotitle |html
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13359 msgid "Attach an item to %s"
13360 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13362 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13365 msgid "Attach an item%s to "
13366 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13370 msgid "Attach another item"
13371 msgstr "اربط مادة أخرى"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13375 msgid "Attach item"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13381 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13382 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13391 msgid "Attila Kinali"
13394 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13397 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13398 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13402 msgid "Attribute: "
13403 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13409 msgid "Audio alerts"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13417 #. For the first occurrence,
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13433 msgid "Auth field copied"
13434 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13439 msgstr "قيمة الإستناد"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13443 msgid "Auth value:"
13444 msgstr "قيمة الإستناد:"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13492 msgid "Author (A-Z)"
13493 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13500 msgid "Author (Z-A)"
13501 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13505 msgid "Author (any): "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13510 msgid "Author (corporate): "
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13515 msgid "Author (meeting / conference): "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13520 msgid "Author (personal): "
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13528 #. For the first occurrence,
13529 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13530 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13532 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13533 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13535 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13536 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13537 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13538 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13540 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13547 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13548 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13579 #. %1$s: author |html
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13587 msgid "Authorised value category"
13588 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13595 msgid "Authorised value category:"
13596 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13600 msgid "Authorised value category: "
13601 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13605 msgid "Authorised values category"
13606 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13610 msgid "Authorised values category: "
13611 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13623 msgid "Authorities"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13628 msgid "Authorities tables"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13634 msgid "Authorities: "
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13646 #. %2$s: authtypetext
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13649 msgid "Authority #%s (%s)"
13650 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13652 #. %1$s: loopro.object
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13655 msgid "Authority %s"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13660 msgid "Authority Control"
13661 msgstr "تحكم الاستناد"
13663 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13664 #. %2$s: authtypecode
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13669 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13670 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13672 #. %1$s: tagfield | html
13673 #. %2$s: authtypecode | html
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13676 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13677 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13679 #. %1$s: tagfield | html
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13682 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13683 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13687 msgid "Authority Type"
13688 msgstr "انواع الاستناد"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13692 msgid "Authority field to copy: "
13693 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13698 msgid "Authority record"
13699 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13703 msgid "Authority search"
13704 msgstr "بحث الاستناد"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13709 msgid "Authority search results"
13710 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13714 msgid "Authority type"
13715 msgstr "نوع الاستناد"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13721 msgid "Authority type: "
13722 msgstr "أنوع الاستناد: "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13731 msgid "Authority types"
13732 msgstr "انواع الاستناد"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13746 msgid "Authorized value"
13747 msgstr "قيمة مقننة"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13751 msgid "Authorized value category: "
13752 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13757 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13758 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13759 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13761 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13762 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13763 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13768 msgid "Authorized value:"
13769 msgstr "قيمة مقننة:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13775 msgid "Authorized value: "
13776 msgstr "قيمة مقننة: "
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13783 msgid "Authorized values"
13786 #. %1$s: category |html
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13789 msgid "Authorized values for category %s:"
13790 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13805 msgid "Auto ordering"
13806 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13808 #. INPUT type=button
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13810 msgid "Auto-fill row"
13811 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13816 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13817 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13823 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13824 "doesn't match your library. "
13826 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13827 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13834 msgid "Automatic item modifications by age"
13835 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13839 msgid "Automatic ordering: "
13840 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13846 msgid "Automatic renewal"
13847 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13852 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13853 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13857 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13862 msgid "Availability"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13867 msgid "Available call numbers"
13868 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13873 msgid "Available copy"
13874 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13878 msgid "Available copy numbers"
13879 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13884 msgid "Available enumeration"
13885 msgstr "Available enumeration"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13889 msgid "Available item types"
13890 msgstr "الأنواع المتاحة"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13894 msgid "Available locations"
13895 msgstr "المواقع المتاحة"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13899 msgid "Average checkout period"
13900 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13904 msgid "Average checkout period statistics"
13905 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13911 msgid "Average loan time"
13912 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
13923 msgid "BSD License"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13940 #. For the first occurrence,
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13950 msgid "Back side layout not used"
13953 #. INPUT type=submit
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13955 msgid "Back to System Preferences"
13956 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13960 msgid "Back to Tools"
13961 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13965 msgid "Back to the list"
13966 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13971 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13972 msgstr "تبويب النص المنفصل"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13977 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13978 "KohaAdminEmailAddress."
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
13983 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14036 msgstr "الباركود %s"
14038 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14039 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14040 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14044 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14045 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14047 #. For the first occurrence,
14048 #. %1$s: overduesloo.barcode
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14052 msgid "Barcode : %s "
14053 msgstr "الباركود : %s "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14058 msgid "Barcode file: "
14059 msgstr "ملف الباركود: "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14064 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14065 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14069 msgid "Barcode not found"
14070 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14074 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14075 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14079 msgid "Barcode submitted"
14080 msgstr "الباركود %s"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14084 msgid "Barcode type"
14085 msgstr "نوع الباركود "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14089 msgid "Barcode type: "
14090 msgstr "نوع الباركود "
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14104 msgstr "الباركود: "
14106 #. For the first occurrence,
14107 #. %1$s: issueloo.barcode
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14112 msgid "Barcode: %s"
14113 msgstr "الباركود: %s"
14115 #. For the first occurrence,
14116 #. %1$s: reser.barcode
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14121 msgid "Barcode: %s "
14122 msgstr "الباركود : %s "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14126 msgid "Barcodes file"
14127 msgstr "ملف الباركود: "
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14131 msgid "Barcodes not found"
14132 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14141 msgid "Barry Cannon"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14146 msgid "Bart Jorgensen"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14151 msgid "Barton Chittenden"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14156 msgid "Base-level allocated"
14157 msgstr "المستوى الأساس"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14161 msgid "Base-level available"
14162 msgstr "المستوى الأساس"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14166 msgid "Base-level ordered"
14167 msgstr "المستوى الأساس"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14171 msgid "Base-level spent"
14172 msgstr "المستوى الأساس"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14176 msgid "Basic constraints"
14177 msgstr "أخفِ القيود"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14181 msgid "Basic installation complete."
14182 msgstr "إكتمل التركيب."
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14187 msgid "Basic parameters"
14188 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14203 #. For the first occurrence,
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14216 #. %1$s: basketname|html
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14220 msgid "Basket %s (%s)"
14221 msgstr "سلة %s (%s)"
14223 #. %1$s: basket.basketname | html
14224 #. %2$s: basket.basketno
14225 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14228 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14229 msgstr "تجميع السلة ل "
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14248 msgid "Basket created by: "
14249 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14253 msgid "Basket creator"
14254 msgstr "منشئ الملصقات"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14258 msgid "Basket deleted"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14263 msgid "Basket details"
14264 msgstr "تفاصيل السلة"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14273 msgid "Basket group"
14274 msgstr "سلة المجموعة"
14277 #. %2$s: basketgroupid
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14280 msgid "Basket group %s (%s) for "
14281 msgstr "تجميع السلة ل "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14285 msgid "Basket group billing place:"
14286 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14290 msgid "Basket group delivery placename:"
14291 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14295 msgid "Basket group name :"
14296 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14300 msgid "Basket group name:"
14301 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14305 msgid "Basket group search"
14306 msgstr "سلة المجموعات"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14311 msgid "Basket group:"
14312 msgstr "سلة المجموعة:"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14316 msgid "Basket grouping"
14317 msgstr "سلة المجموعة"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14321 msgid "Basket grouping for "
14322 msgstr "تجميع السلة ل "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14326 msgid "Basket groups"
14327 msgstr "سلة المجموعات"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14331 msgid "Basket name"
14332 msgstr "اسم السلة "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14336 msgid "Basket name: "
14337 msgstr "اسم السلة "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14341 msgid "Basket search"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14351 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14354 msgid "Basket: %s "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14359 msgid "Basketgroup: "
14360 msgstr "سلة المجموعة: "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14367 #. %1$s: booksellertoname
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14370 msgid "Baskets for %s"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14375 msgid "Baskets in this group:"
14376 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14387 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14388 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14393 msgid "Batch %s was not deleted."
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14405 msgid "Batch check out"
14406 msgstr "فحص المطابقة "
14409 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14413 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14414 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14416 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14417 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14422 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14423 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14427 msgid "Batch delete"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14432 msgid "Batch delete patrons "
14433 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14437 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14438 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14442 msgid "Batch edit patrons "
14443 msgstr "تعديل المستفيدين"
14445 #. %1$s: IF ( del )
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14450 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14451 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14459 msgid "Batch item deletion"
14460 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14464 msgid "Batch item deletion results"
14465 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14473 msgid "Batch item modification"
14474 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14478 msgid "Batch item modification results"
14479 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14484 msgid "Batch modify"
14485 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14492 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14493 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14495 #. For the first occurrence,
14496 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14500 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14501 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14508 msgid "Batch patron modification"
14509 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14514 msgid "Batch patrons modification"
14515 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14519 msgid "Batch patrons results"
14520 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14527 msgid "Batch record deletion"
14528 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14535 msgid "Batch record modification"
14536 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14551 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14552 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14557 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14558 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14560 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14561 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14566 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14567 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14569 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14570 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14581 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14582 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14583 "administrator and located in your "
14585 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14586 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14590 msgid "Beginning date:"
14591 msgstr "تاريخ البدء:"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14596 msgid "Begins with"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14606 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14607 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14611 msgid "Benjamin Rokseth"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14616 msgid "Bernardo González Kriegel"
14617 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14622 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14625 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14629 msgid "BibLibre, France"
14630 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14638 msgstr "نص ببليوغرافية"
14640 #. %1$s: loopro.object
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14644 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14646 #. For the first occurrence,
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14652 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14658 msgstr " ببليورافية:"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14663 msgid "Biblio count"
14664 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14668 msgid "Biblio level hold."
14669 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14673 msgid "Biblio number"
14674 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14678 msgid "Biblio number (internal)"
14679 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14683 msgid "Biblio numbers:"
14684 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14688 msgid "Biblio title"
14689 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14693 msgid "Biblio-level item type"
14694 msgstr "كل أنواع المادة"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14699 msgstr " ببليورافية:"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14705 msgid "Bibliographic"
14706 msgstr "بيبلوجرافيات"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14710 msgid "Bibliographic data to print"
14711 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14717 msgid "Bibliographic information"
14718 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14723 msgid "Bibliographic record"
14724 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14726 #. %1$s: object | html
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14729 msgid "Bibliographic record %s"
14730 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14734 msgid "Bibliographic: "
14735 msgstr "بيبلوجرافيات"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14739 msgid "Bibliographies"
14740 msgstr "بيبلوجرافيات"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14744 msgid "Biblioitem number"
14745 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14749 msgid "Biblioitem number (internal)"
14750 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14756 msgid "Biblionumber"
14757 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14761 msgid "Biblionumber:"
14762 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14768 msgstr " ببليورافية:"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14772 msgid "Biblios in reservoir"
14773 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14778 msgstr " ببليورافية:"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14782 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14783 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14785 #. %1$s: patron.firstname
14786 #. %2$s: patron.surname
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14789 msgid "Bill to: %s %s "
14790 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14796 msgid "Billing date"
14797 msgstr "مكان الحساب:"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14802 msgid "Billing date:"
14803 msgstr "مكان الحساب:"
14805 #. %1$s: IF billingdateto
14806 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14807 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14809 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14813 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14814 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14816 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14819 msgid "Billing date: All until %s "
14820 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14825 msgid "Billing place"
14826 msgstr "مكان الحساب:"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14833 msgid "Billing place:"
14834 msgstr "مكان الحساب:"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14839 msgstr "السيرة الذاتية"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14844 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14846 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14856 msgid "Block expired patrons:"
14857 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14866 msgid "Bonnie Crawford"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14871 msgid "Book drop mode"
14872 msgstr "نمط المربع السفلي"
14874 #. %1$s: dropboxdate
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14877 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14878 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14883 msgstr "تمويل كتاب:"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14887 msgid "Bookseller invoice no: "
14888 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
14910 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14915 msgid "Borrower name"
14916 msgstr "رقم المستعير"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14925 msgid "Borrower number"
14926 msgstr "رقم المستعير"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14931 msgid "Borrowernumber: "
14932 msgstr "رقم المستعير. "
14934 #. %1$s: patron.borrowernumber
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14937 msgid "Borrowernumber: %s"
14938 msgstr "رقم المستعير. "
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14942 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14948 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14955 msgstr "طريقة برايل"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14965 msgid "Branches limitation"
14966 msgstr "استعادة, تقليد"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14971 msgid "Branches limitation: "
14972 msgstr "استعادة, تقليد "
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14977 msgid "Branches limitations"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14982 msgid "Brandon Haveman"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
14988 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14989 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14990 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
14994 msgid "Brendon Ford"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
14999 msgid "Brett Wilkins"
15000 msgstr "Brett Wilkins"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15004 msgid "Brian Engard"
15005 msgstr "Brian Engard"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15009 msgid "Brian Harrington"
15010 msgstr "Brian Harrington"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15014 msgid "Brian Norris"
15015 msgstr "Brian Harrington"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15019 msgid "Briana Greally"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15024 msgid "Brice Sanchez"
15025 msgstr "Brice Sanchez"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15029 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15030 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15034 msgid "Brief display"
15035 msgstr "العرض الموجز"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15039 msgid "Brig C. McCoy"
15040 msgstr "العميد C. McCoy"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15044 msgid "Broader Term"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15049 msgid "Brooke Johnson"
15050 msgstr "Brooke Johnson"
15052 #. For the first occurrence,
15053 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15057 msgid "Browse by last name: %s "
15058 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15062 msgid "Browse selected records"
15063 msgstr "حذف المواد المحددة"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15067 msgid "Browse system logs"
15068 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15073 msgid "Browse the system logs"
15074 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15078 msgid "Bruno Toumi"
15079 msgstr "Bruno Toumi"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15086 #. For the first occurrence,
15087 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15088 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15089 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15094 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15100 msgid "Budget description missing"
15101 msgstr "- وەسف نیە"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15111 msgid "Budget name"
15112 msgstr "اسم ميزانية"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15117 msgid "Budget period description"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15123 msgstr "الميزانية: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15127 msgid "Budgeted cost"
15128 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15133 msgid "Budgeted cost: "
15134 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15148 msgstr "الميزانيات"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15153 msgid "Budgets administration"
15154 msgstr "إدارة الميزانيات"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15158 msgid "Bug wranglers:"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15163 msgid "Build a new report?"
15164 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15174 msgid "Build a report"
15175 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15179 msgid "Build and run reports"
15180 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15190 msgid "Built-in offline circulation interface"
15191 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15215 msgid "ByWater Solutions, USA"
15216 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15225 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15237 #. %10$s: interface
15238 #. %11$s: interface
15239 #. %12$s: interface
15240 #. %13$s: interface
15241 #. %14$s: interface
15242 #. %15$s: interface
15243 #. %16$s: interface
15245 #. %18$s: interface
15247 #. %20$s: interface
15249 #. %22$s: interface
15251 #. %24$s: interface
15253 #. %26$s: interface
15254 #. %27$s: themelang
15255 #. %28$s: interface
15256 #. %29$s: interface
15257 #. %30$s: interface
15258 #. %31$s: interface
15259 #. %32$s: interface
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15263 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15264 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15265 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15266 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15267 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15268 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15269 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15270 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15271 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15272 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15273 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15274 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15275 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15276 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15277 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15278 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15294 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15303 msgid "CD software"
15304 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15316 #. For the first occurrence,
15317 #. %1$s: csv_profile.profile
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15328 msgid "CSV profile ID"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15333 msgid "CSV profile: "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15340 msgid "CSV profiles"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15345 msgid "CSV separator"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15350 msgid "CSV separator: "
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15356 msgstr "نوع الرسوم"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15360 msgid "Cache expiry (seconds)"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15367 msgid "Cache expiry:"
15368 msgstr "إنتهاء الفحص"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15372 msgid "Caitlin Goodger"
15375 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15376 #. %2$s: from | $KohaDates
15377 #. %3$s: to | $KohaDates
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15380 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15381 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15391 msgid "Calendar information"
15392 msgstr "معلومات التقويم"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15398 msgid "Call Number"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15405 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15406 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15465 msgid "Call number"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15470 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15471 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15478 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15479 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15484 msgid "Call number range"
15485 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15492 msgid "Call number:"
15493 msgstr "رقم الطلب:"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15497 msgid "Call number: "
15498 msgstr "رقم الطلب:"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15502 msgid "Call numbers"
15503 msgstr "أرقام الطلب"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15507 msgid "Call numbers browser"
15508 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15515 #. %1$s: subscription.callnumber
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15518 msgid "Callnumber: %s "
15519 msgstr "أرقام الطلب "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15523 msgid "Calyx, Australia"
15524 msgstr "كالاس, استراليا"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15528 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15529 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15533 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15538 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15541 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15542 #. %2$s: error.cardnumber
15544 #. %4$s: error.borrowernumber
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15547 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15548 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15553 msgid "Can't cancel order"
15554 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15559 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15560 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15566 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15567 "this order cancel holds first"
15569 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15570 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15576 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15577 "this order cancel holds first"
15579 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15580 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15584 msgid "Can't cancel receipt "
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15590 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15591 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15596 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15598 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15603 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15606 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15611 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15612 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15617 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15618 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15623 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15624 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15628 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15629 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15633 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15634 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15809 msgid "Cancel a confirmed request"
15810 msgstr "إلغاء الطلبات"
15812 #. INPUT type=submit
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15818 #. INPUT type=submit
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15821 msgid "Cancel and Transfer all"
15822 msgstr "إلغاء النقل"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15826 msgid "Cancel and return to order"
15827 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15832 msgid "Cancel article request"
15833 msgstr "إلغاء الطلبات"
15835 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15838 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15839 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15843 msgid "Cancel enrollment "
15844 msgstr "سم التسجيل: "
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15848 msgid "Cancel filter"
15849 msgstr "إلغاء التصفية"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15859 msgid "Cancel hold"
15860 msgstr "إلغاء العقد"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15864 msgid "Cancel hold "
15865 msgstr "إلغاء العقد"
15867 #. INPUT type=submit
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15871 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15872 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15874 #. INPUT type=submit
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15879 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15880 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15884 msgid "Cancel import"
15885 msgstr "رسم الاستلام"
15887 #. INPUT type=submit name=submit
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15890 msgid "Cancel marked holds"
15891 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15896 msgid "Cancel merge"
15897 msgstr "إلغاء التصفية"
15899 #. INPUT type=button
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15902 msgid "Cancel modifications"
15903 msgstr "إلغاء الإعلام"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15907 msgid "Cancel notification"
15908 msgstr "إلغاء الإعلام"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15914 msgid "Cancel order"
15915 msgstr "إلغاء الطلبات"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15919 msgid "Cancel order and catalog record"
15920 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15924 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15925 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15929 msgid "Cancel receipt"
15930 msgstr "رسم الاستلام"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15935 msgid "Cancel request "
15936 msgstr "رسم الاستلام"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15940 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15941 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15946 msgid "Cancel transfer"
15947 msgstr "إلغاء النقل"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15951 msgid "Cancel upload"
15952 msgstr "إلغاء العقد"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15962 msgid "Cancellation date"
15963 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15965 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15969 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15970 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15975 msgid "Cancellation requested"
15976 msgstr "إلغاء الطلبات"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
15991 msgid "Cancelled orders"
15992 msgstr "إلغاء الطلبات"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15997 msgid "Cannot Delete"
15998 msgstr "لا يمكن الحذف"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16002 msgid "Cannot add patron"
16003 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16007 msgid "Cannot be ordered"
16008 msgstr "التاريخ المطلوب"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16013 msgid "Cannot be put on hold"
16014 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16018 msgid "Cannot be toggled"
16019 msgstr "التاريخ المطلوب"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16023 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16030 msgid "Cannot check in"
16031 msgstr "لا يمكن إعارته"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16035 msgid "Cannot check out"
16036 msgstr "لا يمكن إعارته"
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16043 msgid "Cannot check out! %s "
16044 msgstr "لا يمكن إعارته"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16053 msgid "Cannot delete"
16054 msgstr "لا يمكن الحذف"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16059 msgid "Cannot delete budget"
16060 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16062 #. %1$s: budget_period_description
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16065 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16066 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16068 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16071 msgid "Cannot delete currency %s"
16072 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16076 msgid "Cannot delete filing rule "
16077 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16081 msgid "Cannot delete patron"
16082 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16087 msgid "Cannot edit"
16088 msgstr "لا يمكن التحرير"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16092 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16095 #. For the first occurrence,
16096 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16100 msgid "Cannot open %s to read."
16101 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16105 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16106 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16110 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16115 msgid "Cannot place hold"
16116 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16120 msgid "Cannot place hold on some items"
16121 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16126 msgid "Cannot place hold:"
16127 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16131 msgid "Cannot process file as an image."
16132 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16136 msgid "Cannot renew:"
16137 msgstr "لا يمكن الحذف"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16142 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16143 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16148 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16149 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16153 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16159 msgid "Cap fine at replacement price"
16160 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16178 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16180 #. %1$s: batche.batch_id
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16183 msgid "Card batch number %s"
16184 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16188 msgid "Card batches"
16189 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16193 msgid "Card height:"
16194 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16203 msgid "Card number"
16204 msgstr "رقم البطاقة:"
16206 #. %1$s: patron.cardnumber
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16209 msgid "Card number : %s"
16210 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16214 msgid "Card number already in use."
16215 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16217 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16221 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16222 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16226 msgid "Card number length is incorrect."
16227 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16231 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16232 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16236 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16237 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16239 #. %1$s: minlength_cardnumber
16240 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16241 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16244 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16245 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16247 #. %1$s: minlength_cardnumber
16248 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16251 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16252 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16254 #. For the first occurrence,
16255 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16260 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16261 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16265 msgid "Card number:"
16266 msgstr "رقم البطاقة: "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16272 msgid "Card number: "
16273 msgstr "رقم البطاقة: "
16275 #. %1$s: patron.cardnumber
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16278 msgid "Card number: %s"
16279 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16285 msgid "Card preview"
16286 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16290 msgid "Card template"
16291 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16295 msgid "Card templates"
16296 msgstr "قوالب الملصق"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16300 msgid "Card width:"
16301 msgstr "بطاقة العرض:"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16307 msgstr "رقم البطاقة"
16309 #. %1$s: e.cardnumber
16310 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16311 #. %3$s: e.borrowernumber
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16316 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16318 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16322 msgid "Cardnumber already in use."
16323 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16327 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16328 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16332 msgid "Cardnumbers already in list"
16333 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16338 msgid "Cardnumbers not found"
16339 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16351 msgstr "Casداخڵبوونی"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16356 msgid "Cash register"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16362 msgid "Cash register statistics"
16363 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16365 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16366 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16369 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16374 msgid "Cassette recording"
16375 msgstr "تسجيل كاسيت"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16408 msgid "Catalog by item type"
16409 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16413 msgid "Catalog details"
16414 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16416 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16419 msgid "Catalog details %s "
16420 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16424 msgid "Catalog search"
16425 msgstr "فهرس البحث"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16431 msgid "Catalog statistics"
16432 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16451 msgid "Cataloging editor"
16452 msgstr "بحث الفهرسة"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16456 msgid "Cataloging search"
16457 msgstr "بحث الفهرسة"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16466 msgid "Catalogue tables"
16467 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16471 msgid "Cataloguing tables"
16472 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16476 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16477 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16494 msgid "Category code"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16501 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16503 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16508 msgid "Category code unknown."
16509 msgstr "رمز الفئة:"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16516 msgid "Category code: "
16517 msgstr "رمز الفئة: "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16521 msgid "Category name"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16527 msgid "Category type: "
16528 msgstr "نوع الفئة: "
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16549 #. For the first occurrence,
16550 #. %1$s: patron.category.description
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16554 msgid "Category: %s"
16557 #. %1$s: patron.category.description
16558 #. %2$s: patron.categorycode
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16561 msgid "Category: %s (%s)"
16562 msgstr "فئة: %s (%s)"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16566 msgid "Categorycode"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16573 msgstr "قيمة الخلية: "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16578 msgid "Cell value "
16579 msgstr "قيمة الخلية: "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16583 msgid "Cells contain estimated values only."
16584 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16588 msgid "Chad Billman"
16591 #. INPUT type=button
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16600 msgid "Change amounts by"
16601 msgstr "مبلغ الغرامة "
16603 #. INPUT type=submit
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16605 msgid "Change basket group"
16606 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16608 #. INPUT type=submit
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16610 msgid "Change basketgroup"
16611 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16615 msgid "Change framework"
16616 msgstr "تغيير الإطار: "
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16621 msgid "Change internal note"
16622 msgstr "تغيير الملاحظة"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16627 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16628 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16633 msgid "Change order"
16634 msgstr "أدر الطلبات"
16636 #. %1$s: ordernumber
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16639 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16640 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16642 #. %1$s: ordernumber
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16645 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16646 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16650 msgid "Change password"
16651 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16653 #. %1$s: patron.firstname
16654 #. %2$s: patron.surname
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16657 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16658 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16662 msgid "Change vendor note"
16663 msgstr "تغيير الملاحظة"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16667 msgid "Changed action if matching record found"
16668 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16672 msgid "Changed action if no match found"
16673 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16677 msgid "Changed item processing option"
16678 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16690 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16696 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16702 msgid "Changes saved."
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16720 msgid "Character encoding: "
16721 msgstr "ترميز الأحرف: "
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16736 msgid "Charge when?"
16737 msgstr "نوع الرسوم"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16741 msgid "Charles Farmer"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16746 msgid "Charlotte Cordwell"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16759 #. INPUT type=submit
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16774 msgid "Check expiration"
16775 msgstr "إنتهاء الفحص"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16779 msgid "Check for embedded item record data?"
16780 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16785 msgid "Check for previous checkouts: "
16786 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16807 #. For the first occurrence,
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16812 msgid "Check in message"
16813 msgstr "إعادة الرسائل"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16817 msgid "Check lists"
16818 msgstr "فحص القوائم"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16824 msgid "Check logs for more details."
16826 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16860 msgid "Check out and check in items"
16861 msgstr "مواد تم ردها"
16863 #. For the first occurrence,
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16867 msgid "Check out message"
16868 msgstr "إعارة الرسائل"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16872 msgid "Check out to this patron"
16873 msgstr "إعارة المستفيدين"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16877 msgid "Check previous checkout?"
16878 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16883 msgid "Check previous checkouts: "
16884 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16888 msgid "Check that your database is running."
16889 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16894 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16895 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16899 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16900 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16904 msgid "Check the expiration of a serial"
16905 msgstr "إنتهاء الفحص"
16907 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16908 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16909 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16913 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16920 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16921 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16922 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16924 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16927 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16928 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16930 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16933 msgid "Check to delete this field"
16934 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16938 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16939 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16944 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16945 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16947 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16948 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16953 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16955 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16960 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16961 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16963 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16966 msgid "Check your database settings in %s."
16967 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16977 msgid "Check-in date from"
16978 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16982 msgid "Check-in date from:"
16983 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17009 msgid "Checked in "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17015 msgid "Checked in item."
17016 msgstr "مواد تم ردها"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17023 msgid "Checked out"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17028 msgid "Checked out "
17032 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17033 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17036 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17038 #. %8$s: item.datedue
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17041 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17042 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17044 #. %1$s: checkouts.count
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17047 msgid "Checked out %s times"
17048 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17058 msgid "Checked out from"
17059 msgstr "الإعارة من"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17068 msgid "Checked out on"
17069 msgstr "الإعارة في"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17073 msgid "Checked out today"
17074 msgstr "أعير اليوم"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17078 msgid "Checked out: "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17084 msgid "Checked-in items"
17085 msgstr "مواد تم ردها"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17094 msgid "Checkin message"
17095 msgstr "إعادة الرسائل"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17099 msgid "Checkin message type: "
17100 msgstr "إعادة الرسائل "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17104 msgid "Checkin message: "
17105 msgstr "إعادة الرسائل "
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17110 msgstr "الإعارة في"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17114 msgid "Checking out to "
17115 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17117 #. For the first occurrence,
17118 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17123 msgid "Checking out to %s"
17124 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17129 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17130 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17133 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17134 "على جميع المستفيدين المحددين"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17139 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17140 "the values of that field on all selected patrons"
17142 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17143 "على جميع المستفيدين المحددين"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17154 msgid "Checkout count"
17155 msgstr "عدد الإعارات"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17159 msgid "Checkout count:"
17160 msgstr "عدد الإعارات"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17164 msgid "Checkout date"
17165 msgstr "تاريخ الإعارة"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17169 msgid "Checkout date from:"
17170 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17174 msgid "Checkout date from: "
17175 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17179 msgid "Checkout history"
17180 msgstr "تاريخ الإعارة"
17182 #. %1$s: biblio.title |html
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17185 msgid "Checkout history for %s"
17186 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17190 msgid "Checkout on"
17191 msgstr "الإعارة في:"
17193 #. INPUT type=submit
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17196 msgid "Checkout or renew"
17197 msgstr "الإعارة في:"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17201 msgid "Checkout settings"
17202 msgstr "حالة الإعارة:"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17206 msgid "Checkout status:"
17207 msgstr "حالة الإعارة:"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17225 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17226 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17231 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17232 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17242 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17243 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17246 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17247 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17258 msgid "Chloe Alabaster"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17291 msgid "Choose .koc file: "
17292 msgstr "إختر ملف .koc "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17296 msgid "Choose Hemisphere:"
17297 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17301 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17302 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17309 msgid "Choose a field name"
17310 msgstr "إختر ملف .koc "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17315 msgid "Choose a file "
17316 msgstr "إختر ملف .koc "
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17320 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17321 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17325 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17326 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17330 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17331 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17335 msgid "Choose adult category "
17336 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17341 msgid "Choose an icon:"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17346 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17347 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17351 msgid "Choose layout type: "
17352 msgstr "إختر نوع الشكل "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17356 msgid "Choose library:"
17357 msgstr "إختر مكتبة:"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17361 msgid "Choose list"
17362 msgstr "إختر قائمة"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17368 msgstr "اختر أحدهم"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17373 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17374 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17376 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17377 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17381 msgid "Choose order of text fields to print"
17382 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17386 msgid "Choose the file to add to the basket"
17387 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17391 msgid "Choose this record"
17392 msgstr "اختر هذا السجل"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17397 msgid "Choose time"
17398 msgstr "اختر أحدهم"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17403 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17404 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17410 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17411 "to borrow an item they borrowed before. "
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17416 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17421 msgid "Choose your library:"
17422 msgstr "إختر مكتبتك:"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17449 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17450 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17454 msgid "Chris Cormack"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17460 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17461 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17462 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17464 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17468 msgid "Chris Kirby"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17473 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17474 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17478 msgid "Chris Weeks"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17483 msgid "Christophe Croullebois"
17484 msgstr "Christophe Croullebois"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17488 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17489 msgstr "Christopher Hall"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17493 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17494 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17498 msgid "Christopher Hyde"
17499 msgstr "Christopher Hyde"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17503 msgid "Cindy Murdock Ames"
17504 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17509 msgstr "ملاحظة إعارة"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17514 msgstr "ملاحظة إعارة"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17547 msgid "Circulation"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17552 msgid "Circulation (\""
17555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17558 msgid "Circulation History for %s"
17559 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17561 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17564 msgid "Circulation alerts for %s"
17565 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17569 msgid "Circulation and fine rules"
17570 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17575 msgid "Circulation and fines rules"
17576 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17582 msgid "Circulation history"
17583 msgstr "تاريخ الاعارة"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17587 msgid "Circulation home"
17588 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17593 msgid "Circulation note"
17594 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17598 msgid "Circulation note: "
17599 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17603 msgid "Circulation records were last synced on: "
17604 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17608 msgid "Circulation reports"
17609 msgstr "تقارير الإعارة"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17613 msgid "Circulation rule created!"
17614 msgstr "تقارير الإعارة"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17618 msgid "Circulation rule not created!"
17619 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17625 msgid "Circulation statistics"
17626 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17630 msgid "Circulation tables"
17631 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17633 #. %1$s: LoginBranchname
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17636 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17637 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17653 msgid "Cities and towns"
17654 msgstr " مدن وبلدان"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17668 msgstr "معرف المدينة"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17673 msgstr "معرف مدينة: "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17678 msgstr "معرف المدينة"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17682 msgid "City search:"
17683 msgstr "بحث مدينة:"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17701 msgid "Claim acquisition"
17702 msgstr "إخطار تزويد"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17707 msgstr "تاريخ الطلب"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17711 msgid "Claim missing serials"
17712 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17714 #. INPUT type=submit
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17717 msgid "Claim order"
17718 msgstr "ترتيب الطلبات"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17723 msgid "Claim serial issue"
17724 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17728 msgid "Claim using notice: "
17729 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17738 msgstr "تم مطالبته"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17742 msgid "Claimed date"
17743 msgstr "تاريخ المطالبة"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17754 msgid "Claims count"
17755 msgstr "عدد المطالبات"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17760 msgid "Claire Gravely"
17761 msgstr "Claire Hernandez"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17765 msgid "Claire Hernandez"
17766 msgstr "Claire Hernandez"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17776 msgid "ClassSources"
17777 msgstr "مصادر التصنيف"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17782 msgid "Classification"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17787 msgid "Classification filing rules"
17788 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17793 msgid "Classification source code: "
17794 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17801 msgid "Classification sources"
17802 msgstr "مصادر التصنيف"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17806 msgid "Classification:"
17809 #. For the first occurrence,
17810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17814 msgid "Classification: %s "
17815 msgstr "پۆلێن: %s "
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17819 msgid "Claudia Forsman"
17820 msgstr "Claudia Forsman"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17825 msgstr "Clay Fouts"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17832 #. %1$s: import_batch_id
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17835 msgid "Cleaned import batch #%s"
17836 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17838 #. For the first occurrence,
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17894 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17895 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17904 msgstr "تاريخ المسح"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17908 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17913 msgid "Clear field"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17918 msgid "Clear fields"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17923 msgid "Clear filter"
17924 msgstr "مسح المرشحات"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17928 msgid "Clear on loan"
17929 msgstr "%s خوازراوە:"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17934 msgid "Clear screen"
17935 msgstr "مسح الشاشة"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17941 msgid "Clear search form"
17942 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17949 msgid "Clear selection on visible rows"
17950 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17954 msgid "Clear used authorities"
17955 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17957 #. For the first occurrence,
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17961 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17966 msgid "Click Save to finish."
17967 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17972 msgid "Click here to define a printer profile."
17973 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17977 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17978 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17983 msgid "Click here to see the merged record."
17984 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17988 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17989 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17995 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18001 msgid "Click on individual cells to edit."
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18007 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18008 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18014 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18015 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18021 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18022 "Enter> key to save the quote."
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18027 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18028 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18032 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18033 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18037 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18038 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18042 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18043 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18048 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18049 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18054 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18061 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18067 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18068 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18073 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18080 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18082 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18086 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18087 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18091 msgid "Click to Edit"
18092 msgstr "انقر للتحرير"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18097 msgid "Click to Expand this Tag"
18098 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18103 msgid "Click to add item"
18104 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18108 msgid "Click to collapse"
18109 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18113 msgid "Click to collapse this section"
18114 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18118 msgid "Click to edit"
18119 msgstr "انقر للتحرير"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18123 msgid "Click to expand this section"
18124 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18128 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18129 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18149 msgid "Clone these rules to:"
18150 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18159 msgid "Clone this subfield"
18160 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18162 #. %1$s: IF frombranch
18163 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18165 #. %4$s: IF tobranch
18166 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18170 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18171 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18175 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18176 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18205 #. INPUT type=button
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18208 msgid "Close and export as PDF"
18209 msgstr "أغلق واطبع"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18213 msgid "Close basket group"
18214 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18218 msgid "Close budget "
18219 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
18221 #. INPUT type=button
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18224 msgid "Close help window"
18225 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18230 msgid "Close this basket"
18231 msgstr "إغلق هذه السلة"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18235 msgid "Close this menu"
18236 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18240 msgid "Close this window."
18241 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18243 #. INPUT type=button
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18248 msgid "Close window"
18249 msgstr "إغلق النافذة"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18263 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18266 msgid "Closed (%s)"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18272 msgid "Closed on %s"
18273 msgstr "تم إغلاقة على:"
18275 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18278 msgid "Closed on %s."
18279 msgstr "تم إغلاقة على:"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18285 msgstr "تم إغلاقة على:"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18295 msgid "Club enrollments for "
18296 msgstr "سم التسجيل: "
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18300 msgid "Club fields:"
18301 msgstr "حقول فرعية: "
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18306 msgid "Club template "
18307 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18311 msgid "Club templates"
18312 msgstr "قوالب الملصق"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18319 #. For the first occurrence,
18320 #. %1$s: enrollments.count
18321 #. %2$s: enrollable.count
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18325 msgid "Clubs (%s/%s) "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18330 msgid "Clubs currently enrolled in"
18331 msgstr "مادة مُقيّدة"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18335 msgid "Clubs not enrolled in"
18336 msgstr "سم التسجيل: "
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18367 msgid "CodeMirror editing library"
18368 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18372 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18373 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18378 msgid "Collapse all"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18389 msgid "Collect from patron: "
18390 msgstr "جمع من مستخدم: "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18417 msgid "Collection "
18418 msgstr "المجموعة: "
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18427 msgid "Collection code"
18428 msgstr "رمز المجموعة"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18432 msgid "Collection code:"
18433 msgstr "رمز المجموعة"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18437 msgid "Collection code: "
18438 msgstr "رمز المجموعة"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18442 msgid "Collection deleted successfully"
18443 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18447 msgid "Collection failed to be deleted"
18448 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18454 msgid "Collection title:"
18455 msgstr "عنوان المجموعة:"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18459 msgid "Collection transferred successfully"
18460 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18464 msgid "Collection:"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18470 msgid "Collection: "
18471 msgstr "المجموعة: "
18473 #. For the first occurrence,
18474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18478 msgid "Collection: %s "
18479 msgstr "كۆمهڵه: %s "
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18483 msgid "Collections"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18503 msgid "Column name"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18508 msgid "Column visibility"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18524 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18525 "columns will be ignored. "
18527 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18528 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18533 msgid "Columns settings"
18534 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18538 msgid "Coming from"
18541 #. %1$s: branchesloo.branchname
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18544 msgid "Coming from %s"
18545 msgstr "تأتى من %s"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18551 msgstr "الفاصلة (،)"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18556 msgid "Comma separated text (.csv)"
18557 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18564 msgstr "التعليقات "
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18569 msgstr "التعليقات "
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18600 msgid "Comments about this file: "
18601 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18605 msgid "Comments awaiting moderation"
18606 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18610 msgid "Comments pending approval"
18611 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18620 msgid "Company details"
18621 msgstr "تفاصيل الشركة"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18625 msgid "Company name: "
18626 msgstr "إسم الشركة: "
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18630 msgid "Compare barcodes list to results: "
18631 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18636 msgid "Complete request "
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18647 msgid "Completed import of records"
18648 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18659 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18660 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18669 msgid "Configure columns"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18674 msgid "Configure plugins"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18679 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18680 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18685 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18686 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18687 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18688 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18689 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18692 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18708 msgid "Confirm ILL request"
18709 msgstr "تأكيد الحذف"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18713 msgid "Confirm custom report"
18714 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18719 msgid "Confirm deletion"
18720 msgstr "تأكيد الحذف"
18722 #. %1$s: searchfield
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18725 msgid "Confirm deletion of %s?"
18726 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18730 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18731 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18735 msgid "Confirm deletion of classification source "
18736 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18740 msgid "Confirm deletion of contract "
18741 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
18743 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18746 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18747 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18751 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18752 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18756 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18757 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18761 msgid "Confirm deletion of printer "
18762 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18766 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18767 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18769 #. %1$s: tagsubfield
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18772 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18773 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18777 msgid "Confirm deletion of tag "
18778 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18782 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18783 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18787 msgid "Confirm hold "
18788 msgstr "تأكيد الحجز"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18792 msgid "Confirm hold and transfer "
18793 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18797 msgid "Confirm holds"
18798 msgstr "تأكيد الحجز"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18802 msgid "Confirm new password:"
18803 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18807 msgid "Confirm password: "
18808 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18812 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18817 msgid "Congratulations, installation complete"
18818 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18822 msgid "Connection established."
18823 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18825 #. For the first occurrence,
18826 #. %1$s: errcon.server
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18831 msgid "Connection failed to %s"
18832 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18834 #. For the first occurrence,
18835 #. %1$s: errcon.server
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18839 msgid "Connection timeout to %s"
18840 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18844 msgid "Connor Dewar"
18845 msgstr "Connor Dewar"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
18849 msgid "Connor Fraser"
18850 msgstr "Connor Dewar"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18860 msgid "Constraints"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18871 msgid "Contact about late issues?"
18872 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18876 msgid "Contact about late orders?"
18877 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18882 msgid "Contact details"
18883 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18887 msgid "Contact information"
18888 msgstr "معلومات الإتصال"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18892 msgid "Contact name: "
18893 msgstr "اسم الإتصال: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18897 msgid "Contact note: "
18898 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18902 msgid "Contact when ordering?"
18903 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18912 msgid "Contact: First name"
18913 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18917 msgid "Contact: Last name"
18918 msgstr "اسم الإتصال: "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18922 msgid "Contact: Relationship"
18923 msgstr "پەیوەندی: "
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18927 msgid "Contact: Title"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18933 msgstr "الإتفاقيات"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18955 msgid "Contents of "
18958 #. INPUT type=submit
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18971 msgid "Continue to log in to Koha"
18972 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18974 #. INPUT type=submit
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18984 msgid "Continue to the next step"
18985 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18987 #. INPUT type=submit
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
18990 msgid "Continue without marking >>"
18991 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18995 msgid "Continue without renewing"
18996 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19005 msgid "Contract deleted"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19010 msgid "Contract description:"
19011 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19015 msgid "Contract end date:"
19016 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19021 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19026 msgid "Contract id "
19027 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19033 msgid "Contract name:"
19034 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19038 msgid "Contract number:"
19039 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19043 msgid "Contract number: "
19044 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19048 msgid "Contract start date:"
19049 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19053 msgid "Contract(s)"
19054 msgstr "االإتفاقيات"
19056 #. %1$s: booksellername
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19059 msgid "Contract(s) of %s"
19060 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19074 msgstr "الإتفاقيات"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19078 msgid "Contributing companies and institutions"
19079 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19084 msgid "Control no.: "
19085 msgstr "رقم التحكم: "
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19090 msgid "Control no: "
19091 msgstr "رقم التحكم: "
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19095 msgid "Control number:"
19096 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19100 msgid "Control number: "
19101 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19107 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19108 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19109 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19110 "of history kept is controlled by the cronjob "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19115 msgid "Converted message, rendered:"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19120 msgid "Converted version"
19121 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19125 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19130 msgid "Copied one row to clipboard"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19139 #. For the first occurrence,
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19152 msgid "Copy and replace"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19157 msgid "Copy holidays to:"
19158 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19162 msgid "Copy notice"
19163 msgstr "نسخ ملاحظة"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19178 msgid "Copy number"
19179 msgstr "رقم النسخة"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19183 msgid "Copy number:"
19184 msgstr "رقم النسخة"
19186 #. %1$s: l.branchname
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19194 msgid "Copy to all libraries"
19195 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19200 msgid "Copy to clipboard"
19201 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19211 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19212 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19216 msgid "Copyright © 2008 "
19217 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19223 msgid "Copyright date:"
19224 msgstr "تارخ حق النشر:"
19226 #. For the first occurrence,
19227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19231 msgid "Copyright year: %s "
19232 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19241 msgid "Copyright: "
19242 msgstr "حق النشر: "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19247 msgid "Copyrightdate"
19248 msgstr "تاريخ حق النشر"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19252 msgid "Corey Fuimaono"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19263 msgid "Cory Jaeger"
19264 msgstr "Cory Jaeger"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19268 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19280 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19281 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19286 msgid "Could not add a new patron."
19287 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19289 #. %1$s: duplicate_code_error
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19293 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19294 "code already exists. "
19296 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19299 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19300 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19304 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19305 "by %s patron records"
19307 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19308 "%s تسجيلات المستفيد"
19310 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19314 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19315 "absent from the database."
19317 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19322 msgid "Could not find a system preference named "
19323 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19328 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19329 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19340 msgid "Count deleted items"
19341 msgstr "حذف المواد المحددة"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19345 msgid "Count holds:"
19346 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19350 msgid "Count items:"
19351 msgstr "إحصاء المواد"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19355 msgid "Count of checkouts"
19356 msgstr "إحصاء الإعارات"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19360 msgid "Count total items"
19361 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19365 msgid "Count total items:"
19366 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19370 msgid "Count unique biblios"
19371 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19377 msgid "Count unique biblios:"
19378 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19382 msgid "Count unique borrowers:"
19383 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19388 msgid "Count unique items:"
19389 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19413 #. %1$s: l.branchcountry
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19416 msgid "Country: %s"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19421 msgid "Courier New"
19422 msgstr "إنشاء جديد"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19431 msgid "Course Reserves"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19436 msgid "Course name"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19441 msgid "Course name:"
19442 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19446 msgid "Course number"
19447 msgstr "رقم البطاقة:"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19451 msgid "Course number:"
19452 msgstr "رقم البطاقة:"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19464 msgid "Course reserves"
19465 msgstr "مصدر التسجيلات"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19474 msgid "Crawford County Federated Library System"
19475 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19479 msgid "Create EDIFACT order"
19480 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19482 #. INPUT type=submit
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19485 msgstr "إنشاء جديد"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19489 msgid "Create SQL reports"
19490 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19494 msgid "Create a new CSV profile"
19495 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19499 msgid "Create a new category"
19500 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19504 msgid "Create a new city"
19505 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19509 msgid "Create a new list"
19510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19514 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19515 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19519 msgid "Create a new subscription"
19520 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19524 msgid "Create a new template"
19525 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19529 msgid "Create analytics"
19530 msgstr "إنشاء التحليلات"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19534 msgid "Create and edit club templates"
19535 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19539 msgid "Create and edit clubs"
19540 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19545 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19546 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19548 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19549 "الحقل والحقل الفرعى)."
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19554 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19555 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19556 "for the MARC editor."
19558 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19559 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19563 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19566 #. %1$s: authtypecode
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19569 msgid "Create authority framework for %s using "
19570 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19572 #. %1$s: frameworkcode
19573 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19576 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19577 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19582 msgid "Create from SQL"
19583 msgstr "إنشئ من SQL"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19587 msgid "Create guided report"
19588 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19592 msgid "Create item when receiving"
19593 msgstr "المواد المحددة :"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19597 msgid "Create item when receiving: "
19598 msgstr "المواد المحددة :"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19603 msgid "Create items when:"
19604 msgstr "المواد المحددة :"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19612 msgid "Create manual credit"
19613 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19621 msgid "Create manual invoice"
19622 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19626 msgid "Create new authority"
19627 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19629 #. INPUT type=submit
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19632 msgid "Create new invoice anyway"
19633 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19637 msgid "Create new record"
19638 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19642 msgid "Create patron list: "
19643 msgstr "تكرار المستفيد"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19647 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19648 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19652 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19653 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19657 msgid "Create printable patron cards"
19658 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19662 msgid "Create record"
19663 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19665 #. INPUT type=submit name=submit
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19669 msgid "Create report from SQL"
19670 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19675 msgid "Create routing list"
19676 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19680 msgid "Create routing list for "
19681 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19687 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19693 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19700 msgid "Created by:"
19701 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19705 msgid "Created by: "
19706 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19711 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19718 msgid "Creation date"
19719 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19723 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19724 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19728 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19729 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19737 msgstr "الاعتماد المالي"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19742 msgid "Credit (item returned)"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19747 msgid "Credit type: "
19748 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19753 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19778 msgid "Ctrl-Shift-L"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19783 msgid "Ctrl-Shift-X"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19798 msgid "Currencies & Exchange rates"
19799 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19805 msgid "Currencies and exchange rates"
19806 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19810 msgid "Currencies search:"
19811 msgstr "بحث العملات:"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19823 msgid "Currency = %s"
19824 msgstr "العملة = %s"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
19843 msgid "Current article requests"
19844 msgstr "الشروط الحالية"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19849 msgid "Current checkouts allowed"
19850 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19854 msgid "Current checkouts allowed: "
19855 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
19861 msgid "Current library"
19862 msgstr "المكتبة الحالية"
19864 #. For the first occurrence,
19865 #. %1$s: LoginBranchname
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19871 msgid "Current library: %s"
19872 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19882 msgid "Current location"
19883 msgstr "الموقع الحالي"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19887 msgid "Current location:"
19888 msgstr "الموقع الحالي:"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19893 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19894 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
19898 msgid "Current renewals:"
19899 msgstr "التجديدات الحالية:"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19903 msgid "Current server time is:"
19904 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19909 msgid "Current session"
19910 msgstr "خولی ئێستا"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19914 msgid "Current terms"
19915 msgstr "الشروط الحالية"
19917 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19920 msgid "Currently available %s"
19921 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19925 msgid "Currently available batches"
19926 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19930 msgid "Currently available layouts"
19931 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19935 msgid "Currently available profiles"
19936 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19940 msgid "Currently available templates"
19941 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
19946 msgid "Currently in local use %s "
19947 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19952 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19954 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19959 msgstr "المناهج الدراسية"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19964 msgid "Custom search fields"
19965 msgstr "بحث الحقول:"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19969 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19970 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19974 msgid "Dænsk (Danish)"
19975 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19984 msgid "DBMS auto increment fix"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19994 msgid "DSpace project"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
19999 msgid "DVD video / Videodisc"
20000 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20012 msgid "Damaged %s "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20022 msgid "Damaged on:"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20027 msgid "Damaged status"
20028 msgstr "حالة التلف:"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20032 msgid "Damaged status:"
20033 msgstr "حالة التلف:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20043 msgstr "Daniel Banzli"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20047 msgid "Daniel Banzli"
20048 msgstr "Daniel Banzli"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20052 msgid "Daniel Barker"
20053 msgstr "Daniel Banzli"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20057 msgid "Daniel Grobani"
20058 msgstr "Daniel Grobani"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20062 msgid "Daniel Holth"
20063 msgstr "Daniel Holth"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20067 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20068 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20072 msgid "Daniel Sweeney"
20073 msgstr "Daniel Sweeney"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20077 msgid "Danny Bouman"
20078 msgstr "Danny Bouman"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20082 msgid "Darrell Ulm"
20083 msgstr "Darrell Ulm"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20090 msgid "Data deleted"
20091 msgstr "البيانات حذفت"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20096 msgstr "خطأ البيانات"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20100 msgid "Data fields"
20101 msgstr "حقول البيانات"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20105 msgid "Data for preview:"
20106 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20110 msgid "Data problems"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20116 msgid "Data recorded"
20117 msgstr "البيانات سُجلت"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20127 msgstr "قاعدة البيانات"
20129 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20132 msgid "Database %s exists."
20133 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20137 msgid "Database host: "
20138 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20142 msgid "Database name: "
20143 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20147 msgid "Database port: "
20148 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20152 msgid "Database settings:"
20153 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20157 msgid "Database tables created"
20158 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20162 msgid "Database type: "
20163 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20167 msgid "Database user: "
20168 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20173 msgstr "قاعدة البيانات: "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20215 msgid "Date acquired"
20216 msgstr "تاريخ الوصول"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20220 msgid "Date acquired (item)"
20221 msgstr "تاريخ الوصول"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20226 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20230 msgid "Date and time: "
20231 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20236 msgid "Date arrived"
20237 msgstr "تاريخ الوصول"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20241 msgid "Date created"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20246 msgid "Date deleted (item)"
20247 msgstr "حذف المواد المحددة"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20256 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20261 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20263 #. For the first occurrence,
20264 #. %1$s: issueloo.date_due
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20269 msgid "Date due: %s"
20270 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20274 msgid "Date enrolled"
20275 msgstr "التاريخ المطلوب "
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20279 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20280 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20285 msgid "Date hold placed"
20286 msgstr "التاريخ المطلوب "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20290 msgid "Date last checked out"
20291 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20295 msgid "Date last modified"
20296 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20301 msgid "Date last seen"
20302 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20316 msgid "Date of birth"
20317 msgstr "تاريخ الميلاد"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20321 msgid "Date of birth is invalid."
20322 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20328 msgid "Date of birth:"
20329 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20333 msgid "Date of enrollment is invalid."
20334 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20338 msgid "Date of expiration is invalid."
20339 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20343 msgid "Date of transfer"
20344 msgstr "تاريخ النقل"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20348 msgid "Date ordered"
20349 msgstr "التاريخ المطلوب "
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20353 msgid "Date ordered "
20354 msgstr "التاريخ المطلوب "
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20358 msgid "Date published"
20359 msgstr "التاريخ المنشور"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20363 msgid "Date published "
20364 msgstr "التاريخ المنشور "
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20368 msgid "Date published (text) "
20369 msgstr "التاريخ المنشور "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20374 msgstr "مدى التاريخ"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20380 msgid "Date received"
20381 msgstr "تاريخ الإستلام"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20385 msgid "Date received "
20386 msgstr "تاريخ الإستلام "
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20390 msgid "Date received: "
20391 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20395 msgid "Date requested"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20400 msgid "Date updated"
20401 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20406 msgstr "التاريخ/الوقت"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20410 msgid "Date/Time of change"
20411 msgstr "التاريخ/الوقت"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20431 msgstr "التاريخ: %s"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20435 msgid "Date: from "
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20448 msgid "Dates cannot be empty"
20449 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20453 msgid "David Birmingham"
20454 msgstr "David Birmingham"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20458 msgid "David Bourgault"
20459 msgstr "David Birmingham"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20464 msgstr "David Cook"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20468 msgid "David Goldfein"
20469 msgstr "David Goldfein"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20473 msgid "David Gustafsson"
20474 msgstr "David Goldfein"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20479 msgstr "David Cook"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20483 msgid "David Strainchamps"
20484 msgstr "David Strainchamps"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20499 msgid "Day of week"
20500 msgstr "يوم في الإسبوع"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20505 msgstr "اليوم / الشهر"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20524 msgid "Days in advance"
20525 msgstr "أيام سابقة"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20529 msgid "DeAndre Carroll"
20530 msgstr "DeAndre Carroll"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20537 #. For the first occurrence,
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20574 msgid "Default accounting details"
20575 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20577 #. %1$s: IF humanbranch
20578 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20582 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20583 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20587 msgid "Default font"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20603 msgid "Default framework"
20604 msgstr "إطار إفتراضى"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20608 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20613 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20614 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20618 msgid "Default privacy"
20619 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20625 msgid "Default privacy: "
20626 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20630 msgid "Default replacement cost"
20631 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20635 msgid "Default replacement cost: "
20636 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20641 msgid "Default value:"
20642 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20646 msgid "Default values"
20647 msgstr "قيم إفتراضية"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20651 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20652 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20656 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20657 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20659 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20663 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20664 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20668 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20674 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20675 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20678 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20679 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20680 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20684 msgid "Define categories and authorized values for them."
20685 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20690 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20691 "categories, and item types"
20693 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20698 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20699 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20704 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20705 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20707 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20708 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20712 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20713 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20718 msgid "Define days when the library is closed"
20719 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20724 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20726 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20730 msgid "Define funds within your budgets"
20731 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20735 msgid "Define hierarchical library groups."
20736 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20740 msgid "Define item types used for circulation rules."
20741 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20745 msgid "Define libraries."
20746 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20750 msgid "Define mappings"
20751 msgstr "تعريف مخططات"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20755 msgid "Define notices"
20756 msgstr "حدد الإشعار"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20761 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20763 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20767 msgid "Define patron categories."
20768 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20773 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20774 "libraries, patron categories, and item types"
20776 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20777 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20781 msgid "Define rules to modify items by age"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20786 msgid "Define the holidays for:"
20787 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20792 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20793 "to find some data independently of the framework."
20795 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20796 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20801 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20802 "MARC Bibliographic records."
20804 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20805 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20806 "مختصر لتسريع الربط."
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20810 msgid "Define transport costs between branches"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20815 msgid "Define which events trigger which sounds"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20820 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20821 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20825 msgid "Define your budgets"
20826 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20828 #. %1$s: IF ( branch )
20829 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20834 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20835 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20839 msgid "Defining transport costs between libraries "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20849 msgid "Definition description:"
20850 msgstr "وصف التعريف:"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20854 msgid "Definition name:"
20855 msgstr "إسم التعريف:"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20859 msgid "DejaVu Sans Mono"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20867 #. %1$s: ERRORDELAY
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20872 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20873 "be only numerical characters. "
20875 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20876 "هنالك محارف عددية فقط "
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20881 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20883 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20885 #. For the first occurrence,
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21004 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21006 msgid "Delete ALL submitted items"
21007 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21009 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21012 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21016 #. %2$s: ean.branch.branchname
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21019 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21020 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21024 msgid "Delete Images"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21029 msgid "Delete SQL reports"
21030 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21034 msgid "Delete a batch of items"
21035 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21039 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21050 msgid "Delete all items"
21051 msgstr "حذف جميع المواد"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21055 msgid "Delete all items at once"
21056 msgstr "حذف جميع المواد"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21060 msgid "Delete an existing subscription"
21061 msgstr "حذف الإشتراك"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21065 msgid "Delete basket"
21066 msgstr "حذف المجموعة"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21070 msgid "Delete basket and orders"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21075 msgid "Delete basket, orders, and records"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21081 msgid "Delete batch"
21082 msgstr "حذف المجموعة"
21084 #. For the first occurrence,
21085 #. %1$s: budget_period_description
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21089 msgid "Delete budget '%s'?"
21090 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21092 #. %1$s: city.city_name
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21095 msgid "Delete city \"%s?\""
21096 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21100 msgid "Delete contact"
21101 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21105 msgid "Delete course"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21110 msgid "Delete current field"
21111 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21115 msgid "Delete current subfield"
21116 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21121 msgid "Delete field"
21122 msgstr "حذف حقل فرعي "
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21127 msgid "Delete field:"
21128 msgstr "حذف حقل فرعي "
21130 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21131 #. %2$s: framework.frameworkcode
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21134 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21135 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21137 #. %1$s: budget_name
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21140 msgid "Delete fund %s?"
21141 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21145 msgid "Delete group"
21146 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21150 msgid "Delete image"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21156 msgid "Delete item"
21157 msgstr "حذف القائمة"
21159 #. %1$s: itemtype.itemtype
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21162 msgid "Delete item type '%s'?"
21163 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21168 msgid "Delete items in a batch"
21169 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21174 msgid "Delete list"
21175 msgstr "حذف القائمة"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21179 msgid "Delete local"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21184 msgid "Delete local and remote"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21190 msgid "Delete macro"
21191 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21195 msgid "Delete notice?"
21196 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21201 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21207 msgid "Delete patrons"
21208 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21212 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21217 msgid "Delete public lists"
21218 msgstr "حذف القائمة"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21223 msgid "Delete quote(s)"
21224 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21229 msgid "Delete record"
21230 msgstr "حذف التسجيلة"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21234 msgid "Delete records if no items remain."
21235 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21239 msgid "Delete remote"
21240 msgstr "حذف القائمة"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21245 msgid "Delete request"
21248 #. INPUT type=submit
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21254 msgid "Delete selected"
21255 msgstr "حذف المحدد"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21259 msgid "Delete selected alerts"
21260 msgstr "حذف المواد المحددة"
21262 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21266 msgid "Delete selected items"
21267 msgstr "حذف المواد المحددة"
21269 #. INPUT type=submit
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21272 msgid "Delete selected records"
21273 msgstr "حذف المواد المحددة"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21277 msgid "Delete subfield "
21278 msgstr "حذف حقل فرعي "
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21282 msgid "Delete subscription"
21283 msgstr "حذف الإشتراك"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21287 msgid "Delete the exceptions on a range"
21288 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21292 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21293 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21297 msgid "Delete the single holidays on a range"
21298 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21305 msgid "Delete this Tag"
21306 msgstr "حذف هذا الوسم"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21310 msgid "Delete this account?"
21311 msgstr "حذف هذه العملة"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21315 msgid "Delete this basket"
21316 msgstr "إحذف هذه السلة"
21318 #. INPUT type=submit
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21320 msgid "Delete this category"
21321 msgstr "حذف هذه الفئة"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21325 msgid "Delete this exception."
21326 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21330 msgid "Delete this holiday"
21331 msgstr "حذف هذه العطلة"
21333 #. For the first occurrence,
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21336 msgid "Delete this holiday."
21337 msgstr "حذف هذه العطلة."
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21341 msgid "Delete this saved report"
21342 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21347 msgid "Delete this subfield"
21348 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21355 msgid "Delete user"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21360 msgid "Delete vendor"
21361 msgstr "حذف التسجيلة"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21373 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21374 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21376 #. %1$s: deleted_source
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21379 msgid "Deleted classification source %s"
21380 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21382 #. %1$s: deleted_rule
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21385 msgid "Deleted filing rule %s"
21386 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21388 #. %1$s: deleted_attribute_type
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21391 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21392 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
21394 #. %1$s: deleted_matching_rule
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21397 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21398 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21407 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21413 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21419 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21424 msgid "Delimiter: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21435 msgstr "مكان التوصيل:"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21442 msgstr "مكان التوصيل:"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21447 msgstr " وقت التسليم "
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21452 msgid "Delivery comment:"
21453 msgstr "تعليق التوصيل:"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21458 msgid "Delivery day:"
21459 msgstr "مكان التوصيل:"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21463 msgid "Delivery details"
21464 msgstr " وقت التسليم "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21469 msgid "Delivery place"
21470 msgstr "مكان التوصيل:"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21478 msgid "Delivery place:"
21479 msgstr "مكان التوصيل:"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21484 msgid "Delivery time: "
21485 msgstr " وقت التسليم "
21487 #. For the first occurrence,
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21508 msgid "Department:"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21560 msgid "Description"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21565 msgid "Description (OPAC)"
21566 msgstr "الوصف(OPAC)"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21570 msgid "Description (OPAC): "
21571 msgstr "الوصف(OPAC) "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21576 msgid "Description is required"
21577 msgstr "الوصف مفقود"
21579 #. For the first occurrence,
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21583 msgid "Description missing"
21584 msgstr "الوصف مفقود"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21592 msgid "Description of charges"
21593 msgstr "وصف الرسوم"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21611 msgid "Description:"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21638 msgid "Description: "
21641 #. For the first occurrence,
21642 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21646 msgid "Description: %s"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21651 msgid "Descriptions"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21656 msgid "Destination"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21661 msgid "Destination library:"
21662 msgstr "وصف المكتبة:"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21667 msgid "Destination library: "
21668 msgstr "وصف المكتبة: "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21672 msgid "Destination record"
21673 msgstr "وصف التسجيلة"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21692 msgid "Details for all requests"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21697 msgid "Details for fee"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21702 msgid "Details for payment"
21703 msgstr "وصف المكتبة:"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21707 msgid "Details from library"
21708 msgstr "وصف المكتبة:"
21710 #. %1$s: request.backend
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21713 msgid "Details from supplier (%s)"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21719 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21720 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21722 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21723 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21732 msgid "Dewey number:"
21733 msgstr "رقم النسخة"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21737 msgid "Dewey/classification"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21754 #. For the first occurrence,
21755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21764 msgid "Dictionaries"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21779 msgid "Dictionary "
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21784 msgid "Dictionary definitions"
21785 msgstr "تعريفات القاموس"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21789 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21790 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21794 msgid "Did you mean: "
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21801 msgid "Did you mean?"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21811 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21816 msgid "Digests only "
21817 msgstr "الملخصات فقط؟"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21821 msgid "Dimitris Antonakis"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21826 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21831 msgid "Directories"
21834 #. For the first occurrence,
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21840 msgid "Directory is not writeable"
21841 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21847 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21852 msgid "Disabled for %s"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21857 msgid "Disabled for all"
21858 msgstr "معطلة للجميع"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21869 msgid "Discharge requests pending"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21879 msgid "Discographies"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21897 msgid "Display children too."
21898 msgstr "عرض مايلي: "
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21902 msgid "Display detail for this authority"
21903 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21907 msgid "Display detail for this biblio"
21908 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21913 msgid "Display detail for this item"
21914 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21918 msgid "Display from: "
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21924 msgid "Display height: "
21925 msgstr "عرض الإرتفاع "
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21929 msgid "Display in OPAC: "
21930 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21934 msgid "Display in check-out: "
21935 msgstr "العض في الإعارات: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21940 msgid "Display location:"
21941 msgstr "موقع العرض :"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21945 msgid "Display member details."
21946 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21950 msgid "Display only used tags/subfields"
21951 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21956 msgid "Display order"
21957 msgstr "عرض مايلي: "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21961 msgid "Display order:"
21962 msgstr "عرض مايلي: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21966 msgid "Display order: "
21967 msgstr "عرض مايلي: "
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21971 msgid "Display them"
21972 msgstr "عرض مايلي: "
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21976 msgid "Display to: "
21977 msgstr "عرض مايلي: "
21979 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21981 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21983 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21985 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21989 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21990 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21994 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22000 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22002 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22008 msgid "Do not look for matching records"
22009 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22013 msgid "Do not notify"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22018 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22023 msgid "Do not use plugin"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22028 msgid "Do not use."
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22034 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22035 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22039 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22040 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22045 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22046 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22047 "export option to make a backup"
22049 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22050 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22051 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22055 msgid "Do you want to confirm this order?"
22056 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22060 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22061 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22066 msgid "Document type:"
22067 msgstr "نوع الوثيقة:"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22071 msgid "Documentation Team:"
22072 msgstr "نوع الوثيقة:"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22086 msgid "Dominic Pichette"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22092 msgid "Don't allow"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22098 msgid "Don't block "
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22104 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22109 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22114 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22121 msgid "Don't export fields:"
22122 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22126 msgid "Don't export items:"
22127 msgstr "لا يصدّر المواد"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22134 msgid "Don't include tax"
22135 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22137 #. For the first occurrence,
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22146 msgstr "تم التنفيذ"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22150 msgid "Donovan Jones"
22151 msgstr "Donovan Jones"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22155 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22156 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22160 msgid "Doug Dearden"
22161 msgstr "Doug قرار صائب"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22175 #. INPUT type=submit name=save
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22177 msgid "Download Record"
22178 msgstr "تحميل التسجيلة"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22182 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22183 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22189 msgid "Download as CSV"
22190 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22196 msgid "Download as PDF"
22197 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22203 msgid "Download as XML"
22204 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22208 msgid "Download cart"
22209 msgstr "تحميل الكارت"
22211 #. INPUT type=submit
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22214 msgid "Download configuration"
22215 msgstr "شريط التهيئة:"
22217 #. INPUT type=submit
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22220 msgid "Download database"
22221 msgstr "تحميل الكارت"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22225 msgid "Download directory"
22226 msgstr "تحميل التسجيلة"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22230 msgid "Download directory: "
22231 msgstr "تحميل التسجيلة"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22235 msgid "Download file of all overdues"
22236 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22240 msgid "Download file of displayed overdues"
22241 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22245 msgid "Download list"
22246 msgstr "تحميل القائمة"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22250 msgid "Download list "
22251 msgstr "تحميل القائمة "
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22255 msgid "Download records"
22256 msgstr "تحميل التسجيلة"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22260 msgid "Download selected claims"
22261 msgstr "حذف المواد المحددة"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22265 msgid "Downloading records, please wait..."
22266 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22270 msgid "Draw guide boxes: "
22271 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22276 msgid "Dublin Core"
22277 msgstr "دبلن كور (XML)"
22279 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22298 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22302 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22307 msgid "Due date hidden not formatted"
22310 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22318 msgid "Duncan Tyler"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22338 msgid "Duplicate a template:"
22339 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22343 msgid "Duplicate budget"
22344 msgstr "تكرار الميزانية"
22346 #. %1$s: budget_period_description
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22349 msgid "Duplicate budget %s"
22350 msgstr "تكرار الميزانية"
22353 #. %2$s: duplicate_count
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22356 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22357 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22361 msgid "Duplicate patron record?"
22362 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22365 #. %2$s: duplicate_count
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22368 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22369 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22374 msgid "Duplicate record suspected"
22375 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22381 msgid "Duplicate this saved report"
22382 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22384 #. For the first occurrence,
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22388 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22389 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22394 msgid "Duplicate warning"
22395 msgstr "تكرار التحذير"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22399 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22404 msgid "E-mail order"
22405 msgstr "ترتيب الطلبات"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22440 msgid "EDI accounts"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22445 msgid "EDIFACT message"
22446 msgstr "رسائل HTML"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22453 msgid "EDIFACT messages"
22454 msgstr "رسائل HTML"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22458 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22459 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22468 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22469 msgstr "koha-conf.xml"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22473 msgid "ERROR - unknown"
22474 msgstr "خطأ-غير معروف"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22493 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22495 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22496 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22505 msgid "EXAMPLE plugin"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22510 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22511 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22515 msgid "Earliest hold date"
22516 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22520 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22521 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22525 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22526 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22533 #. For the first occurrence,
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22628 msgid "Edit Details"
22629 msgstr "تعديل التفاصيل"
22631 #. %1$s: itemnumber
22632 #. %2$s: IF ( barcode )
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22637 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22643 msgstr "تعديل مواد"
22645 #. %1$s: spec |html
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22648 msgid "Edit OAI set '%s'"
22649 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22659 msgid "Edit SQL report"
22660 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22665 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22666 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22671 msgid "Edit action %s"
22672 msgstr "تعديل المستفيدين"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22676 msgid "Edit actions"
22677 msgstr "تعديل المستفيدين"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22682 msgstr "تعديل السلة %s"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22686 msgid "Edit an existing subscription"
22687 msgstr "تعديل الإشتراك"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22692 msgid "Edit as new (duplicate)"
22693 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22697 msgid "Edit authorities"
22698 msgstr "تعديل الإستناد"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22702 msgid "Edit authority"
22703 msgstr "تعديل الإستناد"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22707 msgid "Edit basket"
22708 msgstr "تعديل السلة %s"
22710 #. %1$s: basketname |html
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22713 msgid "Edit basket %s"
22714 msgstr "تعديل السلة %s"
22717 #. %2$s: basketgroupid
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22720 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22721 msgstr "تجميع السلة ل "
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22725 msgid "Edit biblio"
22726 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22728 #. %1$s: budget_period_description
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22731 msgid "Edit budget %s"
22732 msgstr "تعديل الميزانية"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22737 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22742 msgid "Edit collection "
22743 msgstr "تعديل المجموعات"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22747 msgid "Edit course"
22748 msgstr "تعديل التسجيلة"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22753 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22755 #. %1$s: description
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22758 msgid "Edit frequency: %s"
22759 msgstr "عدّل فئه %s"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22764 msgstr "تعديل القائمة"
22766 #. INPUT type=submit
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22769 msgstr "تعديل المساعدة"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22773 msgid "Edit history"
22774 msgstr "تعديل القائمة"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22778 msgid "Edit in host"
22779 msgstr "تعديل في المضيف"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22785 msgstr "تعديل المواد"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22794 msgstr "تعديل المواد"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22799 msgid "Edit items in batch"
22800 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22804 msgid "Edit label template"
22805 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22811 msgstr "تعديل القائمة"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22816 msgstr "تعديل القائمة "
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22820 msgid "Edit patrons"
22821 msgstr "تعديل المستفيدين"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22825 msgid "Edit printer profile"
22826 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22831 msgid "Edit provider %s"
22832 msgstr "تعديل الميزانية"
22834 #. %1$s: suggestionid
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22837 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22838 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22842 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22847 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22858 msgid "Edit record"
22859 msgstr "تعديل التسجيلة"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22864 msgid "Edit request"
22865 msgstr "تعديل القائمة"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22869 msgid "Edit request "
22870 msgstr "تعديل القائمة"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22875 msgid "Edit routing list"
22876 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
22880 msgid "Edit routing list "
22881 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22883 #. %1$s: subscription.routingedit
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22886 msgid "Edit routing list (%s)"
22887 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22891 msgid "Edit routing list for "
22892 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22897 msgstr "تعديل القائمة"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22902 msgid "Edit search"
22903 msgstr "بحث مدينة:"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22907 msgid "Edit selected serials"
22908 msgstr "تعديل السلاسل"
22910 #. INPUT type=submit
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22912 msgid "Edit serials"
22913 msgstr "تعديل السلاسل"
22915 #. INPUT type=submit
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22918 msgid "Edit subfields"
22919 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22923 msgid "Edit subscription"
22924 msgstr "تعديل الإشتراك"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22929 msgid "Edit this holiday"
22930 msgstr "حذف هذه العطلة"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22934 msgid "Edit vendor"
22935 msgstr "تعديل المورد"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22939 msgid "Editable in OPAC: "
22940 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22944 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22950 msgid "Editing new full record"
22951 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22956 msgid "Editing new record"
22957 msgstr "تعديل التسجيلة"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22962 msgid "Editing search result"
22963 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22965 #. For the first occurrence,
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
22983 msgid "Edition: %s"
22984 msgstr "الطبعات: %s"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
22999 msgid "Edmund Balnaves"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23004 msgid "Edward Allen"
23005 msgstr "Edward Allen"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23009 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23014 msgid "Elasticsearch: "
23015 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23019 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23030 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23035 msgid "Email address:"
23036 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23040 msgid "Email check:"
23041 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23047 msgid "Email has been sent."
23048 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23053 msgid "Email required"
23054 msgstr "العمر المطلوب"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23058 msgid "Email text:"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23065 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23074 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23088 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23093 msgid "Empty and close"
23094 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23113 msgid "Encoding (z3950 can send"
23114 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23119 msgstr " التشفير: "
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23123 msgid "Encyclopedias "
23124 msgstr "الموسوعات "
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23134 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23138 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23139 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23143 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23144 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23146 #. For the first occurrence,
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23149 msgid "End date missing"
23150 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23158 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23165 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23169 msgid "End date: *"
23170 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23174 msgid "End of date range "
23175 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23180 msgid "End of interval"
23181 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23186 msgstr "الإنجليزية"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23190 msgid "Enhanced content"
23191 msgstr "محتوى محسَّن"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23195 msgid "Enhanced content settings"
23196 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23201 msgstr "رسم التسجيل"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23206 msgstr "رسم التسجيل"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23210 msgid "Enroll patrons in clubs"
23211 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23215 msgid "Enrolled patrons"
23216 msgstr "تعديل المستفيدين"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23220 msgid "Enrollment fee"
23221 msgstr "رسم التسجيل"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23226 msgid "Enrollment fee: "
23227 msgstr "سم التسجيل: "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23231 msgid "Enrollment field"
23232 msgstr "سم التسجيل: "
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23236 msgid "Enrollment fields"
23237 msgstr "سم التسجيل: "
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23241 msgid "Enrollment period"
23242 msgstr "فترة التسجيل:"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23247 msgid "Enrollment period: "
23248 msgstr "فترة التسجيل: "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23253 msgid "Enrollments "
23254 msgstr "رسم التسجيل"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23258 msgid "Enrolment period: "
23259 msgstr "فترة التسجيل: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23264 msgstr "فصل الشتاء"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23269 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23272 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23273 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23277 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23278 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23282 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23283 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23288 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23289 "Example, for a website itemtype : "
23291 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23292 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23296 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23297 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23301 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23302 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23306 msgid "Enter any authority field:"
23307 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23311 msgid "Enter any heading:"
23312 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23316 msgid "Enter barcode: "
23317 msgstr "إدخال الباركود: "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23322 msgid "Enter biblionumber:"
23323 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23327 msgid "Enter by barcode:"
23328 msgstr "إدخال الباركود: "
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23332 msgid "Enter by itemnumber:"
23333 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23337 msgid "Enter cover biblionumber: "
23338 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23342 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23343 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23349 msgid "Enter item barcode:"
23350 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23356 msgid "Enter item barcode: "
23357 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23361 msgid "Enter main heading ($a only):"
23362 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23366 msgid "Enter main heading:"
23367 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23371 msgid "Enter multiple card numbers"
23372 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23377 msgid "Enter parameters for report %s:"
23378 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23387 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23388 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23393 msgid "Enter patron card number:"
23394 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23398 msgid "Enter patron cardnumber: "
23399 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23418 msgid "Enter search keywords:"
23419 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23421 #. INPUT type=text name=q
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23424 msgid "Enter search terms"
23425 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23429 msgid "Enter starting card position: "
23430 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23434 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23435 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23439 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23440 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23442 #. INPUT type=text name=q
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23456 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23457 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23467 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23477 msgid "Enumeration"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23487 msgid "Ere Maijala"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23493 msgstr "Eric Olsen"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23497 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23502 msgid "Eric Vantillard "
23505 #. For the first occurrence,
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23521 msgid "Error - unknown option"
23522 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23526 msgid "Error adding items:"
23527 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23531 msgid "Error analysis:"
23532 msgstr "خطأ التحليل:"
23534 #. For the first occurrence,
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23540 msgid "Error code 0 not used"
23541 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23546 msgid "Error downloading the file"
23547 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23552 msgid "Error importing the framework"
23553 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23555 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23558 msgid "Error message from Zebra: %s "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23563 msgid "Error performing operation"
23564 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23570 msgid "Error saving item"
23571 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23577 msgid "Error saving items"
23578 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23582 msgid "Error while creating PDF file. "
23583 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23615 #. For the first occurrence,
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23623 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23629 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23630 #. %2$s: errse.serialseq
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23633 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23634 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23638 msgid "Error: Required news title missing!"
23639 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23644 msgid "Error: Server with id %s not found"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23649 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23650 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23654 msgid "Error: no field value specified."
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23659 msgid "Error; your data might not have been saved"
23662 #. For the first occurrence,
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23667 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23668 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23672 msgid "Errors occurred:"
23673 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23677 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23678 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23683 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23684 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23686 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23687 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23691 msgid "Espace\\Temps"
23692 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23697 msgstr "تكلفة مقدرة"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23701 msgid "Estimated cost per unit "
23702 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23706 msgid "Estimated delivery date"
23707 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23711 msgid "Estimated delivery date from: "
23712 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23716 msgid "Estimated delivery date:"
23717 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23721 msgid "Estimated priority:"
23722 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23735 #. For the first occurrence,
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23752 msgid "Everything went okay. Update done."
23753 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23757 msgid "Evonne Cheung"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23763 msgstr "بالضبط على"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23768 msgid "Example: 5.00"
23769 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23774 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23780 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23781 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23791 msgid "Exception: %s"
23792 msgstr "الاستثناءات"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23797 msgstr "الاستثناءات"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23801 msgid "Execute SQL reports"
23802 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23806 msgid "Execute overdue items report"
23807 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23811 msgid "Existing SQL"
23812 msgstr "حجوزات حالية"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23816 msgid "Existing holds"
23817 msgstr "حجوزات حالية"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
23821 msgid "Existing patrons"
23822 msgstr "تعديل المستفيدين"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23840 msgid "Expected on"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23859 msgid "Expiration date"
23860 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23867 msgid "Expiration date: "
23868 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23870 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23873 msgid "Expiration date: %s"
23874 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23880 msgid "Expiration:"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23885 msgid "Expiration: "
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23890 msgid "Expired? / Closed?"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23896 msgid "Expires before:"
23897 msgstr "تنتهي قبل:"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23910 msgid "Expiring before:"
23911 msgstr "تنتهي قبل:"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23916 msgid "Expiry date"
23917 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23921 msgid "Explanation"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23926 msgid "Explanation: "
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23964 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23967 msgid "Export %s framework"
23968 msgstr "تصدير القالب"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23973 msgid "Export Labels"
23974 msgstr "تصدير البيانات"
23976 #. INPUT type=submit
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23981 msgid "Export as CSV"
23982 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23984 #. INPUT type=submit
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23987 msgid "Export as PDF"
23988 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23993 msgid "Export authority records"
23994 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23998 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23999 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24004 msgid "Export bibliographic records"
24005 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24009 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24010 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24014 msgid "Export card batch"
24015 msgstr "تصدير دفعة"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24019 msgid "Export checkouts using format:"
24020 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24024 msgid "Export configuration"
24025 msgstr "شريط التهيئة:"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24030 msgid "Export data"
24031 msgstr "تصدير البيانات"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24035 msgid "Export database"
24036 msgstr "تصدير البيانات"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24040 msgid "Export default framework"
24041 msgstr "تصدير القالب"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24048 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24051 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
24054 #. INPUT type=button
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24057 msgid "Export from patron list"
24058 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24062 msgid "Export full batch"
24063 msgstr "تصدير دفعة"
24065 #. For the first occurrence,
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24069 msgid "Export labels"
24070 msgstr "تصدير البيانات"
24072 #. For the first occurrence,
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24077 msgid "Export patron cards"
24078 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24083 msgid "Export patron cards from list"
24084 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24089 msgid "Export results to CSV"
24090 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24095 msgid "Export results to barcodes file"
24096 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24100 msgid "Export selected"
24103 #. INPUT type=button
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24106 msgid "Export selected batches"
24107 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24111 msgid "Export selected card(s)"
24112 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24118 msgid "Export selected items"
24119 msgstr "حذف المواد المحددة"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24124 msgid "Export single batch"
24125 msgstr "تصدير دفعة"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24130 msgid "Export single card"
24131 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24135 msgid "Export this basket group as CSV"
24136 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24140 msgid "Export to CSV file: "
24141 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24146 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24147 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24153 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24156 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24161 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24162 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24167 msgid "Export today's checked in barcodes"
24168 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24172 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24187 msgid "Fabio Tiana"
24188 msgstr "Fabio Tiana"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24193 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24195 #. For the first occurrence,
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24204 #. %1$s: failed_add_source
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24208 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24209 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24214 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24217 #. %1$s: failed_add_rule
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24220 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24221 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24225 msgid "Failed to add item with barcode "
24226 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24228 #. %1$s: error_info
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24231 msgid "Failed to add mapping for %s"
24232 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24236 msgid "Failed to add scheduled task"
24237 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24241 msgid "Failed to apply different matching rule"
24242 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24244 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24245 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24248 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24249 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24253 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24258 msgid "Failed to delete field."
24259 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24261 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24262 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24263 #. %3$s: message_loo.approver
24264 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24268 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24269 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24274 msgid "Failed to remove item with barcode "
24275 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24280 msgid "Failed to run macro:"
24281 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24285 msgid "Failed to transfer collection"
24286 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24290 msgid "Failed to unzip archive."
24291 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24295 msgid "Failed to update field."
24296 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24305 msgid "FamFamFam Site"
24306 msgstr "موقع FamFamFam"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24310 msgid "Famfamfam iconset"
24311 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24317 msgid "Fast cataloging"
24318 msgstr "الفهرسة السريعة"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24337 #. %1$s: library.branchfax |html
24339 #. %3$s: IF library.branchemail
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24342 msgid "Fax: %s%s %s "
24343 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24353 msgid "Features enabled"
24354 msgstr "تم تمكين هذه."
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24361 #. For the first occurrence,
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24371 msgid "Fee receipt"
24372 msgstr "رسم الاستلام"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24377 msgstr "التغذية الراجعة:"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24383 msgid "Fees & Charges:"
24384 msgstr "رسوم & مصاريف:"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24404 msgid "Fernando Canizo"
24405 msgstr "Fernando Canizo"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24409 msgid "Fewer options"
24410 msgstr "[خيارات أقل]"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24425 #. For the first occurrence,
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24430 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24431 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24453 msgid "Field created."
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24458 msgid "Field deleted."
24459 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24463 msgid "Field name: "
24464 msgstr "إسم الحقل: "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24468 msgid "Field separator: "
24469 msgstr "حقل الفاصل: "
24471 #. %1$s: field_added.label |html
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24474 msgid "Field successfully added: %s "
24475 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24479 msgid "Field successfully deleted. "
24480 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24482 #. %1$s: field_updated.label
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24485 msgid "Field successfully updated: %s "
24486 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24490 msgid "Field to use for record matching"
24491 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24495 msgid "Field updated."
24496 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24500 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24501 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24506 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24507 "location_description and permanent_location_description show description "
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24513 msgid "Fields to display in report:"
24514 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24518 msgid "Fields to print"
24519 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24524 msgid "File Not Found!"
24525 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24527 #. For the first occurrence,
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24533 msgid "File already exists"
24534 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24539 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24540 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24547 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24548 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24549 "types accepted: .csv and .txt)"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24554 msgid "File could not be created. Check permissions."
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24560 msgid "File could not be read."
24561 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24566 msgid "File format: "
24567 msgstr "شكل الملف: "
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24572 msgid "File has been deleted."
24573 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24578 msgid "File is not readable"
24579 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24593 msgstr "إسم الملف:"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24598 msgid "File or upload record could not be deleted."
24599 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24604 msgid "File read cancelled"
24605 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24629 #. %1$s: SOURCE_FILE
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24638 msgid "FileSaver library"
24639 msgstr "اضبط المكتبة"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24656 msgid "Files attached to invoice"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24662 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24663 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24666 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24669 msgid "Files for %s"
24670 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24672 #. %1$s: invoicenumber | html
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24675 msgid "Files for invoice: %s"
24676 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24680 msgid "Filing routine: "
24681 msgstr "روتين التصنيف: "
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24685 msgid "Filing rule"
24686 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24690 msgid "Filing rule code missing"
24691 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24696 msgid "Filing rule code: "
24697 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24701 msgid "Filing rule: "
24702 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24706 msgid "Filmographies"
24707 msgstr "Filmographies"
24709 #. INPUT type=submit
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24731 msgid "Filter barcode"
24732 msgstr "مرشح الباركود"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24736 msgid "Filter by: "
24737 msgstr "مرشح من قبل: "
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24741 msgid "Filter location"
24742 msgstr "موقع التصفية"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24752 msgid "Filter paid transactions"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24757 msgid "Filter partner libraries:"
24758 msgstr "اضبط المكتبة"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24763 msgid "Filter results:"
24764 msgstr "نتائج التصفية:"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24777 msgid "Filtered on:"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24797 msgid "Find another patron?"
24798 msgstr "أضف حقل آخر"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24814 msgid "Fine amount"
24815 msgstr "مبلغ الغرامة"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24819 msgid "Fine amount: "
24820 msgstr "مبلغ الغرامة "
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24825 msgid "Fine charging interval"
24826 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24831 msgid "Fine grace period"
24832 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24843 msgid "Fines & Charges"
24844 msgstr "الغرامات والرسوم"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24848 msgid "Fines & charges"
24849 msgstr "الغرامات & الرسوم"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24853 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24858 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24859 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24861 #. INPUT type=submit
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24869 msgid "Finish enrollment"
24870 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24872 #. INPUT type=submit
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24874 msgid "Finish receiving"
24875 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
24879 msgid "Finlay Thompson"
24880 msgstr "أخيرا Thompson"
24882 #. For the first occurrence,
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24893 msgid "First arrival:"
24894 msgstr "الوصول الأول:"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24898 msgid "First indicator default value: "
24899 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24903 msgid "First issue publication date:"
24904 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24908 msgid "First issue publication date: "
24909 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24917 msgstr "الاسم الاول"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24923 msgid "First name: "
24924 msgstr "الاسم الاول: "
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24928 msgid "First patron"
24929 msgstr "تعديل المستفيدين"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24934 msgid "First publication date is not defined"
24935 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
24950 msgid "Florent Mara"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24955 msgid "Florian Bischof"
24956 msgstr "Florian Bischof"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24961 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24967 msgid "Following required fields are missing:"
24968 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24973 msgid "Following required subfields are missing:"
24974 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24979 msgid "Font Awesome"
24980 msgstr "حجم الخط: "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24987 msgid "Font size: "
24988 msgstr "حجم الخط: "
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25000 msgid "For all collection codes: "
25001 msgstr "رمز المجموعة"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25005 msgid "For all item types: "
25006 msgstr "كل أنواع المادة"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25011 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25012 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25017 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25023 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25024 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25029 msgid "For the selected operations: "
25030 msgstr "للعمليات المختارة: "
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25035 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25036 "patron's category. "
25038 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25044 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25045 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25047 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25048 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25058 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25069 msgstr "بۆ ههمیشه"
25071 #. %1$s: holdfor_firstname
25072 #. %2$s: holdfor_surname
25073 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25076 msgid "Forget %s %s (%s)"
25077 msgstr "%s %s (%s)"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25081 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25086 msgid "Forgive fines on return: "
25087 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25091 msgid "Forgive overdue charges"
25092 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25099 #. For the first occurrence,
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25112 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25113 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25143 msgid "Framework code"
25144 msgstr "رمز الاطار"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25149 msgid "Framework code: "
25150 msgstr "رمز الاطار "
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25155 msgid "Framework description"
25156 msgstr "وصف الإطار"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25160 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25162 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25171 msgid "Français (French) "
25172 msgstr "Français (الفرنسية) "
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25176 msgid "Francesca Moore"
25177 msgstr "Francois Marier"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25181 msgid "Francesco Rivetti"
25182 msgstr "Francois Marier"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25186 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25187 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25191 msgid "Francois Charbonnier"
25192 msgstr "Francois Marier"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25196 msgid "Francois Marier"
25197 msgstr "Francois Marier"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25201 msgid "Fred Pierre"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25206 msgid "Frederic Durand"
25207 msgstr "Frederic Durand"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25218 msgid "Frequencies"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25229 msgid "Frequency is not defined"
25230 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25242 msgid "Frequency: "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25250 #. For the first occurrence,
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25265 msgstr "أيام الجمعة"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25269 msgid "Fridolin Somers"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25275 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25276 "Release Maintainer)"
25277 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25281 msgid "Friedrich zur Hellen"
25282 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25316 msgid "From a new (empty) record"
25317 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25321 msgid "From a staged file"
25322 msgstr "من ملف منظم"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25326 msgid "From a subscription"
25327 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25331 msgid "From a suggestion"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25336 msgid "From an existing record: "
25337 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25341 msgid "From an external source"
25342 msgstr "من مصدر خارجي"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25347 msgid "From any library"
25348 msgstr "من أي مكتبة"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25352 msgid "From any library:"
25353 msgstr "من أي مكتبة:"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25357 msgid "From authid: "
25358 msgstr "من تاريخ : "
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25362 msgid "From biblio number: "
25363 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25367 msgid "From call number:"
25368 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25374 msgstr "من تاريخ :"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25379 msgid "From home library"
25380 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25384 msgid "From home library:"
25385 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25389 msgid "From item call number: "
25390 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25394 msgid "From titles with highest hold ratios"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25399 msgid "From vendor: "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25425 msgid "Frère Sébastien Marie"
25426 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25431 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25433 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25437 msgid "Frédérick Capovilla"
25438 msgstr "Frédérick Capovilla"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25457 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25462 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25467 msgid "Fund amount:"
25468 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25475 msgstr "رمز الرصيد:"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25480 msgid "Fund code: "
25481 msgstr "رمز الرصيد: "
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25485 msgid "Fund filters"
25486 msgstr "مصفيات الرصيد"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25495 msgid "Fund list of budget "
25496 msgstr "تعديل الميزانية"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25500 msgid "Fund locked"
25501 msgstr "الرصيد مُقفل"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25509 msgstr "اسم الرصيد"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25513 msgid "Fund name: "
25514 msgstr "اسم الرصيد: "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25518 msgid "Fund parent: "
25519 msgstr "أصل الرصيد: "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25523 msgid "Fund remaining"
25524 msgstr "الرصيد المتبقي"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25528 msgid "Fund search"
25529 msgstr "البحث عن موَّرد"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25534 msgstr "إجمالي الرصيد"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25555 #. For the first occurrence,
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25561 msgstr "الرصيد: %s"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25576 msgid "Fyneworks.com"
25577 msgstr "Fyneworks.com"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25582 msgid "GPL License"
25583 msgstr "GPL License"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25606 msgid "Gaetan Boisson"
25607 msgstr "Gaetan Boisson"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25611 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25612 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25617 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25618 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25620 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25621 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25626 msgid "Gap between columns:"
25627 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25632 msgid "Gap between rows:"
25633 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25637 msgid "Garry Collum"
25638 msgstr "Garry Collum"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25642 msgid "Geauga County Public Library"
25643 msgstr "Geauga County Public Library"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25666 msgid "General settings"
25667 msgstr "الإعدادات العامة"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25672 msgid "Generate EDIFACT order"
25673 msgstr "ولِّد التالي"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25677 msgid "Generate a new client id/key pair"
25678 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25682 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25687 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25688 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25690 #. INPUT type=submit name=discharge
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25693 msgid "Generate discharge"
25694 msgstr "ولِّد التالي"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25698 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25699 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25703 msgid "Generate new client id/secret pair"
25706 #. INPUT type=button
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25709 msgid "Generate next"
25710 msgstr "ولِّد التالي"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25714 msgid "Genevieve Plantin"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25720 msgid "Geolocation: "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25726 msgid "Gestion des index MACLES"
25727 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25731 msgid "Get Firefox add-on"
25732 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25736 msgid "Get desktop application"
25737 msgstr "داخل تطبيق"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25741 msgid "Get help on current subfield"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25747 msgstr "احصل عليه!"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25751 msgid "Glen Stewart"
25752 msgstr "Glen Stewart"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25756 msgid "Global system preferences"
25757 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25761 msgid "Glyphicons Free"
25764 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25782 msgstr "الذهاب للأسفل"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25787 msgstr "أذهب للأسفل"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25791 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25792 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25797 msgid "Go to advanced search"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25803 msgid "Go to item details"
25804 msgstr "تفاصيل المادة"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25808 msgid "Go to item search"
25809 msgstr "بحث الاستناد"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25815 msgid "Go to page : "
25816 msgstr "من صفحة عنوان، "
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25820 msgid "Go to receipt page"
25821 msgstr "من صفحة عنوان،"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25826 msgid "Go to record detail page"
25827 msgstr "من صفحة عنوان،"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25832 msgstr "الذهاب للأعلى"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25837 msgstr "أذهب للأعلى"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25841 msgid "Gone no address"
25842 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25846 msgid "Gone no address flag"
25847 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25857 msgid "Grace McKenzie"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
25862 msgid "Grace Smyth"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25868 msgid "Grace period:"
25869 msgstr "فترة السماح:"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25873 msgid "Greg Barniskis"
25874 msgstr "Greg Barniskis"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25885 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25886 "category 'PA_CLASS')"
25888 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25889 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25891 #. INPUT type=text name=group
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
25895 msgstr "الرمز البريدى"
25897 #. INPUT type=text name=groupdesc
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25906 msgstr "مجموعة(ـات):"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25910 msgid "Groups of libraries: "
25911 msgstr "مجموعات المكتبات "
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25916 msgid "Guarantees:"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25921 msgid "Guarantor borrower number"
25922 msgstr "رقم المستعير"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25926 msgid "Guarantor information"
25927 msgstr "معلومات الكفيل"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25938 msgstr "صندوق الارشاد:"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25942 msgid "Guide grid:"
25943 msgstr "صندوق الارشاد:"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25950 msgid "Guided reports"
25951 msgstr "التقارير الموجهة"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25956 msgid "Guided reports wizard"
25957 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
25967 msgstr "Gynn Lomax"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
25972 msgstr "H. Passini"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25981 msgid "HTML message:"
25982 msgstr "رسائل HTML"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25992 msgid "Hard due date"
25993 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26002 msgid "Header row could not be parsed"
26003 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26008 msgstr "العنوان أ-ي"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26021 msgid "Heading A-Z"
26022 msgstr "العنوان أ-ي"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26035 msgid "Heading Z-A"
26036 msgstr "العنوان ي-أ"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26047 msgstr "مساعدة إدخال"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26051 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26052 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26056 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26062 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26073 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26079 msgid "Hidden by default"
26080 msgstr "أخفي النافذة"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26090 msgid "Hide SQL code"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26095 msgid "Hide advanced pattern"
26096 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26102 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26108 msgid "Hide all columns"
26109 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26113 msgid "Hide in OPAC"
26114 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26118 msgid "Hide in OPAC: "
26119 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26124 msgid "Hide inactive budgets"
26125 msgstr "إدارة الميزانيات"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26129 msgid "Hide or show columns for tables."
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26134 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26139 msgid "Hide window"
26140 msgstr "أخفِ النافذة"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26144 msgid "High demand item. "
26147 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26148 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26151 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26154 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26155 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26159 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26171 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26172 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26173 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26175 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26176 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26177 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26196 msgid "History OPAC note:"
26197 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26201 msgid "History end date:"
26202 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26206 msgid "History staff note:"
26207 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26211 msgid "History start date:"
26212 msgstr "سجل تواريخ البدء"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26216 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26241 msgid "Hold details"
26242 msgstr "تفاصيل الحجز"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26246 msgid "Hold expires on date:"
26247 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26258 msgstr "رسم الحجز: "
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26275 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26276 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26278 #. %1$s: nextreservtitle
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26281 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26282 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26286 msgid "Hold found: "
26287 msgstr "حجز موجود "
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26291 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26296 msgid "Hold must be record level "
26297 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26301 msgid "Hold needing transfer found"
26302 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26306 msgid "Hold next available item "
26307 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26312 msgid "Hold pickup library match"
26313 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26317 msgid "Hold placed by : "
26318 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26323 msgid "Hold policy"
26324 msgstr "سياسة الحجز"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26329 msgstr "نسبة الحجز"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26333 msgid "Hold ratio:"
26334 msgstr "نسبة الحجز: "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26339 msgid "Hold ratios"
26340 msgstr "معدلات الحجز:"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26344 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26345 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26349 msgid "Hold starts on date:"
26350 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26354 msgid "Hold status "
26355 msgstr "حالة الحجز "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26359 msgid "Holding branch"
26360 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26365 msgid "Holding libraries"
26366 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26375 msgid "Holding library"
26376 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26380 msgid "Holding library:"
26381 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26391 msgstr "المقتنيات:"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26407 #. For the first occurrence,
26408 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26413 msgstr "اجمالي (%s)"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26418 msgid "Holds allowed (count)"
26419 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26425 msgid "Holds awaiting pickup"
26426 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
26428 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26429 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26432 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26433 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26438 msgid "Holds history"
26439 msgstr "تعديل القائمة"
26441 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26444 msgid "Holds history for %s"
26445 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26447 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26450 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26451 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26456 msgid "Holds per record (count)"
26457 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26464 msgid "Holds queue"
26465 msgstr "صف الحجوزات"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26471 msgid "Holds statistics"
26472 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26476 msgid "Holds to place (count)"
26477 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26482 msgid "Holds to pull"
26483 msgstr "حجوزات للسحب"
26485 #. %1$s: from | $KohaDates
26486 #. %2$s: to | $KohaDates
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26489 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26490 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26492 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26496 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26497 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26501 msgid "Holds waiting:"
26502 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26504 #. %1$s: reservecount
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26507 msgid "Holds waiting: %s"
26508 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26518 msgid "Holger Meißner"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26524 msgid "Holiday exception"
26525 msgstr "إستثناء عطلة"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26529 msgid "Holiday only on this day"
26530 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26534 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26535 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26539 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26540 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26545 msgid "Holiday repeating weekly"
26546 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26551 msgid "Holiday repeating yearly"
26552 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26556 msgid "Holidays on a range"
26557 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26561 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26562 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26819 msgstr "الصفحة الرئيسية"
26821 #. %1$s: IF ( do_it )
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26827 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26829 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26836 msgid "Home branch"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26842 msgid "Home libraries"
26843 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26864 msgid "Home library"
26865 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26869 msgid "Home library (branchcode)"
26870 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26875 msgid "Home library unknown."
26876 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
26881 msgid "Home library:"
26882 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26884 #. For the first occurrence,
26885 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26889 msgid "Home library: %s"
26890 msgstr "المكتبة الرئيسية "
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26897 msgid "Horizontal: "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
26902 msgid "Horowhenua Library Trust"
26903 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
26907 msgid "Host records"
26908 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26912 msgid "Hostname/Port"
26913 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26918 msgstr "إسم المضيف: "
26920 #. For the first occurrence,
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26942 msgstr "حجز موجود "
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
26946 msgid "Housebound details"
26947 msgstr "تفاصيل الحجز"
26949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
26952 msgid "Housebound details for %s"
26953 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26958 msgid "Housebound roles"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26963 msgid "How many issues do you want to receive?"
26964 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26968 msgid "How to process items: "
26969 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
26973 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26974 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26980 msgstr "ناحية النص"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26989 msgid "Hugh Davenport"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26994 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26999 msgid "I encountered some problems."
27000 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27004 msgid "I received this from you:"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27009 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27015 msgstr "اللغات العالمية"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27032 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27039 msgid "ILL requests"
27040 msgstr "دانراوە لەسەر"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27044 msgid "IM_notification.ogg"
27045 msgstr "سجل التعديلات"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27049 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27050 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27069 msgid "IP address has changed, please log in again "
27070 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27074 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27075 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27106 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27112 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27113 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27117 msgid "ISBN, author or title :"
27118 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27120 #. %1$s: isbneanissn |html
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27123 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27150 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27162 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27164 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27169 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27170 msgstr "%s %s %s %s %s "
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27185 msgstr "أيزو 8859-1"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27189 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27200 msgstr "رمز الرصيد: "
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27204 msgid "ISO2709 with items"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27209 msgid "ISO2709 without items"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27263 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27265 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27280 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27281 "new one or overwrite the old one."
27283 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27289 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27290 "on this template from the public catalog."
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27297 msgid "If all unavailable"
27298 msgstr "%s بەردەست نیە"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27302 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27309 msgid "If any unavailable"
27310 msgstr "أو أي إتاحة"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27315 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27316 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27317 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27319 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27320 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27321 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27326 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27327 "already exists for a library, no change is made."
27329 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27330 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27335 msgid "If empty, English is used"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27341 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27347 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27348 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27349 "and a colon should precede each value. For example: "
27351 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
27352 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
27353 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27357 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27358 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27363 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27369 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27375 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27376 "with a valid email address."
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27382 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27383 "this club template."
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27388 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27394 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27395 "policies can be overridden by your circulation staff."
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27401 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27402 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27405 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
27406 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27411 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27412 "you can check corresponding boxes below. "
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27417 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27418 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
27420 #. For the first occurrence,
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27425 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27432 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27433 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27435 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27440 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27446 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27449 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
27450 "دوپات بكهیتهوه : "
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27454 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27455 msgstr "پێگه, %s تكایه "
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27460 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27461 "in the patron categories dropdown box. "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27467 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27468 "a delay value is required."
27470 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27475 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27476 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27478 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27479 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27484 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27485 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27502 msgid "Ignore and return to transfers: "
27503 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27507 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27508 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27518 msgid "Illustrations"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27545 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27555 msgid "Image name: "
27556 msgstr "إسم صورة: "
27558 #. %1$s: IMAGE_NAME
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27561 msgid "Image name: %s"
27562 msgstr "إسم الصورة: %s"
27564 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27565 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27568 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27569 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27571 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27575 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27576 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27585 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27586 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27588 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27589 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27591 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27595 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27596 "the error log for more details. %s"
27598 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27601 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27604 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27605 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27607 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27611 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27612 "maximum size). %s"
27614 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27615 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27617 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27620 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27621 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27623 #. For the first occurrence,
27624 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27629 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27630 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27635 msgid "Image source: "
27636 msgstr "مصدر صورة "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27640 msgid "Image successfully uploaded"
27641 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27645 msgid "Image upload results :"
27646 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27651 msgid "Image(s) successfully deleted"
27652 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27670 msgid "Images for "
27671 msgstr "صور من أجل "
27673 #. For the first occurrence,
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27688 #. %1$s: loo.frameworkcode
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27692 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27693 "(.csv, .xml, .ods)"
27695 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27701 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27702 "details (used only if no information is filled for the item):"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27708 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27709 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27713 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27718 msgid "Import batch deleted successfully"
27719 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27724 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27725 "file (.csv, .xml, .ods)"
27727 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27735 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27738 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27739 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27743 msgid "Import into the borrowers table"
27744 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27749 msgid "Import patron data"
27750 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27757 msgid "Import patrons"
27758 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27762 msgid "Import quotes"
27763 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27767 msgid "Import record..."
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27772 msgid "Import results :"
27773 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27775 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27777 msgid "Import this batch into the catalog"
27778 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27780 #. INPUT type=submit
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27783 msgid "Import this patron"
27784 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27789 msgid "Important: "
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27795 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27796 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27797 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27798 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27801 #. For the first occurrence,
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27812 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27813 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27817 msgid "In framework:"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27823 msgid "In months: "
27826 #. For the first occurrence,
27827 #. %1$s: OPACBaseURL
27828 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27832 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27834 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27839 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27840 "records must be up-to-date on this computer: "
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27846 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27847 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27855 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27856 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27857 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27860 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27861 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27868 #. For the first occurrence,
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27873 msgid "In your cart"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27886 msgid "Inactive budgets"
27887 msgstr "إدارة الميزانيات"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27891 msgid "Include expired subscriptions: "
27892 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27899 msgid "Include tax"
27900 msgstr "تشمل الضريبة"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27904 msgid "Included ordered:"
27905 msgstr "إلغاء الطلبات"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27910 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27917 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27918 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27919 "now be reset to include only superlibrarian."
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27924 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27935 msgid "Indexed in:"
27936 msgstr "مُكشّف في:"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27945 msgid "Indicator 1"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27950 msgid "Indicator 2"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27955 msgid "Individual libraries:"
27956 msgstr "مكتبات فردية:"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
27960 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27983 msgid "Information"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27990 msgid "Inherit from settings"
27991 msgstr "الإعدادات العامة"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27997 msgid "Inherit from system preferences"
27998 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28004 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28010 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28016 msgid "Inner counter"
28017 msgstr "العداد الداخلي "
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28021 msgid "Inner counter "
28022 msgstr "العداد الداخلي "
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28031 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28036 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28041 msgid "Insert delimiter (‡)"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28046 msgid "Insert line break"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28052 msgid "Instructions"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28057 msgid "Instructor search:"
28058 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28063 msgid "Instructors"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28068 msgid "Instructors:"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28075 msgid "Insufficient privileges."
28076 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28087 msgstr "ملاحظة داخلية"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28092 msgstr "ملاحظة داخلية"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28097 msgid "Interlibrary loan request details"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28102 msgid "Interlibrary loans"
28103 msgstr "أمين المكتبة"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28107 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28113 msgid "Internal note"
28114 msgstr "ملاحظة داخلية"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28119 msgid "Internal note:"
28120 msgstr "ملاحظة داخلية"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28129 msgid "Internal note: "
28130 msgstr "ملاحظة داخلية "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28135 msgid "Internal search error"
28136 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28140 msgid "Internationalization and localization"
28141 msgstr "التدويل والترجمة"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28145 msgid "Into an application"
28146 msgstr "داخل تطبيق"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28150 msgid "Into an application "
28151 msgstr "إلى تطبيق: "
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28161 msgid "Into an application:"
28162 msgstr "إلى تطبيق: "
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28168 msgid "Into an application: "
28169 msgstr "إلى تطبيق: "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28179 msgid "Invalid authority type"
28180 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28184 msgid "Invalid collection id"
28185 msgstr "تعديل المجموعات"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28189 msgid "Invalid course!"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28195 msgid "Invalid day entered in field %s"
28196 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28201 msgid "Invalid indicators"
28202 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28206 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28212 msgid "Invalid month entered in field %s"
28213 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28217 msgid "Invalid number of copies"
28218 msgstr "رقم الفاتورة"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28223 msgid "Invalid record"
28224 msgstr "تحميل التسجيلة"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28229 msgid "Invalid tag number"
28230 msgstr "رقم الفاتورة"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28235 msgid "Invalid username or password"
28236 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28241 msgid "Invalid value for %s"
28242 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28247 msgid "Invalid year entered in field %s"
28248 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28266 msgid "Inventory number"
28267 msgstr "رقم الفاتورة"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28278 msgid "Invoice detail page"
28279 msgstr "تفاصيل أكثر"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28283 msgid "Invoice details"
28284 msgstr "تفاصيل أكثر"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28288 msgid "Invoice has been modified"
28289 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28293 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28298 msgid "Invoice item price includes tax: "
28299 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28305 msgid "Invoice no."
28306 msgstr "رقم الفاتورة:"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28310 msgid "Invoice no.: "
28311 msgstr "رقم الفاتورة: "
28313 #. %1$s: invoicenumber |html
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28316 msgid "Invoice no.: %s"
28317 msgstr "رقم الفاتورة:"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28321 msgid "Invoice no:"
28322 msgstr "رقم الفاتورة:"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28328 msgid "Invoice number"
28329 msgstr "رقم الفاتورة"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28333 msgid "Invoice number reverse"
28334 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28342 msgid "Invoice number:"
28343 msgstr "رقم الفاتورة:"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28348 msgid "Invoice prices are: "
28349 msgstr "أسعار فاتورة: "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28353 msgid "Invoice prices:"
28354 msgstr "أسعار فاتورة:"
28356 #. %1$s: invoicenumber
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28359 msgid "Invoice: %s"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28379 msgid "Invoices enabled: "
28380 msgstr "رقم الفاتورة:"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28384 msgid "Irma Birchall"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28389 msgid "Irregularity:"
28390 msgstr "عدم انتظام:"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28396 msgstr "هو عنوان URL:"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28400 msgid "Is hidden by default"
28401 msgstr "أخفي النافذة"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28406 msgid "Is this a duplicate of "
28407 msgstr "هل هذا مكرر من "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28411 msgid "Isaac Brodsky"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28416 msgid "Isabel Grubi"
28417 msgstr "Daniel Grobani"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28439 msgid "Issue history"
28440 msgstr "تاريخ العدد"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28445 msgid "Issue number"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28468 msgid "Issues per unit"
28469 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28474 msgid "Issues per unit is required"
28475 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28479 msgid "Issues per unit: "
28480 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28484 msgid "Issuing library"
28485 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28489 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28490 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28495 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28501 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28502 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28504 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28505 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28526 #. For the first occurrence,
28527 #. %1$s: loopro.object
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28534 #. %1$s: item.item_id
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28537 msgid "Item Record %s"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28547 msgid "Item barcode:"
28548 msgstr "إدخال الباركود:"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28553 msgid "Item call number"
28554 msgstr "رقم طلب مادة"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28558 msgid "Item callnumber between: "
28559 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28563 msgid "Item callnumber:"
28564 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28568 msgid "Item checked out"
28569 msgstr "تم إعارة المادة"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28575 msgid "Item circulation alerts"
28576 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28580 msgid "Item consigned:"
28581 msgstr "إيداع مادة:"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28588 msgstr "مجموع عدد المواد"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28592 msgid "Item details"
28593 msgstr "تفاصيل المادة"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28598 msgid "Item floats"
28599 msgstr "طواف المادة"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28604 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28605 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28609 msgid "Item has been withdrawn"
28610 msgstr "المادة تم استبعادها"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28615 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28616 msgstr "المادة تم استبعادها"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28620 msgid "Item has been withdrawn."
28621 msgstr "المادة تم استبعادها"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28625 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28626 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28630 msgid "Item holding library:"
28631 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28636 msgid "Item holds / Total holds"
28637 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28641 msgid "Item home library:"
28642 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28647 msgid "Item information"
28648 msgstr "معلومات المادة"
28650 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28651 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28652 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28655 msgid "Item information %s%s %s "
28656 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28661 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28662 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28667 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28668 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28672 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28677 msgid "Item is already at destination library."
28678 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28680 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28681 #. %2$s: item_notforloan_lib
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28685 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28686 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28690 msgid "Item is restricted"
28691 msgstr "مادة مُقيّدة"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28695 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28700 msgid "Item is restricted."
28701 msgstr "مادة مُقيّدة"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28705 msgid "Item is withdrawn."
28706 msgstr "المادة مستبعدة."
28709 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28712 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28713 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28715 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28718 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28724 msgid "Item level holds"
28725 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28729 msgid "Item location filters"
28730 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28734 msgid "Item not checked out."
28735 msgstr "المادة لم تُعار."
28737 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28738 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28742 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28743 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28745 #. For the first occurrence,
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28748 msgid "Item not found."
28749 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28754 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28760 msgid "Item number"
28761 msgstr "رقم المادة"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28765 msgid "Item number (internal)"
28766 msgstr "ملف رقم المادة "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28770 msgid "Item number file: "
28771 msgstr "ملف رقم المادة "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28777 msgstr "مجموع عدد المواد"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28782 msgid "Item processing:"
28783 msgstr "معالجة المادة:"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28787 msgid "Item records were last synced on: "
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28792 msgid "Item renewed:"
28793 msgstr "مواد لازمة"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28798 msgid "Item returns home"
28799 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28803 msgid "Item returns to issuing branch"
28804 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28808 msgid "Item returns to issuing library"
28809 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28814 msgid "Item search"
28815 msgstr "بحث مدينة:"
28817 #. %1$s: field.label |html
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28820 msgid "Item search field: %s"
28821 msgstr "بحث الحقول:"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28828 msgid "Item search fields"
28829 msgstr "بحث الحقول:"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28834 msgid "Item search results"
28835 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
28837 #. %1$s: reqbrchname
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28840 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28841 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28846 msgid "Item sorting"
28847 msgstr "وسم المادة"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28852 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28859 msgstr "وسم المادة"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28863 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28910 msgstr "نوع المادة"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28915 msgstr "نوع المادة: "
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28919 msgid "Item type already exists!"
28920 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28924 msgid "Item type code: "
28925 msgstr "نوع المادة: "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28929 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28930 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28934 msgid "Item type is normally not for loan."
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28939 msgid "Item type not for loan."
28940 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28951 msgstr "نوع المادة:"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28964 msgid "Item type: "
28965 msgstr "نوع المادة: "
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28977 msgstr "أنواع المادة"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28981 msgid "Item types administration"
28982 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28987 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28988 "books, CDs, or DVDs."
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28993 msgid "Item was lost, now found."
28994 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28998 msgid "Item was on loan to "
28999 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29003 msgid "Item with barcode "
29004 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29009 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29010 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29020 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29021 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29026 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29027 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29032 msgstr "رقم المادة"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29048 msgid "Items available"
29049 msgstr "مواد متاحة"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29053 msgid "Items checked out"
29054 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29059 msgid "Items expected"
29060 msgstr "مواد متوقعة"
29062 #. %1$s: title |html
29063 #. %2$s: IF ( author )
29064 #. %3$s: author | html
29066 #. %5$s: biblionumber
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29069 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29070 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29080 msgid "Items in batch number %s"
29081 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29086 msgid "Items in your cart: %s"
29087 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29093 msgstr "قائمة المواد"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29098 msgstr "مواد مفقودة"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29102 msgid "Items needed"
29103 msgstr "مواد لازمة"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29110 msgid "Items with no checkouts"
29111 msgstr "مواد بدون إعارات"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29123 msgstr "ئایتمهكان "
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29129 msgstr "نوع المادة"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29134 msgstr "نوع المادة"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29154 msgid "Jacek Ablewicz"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29159 msgid "James Winter"
29160 msgstr "James Winter"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29169 msgid "Jane Wagner"
29170 msgstr "Jane Wagner"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29174 msgid "Janet McGowan"
29177 #. For the first occurrence,
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29187 msgid "Janusz Kaczmarek"
29188 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29192 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29193 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29197 msgid "Jason Etheridge"
29198 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29202 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29203 msgstr "مرخص بموجب "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29207 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29208 msgstr "مرخص بموجب "
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29213 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29223 msgid "Jenkins maintainer:"
29224 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29233 msgid "Jeremy Crabtree"
29234 msgstr "Jeremy Crabtree"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29238 msgid "Jerome Charaoui"
29239 msgstr "Jerome Charaoui"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29243 msgid "Jesse Maseto"
29244 msgstr "Jesse Maseto"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29248 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29249 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29253 msgid "Jessica Freeman"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29263 msgid "Joachim Ganseman"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29273 msgid "Job progress: "
29274 msgstr "معالجة العمل "
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29278 msgid "Jobs already entered"
29279 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29283 msgid "Joe Atzberger"
29284 msgstr "Joe Atzberger"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29289 msgstr "John Beppu"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29293 msgid "John Copeland"
29294 msgstr "John Copeland"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29298 msgid "John Seymour"
29299 msgstr "John Seymour"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29314 msgid "Jonathan Druart"
29315 msgstr "Jonathan Druart"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29319 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29320 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29324 msgid "Jono Mingard"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29329 msgid "Joonas Kylmälä"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29334 msgid "Jorgia Kelsey"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29339 msgid "Jose Martin"
29340 msgstr "Jesse Maseto"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29345 msgid "Josef Moravec"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29350 msgid "Joseph Alway"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29355 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29356 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29361 msgstr "Joy Nelson"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29365 msgid "Juan Romay Sieira"
29366 msgstr "Juan Romay Sieira"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29370 msgid "Juhani Seppälä"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29380 msgid "Julian Fiol"
29381 msgstr "Julian Maurice"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29385 msgid "Julian Maurice"
29386 msgstr "Julian Maurice"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29391 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29393 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29395 #. For the first occurrence,
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29408 #. For the first occurrence,
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29428 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29433 msgid "Karam Qubsi"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29443 msgid "Karl Holten"
29444 msgstr "Daniel Holth"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29448 msgid "Karl Menzies"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29453 msgid "Kate Henderson"
29454 msgstr "طلبات متأخرة"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29458 msgid "Kathryn Tyree"
29459 msgstr "Kathryn Tyree"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29463 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29464 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29468 msgid "Katrin Fischer"
29469 msgstr "Katrin Fischer"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29474 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29475 "Documentation Team Member)"
29476 msgstr "Katrin Fischer"
29478 #. %1$s: budget_period_description
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29482 msgid "Keep current (%s - %s)"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29488 msgid "Keep issue number"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29503 msgid "Keyboard shortcuts "
29504 msgstr "البحث عن موَّرد"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29511 msgstr "الكلمة المفتاحية"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29517 msgid "Keyword (any): "
29518 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29522 msgid "Keyword to MARC mapping"
29523 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29528 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29533 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29538 msgid "Keywords to MARC mapping"
29539 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29544 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29548 msgid "Kip DeGraaf"
29549 msgstr "Kip DeGraaf"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29574 msgid "Koha › %s merge"
29575 msgstr "كوها › %s دمج"
29577 #. %1$s: IF ( nopermission )
29579 #. %3$s: IF ( timed_out )
29581 #. %5$s: IF ( different_ip )
29583 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29585 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29590 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29591 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29593 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29594 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29596 #. %1$s: IF ( nopermission )
29598 #. %3$s: IF ( timed_out )
29600 #. %5$s: IF ( different_ip )
29602 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29603 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29605 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29610 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29611 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29614 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29615 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29617 #. %1$s: IF op == 'view'
29618 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29621 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29623 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29624 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29629 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29630 "list%s%s › Edit list %s%s"
29632 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
29633 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29637 msgid "Koha › About Koha"
29638 msgstr "Koha › حول كوها"
29640 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29646 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29647 "order internal note %s "
29648 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29652 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29653 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29657 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29658 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29662 msgid "Koha › Acquisitions"
29663 msgstr "كوها › التزويد"
29665 #. %1$s: IF ( op_save )
29666 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29667 #. %3$s: suggestionid
29670 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29671 #. %7$s: suggestionid
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29677 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29678 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29679 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29681 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29682 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29684 #. %1$s: IF ( add_form )
29685 #. %2$s: IF ( basketno )
29686 #. %3$s: basketname
29688 #. %5$s: booksellername
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29694 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29696 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29698 #. %1$s: IF ( date )
29700 #. %3$s: IF ( invoice )
29703 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29710 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29711 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29713 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29714 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29716 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29718 #. %3$s: basketname|html
29719 #. %4$s: basketno |html
29720 #. %5$s: booksellername|html
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29723 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29724 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29726 #. %1$s: IF ( opsearch )
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29732 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29733 "external source › Search results%s"
29735 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
29738 #. %1$s: IF ( order_loop )
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29744 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29747 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29749 #. %1$s: IF ( booksellername )
29750 #. %2$s: booksellername
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29756 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29757 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29759 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29763 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29764 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
29767 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29768 #. %3$s: ordernumber
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29774 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29775 "details (line #%s)%sNew order%s"
29777 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29784 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29785 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29790 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29791 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29793 #. %1$s: IF ( add_form )
29794 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29795 #. %3$s: contractname
29799 #. %7$s: IF ( else )
29800 #. %8$s: booksellername
29802 #. %10$s: IF ( add_validate )
29804 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29805 #. %13$s: contractnumber
29807 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29812 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29813 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29814 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29816 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
29817 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29821 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29822 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29826 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29827 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29831 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29832 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29836 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29837 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29841 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29842 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29846 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29847 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29849 #. %1$s: IF ( batch_details )
29850 #. %2$s: import_batch_id
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29856 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29857 "Batch %s %s › Batch list %s "
29859 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
29860 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29864 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29865 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
29868 #. %2$s: IF ( invoice )
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29874 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29875 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29880 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29881 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29885 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29886 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29890 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29891 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29895 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29896 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29900 msgid "Koha › Add to list"
29901 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29905 msgid "Koha › Administration"
29906 msgstr "كوها ›الادارة"
29908 #. %1$s: IF ( add_form )
29909 #. %2$s: IF ( modify )
29910 #. %3$s: searchfield
29914 #. %7$s: IF ( add_validate )
29916 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29917 #. %10$s: searchfield
29918 #. %11$s: searchfield
29920 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29922 #. %15$s: IF ( else )
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29927 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29928 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29929 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29930 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29931 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29933 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
29934 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
29935 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
29936 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
29938 #. %1$s: IF ( add_form )
29939 #. %2$s: IF ( searchfield )
29940 #. %3$s: searchfield
29944 #. %7$s: IF ( add_validate )
29946 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29947 #. %10$s: searchfield
29949 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29951 #. %14$s: IF ( else )
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29956 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29957 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29958 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29959 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29961 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
29962 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
29963 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
29964 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
29966 #. %1$s: IF op =='add_form'
29967 #. %2$s: IF city.cityid
29971 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29978 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29979 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29981 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29982 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29984 #. %1$s: IF ( add_form )
29986 #. %3$s: searchfield
29988 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29989 #. %6$s: searchfield
29991 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29993 #. %10$s: IF ( else )
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29998 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29999 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30000 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30002 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
30003 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
30006 #. %1$s: IF ( op_new )
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30012 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30013 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30015 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30019 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30020 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30022 #. %1$s: IF ( add_form )
30023 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30024 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30025 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30026 #. %5$s: authtypecode
30030 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30031 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30032 #. %11$s: authtypecode
30040 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30041 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30042 #. %21$s: authtypecode
30046 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30047 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30048 #. %27$s: authtypecode
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30055 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30056 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30057 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30058 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30059 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30062 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
30063 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
30064 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
30065 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
30066 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30070 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30071 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30073 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30074 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30077 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30082 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30083 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30084 "authority type %s "
30086 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
30087 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30090 #. %2$s: IF ( action_modify )
30092 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30094 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30100 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30101 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30104 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
30105 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
30106 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30108 #. %1$s: IF ( add_form )
30109 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30110 #. %3$s: budget_period_description
30114 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30116 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30117 #. %10$s: budget_period_description
30119 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30121 #. %14$s: IF close_form
30122 #. %15$s: budget_period_description
30124 #. %17$s: IF closed
30125 #. %18$s: budget_period_description
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30130 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30131 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30132 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30133 "Budget %s closed %s "
30135 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
30136 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
30137 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30139 #. %1$s: budget_period_description
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30144 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30145 "Planning for %s by %s"
30147 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30152 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30153 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30158 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30159 "Clone circulation and fine rules"
30161 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30163 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30164 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30168 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30169 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30173 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30174 #. %12$s: class_source
30175 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30176 #. %14$s: sort_rule
30177 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30178 #. %16$s: sort_rule
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30183 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30184 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30185 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30186 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30187 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30189 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
30190 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30191 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
30192 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30196 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30197 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30199 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30200 #. %2$s: IF currency
30201 #. %3$s: currency.currency
30205 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30206 #. %8$s: currency.currency
30208 #. %10$s: IF op == 'list'
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30213 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30214 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30215 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30217 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
30218 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30223 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30224 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30226 #. %1$s: IF acct_form
30227 #. %2$s: IF account
30231 #. %6$s: IF delete_confirm
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30236 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30237 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30240 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30241 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30242 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30244 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30245 #. %2$s: IF ( budget_id )
30246 #. %3$s: IF ( budget_name )
30247 #. %4$s: budget_name
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30255 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30258 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30263 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30264 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30269 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30270 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30272 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30273 #. %2$s: IF ( itemtype )
30274 #. %3$s: itemtype.itemtype
30278 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30279 #. %8$s: IF ( total )
30280 #. %9$s: itemtype.itemtype
30282 #. %11$s: itemtype.itemtype
30285 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30290 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30291 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30292 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30294 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
30295 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30296 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30300 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30301 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30305 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30306 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30310 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30311 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30313 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30314 #. %2$s: IF library
30316 #. %4$s: library.branchcode | html
30318 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30319 #. %7$s: library.branchcode | html
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30324 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30325 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30327 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30328 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30330 #. %1$s: IF ean_form
30335 #. %6$s: IF delete_confirm
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30340 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30341 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30342 "deletion of EAN %s "
30344 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30345 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30350 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30351 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30355 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30356 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30358 #. %1$s: IF ( total )
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30365 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30366 "Configuration OK!%s"
30368 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30371 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30372 #. %2$s: IF framework
30375 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30376 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30377 #. %7$s: framework.frameworkcode
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30382 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30383 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30385 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
30386 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30391 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30392 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
30394 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30395 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30399 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30400 #. %7$s: code |html
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30405 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30406 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30407 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30409 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
30410 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
30411 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
30413 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30414 #. %2$s: IF ( categorycode )
30415 #. %3$s: categorycode |html
30419 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30420 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30421 #. %9$s: categorycode |html
30423 #. %11$s: categorycode |html
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30429 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30430 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30431 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30433 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
30434 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30435 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30437 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30438 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30442 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30448 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30449 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30450 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30452 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30453 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30454 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30458 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30459 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30463 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30464 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30468 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30469 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30473 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30474 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30476 #. %1$s: IF op == 'edit'
30477 #. %2$s: PROCESS ServerType
30478 #. %3$s: server.servername
30480 #. %5$s: IF op == 'add'
30481 #. %6$s: PROCESS ServerType
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30486 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30487 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30489 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30492 #. %1$s: IF ( add_form )
30493 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30494 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30500 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30501 #. %10$s: tagsubfield
30503 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30505 #. %14$s: IF ( else )
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30510 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30511 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30512 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30513 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30515 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
30516 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
30517 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30518 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30522 msgid "Koha › Authorities"
30523 msgstr "كوها › الاستناد"
30525 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30528 #. %4$s: authtypetext
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30533 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30534 "for authority #%s (%s) %s "
30536 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30537 "للإستناد #%s (%s) %s "
30539 #. %1$s: IF ( authid )
30541 #. %3$s: authtypetext
30543 #. %5$s: authtypetext
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30548 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30551 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30556 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30557 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30561 msgid "Koha › Authority details"
30562 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30566 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30567 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
30569 #. %1$s: booksellername |html
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30572 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30573 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
30575 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30577 #. %3$s: title |html
30578 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30579 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30585 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30588 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30591 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30596 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30598 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30601 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30603 #. %3$s: bibliotitle | html
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30608 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30611 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30614 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30616 #. %3$s: bibliotitle | html
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30621 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30623 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30625 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30626 #. %2$s: IF ( query_desc )
30627 #. %3$s: query_desc | html
30629 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30630 #. %6$s: limit_desc | html
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30637 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30638 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30640 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
30641 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30645 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30646 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30648 #. %1$s: biblio.title |html
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30651 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30652 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30654 #. %1$s: biblio.title |html
30655 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30656 #. %3$s: subtitl.subfield
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30660 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30661 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30663 #. %1$s: title | html
30664 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30665 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30669 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30670 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30674 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30675 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30679 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30680 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30684 msgid "Koha › Cataloging"
30685 msgstr "كوها › الفهرسة"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30690 msgid "Koha › Cataloging › "
30691 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30693 #. %1$s: title |html
30694 #. %2$s: IF ( author )
30695 #. %3$s: author | html
30697 #. %5$s: biblionumber
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30701 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30703 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
30706 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30707 #. %2$s: title |html
30708 #. %3$s: biblionumber
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30714 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30717 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30722 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30723 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30727 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30728 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30733 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30734 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30738 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30739 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30744 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30745 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30749 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30750 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30754 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30755 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30759 msgid "Koha › Choose adult category"
30760 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30765 msgid "Koha › Circulation"
30766 msgstr "كوها › الاعارة"
30769 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30774 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30776 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30779 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30783 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30784 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30788 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30789 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30793 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30794 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30796 #. %1$s: title |html
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30799 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30800 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30802 #. %1$s: title |html
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30805 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30806 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30810 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30811 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30815 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30816 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30820 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30821 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
30823 #. %1$s: title |html
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30826 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30827 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30831 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30832 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30836 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30837 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30841 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30842 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
30844 #. %1$s: todaysdate
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30847 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30848 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30852 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30853 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30857 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30858 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
30860 #. %1$s: LoginBranchname
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30863 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30864 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30868 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30869 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30871 #. %1$s: title |html
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30874 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30875 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30879 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30880 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30884 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30885 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30890 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30891 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30895 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30896 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30900 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30901 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30906 msgid "Koha › Course reserves"
30907 msgstr "كوها › %s دمج"
30909 #. %1$s: IF course_name
30910 #. %2$s: course_name
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30915 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30916 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30921 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30922 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30924 #. %1$s: course.course_name
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30927 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30928 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30930 #. %1$s: patron.firstname
30931 #. %2$s: patron.surname
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
30934 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30935 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30939 msgid "Koha › Download cart"
30940 msgstr "كوها › حمل السلة"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30944 msgid "Koha › Download shelf"
30945 msgstr "كوها › مسميات"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30950 msgid "Koha › Error %s"
30951 msgstr "كوها › Error"
30953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
30956 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30957 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30961 msgid "Koha › ILL requests ›"
30962 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30966 msgid "Koha › Labels"
30967 msgstr "كوها › مسميات"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30971 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30972 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30976 msgid "Koha › Localization"
30977 msgstr "كوها › الاعارة"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30981 msgid "Koha › Patron search"
30982 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
30984 #. %1$s: IF ( searching )
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30988 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30989 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30994 msgid "Koha › Patrons › %s"
30995 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
30997 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30998 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31002 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31003 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31005 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31006 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31010 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31011 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31013 #. %1$s: IF ( opadd )
31014 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31017 #. %5$s: IF (firstname)
31020 #. %8$s: IF (surname)
31023 #. %11$s: IF categoryname
31024 #. %12$s: categoryname
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31040 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31041 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31043 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31044 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31046 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31047 #. %2$s: patron.firstname
31048 #. %3$s: patron.surname
31049 #. %4$s: patron.cardnumber
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31053 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31055 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31058 #. %1$s: IF ( newpassword )
31060 #. %3$s: patron.surname
31061 #. %4$s: patron.firstname
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31066 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31069 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31074 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31075 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31077 #. For the first occurrence,
31078 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31082 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31083 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31085 #. %1$s: patron.firstname
31086 #. %2$s: patron.surname
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31089 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31090 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31094 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31095 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31099 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31100 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31104 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31105 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31107 #. %1$s: patron.firstname |html
31108 #. %2$s: patron.surname |html
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31111 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31112 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31116 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31117 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31119 #. %1$s: borrowernumber
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31122 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31123 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31128 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31129 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31131 #. %1$s: patron.surname
31132 #. %2$s: patron.firstname
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31135 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31136 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31140 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31141 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31145 msgid "Koha › Reports"
31146 msgstr "كوها › تقارير"
31148 #. %1$s: IF ( do_it )
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31154 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31155 "%s› Acquisitions statistics%s"
31157 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
31158 "إحصائيات التزويد%s"
31160 #. %1$s: IF ( do_it )
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31166 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31167 "%s› Cash register statistics%s"
31169 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31170 "إحصائيات الفهرس%s"
31172 #. %1$s: IF ( do_it )
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31178 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31179 "%s› Catalog statistics%s"
31181 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31182 "إحصائيات الفهرس%s"
31184 #. %1$s: IF ( do_it )
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31190 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31191 "%s› Patrons statistics%s"
31193 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
31194 "إحصائيات المستفيدين%s"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31198 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31199 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31203 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31204 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
31206 #. %1$s: IF ( do_it )
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31211 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31212 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31216 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31217 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31221 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31222 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
31224 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31225 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31226 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31227 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31229 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31231 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31232 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31233 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31234 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31235 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31236 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31241 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31242 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31243 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31244 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31245 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31246 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31247 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31248 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31249 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31251 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
31252 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
31253 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
31254 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31255 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31258 #. %1$s: IF ( do_it )
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31262 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31263 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31267 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31268 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31272 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31273 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31275 #. %1$s: IF ( do_it )
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31280 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31281 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31285 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31286 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31290 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31291 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31295 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31296 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31300 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31301 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31305 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31306 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31311 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31312 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31314 #. For the first occurrence,
31315 #. %1$s: biblionumber
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31320 msgid "Koha › Serials %s"
31321 msgstr "كوها › دوريات %s"
31323 #. %1$s: title |html
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31330 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31333 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31336 #. %1$s: IF ( modify )
31337 #. %2$s: bibliotitle |html
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31343 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31346 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31348 #. %1$s: bibliotitle
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31351 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31352 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31356 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31357 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31361 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31362 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31366 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31367 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31371 msgid "Koha › Serials › Claims"
31372 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31374 #. %1$s: subscriptionid
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31377 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31378 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31382 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31383 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31385 #. %1$s: IF op == "list"
31386 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31394 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31395 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31398 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31399 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31403 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31404 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31408 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31409 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31413 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31414 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31418 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31419 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31423 msgid "Koha › Serials › Search results"
31424 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31428 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31429 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
31431 #. %1$s: bibliotitle
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31434 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31435 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
31437 #. %1$s: bibliotitle
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31440 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31441 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31445 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31446 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31450 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31451 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
31453 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31456 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31457 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31462 msgid "Koha › Tools"
31463 msgstr "كوها › أدوات"
31465 #. %1$s: IF ( do_it )
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31470 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31471 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
31473 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31476 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31477 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
31479 #. %1$s: IF ( del )
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31485 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31487 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31491 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31492 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31496 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31497 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31501 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31502 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31504 #. %1$s: IF step == 2
31506 #. %3$s: IF step == 3
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31511 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31512 "Confirm%s%s› Finished%s"
31514 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
31515 "%s› إنتهى%s"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31519 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31520 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31524 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31525 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31529 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31530 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31534 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31535 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
31537 #. %1$s: IF ( status )
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31543 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31544 "Comments awaiting moderation%s"
31546 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
31547 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31551 msgid "Koha › Tools › Export data"
31552 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31554 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31558 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31559 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31563 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31564 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31568 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31569 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31571 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31574 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31575 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
31577 #. %1$s: IF batch_id
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31584 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31587 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31593 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31594 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
31596 #. %1$s: IF ( layout_id )
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31603 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31605 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31607 #. %1$s: IF ( profile_id )
31608 #. %2$s: profile_id
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31614 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31616 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31618 #. %1$s: IF ( template_id )
31619 #. %2$s: template_id
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31625 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31626 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31627 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31631 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31632 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31634 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31635 #. %2$s: import_batch_id
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31640 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31643 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31649 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31652 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31657 msgid "Koha › Tools › News"
31658 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
31660 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31661 #. %2$s: IF ( modify )
31665 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31667 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31672 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31673 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31675 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31676 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31680 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31681 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31685 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31686 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
31688 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31691 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31692 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31694 #. %1$s: IF batch_id
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31701 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31702 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31704 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31709 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31710 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31712 #. %1$s: IF ( layout_id )
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31719 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31721 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31723 #. %1$s: IF ( profile_id )
31724 #. %2$s: profile_id
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31730 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31731 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31732 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31734 #. %1$s: IF (template_id)
31735 #. %2$s: template_id
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31741 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31742 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31743 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31748 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31751 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31756 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31757 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31762 #. %4$s: club_template.name
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31767 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31768 "Create a new %s club %s "
31769 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31771 #. %1$s: IF club_template
31772 #. %2$s: club_template.name
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31778 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31779 "%s %s Create a new club template %s "
31780 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31784 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31785 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31789 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31790 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31796 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31797 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31799 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31805 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31806 "New patron list %s "
31807 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31811 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31812 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31817 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31818 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31822 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
31823 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31827 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31828 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31832 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31833 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31837 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31838 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31842 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31843 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
31845 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31847 #. %3$s: editColTitle
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31852 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31853 "collection %s Edit collection %s %s "
31854 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31860 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31861 "’ Add or remove items"
31862 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31867 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31869 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31873 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31874 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31878 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31879 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
31881 #. %1$s: IF ( do_it )
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31887 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31889 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31894 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31895 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31899 msgid "Koha › Tools › Upload"
31900 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31904 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31905 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31909 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31910 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31915 msgid "Koha › Vendor %s"
31916 msgstr "كوها › المورد %s"
31918 #. %1$s: UNLESS ( language )
31920 #. %3$s: IF ( language )
31921 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31922 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31924 #. %7$s: IF ( problems )
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31931 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31932 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31936 #. %1$s: IF all_done
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31942 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31944 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31946 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31948 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31949 #. %4$s: IF ( error )
31953 #. %8$s: IF ( default )
31954 #. %9$s: IF ( upgrading )
31958 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31960 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31962 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31964 #. %19$s: IF ( finish )
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31969 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31970 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31971 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31972 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31973 "Installation complete %s "
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31978 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31979 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31983 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31984 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31988 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31989 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31993 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31994 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31998 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31999 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32003 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32004 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32008 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32009 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32013 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32014 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32018 msgid "Koha SAB CINECA"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32024 msgid "Koha administration"
32025 msgstr "إدارة كوها"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32030 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32031 "password unchanged."
32033 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32039 msgid "Koha database schema"
32040 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32044 msgid "Koha development team"
32045 msgstr "فريق تطوير كوها"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32056 msgid "Koha field:"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32061 msgid "Koha full call number"
32062 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32066 msgid "Koha history timeline"
32067 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32071 msgid "Koha internal"
32072 msgstr "كوها الداخلي"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32077 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32078 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32079 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32082 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32083 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32084 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32088 msgid "Koha itemtype"
32089 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32094 msgstr "رابط كوها:"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32098 msgid "Koha module:"
32099 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32103 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32104 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32109 msgid "Koha offline circulation"
32110 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32114 msgid "Koha plugins"
32115 msgstr "رابط كوها:"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32119 msgid "Koha report library"
32120 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32124 msgid "Koha reports library"
32125 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32129 msgid "Koha staff client"
32130 msgstr "برنامج عميل كوها"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32139 msgid "Koha to MARC Mapping"
32140 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32146 msgid "Koha to MARC mapping"
32147 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32152 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32157 msgid "Koha version: "
32158 msgstr "إصدارة كوها: "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32162 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32163 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32172 msgid "Koustubha Kale"
32173 msgstr "Koustubha Kale"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32177 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32188 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32189 "17.05 Release Manager)"
32190 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32194 msgid "LC call number:"
32195 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32203 msgid "LC call number: "
32204 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32221 #. For the first occurrence,
32222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32234 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32245 msgstr "LIBRISMARC"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32255 #. %1$s: batche.batch_id
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32258 msgid "Label Batch Number %s"
32259 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32263 msgid "Label batch"
32264 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32268 msgid "Label batches"
32269 msgstr "إدارة الدفعات"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32279 msgid "Label creator"
32280 msgstr "منشئ الملصقات"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32284 msgid "Label for lib: "
32285 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32289 msgid "Label for opac: "
32290 msgstr "ملصق للأوباك: "
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32294 msgid "Label height:"
32295 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32299 msgid "Label number"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32304 msgid "Label template"
32305 msgstr "قوالب الملصق"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32309 msgid "Label templates"
32310 msgstr "قوالب الملصق"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32314 msgid "Label width:"
32315 msgstr "عرض الملصق:"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32324 msgid "Labeled MARC"
32325 msgstr "مارك بالملصق"
32327 #. %1$s: biblionumber
32328 #. %2$s: bibliotitle | html
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32331 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32332 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32363 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32364 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32368 msgid "Large print"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32374 msgstr "نوع الرسوم"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32378 msgid "Lari Taskula"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32383 msgid "Larry Baerveldt"
32384 msgstr "لاري بارفيلدت"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32388 msgid "Lars Wirzenius"
32389 msgstr "لارس وايزنيواس"
32391 #. For the first occurrence,
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32401 msgid "Last borrowed:"
32402 msgstr "آخر مادة معارة:"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32406 msgid "Last borrower:"
32407 msgstr "المستعير الاخير :"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32411 msgid "Last changed by:"
32412 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32414 #. For the first occurrence,
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32419 msgid "Last changed:"
32420 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32424 msgid "Last checkout date:"
32425 msgstr "تاريخ الإعارة"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32429 msgid "Last displayed"
32430 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32435 msgstr "لا يمكن التحرير"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32439 msgid "Last inventory date:"
32440 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32444 msgid "Last location"
32445 msgstr "الموقع الأخير"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32449 msgid "Last returned by:"
32450 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32455 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32462 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32467 msgstr "اخر اطلاع :"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32471 msgid "Last sync: "
32472 msgstr "اخر اطلاع :"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32476 msgid "Last update: "
32477 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32482 msgid "Last updated"
32483 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32488 msgid "Last updated:"
32489 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32493 msgid "Last updated: "
32494 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32498 msgid "Last value "
32499 msgstr "آخر تقييم "
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32513 msgid "Late orders"
32514 msgstr "طلبات متأخرة"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32518 msgid "Latina (Latin)"
32519 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32523 msgid "Law reports and digests"
32524 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32532 msgstr "اسم الشكل "
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32538 msgstr "اسم الشكل "
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32543 msgid "Layout name: "
32544 msgstr "اسم الشكل "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32549 msgstr "اسم الشكل "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32557 msgstr "Clay Fouts"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32567 msgid "Leave a message"
32568 msgstr "اترك رسالة"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32574 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32579 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32580 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32585 msgid "Lee Jamison"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32590 msgid "Left on order "
32591 msgstr "أتركه مطلوباً "
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32596 msgid "Left page margin:"
32597 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32601 msgid "Left text margin:"
32602 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32606 msgid "Legal articles"
32607 msgstr "مقالات قانونية"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32611 msgid "Legal cases and case notes"
32612 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32621 msgid "Legislation"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32656 msgid "LibLime, USA"
32657 msgstr "LibLime, USA"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32662 msgstr "أمين المكتبة"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32666 msgid "Librarian identity:"
32667 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32674 msgid "Librarian interface"
32675 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32680 msgstr "أمين المكتبة:"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32694 msgid "Libraries and groups "
32695 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32699 msgid "Libraries informations: "
32700 msgstr "استعادة, تقليد "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32704 msgid "Libraries limitation: "
32705 msgstr "استعادة, تقليد "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32759 #. %1$s: branchcode
32760 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32763 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32764 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32774 msgid "Library EANs"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32779 msgid "Library URL: "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32784 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32789 msgid "Library branch"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32796 msgid "Library code: "
32797 msgstr "رمز المكتبة "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32801 msgid "Library created!"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32808 msgid "Library groups"
32809 msgstr "إستخدام المكتبة"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32813 msgid "Library is invalid."
32814 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32819 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32824 msgid "Library management"
32825 msgstr "إدارة المكتبة"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32829 msgid "Library name: "
32830 msgstr "رمز المكتبة "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32834 msgid "Library of Congress"
32835 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32839 msgid "Library of the patron:"
32840 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32844 msgid "Library set-up"
32845 msgstr "إعداد المكتبة"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32850 msgid "Library transfer limits"
32851 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32855 msgid "Library type: "
32856 msgstr "رمز المكتبة "
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32861 msgid "Library use"
32862 msgstr "إستخدام المكتبة"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32914 #. For the first occurrence,
32915 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32919 msgid "Library: %s"
32922 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32923 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32926 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32927 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
32931 msgid "Libriotech, Norway"
32932 msgstr "Libriotech, Norway"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32942 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32943 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32944 "items_batchmod is still required)"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32949 msgid "Limit collection code to: "
32950 msgstr "رمز المجموعة"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32955 "Limit item modification to subfields defined in the "
32956 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32957 "is still required)"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32962 msgid "Limit item type to: "
32963 msgstr "حدد النوع إلى: "
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32968 msgid "Limit patron data access by group "
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32974 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32975 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32976 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32978 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
32979 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
32980 "UseBranchTransferLimits"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32984 msgid "Limit to any of the following:"
32985 msgstr "تحديد لأي من التالي"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32989 msgid "Limit to currently available items"
32990 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33002 msgstr "حدّد إلى: "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33007 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33009 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33024 #. For the first occurrence,
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33039 msgid "Link field to authorities"
33040 msgstr "تعديل الإستناد"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33044 msgid "Link to host item"
33045 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33059 msgid "List Fields"
33060 msgstr " قائمة حقول"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33065 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33070 msgid "List created."
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33075 msgid "List deleted."
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33080 msgid "List fields"
33081 msgstr "قائمة حقول"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33085 msgid "List item price includes tax: "
33086 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33090 msgid "List member:"
33091 msgstr "عضو القائمة:"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33101 msgid "List name will be file name with timestamp"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33106 msgid "List name: "
33107 msgstr "اسم القائمة: "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33112 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33113 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33117 msgid "List of rules"
33118 msgstr "قائمة حقول"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33123 msgstr "قائمة الأسعار"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33128 msgid "List prices are: "
33129 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33133 msgid "List prices:"
33134 msgstr "قائمة الأسعار"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33138 msgid "List requests "
33139 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33143 msgid "List updated."
33144 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33159 msgid "Lists that include this title: "
33160 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33167 #. For the first occurrence,
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33184 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33204 msgstr "التحميل..."
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33209 msgid "Loading data..."
33210 msgstr "تحميل التبويب..."
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33215 msgid "Loading more results…"
33216 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33221 msgid "Loading page %s, please wait..."
33222 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33227 msgid "Loading records, please wait..."
33228 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33234 msgid "Loading, please wait..."
33235 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33237 #. For the first occurrence,
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33247 msgstr "التحميل..."
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33252 msgid "Loading... "
33253 msgstr "التحميل..."
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33257 msgid "Loading... you may continue scanning."
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33263 msgid "Loan period"
33264 msgstr "فترة الإعارة"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33268 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33273 msgid "Loan period: "
33274 msgstr "فترة الإعارة"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33279 msgstr "استخدام محلي"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33284 msgid "Local catalog"
33285 msgstr "الفهرسة السريعة"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33289 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33290 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33295 msgid "Local number"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33301 msgstr "استخدام محلي"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33305 msgid "Local use preferences"
33306 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33311 msgid "Local use recorded"
33312 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33316 msgid "Local use recorded."
33317 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33354 msgid "Location and availability"
33355 msgstr "الموقع والاتاحة"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33359 msgid "Location(s)"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33382 msgid "Lock budget: "
33383 msgstr "قفل الميزانية "
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33397 msgstr "عارض السجل"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33401 msgid "Log in as a different user"
33402 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33407 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33408 "from using any other OPAC functionality"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33414 msgstr "تسجيل الخروج"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33420 msgstr "عارض السجل"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33424 msgid "Logged in as:"
33425 msgstr "مدار في التبويب: "
33427 #. INPUT type=submit
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33430 msgstr "تسجيل دخول"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33440 msgid "Look for existing records in catalog?"
33441 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33453 msgstr "بطاقة مفقودة"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33457 msgid "Lost card flag"
33458 msgstr "بطاقة مفقودة"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33466 msgstr "مادة مفقودة"
33468 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33471 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33472 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33480 msgstr "مواد مفقودة"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33484 msgid "Lost items in staff client"
33485 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33489 msgid "Lost items in staff client: "
33490 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33506 msgid "Lost status"
33507 msgstr "حالات مفقودة:"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33511 msgid "Lost status:"
33512 msgstr "حالات مفقودة:"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33516 msgid "Lost status: "
33517 msgstr "حالات مفقودة: "
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33531 msgid "Lower left X coordinate: "
33532 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33541 msgid "Lower left Y coordinate: "
33542 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33546 msgid "Lucida Console"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33551 msgid "Luke Honiss"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33557 msgstr "Māori"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33562 msgstr "MODS (XML)"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33588 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33589 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33593 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33594 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33600 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33601 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33610 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33611 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33615 msgid "MARC Card View"
33616 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33618 #. %1$s: IF framework
33619 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33620 #. %3$s: framework.frameworkcode
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33625 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33626 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33631 msgid "MARC Preview:"
33632 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33637 msgstr "بینینی مارك"
33639 #. %1$s: biblionumber
33640 #. %2$s: bibliotitle |html
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33643 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33644 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33649 msgid "MARC bibliographic framework"
33650 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33655 msgid "MARC bibliographic framework test"
33656 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33667 msgid "MARC field: "
33668 msgstr "حقل مارك: "
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33675 msgid "MARC frameworks"
33676 msgstr "قوالب مارك"
33678 #. %1$s: marcflavour
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33681 msgid "MARC frameworks: %s"
33682 msgstr "قوالب مارك: %s"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33687 msgid "MARC modification templates"
33688 msgstr "سجل التعديلات"
33690 #. %1$s: template_id
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33693 msgid "MARC modification templates %s"
33694 msgstr "سجل التعديلات"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33699 msgid "MARC organization code"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33715 msgid "MARC preview"
33716 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33720 msgid "MARC staging results :"
33721 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33726 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33727 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33728 "tends to be used in a few European countries. "
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33735 msgid "MARC structure"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33741 msgid "MARC subfield"
33742 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33744 #. %1$s: tagfield | html
33745 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33746 #. %3$s: frameworkcode
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33752 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33753 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33758 msgid "MARC subfield: "
33759 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33763 msgid "MARC21/USMARC"
33764 msgstr "مارك21/USMARC"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33780 msgid "MIT License"
33781 msgstr "MIT License"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
33785 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33786 msgstr "MIT License"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
33794 msgid "MIT license"
33795 msgstr "MIT License"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
33799 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33800 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33806 msgstr "MODS (XML)"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33820 msgid "Magnus Enger"
33821 msgstr "Magnus Enger"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
33825 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33826 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33832 msgid "Main address"
33833 msgstr "العنوان الرئيسي"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33838 msgid "Main library"
33839 msgstr "المكتبة الرئيسية"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33844 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33845 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33846 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33848 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
33849 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
33850 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33855 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33856 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33857 "will not affect August 1-10 in other years."
33859 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
33860 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
33861 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33866 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33867 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33869 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
33870 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33874 msgid "Make budget active: "
33875 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33880 msgid "Make payment"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33886 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33887 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33889 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
33890 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33911 msgstr "مدار بواسطة"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33917 msgstr "مدار بواسطة"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33922 msgid "Manage API keys"
33923 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33928 msgid "Manage CSV export profiles"
33929 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33933 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33938 msgid "Manage ILL request"
33939 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33943 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33948 msgid "Manage MARC modification templates"
33949 msgstr "إدارة القوالب"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33953 msgid "Manage OAI Sets"
33954 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33959 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33960 "patron card layout."
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33965 msgid "Manage all budgets"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33970 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33975 msgid "Manage budget plannings"
33976 msgstr "إدارة المقترحات"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33980 msgid "Manage budgets"
33981 msgstr "إدارة المقترحات"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33985 msgid "Manage contracts"
33986 msgstr "أدر الطلبات"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33990 msgid "Manage custom fields for item search."
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33995 msgid "Manage frequencies "
33996 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34001 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34002 "administrator email, and templates."
34004 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34009 msgid "Manage housebound deliveries"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34014 msgid "Manage housebound profile"
34015 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34020 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34025 msgid "Manage invoice files"
34026 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34030 msgid "Manage library EDI EANs"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34035 msgid "Manage lists of patrons."
34036 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34040 msgid "Manage marc modification templates"
34041 msgstr "إدارة القوالب"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34045 msgid "Manage numbering patterns "
34046 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34050 msgid "Manage orders"
34051 msgstr "أدر الطلبات"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34056 msgid "Manage orders & basket"
34057 msgstr "أدر الطلبات"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34061 msgid "Manage orders & basketgroups"
34062 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34066 msgid "Manage patron clubs.."
34067 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34071 msgid "Manage patron image"
34072 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34076 msgid "Manage patrons fines and fees"
34077 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34081 msgid "Manage periods"
34082 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34087 msgid "Manage plugins"
34088 msgstr "إدارة المقترحات"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34092 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34098 msgid "Manage request"
34099 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34103 msgid "Manage restrictions for accounts"
34104 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34109 msgid "Manage rotating collections"
34110 msgstr "مجموعات التدوير"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34115 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34116 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34120 msgid "Manage serial subscriptions"
34121 msgstr "اشتراكات الدوريات"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34126 msgid "Manage staged MARC records"
34127 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
34129 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34130 #. %2$s: import_batch_id
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34134 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34135 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34139 msgid "Manage staged records"
34140 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34145 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34151 msgid "Manage suggestions"
34152 msgstr "إدارة المقترحات"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34156 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34157 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34161 msgid "Manage uploaded files ("
34162 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34166 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34171 msgid "Manage vendors"
34172 msgstr "أدر الطلبات"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34179 msgstr "مدار بواسطة"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34183 msgid "Managed by - on"
34184 msgstr "مدار بواسطة / في"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34192 msgid "Managed by:"
34193 msgstr "مدار بواسطة:"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34198 msgid "Managed in tab: "
34199 msgstr "مدار في التبويب: "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34204 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34205 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34209 msgid "Management date from:"
34210 msgstr "تاريخ الإدارة:"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34214 msgid "Manager name"
34215 msgstr "مدار بواسطة"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34225 msgid "Mandatory data added"
34226 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34233 msgid "Mandatory: "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34239 msgid "Manual credit"
34240 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34244 msgid "Manual history:"
34245 msgstr "تاريخ الدليل : "
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34249 msgid "Manual history: "
34250 msgstr "تاريخ الدليل : "
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34254 msgid "Manual invoice"
34255 msgstr "فاتورة يدوية"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34260 msgstr "إضافة خرائط"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34264 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34267 #. %1$s: setName |html
34268 #. %2$s: setSpec |html
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34271 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34272 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
34274 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34277 msgid "Mappings for the %s"
34278 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34282 msgid "Mappings have been saved"
34283 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34292 msgid "Marc Balmer"
34293 msgstr "Marc Veron"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34297 msgid "Marc Chantreux"
34298 msgstr "Marc Chantreux"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34304 msgstr "Marc Veron"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34313 msgid "Marc field: "
34314 msgstr "بحث الحقول:"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34318 msgid "Marcel de Rooy"
34319 msgstr "Marcel de Rooy"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34323 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34324 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34326 #. For the first occurrence,
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34336 msgid "Marco Gaiarin"
34337 msgstr "Marco Gaiarin"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34341 msgid "Mark Gavillet"
34342 msgstr "Mark Gavillet"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34346 msgid "Mark Tompsett"
34347 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
34349 #. INPUT type=submit
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34352 msgid "Mark item as lost"
34353 msgstr "مواد مفقودة"
34355 #. INPUT type=submit
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34358 msgid "Mark lost and notify patron"
34359 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34361 #. INPUT type=submit
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34364 msgid "Mark seen and continue >>"
34365 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34367 #. INPUT type=submit
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34370 msgid "Mark seen and quit"
34371 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34375 msgid "Mark selected as: "
34376 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34380 msgid "Mark the original budget as inactive"
34381 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34385 msgid "Martin Persson"
34386 msgstr "Martin Renvoize"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34390 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34391 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34395 msgid "Martin Stenberg"
34396 msgstr "Martin Renvoize"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34401 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34403 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34408 msgid "Match applied"
34409 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34413 msgid "Match check "
34414 msgstr "فحص المطابقة "
34416 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34419 msgid "Match check %s"
34420 msgstr "فحص المطابقة %s"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34424 msgid "Match check 1 | "
34425 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34429 msgid "Match details"
34430 msgstr "تفاصيل السلة"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34435 msgid "Match found"
34436 msgstr "نقطة المطابقة "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34440 msgid "Match point "
34441 msgstr "نقطة المطابقة "
34443 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34446 msgid "Match point %s | "
34447 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34451 msgid "Match point 1 | "
34452 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34456 msgid "Match points"
34457 msgstr "نقاط المطابقة"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34461 msgid "Match threshold: "
34462 msgstr "حد المطابقة: "
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34467 msgstr "بحث أنواع الطرق"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34472 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34473 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34478 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34479 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34483 msgid "Matching rule applied"
34484 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34488 msgid "Matching rule applied:"
34489 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34493 msgid "Matching rule code missing"
34494 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34499 msgid "Matching rule code: "
34500 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34505 msgstr "نقطة المطابقة "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34511 msgid "Matchpoint components"
34512 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34529 msgid "Materials specified"
34530 msgstr "المواد المحددة"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34534 msgid "Materials specified:"
34535 msgstr "المواد المحددة:"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34539 msgid "Mathieu Saby"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34549 msgid "Matthew Hunt"
34550 msgstr "Matthew Hunt"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34554 msgid "Matthias Meusburger"
34555 msgstr "Matthias Meusburger"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34559 msgid "Max length:"
34560 msgstr "الطول الأقصى:"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34565 msgid "Max. suspension duration (day)"
34566 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34570 msgid "Maxime Beaulieu"
34571 msgstr "Maxime Pelletier"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34575 msgid "Maxime Pelletier"
34576 msgstr "Maxime Pelletier"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34580 msgid "Maximum Koha version"
34581 msgstr "إصدارة كوها:"
34583 #. For the first occurrence,
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34593 msgid "Md. Aftabuddin"
34594 msgstr "Md. Aftabuddin"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34608 msgid "Meenakshi. R"
34609 msgstr "Meenakshi. R"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34613 msgid "Melia Meggs"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34624 msgid "Memcached: "
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34644 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34645 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34649 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34654 msgid "Merge invoices"
34655 msgstr "فاتورة المورد"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34659 msgid "Merge patron records"
34660 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
34662 #. INPUT type=submit
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34665 msgid "Merge patrons"
34666 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34671 msgid "Merge reference"
34672 msgstr "دمج المرجع"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34677 msgid "Merge selected"
34678 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34682 msgid "Merge selected invoices"
34683 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34689 msgid "Merge selected patrons"
34690 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34695 msgid "Merging records"
34696 msgstr "دمج التسجيلات"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34701 msgid "Merging with authority: "
34702 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
34706 msgid "Merllisia Manueli"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34717 msgid "Message body:"
34718 msgstr "محتوى الرسالة:"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34723 msgid "Message sent"
34724 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34728 msgid "Message subject:"
34729 msgstr "موضوع الرسالة:"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
34744 msgid "Michael Andrew Cabus"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
34749 msgid "Michael Cabus"
34750 msgstr "Michael Hafen"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34754 msgid "Michael Hafen"
34755 msgstr "Michael Hafen"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34759 msgid "Michaes Herman"
34760 msgstr "Michaes Herman"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34765 msgid "Microsecond"
34766 msgstr "شريحة مجهر"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34770 msgid "Mike Hansen"
34771 msgstr "Mike Hansen"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
34775 msgid "Mike Johnson"
34776 msgstr "Mike Johnson"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34780 msgid "Mike Mylonas"
34781 msgstr "Mike Mylonas"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34786 msgid "Millisecond"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34797 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34799 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34803 msgid "Minimum Koha version"
34804 msgstr "إصدارة كوها:"
34806 #. %1$s: minPasswordLength
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34809 msgid "Minimum password length: %s"
34810 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34827 msgid "Mirko Tietgen"
34828 msgstr "Mirko Tietgen"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34832 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34833 msgstr "Katrin Fischer"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34850 msgid "Missing (damaged)"
34851 msgstr "x- محارف مفقودة"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34859 msgid "Missing (lost)"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34868 msgid "Missing (never received)"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34877 msgid "Missing (sold out)"
34878 msgstr "أعداد مفقودة"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34882 msgid "Missing control field contents"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34888 msgid "Missing issues"
34889 msgstr "أعداد مفقودة"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34893 msgid "Missing issues:"
34894 msgstr "أعداد مفقودة"
34896 #. %1$s: subscription.missinglist
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
34899 msgid "Missing issues: %s "
34900 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34905 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34906 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34911 msgid "Missing mandatory tag: "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34922 msgid "Mobile phone number"
34923 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34927 msgid "Moderate patron comments"
34928 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34932 msgid "Moderate patron comments. "
34933 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34938 msgid "Moderate patron tags"
34939 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34944 msgid "Modification date"
34945 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34951 msgid "Modification log"
34952 msgstr "سجل التعديلات"
34954 #. %1$s: edited_source
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34957 msgid "Modified classification source %s"
34958 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34960 #. %1$s: edited_rule
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34963 msgid "Modified filing rule %s"
34964 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
34966 #. %1$s: edited_attribute_type
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34969 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34970 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
34972 #. %1$s: edited_matching_rule
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34975 msgid "Modified record matching rule "%s""
34976 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34985 #. %1$s: PROCESS ServerType
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34988 msgid "Modify %s server"
34989 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
34993 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34994 msgstr "بحث الحقول:"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34998 msgid "Modify a CSV profile"
34999 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35003 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35008 msgid "Modify a city"
35009 msgstr "عدّل مدينة"
35012 #. %2$s: authtypetext
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35015 msgid "Modify authority #%s %s"
35016 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35020 msgid "Modify budget "
35021 msgstr "عدّل الميزانية"
35023 #. %1$s: budget_period_description
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35026 msgid "Modify budget '%s'"
35027 msgstr "عدّل الميزانية"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35031 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35034 #. %1$s: categorycode |html
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35037 msgid "Modify category %s"
35038 msgstr "عدّل فئه %s"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35042 msgid "Modify classification source"
35043 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35045 #. %1$s: contractname
35046 #. %2$s: booksellername
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35049 msgid "Modify contract %s for %s"
35050 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35054 msgid "Modify field"
35055 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35059 msgid "Modify filing rule"
35060 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35064 msgid "Modify holds priority"
35065 msgstr "عدّل مدينة"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35069 msgid "Modify item type"
35070 msgstr "عدّل نوع مادة"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35074 msgid "Modify items in a batch"
35075 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35079 msgid "Modify patron attribute type"
35080 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35084 msgid "Modify patrons in batch"
35085 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35087 #. INPUT type=button
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35090 msgid "Modify pattern"
35091 msgstr "عدّل طابعة"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35096 msgid "Modify pattern: %s"
35097 msgstr "عدّل فئه %s"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35101 msgid "Modify printer"
35102 msgstr "عدّل طابعة"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35106 msgid "Modify record matching rule"
35107 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35113 msgid "Modify record using the following template: "
35114 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35118 msgid "Modify selected items"
35119 msgstr "حذف المواد المحددة"
35121 #. INPUT type=button
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35124 msgid "Modify selected records"
35125 msgstr "حذف المواد المحددة"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35129 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35142 msgid "Module current"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35148 msgid "Module upgrade needed"
35149 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35166 #. For the first occurrence,
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35181 msgstr "أيام الإثنين"
35183 #. For the first occurrence,
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35209 msgid "Morag Hills"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35220 msgid "More › Set permissions"
35221 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35225 msgid "More details"
35226 msgstr "تفاصيل أكثر"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35232 msgstr "المزيد من القوائم"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35236 msgid "More options"
35237 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35241 msgid "Morgane Alonso"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35260 msgid "Most-circulated items"
35261 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35266 msgstr "تحريك لأعلى"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35274 msgstr "تحريك لأعلى"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35279 msgid "Move action down"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35285 msgid "Move action to bottom"
35286 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35291 msgid "Move action to top"
35292 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35297 msgid "Move action up"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35303 msgid "Move alert down"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35309 msgid "Move alert to bottom"
35310 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35315 msgid "Move alert to top"
35316 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35321 msgid "Move alert up"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35327 msgid "Move hold down"
35328 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35333 msgid "Move hold to bottom"
35334 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35339 msgid "Move hold to top"
35340 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35345 msgid "Move hold up"
35346 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35350 msgid "Move remaining unspent funds"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35355 msgid "Move these patrons to the trash"
35356 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35360 msgid "Move to next position"
35361 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35365 msgid "Move to previous position"
35366 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
35368 #. INPUT type=submit
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35371 msgid "Move unreceived orders"
35372 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35377 msgstr "تحريك لأعلى"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35383 msgid "Multi receiving"
35384 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35388 msgid "Musical recording"
35389 msgstr "تسجيل موسيقي"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35398 msgid "My checkouts"
35399 msgstr "0 خوازراوەکان"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35413 msgid "MySQL data added"
35414 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35418 msgid "MySQL version: "
35419 msgstr "MySQL إصدار: "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35429 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35435 msgid "NOT CHECKED IN"
35436 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35449 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35456 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35457 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35459 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
35460 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35469 msgid "Nadia Nicolaides"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35474 msgid "Nahuel Angelinetti"
35475 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35523 msgid "Name (any): "
35524 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35530 msgid "Name of day"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35537 msgid "Name of day (abbreviated)"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35544 msgid "Name of month"
35545 msgstr "عدد الأشهر:"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35551 msgid "Name of month (abbreviated)"
35552 msgstr "عدد الأشهر:"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35558 msgid "Name of season"
35559 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35565 msgid "Name of season (abbreviated)"
35566 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35570 msgid "Name or ISSN: "
35571 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35575 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35576 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35580 msgid "Name or cardnumber:"
35581 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35585 msgid "Name the new definition"
35586 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35644 msgid "Narrower Term"
35645 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35649 msgid "Natalie Bennison"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35654 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35659 msgid "Nate Curulla"
35660 msgstr "Nate Curulla"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35669 msgid "Near East University"
35670 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35674 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35675 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35679 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35680 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35682 #. %1$s: IF ( mysql )
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35685 msgid "Need help? See manual for %s "
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
35690 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35691 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35722 msgstr "تاگێکی نوێ "
35724 #. %1$s: PROCESS ServerType
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35727 msgid "New %s server"
35728 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35733 msgid "New CSV profile"
35734 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35739 msgstr "تاگێکی نوێ "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35743 msgid "New ILL request"
35744 msgstr "دانراوە لەسەر"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35750 msgid "New ILL request "
35751 msgstr "رسم الاستلام"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35755 msgid "New SMS provider"
35756 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35761 msgid "New SQL report"
35762 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35766 msgid "New SRU server"
35767 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35771 msgid "New Z39.50 server"
35772 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35776 msgid "New account "
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35782 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35791 msgid "New authority "
35792 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35796 msgid "New authority type"
35797 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
35799 #. %1$s: category |html
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35802 msgid "New authorized value for %s"
35803 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35808 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35812 msgid "New basket group"
35813 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35817 msgid "New batch patron modification"
35818 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35823 msgid "New batch patrons modification"
35824 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35829 msgid "New batch record deletion"
35830 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35837 msgid "New batch record modification"
35838 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
35849 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35850 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35858 msgstr "کارتێکی نوێ"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35864 msgid "New category"
35865 msgstr "جۆرێکی نوێ"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35869 msgid "New child record"
35870 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35876 msgstr "شارێکی نوێ"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35880 msgid "New classification source"
35881 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35891 msgid "New club field"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35896 msgid "New club template"
35897 msgstr "قوالب الملصق"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35901 msgid "New collection"
35904 #. %1$s: booksellername
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35907 msgid "New contract for %s"
35908 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35913 msgstr "درواێکی نوێ"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35917 msgid "New currency"
35918 msgstr "درواێکی نوێ"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35922 msgid "New definition"
35923 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35927 msgid "New enrollment field"
35928 msgstr "سم التسجيل: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35933 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35939 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35943 msgid "New field on next line"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35949 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35953 msgid "New filing rule"
35954 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35958 msgid "New framework"
35959 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35964 msgid "New frequency"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
35969 msgid "New from Z39.50"
35970 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35974 msgid "New from Z39.50/SRU"
35975 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35977 #. %1$s: budget_period_description
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35980 msgid "New fund for %s"
35981 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
35986 msgid "New guided report"
35987 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35992 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35996 msgid "New item type"
35997 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36001 msgid "New item type created!"
36002 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36004 #. %1$s: label_batch
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36007 msgid "New label batch created: # %s "
36008 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36012 msgid "New library"
36013 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36018 msgid "New line (\\n)"
36019 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36025 msgstr "لیستێکی نوێ"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36030 msgid "New macro..."
36031 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36036 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36041 msgid "New numbering pattern"
36042 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36046 msgid "New password:"
36047 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36051 msgid "New patron "
36052 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36056 msgid "New patron attribute type"
36057 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36061 msgid "New patron list"
36062 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36066 msgid "New preference"
36067 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36072 msgid "New printer"
36073 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36078 msgid "New purchase suggestion"
36079 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36085 msgstr "تۆماری نوێ"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36089 msgid "New record "
36090 msgstr "تۆماری نوێ "
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36094 msgid "New record matching rule"
36095 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36099 msgid "New report "
36100 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36105 msgid "New request"
36106 msgstr "دانراوە لەسەر"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36110 msgid "New routing list"
36111 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36116 msgstr "[بحث جديد]"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36120 msgid "New search field"
36121 msgstr "بحث الحقول:"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36126 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36134 msgid "New subscription"
36135 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36141 msgstr "تاگێکی نوێ"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36145 msgid "New template"
36146 msgstr "قوالب الملصق"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36150 msgid "New username:"
36151 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36159 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36160 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36165 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36171 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36186 msgstr "هەواڵەکان "
36188 #. For the first occurrence,
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36208 msgid "Next >>"
36209 msgstr "دواتر>>"
36211 #. INPUT type=submit
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36224 msgid "Next available"
36225 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36227 #. For the first occurrence,
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36232 msgid "Next available %s item"
36233 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36238 msgid "Next issue publication date is not defined"
36239 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36243 msgid "Next issue publication date:"
36244 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36246 #. INPUT type=button name=changepage_next
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36252 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36256 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36257 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36263 msgid "Nick Clemens"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36268 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36269 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36273 msgid "Nicolas Legrand"
36274 msgstr "Nicolas Morin"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36278 msgid "Nicolas Morin"
36279 msgstr "Nicolas Morin"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36283 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36284 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
36286 #. For the first occurrence,
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36333 #. For the first occurrence,
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36348 msgid "No (default)"
36349 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36355 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36356 "ACQ, the items framework would be used"
36358 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36359 "ACQ, the items framework would be used"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36364 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36365 "ACQ, the items framework would be used "
36367 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
36368 "استخدام إطار المواد "
36370 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36373 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36374 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
36376 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36379 msgid "No Item with barcode: %s"
36380 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36385 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36386 "frameworks supplied for English (en)"
36388 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
36389 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36393 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36394 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36399 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36400 "searches will go through the whole record. Continue?"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36411 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36412 "with the category TERM."
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36417 msgid "No action defined for the template. "
36418 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36423 msgid "No active currency is defined"
36424 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36428 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36429 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36434 msgid "No address stored."
36435 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36441 msgid "No and try to override system preferences"
36442 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36447 msgid "No authorities have been selected."
36448 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36453 msgid "No automatic renewal after"
36454 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36459 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36460 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36464 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36469 msgid "No categories have been defined. "
36470 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36484 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36489 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36495 msgid "No city stored."
36496 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36500 msgid "No claims notice defined. "
36501 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36505 msgid "No club templates defined."
36506 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36510 msgid "No clubs defined."
36511 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36516 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36522 msgid "No columns selected!"
36523 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36527 msgid "No comments have been approved."
36528 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36532 msgid "No comments to moderate."
36533 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36537 msgid "No cover image available"
36538 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36542 msgid "No data available in table"
36543 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
36545 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36548 msgid "No database named %s detected."
36549 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36553 msgid "No descriptions"
36554 msgstr "بە بێ وەسف"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36559 msgid "No email stored."
36560 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36564 msgid "No entries to show"
36565 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36572 msgstr "تمويل كتاب:"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36576 msgid "No fund found"
36577 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36581 msgid "No funds to display for this search criteria"
36582 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36587 msgstr "گروپێکی نوێ"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36595 msgid "No holds allowed"
36596 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36600 msgid "No holds allowed:"
36601 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36606 msgid "No holds found."
36607 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36613 msgid "No if settings allow it"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36620 msgstr "بەبێ وێنە: "
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36624 msgid "No images are currently available. "
36625 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36630 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36631 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36635 msgid "No item found"
36636 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36638 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36641 msgid "No item found with barcode %s"
36642 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36646 msgid "No item matches this barcode"
36647 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36652 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36653 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36657 msgid "No item was selected"
36658 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36664 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36665 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36667 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36670 msgid "No item with barcode: %s"
36671 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36676 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36681 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36682 "before adding items to a batch. "
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36688 msgid "No items are available"
36689 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36691 #. %1$s: looptable.coltitle
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36694 msgid "No items for %s"
36695 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36701 msgid "No items found."
36702 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36706 msgid "No items were found by searching."
36707 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36712 msgid "No itemtype"
36713 msgstr "y - نوع مادة كوها"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
36717 msgid "No keys defined for the current patron. "
36718 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36720 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36725 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36726 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36727 "should be specified."
36729 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36730 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36739 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36742 msgid "No log found %s for "
36743 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36747 msgid "No mappings have been defined for this set"
36748 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36754 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
36756 #. %1$s: message_loo.approved_by
36757 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36760 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36761 msgstr "رقم المستعير. "
36763 #. For the first occurrence,
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36768 msgid "No matches found"
36769 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36773 msgid "No matching records found"
36774 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36779 msgid "No matching reports found"
36780 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36784 msgid "No missing issues found."
36785 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36789 msgid "No more renewals possible"
36790 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36794 msgid "No more renewals possible."
36795 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36800 msgstr "تێبینی نیە"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36804 msgid "No order selected"
36805 msgstr "داواکردن نیە"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36809 msgid "No orders yet"
36810 msgstr "داواکردن نیە"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36814 msgid "No outstanding charges"
36815 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36820 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36821 "(by default ILLLIBS category)."
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36826 msgid "No patron card numbers given."
36827 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36832 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36833 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36837 msgid "No patron matched "
36838 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36842 msgid "No patron may put this book on hold."
36843 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36847 msgid "No patron records have been actually removed"
36848 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36852 msgid "No patron records have been anonymized"
36853 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36857 msgid "No patron records have been removed"
36858 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36863 msgid "No patron with this name, please, try another"
36864 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36868 msgid "No pending baskets"
36869 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36873 msgid "No pending on-site checkout."
36874 msgstr "نەخوازراوە"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36879 msgid "No phone stored."
36880 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
36884 msgid "No physical items for this record"
36885 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36889 msgid "No plugins installed"
36890 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36894 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36899 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36904 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36910 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36921 msgstr "زۆر باوهكان"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36925 msgid "No printers defined."
36926 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36930 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36936 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36939 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36944 msgid "No record was removed."
36945 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36950 msgid "No records have been selected."
36951 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36955 msgid "No records have been staged."
36956 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36960 msgid "No records imported"
36961 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36965 msgid "No records were modified. "
36966 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36971 msgid "No renewal before"
36972 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36977 msgid "No renewal before %s"
36978 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36982 msgid "No results for your query"
36983 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36990 msgid "No results found"
36991 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36995 msgid "No results found for "
36996 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
36998 #. %1$s: result.melding
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37002 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37007 msgid "No results found."
37008 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37010 #. %1$s: IF ( query_desc )
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37013 msgid "No results match your search %sfor "
37014 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37018 msgid "No results match your search for "
37019 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37023 msgid "No results."
37024 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37029 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37030 "the samples supplied for English (en)"
37032 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37033 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37037 msgid "No saved reports match your criteria. "
37038 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37042 msgid "No system preferences matched your search for: "
37043 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37048 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37049 "your ILL partner library records. "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37055 msgid "No temporary directory found."
37056 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37060 msgid "No transfers to receive"
37061 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37065 msgid "No valid patrons to merge were found."
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37070 msgid "No warnings."
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37075 msgid "No, I don't confirm"
37076 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37078 #. INPUT type=submit
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37081 msgid "No, do not Delete"
37082 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37111 msgid "No, do not delete"
37112 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37116 msgid "No, don't cancel (N)"
37117 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37121 msgid "No, don't check out (N)"
37122 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37127 msgid "No, don't close (N)"
37128 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37132 msgid "No, don't delete (N)"
37133 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37137 msgid "No, don't renew (N)"
37138 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37142 msgid "No, save as new record"
37143 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37154 msgid "No. of items:"
37155 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37159 msgid "No. of times checked out"
37160 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37164 msgid "No: Save as new authority"
37165 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37175 msgstr "تێبینیەکان: "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37179 msgid "Non-fiction"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37184 msgid "Non-musical recording"
37185 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37189 msgid "Non-public note:"
37190 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37194 msgid "Non-public notes"
37195 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37236 msgid "None defined"
37237 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37241 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37243 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37248 msgid "None specified"
37249 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37253 msgid "None specified "
37254 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37258 msgid "Nonpublic note"
37259 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37264 msgid "Nonpublic note:"
37265 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37269 msgid "Nonpublic note: "
37270 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37272 #. %1$s: internalnotes
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37275 msgid "Nonpublic note: %s"
37276 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37280 msgid "Nonpublic notes"
37281 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37296 msgid "Normal text"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37309 msgid "Normalization rule: "
37310 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37314 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37315 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37319 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37320 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37330 msgid "Not Installed %s"
37331 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37335 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37336 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37340 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37341 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37346 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37349 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
37350 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37355 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37356 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37360 msgid "Not allowed to delete own account"
37361 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37365 msgid "Not allowed: overdue"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37371 msgid "Not allowed: patron restricted"
37372 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37379 msgid "Not available"
37380 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37384 msgid "Not checked out since: "
37385 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37389 msgid "Not checked out."
37390 msgstr "نەخوازراوە"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37399 msgid "Not for loan"
37400 msgstr "بۆ خواستن نیە"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37404 msgid "Not for loan status"
37405 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37409 msgid "Not for loan status updated. "
37410 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37415 msgid "Not for loan: "
37416 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37420 msgid "Not published"
37421 msgstr "التاريخ المنشور"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37426 msgid "Not renewable"
37427 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37443 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37445 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37450 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37456 msgid "Note about the accompanying materials: "
37457 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37462 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37463 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37467 msgid "Note for OPAC"
37468 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37472 msgid "Note for staff"
37473 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37477 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37479 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
37481 #. %1$s: CASE 'both'
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37485 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37486 "$KOHA_CONF file %s "
37490 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37491 #. %3$s: effective_caching_method
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37496 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37497 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37498 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37501 #. %1$s: CASE # nowhere
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37505 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37506 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37507 "memcached config from ENV. %s "
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37530 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37531 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37532 "or slow your system down."
37534 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
37535 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
37536 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37540 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37546 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37547 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37552 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37557 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37563 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37564 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37565 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37566 "the bibliographic record"
37568 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
37569 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
37570 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37574 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37598 msgstr "تێبینیەکان"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37604 msgstr "تێبینیەکان "
37606 #. For the first occurrence,
37607 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37611 msgid "Notes : %s "
37612 msgstr "تێبینیهكان: %s "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37616 msgid "Notes/Comments"
37617 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37637 msgstr "تێبینیەکان:"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37648 msgstr "تێبینیەکان: "
37650 #. For the first occurrence,
37651 #. %1$s: reservenotes
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37656 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37658 #. %1$s: library.branchnotes |html
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37662 msgid "Notes: %s%s "
37663 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37668 msgid "Nothing found."
37669 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37673 msgid "Nothing found. "
37674 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37676 #. For the first occurrence,
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37680 msgid "Nothing is selected."
37681 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37685 msgid "Nothing to save"
37686 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37697 msgstr "تێبینیەکان"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37701 msgid "Notices & Slips"
37702 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37707 msgid "Notices & slips"
37708 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37712 msgid "Notices and Slips"
37713 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37717 msgid "Notification date"
37718 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37727 msgid "NoveList Select"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37733 msgid "Novelist Select: "
37736 #. For the first occurrence,
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37742 msgstr "تشرینی دووەم"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37753 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37754 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37760 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37763 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37773 msgid "Num/Patrons"
37774 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37797 msgid "Number of baskets"
37798 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37802 msgid "Number of checkouts"
37803 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37808 msgid "Number of checkouts by item type"
37809 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37814 msgid "Number of columns:"
37815 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37819 msgid "Number of copies of this item to add: "
37820 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37822 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37825 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37830 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37831 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37835 msgid "Number of issues to display to staff:"
37836 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37840 msgid "Number of issues to display to staff: "
37841 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37845 msgid "Number of issues to display to the public: "
37846 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37850 msgid "Number of issues:"
37851 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37855 msgid "Number of items added"
37856 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37860 msgid "Number of items deleted"
37861 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37865 msgid "Number of items displayed"
37866 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37870 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37871 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37875 msgid "Number of items replaced"
37876 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37881 msgid "Number of items to add"
37882 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37886 msgid "Number of months:"
37887 msgstr "عدد الأشهر:"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37891 msgid "Number of months: "
37892 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37896 msgid "Number of num:"
37897 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37901 msgid "Number of pages"
37902 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37907 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37908 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37912 msgid "Number of records added"
37913 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37917 msgid "Number of records changed back"
37918 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37922 msgid "Number of records deleted"
37923 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37928 msgid "Number of records ignored"
37929 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37933 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37934 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37938 msgid "Number of records updated"
37939 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37943 msgid "Number of renewals"
37944 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37949 msgid "Number of rows:"
37950 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37954 msgid "Number of students:"
37955 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37959 msgid "Number of subscriptions: "
37960 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37964 msgid "Number of weeks:"
37965 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37969 msgid "Number of weeks: "
37970 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37974 msgid "Number pattern:"
37975 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37980 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37984 msgid "Numbering calculation"
37985 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37989 msgid "Numbering formula"
37990 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37996 msgid "Numbering formula:"
37997 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38001 msgid "Numbering pattern"
38002 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38006 msgid "Numbering pattern:"
38007 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38012 msgid "Numbering patterns"
38013 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38017 msgid "Nuño López Ansótegui"
38018 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38022 msgid "OAI set mappings"
38023 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38028 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38035 msgid "OAI sets configuration"
38036 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38040 msgid "OAI xslt stylesheet"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38050 msgid "OD/Checkouts"
38051 msgstr "خواستنەکان"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38059 #. INPUT type=submit name=submit
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38124 #. For the first occurrence,
38125 #. %1$s: lang_lis.language
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38134 #. %1$s: patron.firstname | html
38135 #. %2$s: patron.surname | html
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38138 msgid "OPAC - %s %s"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38143 msgid "OPAC Info: "
38144 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38148 msgid "OPAC and Koha news"
38149 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38153 msgid "OPAC info: "
38154 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38160 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38165 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38169 msgid "OPAC tables"
38170 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38176 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38182 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38186 msgid "OPAC/Staff login"
38187 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38192 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38195 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38208 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38209 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38218 msgid "OS version ('uname -a'): "
38219 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38233 msgid "Oblique title: "
38234 msgstr "بە ناونیشانی "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38239 msgstr "تشرینی یەکەم"
38241 #. For the first occurrence,
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38247 msgstr "تشرینی یەکەم"
38249 #. For the first occurrence,
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38262 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38263 "transactions, but patron and item information will not be available."
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38272 msgid "Offline circulation"
38273 msgstr "الإعارة دون إتصال"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38277 msgid "Offline circulation file upload"
38278 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38305 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38306 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38311 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38316 msgid "Oleg Vasylenko"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38321 msgid "Oliver Bock"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38326 msgid "Olivier Crouzet"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38331 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38336 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38337 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38355 msgstr "لە نۆرەدایە"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38359 msgid "On hold for"
38360 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38365 msgid "On shelf holds allowed"
38366 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38370 msgid "On shelf holds allowed: "
38371 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38376 msgstr "بە ناونیشانی "
38378 #. For the first occurrence,
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38383 msgid "On-site checkout"
38384 msgstr "نەخوازراوە"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38388 msgid "On-site checkouts"
38389 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38393 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38403 msgid "One borrowernumber per line."
38404 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38408 msgid "One number per line."
38409 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38413 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38418 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38419 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38423 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38424 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38428 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38429 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38433 msgid "One result is available, press enter to select it."
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38438 msgid "Online Public Access Catalog"
38439 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38443 msgid "Online help"
38444 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38448 msgid "Online resources:"
38449 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38453 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38454 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38458 msgid "Only KPZ file format is supported."
38459 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38463 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38464 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38468 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38469 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38474 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38475 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38480 msgstr "تەنها ئایتم "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38485 msgstr "تەنها ئایتم "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38489 msgid "Only items currently available:"
38490 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38494 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38495 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38499 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38501 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38507 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38508 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38511 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
38512 "العودة في نتائج البحث "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38521 msgid "Opac notes:"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38531 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38539 msgid "Open Document Spreadsheet"
38540 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38545 msgid "Open fresh record"
38546 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38555 msgid "Open in new window"
38556 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38560 msgid "Open in new window."
38561 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38566 msgstr "بیکەرەوە لە:"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38575 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38580 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38586 msgstr "کرایەوە لە:"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38595 msgid "Optional data added"
38596 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38600 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38605 msgid "Optional module missing"
38606 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38614 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38619 msgid "Or enter a list of record numbers"
38620 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38624 msgid "Or list barcodes one by one"
38625 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38629 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38630 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38634 msgid "Or scan items one by one"
38635 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38640 msgid "Or use a patron list"
38641 msgstr "تكرار المستفيد"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38655 msgstr "داواکارکردن"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38662 msgstr "داواکارکردن "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38667 msgstr "داواکارکردن "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38672 msgid "Order acquisition"
38673 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38678 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38682 msgid "Order cost search"
38683 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38688 msgstr "مێژووی داواکردن"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38693 msgid "Order date:"
38694 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38699 msgid "Order from external source"
38700 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38706 msgstr "دێڕی داواکردن"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38710 msgid "Order line (parent)"
38711 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38715 msgid "Order line :"
38716 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38720 msgid "Order line search"
38721 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38725 msgid "Order line:"
38726 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38730 msgid "Order number"
38731 msgstr "رقم البطاقة:"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38735 msgid "Order status: "
38736 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38741 msgid "Order this one"
38742 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38747 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38748 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38753 msgstr "داواکارکردن "
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38765 msgid "Ordered amount"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38770 msgid "Ordered amount:"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38776 msgid "Ordering information"
38777 msgstr "زانیاری داواکردن"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38781 msgid "Ordernumber"
38782 msgstr "رقم البطاقة:"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38793 msgid "Orders are standing:"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38801 msgid "Orders by fund"
38802 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38806 msgid "Orders enabled: "
38809 #. %1$s: booksellerfromname
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38812 msgid "Orders for %s"
38813 msgstr "داواکان لە:"
38815 #. %1$s: current_budget_name
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38818 msgid "Orders for fund '%s'"
38819 msgstr "داواکان لە:"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38823 msgid "Orders from:"
38824 msgstr "داواکان لە: "
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38829 msgid "Orders search"
38830 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38834 msgid "Orders with uncertain prices"
38835 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38839 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38840 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38846 msgid "Organization"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38851 msgid "Organization #:"
38852 msgstr "ڕێکخراو #:"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38856 msgid "Organization name: "
38857 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38861 msgid "Organize by: "
38862 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38871 msgid "Original message, rendered:"
38872 msgstr "دێڕی داواکردن"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38877 msgid "Original order line"
38878 msgstr "دێڕی داواکردن"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38882 msgid "Original version"
38883 msgstr "دێڕی داواکردن"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38893 msgid "Other action"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38898 msgid "Other course reserves"
38899 msgstr "Autre orchestre"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
38908 msgid "Other holdings"
38909 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
38913 msgid "Other holdings:"
38914 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38919 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38923 msgid "Other names"
38924 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38928 msgid "Other options (choose one)"
38929 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38934 msgid "Other phone"
38935 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38940 msgid "Other phone: "
38941 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38947 msgstr "ئەوانی تر..."
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38964 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38968 msgid "Output format"
38969 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38973 msgid "Output format "
38974 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38978 msgid "Output format:"
38979 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38983 msgid "Output to a file named: "
38984 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38989 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38995 msgid "Outstanding"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39006 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39007 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39012 msgid "Overdue notice required: "
39013 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39018 msgid "Overdue notice/status triggers"
39019 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39024 msgid "Overdue report"
39025 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39033 msgstr "دواکەوتنەکان"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39038 msgid "Overdues with fines"
39039 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39043 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39052 msgid "Override and renew"
39053 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39057 msgid "Override blocked renewals"
39058 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39063 msgid "Override limit and renew"
39064 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39068 msgid "Override renewal limit:"
39069 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39073 msgid "Override restriction temporarily"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39078 msgid "Overwrite the existing one with this"
39079 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39083 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39084 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39128 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39129 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39133 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39134 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39138 msgid "Pablo Bianchi"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39143 msgid "Packaging manager:"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39149 msgid "Page height:"
39150 msgstr "بەرزی پەیج:"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39154 msgid "Page side: "
39155 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39160 msgid "Page width:"
39161 msgstr "پانتایی پەیج:"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39174 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39178 msgid "Paid for (unused)"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39190 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39198 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39203 msgid "Partially received"
39204 msgstr "إستلام الدورية"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39208 msgid "Pasi Kallinen"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39216 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39220 msgid "Password Updated"
39221 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39225 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39230 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39235 msgid "Password is too short"
39236 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39240 msgid "Password is too weak"
39241 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39243 #. For the first occurrence,
39244 #. %1$s: minPasswordLength
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39248 msgid "Password must be at least %s characters long."
39249 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39254 msgid "Password must contain at least %s characters"
39255 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39261 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39263 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39269 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39275 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39283 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39291 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39295 msgid "Passwords do not match"
39296 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39301 msgid "Passwords do not match."
39302 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39306 msgid "Passwords will be displayed as text"
39307 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39311 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39312 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39316 msgid "Patent document"
39317 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39321 msgid "Patricio Marrone"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39355 msgid "Patron '%s' added."
39356 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39361 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39362 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39371 msgid "Patron account flags"
39372 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39376 msgid "Patron activity"
39377 msgstr "چالاکی خوێنەر"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39382 msgid "Patron attribute type code: "
39383 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39390 msgid "Patron attribute types"
39391 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39397 msgid "Patron attributes"
39398 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39402 msgid "Patron attributes: "
39403 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39414 msgid "Patron card creator"
39415 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39419 msgid "Patron card number"
39420 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39430 msgid "Patron categories"
39431 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39444 msgid "Patron category"
39445 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39449 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39454 msgid "Patron category created!"
39455 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39459 msgid "Patron category:"
39460 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39467 msgid "Patron category: "
39468 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39478 msgid "Patron clubs"
39479 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39483 msgid "Patron count"
39484 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39488 msgid "Patron details"
39489 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39493 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39494 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39499 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39500 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39504 msgid "Patron flags:"
39505 msgstr "إشارات المستفيد:"
39507 #. %1$s: charges | $Price
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39510 msgid "Patron has %s in fines."
39511 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
39513 #. %1$s: ItemsOnIssues
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39516 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39517 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
39519 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39522 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39523 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
39525 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39526 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39530 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39532 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39534 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39535 #. %2$s: creditsamount | $Price
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39539 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39540 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
39542 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39545 msgid "Patron has a restriction until %s."
39546 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39548 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39553 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39556 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39561 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39562 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39564 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39567 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39568 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39573 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39574 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39578 msgid "Patron has nothing checked out."
39579 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39584 msgid "Patron has nothing on hold."
39585 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
39587 #. %1$s: fines | $Price
39588 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39591 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39592 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39597 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39598 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
39600 #. For the first occurrence,
39601 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39605 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39606 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
39608 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39611 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39612 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39616 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39617 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39621 msgid "Patron has restrictions"
39622 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39627 msgid "Patron holds"
39628 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39632 msgid "Patron image failed to upload"
39633 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39637 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39638 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39642 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39643 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39645 #. For the first occurrence,
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39652 msgid "Patron is RESTRICTED"
39653 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39658 msgid "Patron is an adult"
39659 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39664 msgid "Patron is currently unrestricted."
39665 msgstr "مادة مُقيّدة"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39669 msgid "Patron is not notified."
39670 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39675 msgid "Patron is restricted"
39676 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39680 msgid "Patron is restricted."
39681 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39685 msgid "Patron library"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39692 msgid "Patron list: "
39693 msgstr "إشارات المستفيد: "
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39701 msgid "Patron lists"
39702 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39707 msgid "Patron lists:"
39708 msgstr "إشارات المستفيد:"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39713 msgid "Patron messaging preferences"
39714 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39720 msgid "Patron name"
39721 msgstr "ناوی خوێنەر"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39726 msgid "Patron not found"
39727 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39731 msgid "Patron not found."
39732 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39736 msgid "Patron not found:"
39737 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39741 msgid "Patron note"
39742 msgstr "ناوی خوێنەر"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39746 msgid "Patron notes"
39747 msgstr "ناوی خوێنەر"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39753 msgid "Patron notes:"
39754 msgstr "إشارات المستفيد:"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39758 msgid "Patron notification:"
39759 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39764 msgid "Patron notification: "
39765 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
39767 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39768 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39770 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39772 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39774 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39780 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39781 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39785 msgid "Patron number: "
39786 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39790 msgid "Patron records merged into "
39791 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39795 msgid "Patron records were last synced on: "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39800 msgid "Patron request"
39801 msgstr "دانراوە لەسەر"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39805 msgid "Patron restrictions"
39806 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39810 msgid "Patron search: "
39811 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39815 msgid "Patron selection"
39816 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39821 msgid "Patron sort 1"
39822 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39827 msgid "Patron sort 2"
39828 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39832 msgid "Patron status"
39833 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39838 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39839 "out. Ensure you are working with the right patron."
39842 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39845 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39846 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
39851 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39852 "the local record was kept."
39855 #. For the first occurrence,
39856 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39860 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39861 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39863 #. For the first occurrence,
39864 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39865 #. %2$s: userdebarreddate
39867 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39871 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39872 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39877 msgid "Patron's address in doubt"
39878 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39885 msgid "Patron's address is in doubt"
39886 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39891 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39892 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39897 msgid "Patron's address is in doubt."
39898 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39904 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39906 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
39911 msgid "Patron's card has been reported lost."
39912 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
39914 #. %1$s: IF ( expiry )
39915 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39919 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39921 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39926 msgid "Patron's card is expired"
39927 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39932 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39933 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39937 msgid "Patron's card is expired."
39938 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39944 msgid "Patron's card is lost"
39945 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39949 msgid "Patron's card is lost."
39950 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39952 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39955 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39957 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
39960 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39963 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39966 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39967 #. %2$s: IF noissues
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39970 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39973 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
39974 #. %2$s: patron.branchcode
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39977 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39978 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
39982 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39983 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40000 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40003 #. %1$s: patronlistname
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40006 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40051 msgid "Patrons › New patron"
40052 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40059 msgid "Patrons and circulation"
40060 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40064 msgid "Patrons found for: "
40065 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40069 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40071 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40076 msgid "Patrons in batch number %s"
40077 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40081 msgid "Patrons in list"
40082 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40087 msgid "Patrons requesting modifications"
40088 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40094 msgid "Patrons statistics"
40095 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40099 msgid "Patrons tables"
40100 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40104 msgid "Patrons to be added"
40105 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40110 msgid "Patrons using this provider"
40111 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40116 msgid "Patrons who haven't checked out"
40117 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40121 msgid "Patrons with holds"
40122 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40127 msgid "Patrons with no checkouts"
40128 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40136 msgid "Patrons with the most checkouts"
40137 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40141 msgid "Pattern name:"
40142 msgstr "ناوی خوێنەر"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40147 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40148 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40150 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
40151 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40155 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40156 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40158 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40165 msgid "Pay all fines"
40166 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40168 #. INPUT type=submit name=paycollect
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40175 msgid "Pay an amount toward all fines"
40176 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40180 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40181 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40185 msgid "Pay an individual fine"
40186 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40191 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40201 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40203 #. %1$s: patron.firstname
40204 #. %2$s: patron.surname
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40207 msgid "Pay fines for %s %s"
40208 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
40210 #. INPUT type=submit name=payselected
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40212 msgid "Pay selected"
40213 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40220 msgstr "پارەدانەکان"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40224 msgid "Payment note"
40225 msgstr "جۆری پارەدان"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40230 msgid "Payment type: "
40231 msgstr "جۆری پارەدان"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40236 msgstr "پارەدانەکان"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40240 msgid "Peggy Thrasher"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40253 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40258 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40262 msgid "Pending discharge requests"
40263 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40267 msgid "Pending holds"
40268 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40272 msgid "Pending modifications:"
40273 msgstr "إرسال الإشعار"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40278 msgid "Pending offline circulation actions"
40279 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40285 msgid "Pending on-site checkouts"
40286 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40290 msgid "Pending order"
40291 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40295 msgid "Pending orders"
40296 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40300 msgid "Pending suggestions"
40301 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40305 msgid "Pending tags"
40306 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40310 msgid "Perform a new search"
40311 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40315 msgid "Perform batch deletion of items"
40316 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40320 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40325 msgid "Perform batch modification of items"
40326 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40330 msgid "Perform batch modification of patrons"
40331 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40335 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40341 msgid "Perform inventory of your catalog"
40342 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40347 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40348 "the AutoSelfCheckID"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40356 #. %1$s: IF budget_period_total
40357 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40361 msgid "Period allocated %s%s%s "
40362 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40366 msgid "Periodicity"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40371 msgid "Perl @INC: "
40372 msgstr "Perl @INC: "
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40376 msgid "Perl interpreter: "
40377 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40382 msgid "Perl modules"
40383 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40387 msgid "Perl version: "
40388 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40392 msgid "Permanent library"
40393 msgstr "المكتبة الحالية"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40397 msgid "Permanent shelving location"
40398 msgstr "كل مواقع الرفوف"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40402 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40403 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40407 msgid "Permanently delete these patrons"
40408 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40412 msgid "Peter Crellan Kelly"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40417 msgid "Peter Lorimer"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40422 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40425 #. %1$s: library.branchphone |html
40427 #. %3$s: IF library.branchfax
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40430 msgid "Ph: %s%s %s "
40431 msgstr "Ph: %s%s %s "
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40435 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40440 msgid "Philippe Jaillon"
40441 msgstr "Philippe Jaillon"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40450 msgid "Phone - home:"
40451 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40455 msgid "Phone - mobile:"
40456 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40460 msgid "Phone - work:"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40468 msgid "Phone number"
40469 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40486 msgid "Physical address: "
40487 msgstr "ناونیشانی مادی: "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40491 msgid "Physical details:"
40492 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
40494 #. INPUT type=submit name=pick
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40501 msgid "Pick up location"
40502 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40508 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40513 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40520 msgid "Pickup library"
40521 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40525 msgid "Pickup library is different. "
40526 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40530 msgid "Pickup library:"
40531 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40535 msgid "Pierrick Le Gall"
40536 msgstr "Pierrick Le Gall"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40540 msgid "Piotr Kowalski"
40541 msgstr "Piotr Kowalski"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40545 msgid "Piotr Wejman"
40546 msgstr "Piotr Wejman"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40554 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40555 #. %2$s: title |html
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40558 msgid "Place a hold on %s%s"
40559 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
40561 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40564 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40565 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40569 msgid "Place and modify holds for patrons"
40572 #. %1$s: biblio.title
40573 #. %2$s: patron.firstname
40574 #. %3$s: patron.surname
40575 #. %4$s: patron.cardnumber
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40578 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40579 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40597 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40601 msgid "Place hold "
40602 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40604 #. For the first occurrence,
40605 #. %1$s: holdfor_firstname
40606 #. %2$s: holdfor_surname
40607 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40613 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40614 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40618 msgid "Place hold on this item?"
40619 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40623 msgid "Place hold?"
40624 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40628 msgid "Place holds for patrons"
40629 msgstr "بحث المستفيدين"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40633 msgid "Place of publication"
40634 msgstr " مطبوع مؤتمر"
40636 #. INPUT type=submit
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40639 msgid "Place request"
40640 msgstr "دانراوە لەسەر"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40644 msgid "Place request with partner libraries"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40654 msgstr "دانراوە لەسەر"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40659 msgstr "دانراوە لەسەر"
40661 #. %1$s: auth_cats_loo
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40665 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40669 msgid "Plan by item types"
40670 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40674 msgid "Plan by libraries"
40675 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40679 msgid "Plan by months"
40680 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40684 msgid "Planned date"
40685 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40691 msgstr "پلان دادەنرێت"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40696 msgstr "پلان دادەنرێت "
40698 #. %1$s: budget_period_description
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40702 msgid "Planning for %s by %s"
40703 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40708 msgstr "وسائط متعددة"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40713 msgstr "وسائط متعددة"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40717 msgid "Please add a library"
40718 msgstr "إضافة مكتبة"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40722 msgid "Please add a patron category"
40723 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40728 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40731 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40737 msgid "Please check at least one action"
40738 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40742 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40745 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40751 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40752 "less than 30 days. %s %s "
40753 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40757 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40762 msgid "Please choose a file to upload"
40763 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40767 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40768 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40772 msgid "Please choose a vendor."
40773 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40778 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40779 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40784 msgid "Please choose at least one external target"
40785 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40789 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40790 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40794 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40795 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40801 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40802 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40804 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
40805 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40809 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40814 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40820 msgid "Please confirm checkout"
40821 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40825 msgid "Please confirm subscription deletion"
40826 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40830 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40831 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40835 msgid "Please contact your system administrator"
40836 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40840 msgid "Please correct these errors. "
40841 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40845 msgid "Please create the database before continuing."
40846 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40850 msgid "Please define one"
40851 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40856 msgid "Please delete %d character(s)"
40857 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40861 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40862 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40866 msgid "Please enable Javascript:"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40871 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40876 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40878 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40883 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40885 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40891 msgid "Please enter %n or more characters"
40892 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40896 msgid "Please enter a "
40897 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40902 msgid "Please enter a date!"
40903 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40908 msgid "Please enter a name for this pattern"
40909 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40913 msgid "Please enter a number of items to create."
40914 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40919 msgid "Please enter a search term."
40920 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40925 msgid "Please enter a valid URL."
40926 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40931 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40932 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40937 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40938 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40943 msgid "Please enter a valid date."
40944 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40949 msgid "Please enter a valid email address."
40950 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40955 msgid "Please enter a valid number."
40956 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40960 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40965 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40971 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40972 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40977 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40978 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40983 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40984 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40989 msgid "Please enter at least {0} characters."
40990 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40995 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40996 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41002 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41003 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41008 msgid "Please enter only digits."
41009 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41014 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41015 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41020 msgid "Please enter the same password as above"
41021 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41026 msgid "Please enter the same value again."
41027 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41031 msgid "Please enter your username and password"
41032 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41037 msgid "Please fill at least one template."
41038 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41043 msgid "Please fix this field."
41044 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41048 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41050 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41055 msgid "Please log in again"
41056 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41061 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41062 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41063 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41068 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41075 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41076 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41077 "Reference Manager or ProCite."
41079 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
41080 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
41081 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
41083 #. For the first occurrence,
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41088 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41090 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41091 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41093 #. For the first occurrence,
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41098 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41100 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41101 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41106 msgid "Please only choose one enrollment period."
41107 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41112 msgid "Please only enter letters or numbers."
41113 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41118 msgid "Please only enter letters."
41119 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41124 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41125 "listed, please inform your system administrator."
41127 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
41128 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41133 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41134 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41135 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41136 "enabled on the staff client) "
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41142 msgid "Please refresh the page and try again."
41143 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41145 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41148 msgid "Please return item to home library: %s"
41149 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
41151 #. For the first occurrence,
41152 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41157 msgid "Please return item to: %s"
41158 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
41160 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41164 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41165 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41167 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
41168 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
41169 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41175 msgid "Please review the error log for more details."
41177 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41182 msgid "Please select ..."
41183 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41185 #. For the first occurrence,
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41190 msgid "Please select a %s."
41191 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41196 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41197 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41202 msgid "Please select a modification template."
41203 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41208 msgid "Please select a news item to delete."
41209 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41214 msgid "Please select a patron list."
41215 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41217 #. For the first occurrence,
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41223 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41224 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41229 msgid "Please select at least one %s to %s."
41230 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41232 #. For the first occurrence,
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41237 msgid "Please select at least one batch to export."
41238 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
41240 #. For the first occurrence,
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41243 msgid "Please select at least one card to export."
41244 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41249 msgid "Please select at least one issue."
41250 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41252 #. For the first occurrence,
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41256 msgid "Please select at least one item to export."
41257 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41259 #. For the first occurrence,
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41263 msgid "Please select at least one item."
41264 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41269 msgid "Please select at least one label to delete."
41270 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41272 #. For the first occurrence,
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41275 msgid "Please select at least one label to export."
41276 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41281 msgid "Please select at least one patron to delete."
41282 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41287 msgid "Please select at least one record to process"
41288 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41293 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41294 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41299 msgid "Please select image(s) to delete."
41300 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41305 msgid "Please select one %s to %s."
41306 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41308 #. For the first occurrence,
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41313 msgid "Please select only one %s to %s."
41314 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41319 msgid "Please select or enter a sound."
41320 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41325 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41326 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41330 msgid "Please specify an active currency."
41331 msgstr "تحديد العملة النشطة"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41336 msgid "Please specify title and content for %s"
41337 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41341 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41344 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41347 msgid "Please transfer item to: %s"
41348 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
41350 #. For the first occurrence,
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41354 msgid "Please upload a file first."
41355 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41361 msgid "Please verify that it exists."
41362 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41366 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41367 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41372 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41374 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
41375 "دەهێنیت یاخود تابێک."
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41379 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41380 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41384 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41385 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41389 msgid "Plugin version"
41390 msgstr "البرنامج المساعد"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41397 msgstr "البرنامج المساعد:"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41402 msgstr "البرنامج المساعد:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41411 msgstr "البرنامج المساعد"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41415 msgid "Plugins disabled!"
41418 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41419 #. %2$s: codes_loo.code
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41422 msgid "Policy for %s: %s"
41423 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41427 msgid "Polski (Polish)"
41428 msgstr "Polski (Polish)"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41432 msgid "Polytechnic University"
41433 msgstr "Polytechnic University"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41442 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41450 msgstr "بەناوبانگی"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41457 msgid "Popularity (least to most)"
41458 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41465 msgid "Popularity (most to least)"
41466 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41470 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41475 msgid "Population registry date check:"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41485 msgid "Português (Portuguese)"
41486 msgstr "Português (برتغالي)"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41496 msgid "Possible record corruption"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41502 msgid "PostScript Points"
41503 msgstr "بە بێ وەسف"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41508 msgid "Postal address: "
41509 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
41511 #. %1$s: koha_new.newdate
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41514 msgid "Posted on %s "
41515 msgstr "نێردراوە لە %s "
41517 #. %1$s: koha_new.newdate
41518 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41521 msgid "Posted on %s%s by "
41522 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41532 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41533 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41537 msgid "Pre-adolescent"
41538 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41547 msgid "Predefined notes: "
41548 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41552 msgid "Prediction pattern"
41553 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41564 msgid "Preferences and parameters"
41565 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41570 msgid "Preferred language for notices: "
41571 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41575 msgid "Preferred materials:"
41576 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41581 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41585 msgid "Preselected"
41586 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41590 msgid "Preselected (searched by default): "
41591 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41596 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41597 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41604 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41613 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41619 msgid "Preview MARC"
41620 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41624 msgid "Preview card"
41625 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41629 msgid "Preview notice template"
41630 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41634 msgid "Preview routing list for "
41635 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41640 msgid "Preview this notice template"
41641 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41643 #. For the first occurrence,
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41654 msgid "Previous alerts"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41660 msgid "Previous borrower:"
41661 msgstr "خوازەری پێشوو"
41663 #. For the first occurrence,
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41668 msgid "Previous checkouts"
41669 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
41671 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41676 msgid "Previous page"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41682 msgid "Previous sessions"
41683 msgstr "خولهكانی پێشتر"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41699 msgid "Price effective from"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41704 msgid "Price exc. taxes"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41709 msgid "Price inc. taxes"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41730 msgid "Primary acquisitions contact"
41731 msgstr "إخطار تزويد"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41735 msgid "Primary acquisitions contact:"
41736 msgstr "إخطار تزويد"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
41740 msgid "Primary contact:"
41741 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41745 msgid "Primary email"
41746 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41751 msgid "Primary email:"
41752 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41757 msgid "Primary phone"
41758 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41763 msgid "Primary phone: "
41764 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41768 msgid "Primary serials contact"
41769 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41773 msgid "Primary serials contact:"
41774 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41784 msgstr "پرینتی بکە"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
41789 msgstr "پرینتی بکە "
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41793 msgid "Print Label"
41794 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41799 msgid "Print Notices for %s"
41800 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
41802 #. %1$s: cardnumber
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41805 msgid "Print Receipt for %s"
41806 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41810 msgid "Print and confirm "
41811 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41815 msgid "Print card number as barcode: "
41816 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41820 msgid "Print card number as text under barcode: "
41821 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41825 msgid "Print label"
41826 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41832 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
41836 msgid "Print overdues"
41837 msgstr "پرینتەرەکان"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41842 msgid "Print patron cards"
41843 msgstr "إستيراد مستفيدين"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41847 msgid "Print quick slip"
41848 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
41850 #. For the first occurrence,
41851 #. %1$s: patron.cardnumber
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41855 msgid "Print receipt for %s"
41856 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41863 msgstr "اطبع قسيمة"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41868 msgid "Print slip "
41869 msgstr "اطبع قسيمة"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41873 msgid "Print slip and confirm"
41874 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41878 msgid "Print slip and confirm "
41879 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41883 msgid "Print slip and continue"
41884 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41888 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41889 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
41893 msgid "Print summary"
41894 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41898 msgid "Print this basket group in PDF"
41899 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41903 msgid "Print this label"
41904 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41908 msgid "Print transfer slip"
41909 msgstr "اطبع قسيمة"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41914 msgstr "پرینتی بکە "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41918 msgid "Printer added"
41919 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41923 msgid "Printer deleted"
41924 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41929 msgid "Printer name"
41930 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41937 msgid "Printer name:"
41938 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41943 msgid "Printer name: "
41944 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41949 msgid "Printer profile"
41950 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41955 msgid "Printer profiles"
41956 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41970 msgstr "پرینتەرەکان"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
41982 msgid "Privacy Pref:"
41983 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41987 msgid "Privacy settings"
41988 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42001 msgid "Private lists"
42002 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42007 msgid "Private lists shared with me"
42008 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42012 msgid "Priya Patel"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42017 msgid "Problem sending the cart..."
42018 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42022 msgid "Problem sending the list..."
42023 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42032 msgid "Problems found"
42035 #. INPUT type=button
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42042 msgid "Process images"
42043 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42047 msgid "Process request "
42048 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42052 msgid "Processing "
42053 msgstr "چارەسەردەکات "
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42057 msgid "Processing ("
42058 msgstr "چارەسەردەکات "
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42062 msgid "Processing authority records"
42063 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42067 msgid "Processing bibliographic records"
42068 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42072 msgid "Processing fee (when lost)"
42073 msgstr "چارەسەردەکات "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42077 msgid "Processing fee (when lost): "
42078 msgstr "چارەسەردەکات "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42082 msgid "Processing multiple items"
42083 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42085 #. For the first occurrence,
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42090 msgid "Processing..."
42091 msgstr "چارەسەردەکات..."
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42097 msgid "Professional"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42108 msgid "Profile ID: "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42113 msgid "Profile MARC fields: "
42114 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42118 msgid "Profile SQL fields: "
42119 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42123 msgid "Profile description: "
42124 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42128 msgid "Profile name: "
42129 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42134 msgid "Profile settings"
42135 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42139 msgid "Profile type: "
42140 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42142 #. For the first occurrence,
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42147 msgid "Profile unassigned %s "
42148 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42164 msgid "Programmed texts"
42165 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42169 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42186 msgid "Public enrollment"
42187 msgstr "تێبینی گشتی:"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42194 msgid "Public lists"
42195 msgstr "لیستە گشتیەکان"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42199 msgid "Public lists:"
42200 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42207 msgid "Public note"
42208 msgstr "تێبینی گشتی:"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42216 msgid "Public note:"
42217 msgstr "تێبینی گشتی:"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42221 msgid "Public note: "
42222 msgstr "تێبینی گشتی:"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42227 msgid "Public notes"
42228 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42238 msgid "Publication date"
42239 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42243 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42244 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42248 msgid "Publication date:"
42249 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42253 msgid "Publication date: "
42254 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42259 msgid "Publication place:"
42260 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42265 msgid "Publication year"
42266 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42272 msgid "Publication year:"
42273 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42278 msgid "Publication year: "
42279 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
42281 #. %1$s: publicationyear |html
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42284 msgid "Publication year: %s"
42285 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42292 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42293 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42300 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42301 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42306 msgid "Published by:"
42307 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
42309 #. For the first occurrence,
42310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42311 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42312 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42314 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42315 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42317 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42318 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42323 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42324 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42328 msgid "Published date"
42329 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42333 msgid "Published date (text)"
42334 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42338 msgid "Published on"
42339 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42343 msgid "Published on (text)"
42344 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42358 msgstr "بڵاوکەرەوە"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42362 msgid "Publisher location"
42363 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42367 msgid "Publisher number:"
42368 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42382 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42387 msgid "Publisher: "
42388 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
42390 #. %1$s: publisher |html
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42393 msgid "Publisher: %s"
42394 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42396 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42397 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42398 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42399 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42400 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42405 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42406 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. %1$s: loop_order.publishercode
42410 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42411 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42412 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42413 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42416 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42420 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42421 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42426 msgid "Pull this many items"
42427 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42432 msgid "Purchase suggestions"
42433 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42455 msgid "Qualifier: "
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42460 msgid "Quality assurance manager:"
42461 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42465 msgid "Quality assurance team:"
42466 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42479 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42480 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42484 msgid "Quantity received"
42485 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42489 msgid "Quantity received: "
42490 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42494 msgid "Quantity search"
42495 msgstr "بحث الاستناد"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42499 msgid "Quantity to receive: "
42500 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42523 msgid "Queued request"
42524 msgstr "دانراوە لەسەر"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42533 msgid "Quick add new patron "
42534 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42540 msgid "Quick spine label creator"
42541 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42547 msgstr "تێبینیەکان"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42553 msgid "Quote editor"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42558 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42563 msgid "Quote uploader"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42569 msgstr "تێبینیەکان"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42573 msgid "Quotes enabled: "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42578 msgid "Réinitialiser"
42579 msgstr "إعادة;تهيئة"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42598 msgid "RRP tax exc."
42599 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42604 msgid "RRP tax inc."
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42614 msgid "Rachel Dustin"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42619 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42620 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42624 msgid "Radek Šiman"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42629 msgid "Rafal Kopaczka"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42641 msgid "Rank (display order): "
42642 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42646 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42647 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42662 msgid "Raw (any): "
42663 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42671 #. For the first occurrence,
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42676 msgid "Reason for cancellation:"
42677 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42682 msgid "Reason for suggestion: "
42683 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42687 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42688 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42692 msgid "Rebecca Blundell"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42704 msgid "Receive a new shipment"
42705 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42709 msgid "Receive date"
42710 msgstr "وەرگیراوە "
42713 #. %2$s: IF ( invoice )
42714 #. %3$s: invoice |html
42716 #. %5$s: ordernumber
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42719 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42720 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42724 msgid "Receive shipment"
42725 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42729 msgid "Receive shipment from vendor "
42730 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42734 msgid "Receive shipments"
42735 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42747 msgstr "وەرگیراوە "
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42751 msgid "Received biblios"
42752 msgstr "وەرگیراوە لە"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42756 msgid "Received by:"
42757 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42761 msgid "Received issues"
42762 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42766 msgid "Received issues:"
42767 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42771 msgid "Received items"
42772 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42777 msgid "Received on"
42778 msgstr "وەرگیراوە لە"
42780 #. %1$s: patron.firstname
42781 #. %2$s: patron.surname
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42784 msgid "Received with thanks from %s %s "
42785 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42789 msgid "Receives claims for late issues"
42790 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42794 msgid "Receives claims for late orders"
42795 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42799 msgid "Receives orders"
42800 msgstr "إلغاء الطلبات"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42804 msgid "Receives overdue notices: "
42805 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
42807 #. INPUT type=submit
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42810 msgid "Recheck dependencies"
42811 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42815 msgid "Recipients:"
42816 msgstr "کەسانی وەرگر:"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42830 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42832 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42837 msgid "Record matching rule:"
42838 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42845 msgid "Record matching rules"
42846 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42850 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42856 msgid "Record only"
42857 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42862 msgid "Record saved "
42863 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42867 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42872 msgid "Record title"
42873 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42879 msgid "Record type"
42880 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42884 msgid "Record type:"
42885 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42890 msgid "Record type: "
42891 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42900 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42916 msgid "Refine results"
42917 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42921 msgid "Refine results:"
42922 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42926 msgid "Refine your search"
42927 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42931 msgid "Refund lost item fee"
42932 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42943 msgid "Registration date"
42944 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42949 msgid "Registration date: "
42950 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42952 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42955 msgid "Registration date: %s"
42956 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42960 msgid "Regula Sebastiao"
42961 msgstr "Regula Sebastiao"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42965 msgid "Regular print"
42966 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42974 msgstr "رەتکردنەوە"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42992 msgid "Rejected tags"
42993 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42997 msgid "Related Term"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43002 msgid "Relationship"
43003 msgstr "پەیوەندی: "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43007 msgid "Relationship information"
43008 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43012 msgid "Relationship: "
43013 msgstr "پەیوەندی: "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43018 msgid "Relatives' checkouts"
43019 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43023 msgid "Release maintainers:"
43024 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43028 msgid "Release manager assistant:"
43029 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43033 msgid "Release manager:"
43034 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43046 msgid "Religious organization"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43051 msgid "Remaining circulation permissions"
43052 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43056 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43061 msgid "Remaining system parameters permissions"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43066 msgid "Remember for next check in:"
43067 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43072 msgid "Remember for session:"
43073 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43077 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43082 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43087 msgid "Reminder date"
43088 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43094 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43098 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43099 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43104 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43105 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43110 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43111 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43115 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43116 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43120 msgid "Remote host"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43125 msgid "Remote host: "
43126 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43130 msgid "Remote image"
43131 msgstr "وێنەی دوور"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43135 msgid "Remote image:"
43136 msgstr "وێنەی دوور:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43140 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43143 #. For the first occurrence,
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43170 msgid "Remove condition"
43171 msgstr "إزالة القيود"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43175 msgid "Remove course reserves"
43176 msgstr "Autre orchestre"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43181 msgid "Remove duplicates"
43182 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43187 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43188 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43192 msgid "Remove from group"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43198 msgid "Remove item from collection"
43199 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43203 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43208 msgid "Remove library from group"
43209 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43213 msgid "Remove owner"
43214 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43219 msgid "Remove selected"
43220 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43224 msgid "Remove selected items"
43225 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43230 msgid "Remove selected patrons"
43231 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43236 msgid "Remove substitution"
43237 msgstr "إزالة القيود"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43242 msgstr "لابردنی تاگ"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43248 msgid "Remove this match check"
43249 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43255 msgid "Remove this match point"
43256 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43261 msgid "Remove this rule"
43262 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43287 msgstr "نوێکردنەوە"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43292 msgstr "نوێکردنەوە "
43294 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43298 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43302 msgid "Renew a subscription"
43303 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43308 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43313 msgid "Renew failed:"
43314 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43318 msgid "Renew or check in selected items"
43319 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43324 msgid "Renew patron"
43325 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43330 msgid "Renew selected subscriptions"
43331 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43335 msgid "Renew this subscription"
43336 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43341 msgstr "نوێکردنەوە"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43345 msgid "Renewal due date:"
43346 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43351 msgid "Renewal period"
43352 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43357 msgid "Renewals allowed (count)"
43358 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43362 msgid "Renewals allowed: "
43363 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43367 msgid "Renewals period: "
43368 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43373 msgstr "نوێکرایەوە"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43378 msgstr "نوێکرایەوە "
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43383 msgid "Renewed, due:"
43384 msgstr "نوێکرایەوە "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43388 msgid "Rental charge"
43389 msgstr "تێچوونی کرێ"
43391 #. %1$s: RENTALCHARGE
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43394 msgid "Rental charge for this item: %s"
43395 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43399 msgid "Rental charge:"
43400 msgstr "تێچوونی کرێ:"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43404 msgid "Rental charge: "
43405 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43410 msgid "Rental discount (%%)"
43411 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43419 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43424 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43428 msgid "Reopen this basket"
43429 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43433 msgid "Reopen this basket group"
43434 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43439 msgstr "دووبارە کردنەوە "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43444 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43451 msgid "Repeat this Tag"
43452 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43458 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43466 msgid "Repeatable: "
43467 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43471 msgid "Replace all patron attributes"
43472 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43476 msgid "Replace existing covers"
43477 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43481 msgid "Replace only included patron attributes"
43482 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43486 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43487 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43491 msgid "Replace the current record's contents"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43498 msgid "Replacement cost: "
43499 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43503 msgid "Replacement price"
43504 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43508 msgid "Replacement price:"
43509 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43521 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43524 msgid "Report %s› "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43529 msgid "Report SQL:"
43532 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43533 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43534 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43535 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43536 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43537 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43541 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43547 msgid "Report group:"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43557 msgid "Report is public:"
43558 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43562 msgid "Report name"
43563 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43567 msgid "Report name:"
43568 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43573 msgid "Report name: "
43574 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43581 msgid "Report plugins"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43586 msgid "Report subgroup:"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43594 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43597 msgid "Reported on %s"
43598 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43622 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43626 msgid "Reports Dictionary"
43627 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43632 msgid "Reports dictionary"
43633 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43636 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43640 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43641 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43645 msgid "Reports tables"
43646 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43651 msgid "Request article"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43656 msgid "Request article from "
43657 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43662 msgid "Request details"
43665 #. For the first occurrence,
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43670 msgid "Request number"
43671 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43676 msgid "Request number:"
43677 msgstr "رقم النسخة"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43682 msgid "Request reverted"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43687 msgid "Request specific item type:"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43693 msgid "Request type:"
43696 #. For the first occurrence,
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43707 msgid "Requested article"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43713 msgid "Requested from partners"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43718 msgid "Require valid email address:"
43719 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43724 msgid "Require.js JS module system"
43725 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43961 msgid "Required fields cannot be cleared"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43966 msgid "Required for staff login."
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43971 msgid "Required match checks"
43972 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43976 msgid "Required module missing"
43977 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43981 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43982 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43986 msgid "Requires override of hold policy"
43987 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43993 msgstr "[بحث جديد]"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43998 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44002 msgid "Reserve cancelled"
44003 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44007 msgid "Reserve found"
44008 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44013 msgstr "خدمات الويب"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44022 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44027 msgid "Reset filter"
44028 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44037 msgid "Responses enabled: "
44038 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44043 msgstr "سنووردارکردن"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44047 msgid "Restrict access to: "
44048 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44057 msgstr "سنووردارکراوە"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44061 msgid "Restricted [until] flag"
44062 msgstr "سنووردارکراوە"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44066 msgid "Restricted:"
44067 msgstr "سنووردارکراوە:"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44071 msgid "Restriction overridden temporarily"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44076 msgid "Restriction overridden temporarily."
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44096 msgstr "ئەنجامەکان"
44100 #. %3$s: IF ( total )
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44105 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44106 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44113 msgid "Results %s to %s of %s"
44114 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44121 msgid "Results %s to %s of %s "
44122 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44126 msgid "Results for authority records"
44127 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44131 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44136 msgid "Results per page :"
44137 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44145 #. INPUT type=submit
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44148 msgid "Resume all suspended holds"
44149 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44153 msgid "Return date"
44154 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44159 msgid "Return policy"
44160 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44166 msgid "Return to batch item deletion"
44167 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44173 msgid "Return to batch item modification"
44174 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44178 msgid "Return to circulation and fine rules"
44179 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44183 msgid "Return to frameworks"
44184 msgstr "إطار إفتراضى"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44188 msgid "Return to patron detail"
44189 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44193 msgid "Return to previous page"
44194 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44200 msgid "Return to request details"
44201 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44206 msgid "Return to results"
44207 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44216 msgid "Return to rotating collections home"
44217 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44221 msgid "Return to sets management"
44222 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44226 msgid "Return to spine label printer"
44227 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44232 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44237 msgid "Return to the basket without making a new order."
44238 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44245 msgid "Return to the record"
44246 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44250 msgid "Return to tools"
44251 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44258 msgid "Return to where you were"
44259 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44263 msgid "Return-Path: "
44264 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44269 msgstr "گەڕانەوەکان"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44278 msgid "Revert waiting status"
44279 msgstr "انتظار في %s"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44290 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44295 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44300 msgstr "پێداچوونەوەکان"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44309 msgid "Ricardo Dias Marques"
44310 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44314 msgid "Richard Anderson"
44315 msgstr "Richard Anderson"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44319 msgid "Rick Welykochy"
44320 msgstr "Rick Welykochy"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44324 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44325 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44329 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44330 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44334 msgid "Robert Williams"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44339 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44340 msgstr "Katrin Fischer"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44344 msgid "Roch D'Amour"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44349 msgid "Rochelle Healy"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44354 msgid "Rocio Dressler"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44359 msgid "Rodrigo Santellan"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44365 msgstr "Roger Buck"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44369 msgid "Rolando Isidoro"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44374 msgid "Rollover at:"
44375 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44380 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44384 msgid "Română (Romanian)"
44385 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44394 msgid "Romina Racca"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44399 msgid "Ron Wickersham"
44400 msgstr "Ron Wickersham"
44402 #. For the first occurrence,
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44407 msgid "Root directory for uploads not defined"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44417 msgid "Rotating collections"
44418 msgstr "مجموعات التدوير"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44424 msgstr "ئاراستەکردن"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44428 msgid "Routing list"
44429 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44433 msgid "Routing lists"
44434 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44439 msgstr "ئاراستەکردن:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44453 msgid "Rows per page: "
44454 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44464 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44465 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
44467 #. %1$s: IF ( branch )
44468 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44473 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44474 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44485 msgid "Run and edit macros"
44486 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44491 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44496 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44500 msgid "Run report "
44501 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44505 msgid "Run reports"
44506 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
44508 #. INPUT type=submit
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44510 msgid "Run the report"
44511 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44516 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44520 msgid "Russel Garlick"
44521 msgstr "Russel Garlick"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44525 msgid "Ryan Higgins"
44526 msgstr "Ryan Higgins"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44536 msgid "SAN-Ouest Provence"
44537 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44541 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44542 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44557 msgid "SI Centimeters"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44563 msgid "SI Millimeters"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44568 msgid "SIL OFL 1.1"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44573 msgid "SIP media type: "
44574 msgstr "نوع المادة: "
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44583 msgid "SMS alert number"
44584 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44590 msgid "SMS cellular providers"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44596 msgid "SMS number:"
44597 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44601 msgid "SMS provider:"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44612 msgid "SRU Search fields mapping: "
44613 msgstr "بحث الحقول:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44622 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44623 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44634 msgstr "%s سڵاوکردن: "
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44638 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44639 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44643 msgid "Sam Sanders"
44644 msgstr "Sam Sanders"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44648 msgid "Samanta Tello"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44653 msgid "Samuel Crosby"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44666 #. For the first occurrence,
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44772 msgstr "خەزن کردن "
44774 #. INPUT type=button
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44776 msgid "Save Changes"
44777 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44781 msgid "Save Record"
44782 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44784 #. For the first occurrence,
44785 #. %1$s: TAB.tab_title
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44789 msgid "Save all %s preferences"
44790 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44795 msgid "Save and continue editing"
44796 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44800 msgid "Save and edit items"
44801 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44803 #. INPUT type=submit name=ok
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44806 msgid "Save and preview routing slip"
44807 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44811 msgid "Save and view record"
44812 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44817 msgid "Save anyway"
44818 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44822 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44827 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44830 #. INPUT type=button
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44833 msgid "Save as new pattern"
44834 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44836 #. INPUT type=submit
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44846 msgid "Save changes"
44847 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44851 msgid "Save configuration"
44852 msgstr "شريط التهيئة:"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44856 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44861 msgid "Save quotes"
44862 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44866 msgid "Save record"
44867 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44869 #. INPUT type=submit name=submit
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44873 msgid "Save report"
44874 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44876 #. INPUT type=submit
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44878 msgid "Save subscription"
44879 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44881 #. INPUT type=submit
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44883 msgid "Save subscription history"
44884 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44889 msgid "Save to catalog"
44890 msgstr "بحث في الفهرس"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44894 msgid "Save your custom report"
44895 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44906 msgid "Saved preference %s"
44907 msgstr "تفضيل جديد"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44911 msgid "Saved report results"
44912 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44921 msgid "Saved reports"
44922 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44926 msgid "Saved results"
44927 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
44929 #. For the first occurrence,
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44939 msgid "Savitra Sirohi"
44940 msgstr "Savitra Sirohi"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44944 msgid "Scale height (relative to card): "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44949 msgid "Scale width (relative to card): "
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44959 msgid "Scan a barcode to check in:"
44960 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44970 msgid "Scan a barcode to renew:"
44971 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44975 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44976 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44980 msgid "Scan index:"
44981 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44985 msgid "Scan indexes:"
44986 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45001 msgid "Schedule tasks to run"
45002 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
45004 #. For the first occurrence,
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45007 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45014 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45030 msgid "Sean Hamlin"
45033 #. INPUT type=submit
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45090 msgid "Search ISSN"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45095 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45096 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45102 msgid "Search [% field.name %]"
45103 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45107 msgid "Search all headings"
45108 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45112 msgid "Search all headings: "
45113 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45117 msgid "Search by contract name or/and description:"
45118 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45122 msgid "Search by keyword:"
45123 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45127 msgid "Search by patron category name:"
45128 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45132 msgid "Search call number:"
45133 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45138 msgid "Search callnumber"
45139 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45144 msgid "Search category"
45145 msgstr "مێژووی گهڕان"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45149 msgid "Search cities"
45150 msgstr "البحث في المدن"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45155 msgid "Search claim count"
45156 msgstr "بحث المستفيدين"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45161 msgid "Search claim date"
45162 msgstr "البحث في المدن"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45166 msgid "Search contracts"
45167 msgstr "البحث في العقود"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45171 msgid "Search currencies"
45172 msgstr "البحث في العملات"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45178 msgid "Search engine configuration"
45179 msgstr "شريط التهيئة:"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45183 msgid "Search entire record"
45184 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45188 msgid "Search entire record: "
45189 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45193 msgid "Search existing notices:"
45194 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45198 msgid "Search existing records"
45199 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45204 msgid "Search expiration date"
45205 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45210 msgid "Search expired, please try again"
45211 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45215 msgid "Search field"
45216 msgstr "بحث الحقول:"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45220 msgid "Search fields"
45221 msgstr "بحث الحقول:"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45226 msgid "Search fields:"
45227 msgstr "بحث الحقول:"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45231 msgid "Search filters"
45232 msgstr "بحث الطابعات"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45236 msgid "Search for "
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45241 msgid "Search for a vendor"
45242 msgstr "البحث عن مورد"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45246 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45247 msgstr "البحث عن مورد"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45251 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45252 msgstr "البحث عن مورد"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45256 msgid "Search for another record"
45257 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45259 #. %1$s: IF ( batch_id )
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45264 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45265 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45269 msgid "Search for patron"
45270 msgstr "بحث المستفيدين"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45274 msgid "Search for patrons"
45275 msgstr "بحث المستفيدين"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45279 msgid "Search for record"
45280 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45284 msgid "Search for tag:"
45285 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45290 msgid "Search for this Author"
45291 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45295 msgid "Search funds"
45296 msgstr "البحث في الأرصدة"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45300 msgid "Search funds:"
45301 msgstr "بحث في الأرصدة:"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45306 msgid "Search history"
45307 msgstr "مێژووی گهڕان"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45311 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45312 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45318 msgid "Search index: "
45319 msgstr "البحث في الكشاف : "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45324 msgid "Search issue number"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45331 msgid "Search library"
45332 msgstr "اضبط المكتبة"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45337 msgid "Search location"
45338 msgstr "بحث المستفيدين"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45342 msgid "Search main heading"
45343 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45347 msgid "Search main heading ($a only)"
45348 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45352 msgid "Search main heading ($a only): "
45353 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45357 msgid "Search main heading: "
45358 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45363 msgid "Search notes"
45364 msgstr "بحث الإشعارات"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45368 msgid "Search notices"
45369 msgstr "بحث الإشعارات"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45378 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45379 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45383 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45384 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45388 msgid "Search options"
45389 msgstr "بحث المستفيدين"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45393 msgid "Search orders"
45394 msgstr "إبحث الطلبات:"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45398 msgid "Search orders:"
45399 msgstr "إبحث الطلبات:"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45403 msgid "Search patron categories"
45404 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45410 msgid "Search patrons"
45411 msgstr "بحث المستفيدين"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45417 msgid "Search results"
45418 msgstr "بحث النتائج"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45425 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45426 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45431 msgid "Search since"
45432 msgstr "البحث في الكشاف : "
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45437 msgid "Search status"
45438 msgstr "بحث الأهداف "
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45442 msgid "Search string matches: "
45443 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45449 msgid "Search subscriptions"
45450 msgstr "بحث الاشتراكات"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45455 msgid "Search subscriptions:"
45456 msgstr "بحث الاشتراكات:"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45460 msgid "Search suggestions"
45461 msgstr "اقتراحات البحث"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45465 msgid "Search system preferences"
45466 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45472 msgid "Search targets"
45473 msgstr "بحث الأهداف "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45477 msgid "Search term: "
45478 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45483 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45503 msgid "Search the catalog"
45504 msgstr "بحث في الفهرس"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45508 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45509 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45515 msgid "Search title"
45516 msgstr "البحث في المدن"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45520 msgid "Search to hold"
45521 msgstr "بحث المقتنيات"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45526 msgid "Search type:"
45527 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45532 msgid "Search unavailable"
45533 msgstr "%s بەردەست نیە"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45537 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45542 msgid "Search value: "
45543 msgstr "بحث القيمة: "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45548 msgid "Search vendor"
45549 msgstr "بحث المزودين:"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45553 msgid "Search vendors:"
45554 msgstr "بحث المزودين:"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45558 msgid "Search was: "
45559 msgstr "بحث القيمة: "
45561 #. For the first occurrence,
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45573 msgstr "قابل للبحث: "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45578 msgid "Searchable: "
45579 msgstr "قابل للبحث: "
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45600 msgid "Sebastiaan Durand"
45601 msgstr "Sebastiaan Durand"
45603 #. For the first occurrence,
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45612 msgid "Second indicator default value: "
45613 msgstr "قيم إفتراضية"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45618 msgid "Secondary email"
45619 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45624 msgid "Secondary email: "
45625 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45630 msgid "Secondary phone"
45631 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45636 msgid "Secondary phone: "
45637 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45643 msgid "Seconds (default)"
45644 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45664 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45665 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45669 msgid "See basket information"
45670 msgstr "معلومات المخدم"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45674 msgid "See highlighted items below"
45675 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45679 msgid "See invoice information"
45680 msgstr "معلومات المخدم"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45684 msgid "See online help for advanced options"
45685 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45689 msgid "See your public page: "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45697 #. INPUT type=submit
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45722 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45723 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45729 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45730 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45735 msgid "Select CSV profile:"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45740 msgid "Select MARC framework:"
45741 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45746 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45747 "each valid record staged for later import into the catalog."
45749 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
45750 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45754 msgid "Select a budget"
45755 msgstr "اختر الميزانية"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45759 msgid "Select a built-in sound: "
45760 msgstr "اختر الميزانية"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45764 msgid "Select a category type"
45765 msgstr "إختر نوع الفئة"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
45769 msgid "Select a chooser"
45770 msgstr "إختر الملاحظة:"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
45774 msgid "Select a day"
45775 msgstr "إختر اليوم: "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
45779 msgid "Select a deliverer"
45780 msgstr "إختر المكتبة :"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45784 msgid "Select a department"
45785 msgstr "إختر المستفيد:"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45789 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45790 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
45794 msgid "Select a frequency"
45795 msgstr "اختر الميزانية"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45802 msgid "Select a fund"
45803 msgstr "اختر الميزانية"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45807 msgid "Select a language: "
45808 msgstr "اختر الميزانية"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45812 msgid "Select a layout for back side: "
45813 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45818 msgid "Select a layout to be applied: "
45819 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45823 msgid "Select a library :"
45824 msgstr "إختر المكتبة :"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45830 msgid "Select a library : "
45831 msgstr "إختر المكتبة : "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45837 msgid "Select a library:"
45838 msgstr "إختر المكتبة :"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45843 msgid "Select a template"
45844 msgstr "حذف القائمة"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45849 msgid "Select a template to be applied: "
45850 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
45854 msgid "Select a time"
45855 msgstr "حذف القائمة"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45896 msgid "Select all pending"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45904 msgid "Select all visible rows"
45905 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45909 msgid "Select an authority framework"
45910 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45914 msgid "Select an existing list"
45915 msgstr "اختر القائمة الحالية"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45920 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45921 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45923 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45928 msgid "Select day: "
45929 msgstr "إختر اليوم: "
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45933 msgid "Select download format: "
45934 msgstr "إختر شكل التحميل: "
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45938 msgid "Select files: "
45939 msgstr "إختر الجدول "
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45943 msgid "Select item:"
45944 msgstr "المواد المحددة :"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45948 msgid "Select local databases"
45949 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45953 msgid "Select month:"
45954 msgstr "إختر الشهر:"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45959 msgid "Select none"
45960 msgstr "إختر الملاحظة:"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45964 msgid "Select none to see all libraries"
45965 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
45969 msgid "Select note"
45970 msgstr "إختر الملاحظة:"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45974 msgid "Select notice:"
45975 msgstr "إختر الإشعار:"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45979 msgid "Select one or more images to delete. "
45980 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45984 msgid "Select ordering library account: "
45985 msgstr "إختر المكتبة : "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
45989 msgid "Select owner"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45994 msgid "Select partner libraries:"
45995 msgstr "إختر المكتبة :"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46000 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46001 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46006 msgid "Select planning type:"
46007 msgstr "اختر نوع المخطط:"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46012 msgid "Select records to export "
46013 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46017 msgid "Select remote databases"
46018 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46026 msgid "Select searches to: "
46027 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46031 msgid "Select table:"
46032 msgstr "إختر الجدول "
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46036 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46037 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46041 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46042 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46046 msgid "Select the file to import: "
46047 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46051 msgid "Select the file to stage: "
46052 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46060 msgid "Select the file to upload: "
46061 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
46063 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46066 msgid "Select the host item to link%s to "
46067 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46071 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46076 msgid "Select to display or not:"
46077 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46081 msgid "Select to import"
46082 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46086 msgid "Select without holds"
46087 msgstr "بحث المقتنيات"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46091 msgid "Select without items"
46092 msgstr "المواد المحددة :"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46096 msgid "Select your MARC flavor"
46097 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46107 msgid "Selected items :"
46108 msgstr "المواد المحددة :"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46113 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46114 "new issue is received."
46115 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46119 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46134 msgid "Self check modules"
46135 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46140 msgid "Semi-colon (;)"
46141 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46146 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46147 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46149 #. INPUT type=submit
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46157 #. INPUT type=submit
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46160 msgid "Send EDI order"
46161 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
46163 #. INPUT type=submit
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46168 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46173 msgstr "ارسال القائمة"
46175 #. INPUT type=submit name=submit
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46177 msgid "Send notification"
46178 msgstr "إرسال الإشعار"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46189 msgid "Send visible items to batch modification"
46190 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46194 msgid "Sending your cart"
46195 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46199 msgid "Sending your list"
46200 msgstr "أرسل قائمتك"
46202 #. For the first occurrence,
46203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46207 msgid "Sent notices for %s"
46208 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46217 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46223 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46224 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46230 msgid "Separator must be / in field %s"
46231 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
46233 #. For the first occurrence,
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46243 msgid "Serge Renaux"
46244 msgstr "Serge Renaux"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46248 msgid "Serhij Dubyk"
46249 msgstr "Serhij Dubyk"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46258 msgid "Serial collection"
46259 msgstr "مجموعة الدورية"
46261 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46264 msgid "Serial collection #%s"
46265 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46269 msgid "Serial collection information for "
46270 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46274 msgid "Serial edition "
46275 msgstr "طبعة الدورية "
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46279 msgid "Serial enumeration / chronology"
46280 msgstr "رقم الدورية:"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46284 msgid "Serial enumeration:"
46285 msgstr "رقم الدورية:"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46289 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46290 msgstr "رقم الدورية:"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46294 msgid "Serial number:"
46295 msgstr "رقم الدورية:"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46299 msgid "Serial receipt creates an item record."
46300 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46304 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46305 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46309 msgid "Serial receive"
46310 msgstr "إستلام الدورية"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46314 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46315 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
46317 #. For the first occurrence,
46318 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46322 msgid "Serial: %s "
46323 msgstr "زنجیره: %s "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46353 msgid "Serials (new issue)"
46354 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46358 msgid "Serials planning"
46359 msgstr "تخطيط الدوريات"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46363 msgid "Serials receiving"
46364 msgstr "إستلام الدورية"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46369 msgid "Serials subscriptions"
46370 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46375 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46376 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46380 msgid "Serials subscriptions search"
46381 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46390 #. For the first occurrence,
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46396 msgid "Series title"
46397 msgstr "عنوان السلاسل"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46417 msgid "Server information"
46418 msgstr "معلومات المخدم"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46422 msgid "Server name: "
46423 msgstr "ناوی پرینتەر: "
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46431 #. %1$s: IF memcached_servers
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46434 msgid "Servers: %s"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46439 msgid "Session timed out, please log in again"
46440 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46444 msgid "Session timed out."
46445 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46449 msgid "Set all funds to zero"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46456 msgid "Set back to"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46461 msgid "Set due date to expiry:"
46462 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46467 msgid "Set geolocation"
46468 msgstr "بحث المستفيدين"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46472 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46477 msgid "Set inventory date to:"
46478 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46489 msgid "Set library"
46490 msgstr "اضبط المكتبة"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46494 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46500 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46501 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46506 msgid "Set permissions"
46507 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46509 #. %1$s: patron.surname
46510 #. %2$s: patron.firstname
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46513 msgid "Set permissions for %s, %s"
46514 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
46516 #. INPUT type=submit name=submit
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46522 msgstr "اضبط الحالة"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46526 msgid "Set the date received to today?"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46532 msgid "Set to lowest priority"
46533 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
46535 #. INPUT type=button
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46538 msgid "Set to patron"
46539 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
46541 #. INPUT type=submit
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46543 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46548 msgid "Set user permissions"
46549 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46559 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46560 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46564 msgid "Share usage statistics"
46565 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46570 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46575 msgid "Share your usage statistics"
46576 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46580 msgid "Shari Perkins"
46581 msgstr "Shari Perkins"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46585 msgid "Sharon Moreland"
46586 msgstr "Sharon Moreland"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46592 msgstr "العلامة (#)"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46596 msgid "Shaun Evans"
46597 msgstr "Shaun Evans"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46601 msgid "Shelving control number"
46602 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46615 msgid "Shelving location"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46620 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46621 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46625 msgid "Shelving location selected: "
46626 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46630 msgid "Shelving location:"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46635 msgid "Shelving location: "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46640 msgid "Sherryn Mak"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46645 msgid "Shift-Enter"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46655 msgid "Shipment cost"
46656 msgstr "تاريخ الشحن:"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46660 msgid "Shipment cost:"
46661 msgstr "تاريخ الشحن:"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46669 msgid "Shipment date"
46670 msgstr "تاريخ الشحن:"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46674 msgid "Shipment date reverse"
46675 msgstr "تاريخ الشحن:"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46680 msgid "Shipment date:"
46681 msgstr "تاريخ الشحن:"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46685 msgid "Shipment date: "
46686 msgstr "تاريخ الشحن: "
46688 #. %1$s: IF shipmentdateto
46689 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46690 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46692 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46696 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46697 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
46699 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46702 msgid "Shipment date: All until %s "
46703 msgstr "الآن محروم حتى %s "
46705 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46708 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46709 msgstr "فاتورة المورد"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46713 msgid "Shipping cost:"
46714 msgstr "تاريخ الشحن:"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46718 msgid "Shipping cost: "
46719 msgstr "تاريخ الشحن: "
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46723 msgid "Shipping fund:"
46724 msgstr "تاريخ الشحن:"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46728 msgid "Shipping fund: "
46729 msgstr "تاريخ الشحن: "
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46736 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46737 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46740 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46758 msgid "Show MARC tag documentation links"
46759 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46763 msgid "Show SQL code"
46764 msgstr "أظهر المزيد"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46768 msgid "Show _MENU_ entries"
46769 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46773 msgid "Show active baskets only"
46774 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46778 msgid "Show active funds only"
46779 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46783 msgid "Show active vendors only"
46784 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46788 msgid "Show actual/estimated values"
46789 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46793 msgid "Show advanced pattern"
46794 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46799 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46806 msgstr "أظهر جميع المواد"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46810 msgid "Show all active baskets"
46811 msgstr "أظهر جميع المواد"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46815 msgid "Show all baskets"
46816 msgstr "أظهر جميع المواد"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46822 msgid "Show all columns"
46823 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46828 msgid "Show all details "
46829 msgstr "أظهر جميع المواد "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46834 msgid "Show all items"
46835 msgstr "أظهر جميع المواد"
46837 #. For the first occurrence,
46838 #. %1$s: hiddencount
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46842 msgid "Show all items (%s hidden)"
46843 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46847 msgid "Show all suggestions"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
46853 msgid "Show all transactions"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46858 msgid "Show all vendors"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46863 msgid "Show any items currently checked out:"
46864 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
46866 #. %1$s: booksellername | html
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46869 msgid "Show baskets for vendor %s"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46874 msgid "Show biblio"
46875 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46879 msgid "Show brief form"
46880 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46884 msgid "Show category: "
46885 msgstr "إظهار الفئة: "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46889 msgid "Show checkouts"
46890 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46895 msgid "Show checkouts to guarantor"
46896 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46900 msgid "Show fields verbatim"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46905 msgid "Show full form"
46906 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46910 msgid "Show help for this tag"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46915 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46921 msgid "Show inactive budgets"
46922 msgstr "إدارة الميزانيات"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46926 msgid "Show matching titles"
46927 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46932 msgstr "أظهر المزيد"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46936 msgid "Show my funds only"
46937 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
46941 msgid "Show my funds only:"
46942 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46946 msgid "Show only mine"
46947 msgstr "أظهر المزيد "
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46951 msgid "Show only renewed "
46952 msgstr "أظهر المزيد "
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46956 msgid "Show only subscriptions "
46957 msgstr "بحث الاشتراكات"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46962 msgid "Show subscriptions"
46963 msgstr "بحث الاشتراكات"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46968 msgstr "تاگێکی نوێ"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46974 msgid "Show/hide columns:"
46975 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46979 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46980 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46984 msgid "Showing only available items"
46985 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46996 msgid "Shows on transit slips"
46997 msgstr "عرض على شريط النقل"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47001 msgid "Silvia Simonetti"
47002 msgstr "Savitra Sirohi"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47006 msgid "Simith D'Oliveira"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47011 msgid "Simon Pouchol"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47016 msgid "Simon Story"
47017 msgstr "Simon Story"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47021 msgid "Simple DC-RDF"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47032 msgid "Single holiday: %s"
47033 msgstr "عطلة فريدة"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47037 msgid "SingleBranchMode is ON."
47038 msgstr "SingleBranchMode فعال."
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47048 msgid "Size (bytes)"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47054 msgid "Skip issue number"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47059 msgid "Skip items on loan: "
47060 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47065 msgid "Slash separated text (.csv)"
47066 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47083 msgid "Social security number hash:"
47084 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47088 msgid "Social security or card number: "
47089 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47094 msgid "Society or association"
47095 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47099 msgid "Some Perl modules are missing. "
47100 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47105 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47106 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47111 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47112 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47113 "examples assume USD is the active currency. "
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47118 msgid "Some fields are not valid:"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47124 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47125 "lead to data loss."
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47131 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47132 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47133 "if you want that this feature works correctly."
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47139 "Some records have not been automatically added because they match an "
47140 "existing record in your catalog:"
47142 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47147 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47152 msgid "Sonia Lemaire"
47153 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47157 msgid "Sophie Meynieux"
47158 msgstr "Sophie Meynieux"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47162 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47163 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47167 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47168 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47172 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47177 msgid "Sorry, your request had no results."
47178 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47203 msgstr "الفرز حسب :"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47210 msgstr "الفرز حسب: "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47217 msgid "Sort field 1"
47218 msgstr "فرز الحقل 1:"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47223 msgid "Sort field 1:"
47224 msgstr "فرز الحقل 1:"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47231 msgid "Sort field 2"
47232 msgstr "فرز الحقل 2:"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47237 msgid "Sort field 2:"
47238 msgstr "فرز الحقل 2:"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47242 msgid "Sort routine missing"
47243 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47247 msgid "Sort this list by: "
47248 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47267 msgstr "قابل للبحث: "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47276 msgid "Sorting routine"
47277 msgstr "روتين الفرز"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47289 #. For the first occurrence,
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47303 msgid "Source (incoming) record check field"
47304 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47308 msgid "Source in use?"
47309 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47313 msgid "Source library:"
47314 msgstr "مصدر المكتبة:"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47318 msgid "Source of acquisition"
47319 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47323 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47324 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47328 msgid "Source records"
47329 msgstr "مصدر التسجيلات"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47333 msgid "Southeastern University"
47334 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47344 msgid "Space separation between symbol and value: "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47349 msgid "Special relationship: "
47350 msgstr "پەیوەندی: "
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47354 msgid "Special thanks to the following organizations"
47355 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47359 msgid "Specialized"
47362 #. For the first occurrence,
47363 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47367 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47368 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47375 msgid "Specify due date %s: "
47376 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47380 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47381 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
47383 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47386 msgid "Specify return date %s: "
47387 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47391 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47402 msgid "Spent amount"
47403 msgstr "بڕی پارەدان"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47407 msgid "Spent amount:"
47408 msgstr "بڕی پارەدان"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47412 msgid "Spine label"
47413 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47417 msgid "Split call numbers: "
47418 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47427 msgid "Srdjan Jankovic"
47428 msgstr "Srdjan Jankovic"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47432 msgid "Srikanth Dhondi"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47437 msgid "Stacey Walker"
47438 msgstr "Stacey Walker"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47454 msgid "Staff - Internal note"
47455 msgstr "ملاحظة داخلية"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47459 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47465 msgid "Staff client"
47466 msgstr "عميل الموظفين"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47471 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47475 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47476 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47481 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47482 "request a discharge."
47483 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47495 msgid "Staff note:"
47496 msgstr "عميل الموظفين:"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47501 msgid "Staff notes:"
47502 msgstr "عميل الموظفين:"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47506 msgid "Stage MARC for import"
47507 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47511 msgid "Stage MARC records"
47512 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47519 msgid "Stage MARC records for import"
47520 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47524 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47525 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47529 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47530 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47532 #. INPUT type=button
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47534 msgid "Stage for import"
47535 msgstr "جهز للاستيراد"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47539 msgid "Stage records into the reservoir"
47540 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47551 msgid "Staged MARC management"
47552 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47556 msgid "Staged MARC record management"
47557 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47566 msgid "Stan Brinkerhoff"
47567 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47582 msgid "Standard ID: "
47583 msgstr "معرف المعيار: "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47590 msgid "Standard number"
47591 msgstr "الرقم المعياري"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47595 msgid "Standard number:"
47596 msgstr "الرقم المعياري"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47600 msgid "Standard rules for all libraries"
47601 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47605 msgid "Standing orders do not close when received."
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47616 msgstr "تاريخ البدء"
47618 #. For the first occurrence,
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47621 msgid "Start date missing"
47622 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
47624 #. For the first occurrence,
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47627 msgid "Start date must be before end date"
47628 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47635 msgid "Start date:"
47636 msgstr "تاريخ البداية:"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47643 msgid "Start date: "
47644 msgstr "تاريخ البداية : "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47648 msgid "Start date: *"
47649 msgstr "تاريخ البداية :"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47653 msgid "Start defining libraries"
47654 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47658 msgid "Start of date range "
47659 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47664 msgid "Start of interval"
47665 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47667 #. INPUT type=submit
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47669 msgid "Start search"
47670 msgstr "إبدأ البحث"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47674 msgid "Start using Koha"
47677 #. INPUT type=text name=start_card
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47679 msgid "Starting card number"
47680 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
47682 #. INPUT type=text name=start_label
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47684 msgid "Starting label number"
47685 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47690 msgid "Starting with:"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47698 msgid "Starts with"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47719 msgid "Statistic 1 done on: "
47720 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47726 msgid "Statistic 1: "
47727 msgstr "إحصائية 1: "
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47731 msgid "Statistic 2 done on: "
47732 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47738 msgid "Statistic 2: "
47739 msgstr "إحصائية 2: "
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47745 msgid "Statistical"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47757 msgid "Statistics date and time"
47758 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47763 msgid "Statistics for %s"
47764 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47769 msgid "Statistics wizards"
47770 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47822 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47823 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47824 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47826 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47828 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47830 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47835 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47836 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47840 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47841 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47845 msgid "Statuses to describe a lost item"
47846 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47850 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47851 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
47856 msgid "Std. Number"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47861 msgid "Stefan Berndtsson"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47866 msgid "Stefan Weil"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
47871 msgid "Stefano Bargioni"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47876 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47877 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
47879 #. %1$s: IF (usecache)
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47884 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47885 "report visibility "
47886 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47890 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47891 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47895 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47896 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47900 msgid "Step 2: Choose the area "
47901 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47905 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47906 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47910 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47911 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47915 msgid "Step 3: Choose a column "
47916 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47920 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47921 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47925 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47926 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47930 msgid "Step 4: Specify a value "
47931 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47935 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47936 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47940 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47941 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47945 msgid "Step 5: Confirm definition"
47946 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47950 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47951 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47955 msgid "Stephanie Hogan"
47956 msgstr "Stephanie Hogan"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47960 msgid "Stephen Edwards"
47961 msgstr "Stephen Edwards"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
47965 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47966 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47970 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47971 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
47975 msgid "Steven Callender"
47976 msgstr "Steven Callender"
47978 #. For the first occurrence,
47979 #. %1$s: numberpending
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47984 msgid "Still %s servers to search"
47985 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47996 msgid "Street Address"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48002 msgid "Street address"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48008 msgid "Street number"
48009 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48014 msgid "Street type"
48015 msgstr "%s جۆری شەقام: "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48025 msgid "Student count"
48026 msgstr "بڕی پارەدان"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48030 msgid "Stéphane Delaune"
48031 msgstr "Stéphane Delaune"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48041 msgid "Sub classification"
48042 msgstr "تصنيف SuDOC"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48047 msgstr "المجموع الفرعي "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48052 msgstr "المجموع الفرعي:"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48067 msgid "Subfield code:"
48068 msgstr "رمز حقل فرعي:"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48072 msgid "Subfield code: "
48073 msgstr "رمز حقل فرعي: "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48077 msgid "Subfield separator: "
48078 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48091 #. %1$s: tagsubfield
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48094 msgid "Subfield: %s"
48095 msgstr "حقل فرعي: %s"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48102 msgstr "حقول فرعية"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48114 msgid "Subfields: "
48115 msgstr "حقول فرعية: "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48122 #. INPUT type=text name=subgroup
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48124 msgid "Subgroup code"
48127 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48130 msgid "Subgroup name"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48149 msgid "Subject Line"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48158 msgid "Subject heading: "
48159 msgstr "رأس الموضوع: "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48164 msgid "Subject phrase"
48165 msgstr "التعبير عن الموضوع"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48169 msgid "Subject sub-division: "
48170 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48175 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48187 #. For the first occurrence,
48188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48192 msgid "Subject: %s "
48193 msgstr "بابهت: %s "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48202 #. INPUT type=submit
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48312 #. INPUT type=submit
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48315 msgid "Submit your suggestion"
48316 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48321 msgid "Subscription"
48322 msgstr "الاشتراكات"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48326 msgid "Subscription #"
48327 msgstr "الاشتراك #"
48329 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48332 msgid "Subscription #%s"
48333 msgstr "الاشتراك #%s"
48335 #. %1$s: loopro.object
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48338 msgid "Subscription %s "
48339 msgstr "الاشتراك #%s"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48343 msgid "Subscription ID: "
48344 msgstr "معرف الاشتراك: "
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48348 msgid "Subscription batch edit"
48349 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48353 msgid "Subscription begin"
48354 msgstr "ابدأ الاشتراك"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48359 msgid "Subscription closed %s "
48360 msgstr "الاشتراك ل %s "
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48366 msgid "Subscription details"
48367 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48371 msgid "Subscription end"
48372 msgstr "نهاية الاشتراك"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48376 msgid "Subscription end date"
48377 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48381 msgid "Subscription end date:"
48382 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48386 msgid "Subscription expired"
48387 msgstr "انتهاء الاشتراك"
48389 #. %1$s: bibliotitle
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48394 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48395 msgstr "الاشتراك ل %s"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48400 msgid "Subscription history for %s"
48401 msgstr "تاريخ الاشتراك"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48405 msgid "Subscription id"
48406 msgstr "معرف الاشتراك"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48412 msgid "Subscription length:"
48413 msgstr "مدة الاشتراك:"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48417 msgid "Subscription num."
48418 msgstr "رقم الإشتراك."
48420 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48423 msgid "Subscription renewal for %s"
48424 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
48426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48429 msgid "Subscription routing lists for %s"
48430 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48434 msgid "Subscription start date"
48435 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48439 msgid "Subscription start date:"
48440 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48444 msgid "Subscription summaries"
48445 msgstr "ملخصات الاشتراك"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48449 msgid "Subscription summary"
48450 msgstr "ملخص الاشتراك"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48454 msgid "Subscription title"
48455 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48460 msgid "Subscription will expire %s. "
48461 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48465 msgid "Subscription(s)"
48466 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48470 msgid "Subscription:"
48471 msgstr "الاشتراكات"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48475 msgid "Subscriptions"
48476 msgstr "الاشتراكات"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48481 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48482 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48488 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48494 msgid "Substitutions"
48495 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48500 msgstr "المجموع الفرعي "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48505 msgstr "المجموع الفرعي "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48509 msgid "Subtotal for"
48510 msgstr "المجموع الفرعي "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48514 msgid "Subtype limits"
48515 msgstr "حدود النوع الفرعي"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48524 msgid "Success: Import reversed"
48525 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48530 msgid "Successfully saved configuration"
48531 msgstr "شريط التهيئة:"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48535 msgid "Suggested by"
48536 msgstr "مُقترح من قبل"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48540 msgid "Suggested by - on"
48541 msgstr "مقترح من قبل / في"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48545 msgid "Suggested by:"
48546 msgstr "مقترح من قبل:"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48551 msgid "Suggested by: "
48552 msgstr "مقترح من قبل: "
48554 #. For the first occurrence,
48555 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48556 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48557 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48563 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48564 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48568 msgid "Suggested date from:"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48573 msgid "Suggestible"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48586 msgid "Suggestion information"
48587 msgstr "اقتراح معلومات"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48592 msgid "Suggestion management"
48593 msgstr "إدارة الاقتراح"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48603 msgid "Suggestions"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48608 msgid "Suggestions management"
48609 msgstr "إدارة الاقتراح"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48613 msgid "Suggestions pending approval"
48614 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48618 msgid "Suggestions search:"
48619 msgstr "اقتراحات البحث:"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48647 #. %1$s: patron.firstname
48648 #. %2$s: patron.surname
48649 #. %3$s: patron.cardnumber
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48652 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48653 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48657 msgid "Summary search"
48658 msgstr "إبدأ البحث"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48676 #. For the first occurrence,
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48691 msgstr "أيام الأحد"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48703 msgid "Supplemental issue "
48704 msgstr "عدد تكميلي "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48708 msgid "Supplier report"
48709 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48713 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48745 #. INPUT type=submit
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48748 msgid "Suspend all holds"
48749 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48754 msgid "Suspend hold on"
48755 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48766 msgid "Suspension charging interval"
48767 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48772 msgid "Suspension in days (day)"
48773 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
48777 msgid "Svenska (Swedish)"
48778 msgstr "Svenska (السويدية)"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48783 msgid "Switch languages"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48788 msgid "Switch to advanced editor"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48793 msgid "Switch to basic editor"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48799 msgid "Switching to dom indexing"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48814 msgid "Sync status: "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48819 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48824 msgid "Synchronize"
48825 msgstr "تسجيل الأحداث"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48830 msgstr "القواعد اللغوية"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48834 msgid "Syntax (z3950 can send"
48835 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48839 msgid "System Preferences"
48840 msgstr "تفضيلات النظام"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48844 msgid "System information"
48845 msgstr "معلومات المادة"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48849 msgid "System permissions"
48850 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48855 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48856 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48862 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48863 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48864 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48870 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48871 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48878 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48879 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48883 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48887 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48888 "the items database table: %s "
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48893 msgid "System preference search:"
48894 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48902 msgid "System preferences"
48903 msgstr "تفضيلات النظام"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48907 msgid "Sèbastien Hinderer"
48908 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
48913 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48914 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48950 msgid "Tab separated text"
48951 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48956 msgid "Tab separated text (.csv)"
48957 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48964 #. %1$s: subfield.tab
48965 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48966 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48967 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48968 #. %5$s: subfield.kohafield
48970 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48972 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48974 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48975 #. %12$s: subfield.seealso
48977 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48978 #. %15$s: subfield.authorised_value
48980 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48981 #. %18$s: subfield.authtypecode
48983 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48984 #. %21$s: subfield.value_builder
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48989 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48992 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
48997 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49002 msgid "Tabs in use"
49003 msgstr "التبويبات المستخدمة"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49013 msgid "Tabulation (\t)"
49014 msgstr "تبويب (\t)"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49031 #. For the first occurrence,
49032 #. %1$s: tagfield | html
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49036 msgid "Tag %s Subfield structure"
49037 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49039 #. For the first occurrence,
49040 #. %1$s: tagfield | html
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49044 msgid "Tag %s subfield structure"
49045 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49049 msgid "Tag deleted"
49050 msgstr "الوسيمة حُذفت"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49068 msgid "Tag has no subfields"
49069 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49073 msgid "Tag moderation"
49074 msgstr "تعديل الوسيمة"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49098 #. %1$s: searchfield
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49102 msgstr "الوسيمة: %s"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49106 msgid "Tagged with:"
49107 msgstr "عرض الشريط:"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49118 msgid "Tags pending approval"
49119 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49129 msgid "Tamil, France"
49130 msgstr "Tamil, France"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49141 msgid "Target (database) record check field"
49142 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49149 msgid "Task scheduler"
49150 msgstr "مجدول المهام"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49154 msgid "Tax number registered:"
49155 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49159 msgid "Tax number registered: "
49160 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49169 msgstr "معدل الضريبة: "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49173 msgid "Te Rauhina Jackson"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49178 msgid "Technical reports"
49179 msgstr "تقارير فنية"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49190 msgid "Template ID"
49191 msgstr "معرف القالب:"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49196 msgid "Template ID:"
49197 msgstr "معرف القالب:"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49202 msgid "Template code:"
49203 msgstr "رمز القالب:"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49208 msgid "Template description:"
49209 msgstr "وصف القالب:"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49214 msgid "Template name"
49215 msgstr "اسم القالب:"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49222 msgid "Template name:"
49223 msgstr "اسم القالب:"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49241 #. For the first occurrence,
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49247 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49248 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49261 msgid "Term/Phrase"
49262 msgstr "مصطلح/عبارة"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49277 msgid "Terms summary"
49278 msgstr "ملخص المصطلحات"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49288 msgid "Test pattern"
49289 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49294 msgid "Test prediction pattern"
49295 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49300 msgstr "الاختبار..."
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49305 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49324 msgid "Text alignment: "
49325 msgstr "محاذاة النص "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49329 msgid "Text fields"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49335 msgid "Text for OPAC: "
49336 msgstr "النص للأوباك: "
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49341 msgid "Text for librarian: "
49342 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49346 msgid "Text for librarians: "
49347 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49351 msgid "Text for opac: "
49352 msgstr "النص للأوباك "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49356 msgid "Text justification: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49370 msgstr "ناحية النص"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49380 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49385 msgid "Thatcher Rea"
49386 msgstr "Thatcher Rea"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49413 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49416 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49417 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49422 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49423 "Falling back to legacy facet calculation. "
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49429 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49430 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49437 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49438 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49444 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49445 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49446 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49452 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49453 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49460 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49461 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49467 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49468 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49469 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49476 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49477 "for statistical purposes"
49479 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49485 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49486 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49492 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49498 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49499 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49503 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49504 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49509 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49510 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49513 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49517 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49518 "defined on the system. "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49523 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49528 msgid "The Noun Project"
49529 msgstr "إسم المشروع"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49533 msgid "The Noun Project icons"
49534 msgstr "رموز إسم المشروع"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49538 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49539 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49543 msgid "The alternative email is invalid."
49544 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49549 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49550 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49555 msgid "The authorized value category ("
49556 msgstr "فئة القيمة المحققة"
49558 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49562 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49563 "will have barcodes generated upon save to database"
49566 #. %1$s: Barcode |html
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49569 msgid "The barcode %s was not found."
49570 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49572 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49575 msgid "The barcode was not found %s."
49576 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49580 msgid "The barcode was not found: "
49581 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49585 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49590 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49591 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49596 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49599 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
49600 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49604 msgid "The biblionumber "
49605 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49607 #. %1$s: email_add |html
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49610 msgid "The cart was sent to: %s"
49611 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49615 msgid "The change will be applied immediately."
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49622 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49627 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49628 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
49630 #. %1$s: image_limit
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49634 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49635 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49641 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49646 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49649 #. %1$s: card_element
49650 #. %2$s: element_id
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49653 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49659 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49662 #. %1$s: card_element
49663 #. %2$s: element_id
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49666 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49671 msgid "The destination should be filled."
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49677 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49678 "quotes and invoices are downloaded."
49681 #. %1$s: INVALID_DATE
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49684 msgid "The due date "%s" is invalid"
49685 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49689 msgid "The ending date is missing or invalid."
49690 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49695 msgid "The entered passwords do not match"
49696 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49700 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49701 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49705 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49710 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49711 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49716 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49717 "Therefore, you cannot add it."
49719 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49724 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49725 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49729 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49730 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49735 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49742 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49743 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49745 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
49746 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49751 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49752 "are supplying in the import file."
49754 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
49755 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
49757 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49761 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49762 "less than the third for the "
49764 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49770 msgid "The following barcodes were found: "
49771 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49775 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49776 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49780 msgid "The following error was encountered:"
49781 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49785 msgid "The following errors have occurred:"
49786 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49790 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49791 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49795 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49796 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49801 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49803 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
49805 #. For the first occurrence,
49806 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49807 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49814 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49815 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49819 msgid "The following items were modified:"
49820 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49825 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49831 msgid "The following records could not be deleted:"
49832 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49834 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49837 msgid "The framework is used %s times."
49838 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49842 msgid "The generated notices are different!"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49847 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49852 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49853 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49858 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49859 "the item to mark as lost."
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49864 msgid "The import id number "
49865 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
49869 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49874 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49877 #. %1$s: m.item_barcode
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49880 msgid "The item (%s) does not exist."
49881 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49883 #. %1$s: m.item_barcode
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49886 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49887 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49889 #. %1$s: m.item_barcode
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49893 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49894 "already in the list."
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49899 msgid "The item has been removed from the list."
49900 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49905 msgid "The item has been removed from your cart"
49906 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49911 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49912 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49915 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49918 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49919 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49923 msgid "The item has successfully been linked to "
49924 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49928 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49929 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49934 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49935 "whitespace characters from the library code"
49938 #. %1$s: email | html
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49941 msgid "The list was sent to: %s"
49942 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49946 msgid "The merge was successful. "
49947 msgstr "دمج ناجح. "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49951 msgid "The merging was successful. "
49952 msgstr "دمج ناجح. "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49956 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49957 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49959 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49962 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49963 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49968 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49970 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49974 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49975 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49980 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49982 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
49986 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49987 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
49991 msgid "The order has been successfully canceled."
49992 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
49997 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49998 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50003 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50004 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50010 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50011 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50018 msgid "The page entered is not a number."
50019 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50024 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50025 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50029 msgid "The passwords entered do not match"
50030 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50034 msgid "The patron category you create will be used by the "
50035 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50039 msgid "The patron does not have an email address defined."
50040 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50042 #. For the first occurrence,
50043 #. %1$s: DEBT | $Price
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50047 msgid "The patron has a debt of %s."
50048 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50053 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50054 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50058 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50059 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50064 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50065 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50071 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50072 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50074 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50077 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50078 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50080 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50083 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50084 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50089 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50090 "self_check => self_checkout_module permission. "
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50096 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50097 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50100 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50103 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50104 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50109 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50110 "the hold is being placed. "
50111 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50115 msgid "The primary email is invalid."
50116 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50121 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50122 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50123 "values are set to max(table.id)+1."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50129 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50136 msgid "The record (%s) does not exist."
50137 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50142 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50143 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50149 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50150 "already in the list."
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50155 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50156 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50158 #. For the first occurrence,
50159 #. %1$s: biblionumber
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50165 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50166 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50168 #. %1$s: report_converted
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50171 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50172 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50176 msgid "The requested message cannot be displayed"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50184 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50185 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50186 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50187 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50189 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50190 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50191 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50192 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50193 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50194 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50195 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50200 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50201 "found in this order:"
50203 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
50204 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50208 msgid "The rules have been cloned."
50209 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50213 msgid "The secondary email is invalid."
50214 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50219 msgid "The source field should be filled."
50220 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50224 msgid "The source subfield should be filled for update."
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50231 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50232 "Therefore, you cannot add it."
50234 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50239 msgid "The subscription has linked issues"
50240 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50244 msgid "The subscription has linked items"
50245 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50249 msgid "The subscription has not expired yet"
50250 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50255 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50256 "correct this before continuing circulation."
50259 #. INPUT type=checkbox name=flag
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50262 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50268 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50269 "value by one or more virtual hosts."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50274 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50280 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50287 msgid "The upload file appears to be empty."
50288 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50293 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50295 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50300 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50302 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50312 msgid "Then start the installer again."
50313 msgstr "بدأ المثبت"
50315 #. For the first occurrence,
50316 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50320 msgid "There are no %s currently available."
50321 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50325 msgid "There are no EDI accounts. "
50326 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50330 msgid "There are no EDIFACT messages."
50331 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50335 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50336 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50340 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50341 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50343 #. %1$s: category |html
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50346 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50351 msgid "There are no cities defined. "
50352 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50356 msgid "There are no collections currently defined."
50357 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50362 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50363 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50367 msgid "There are no defined actions for this template."
50368 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50372 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50377 msgid "There are no existing numbering patterns."
50378 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50382 msgid "There are no images for this record."
50383 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50387 msgid "There are no item search fields defined. "
50388 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50392 msgid "There are no items in this batch yet"
50393 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50397 msgid "There are no items in this collection."
50398 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50402 msgid "There are no itemtypes defined"
50403 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50407 msgid "There are no late orders."
50408 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50413 msgid "There are no libraries defined. "
50414 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50418 msgid "There are no library EANs. "
50419 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50421 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50424 msgid "There are no mappings for the %s"
50425 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50429 msgid "There are no news items."
50430 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50434 msgid "There are no notices for this library."
50435 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50439 msgid "There are no notices."
50440 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50444 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50445 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50447 #. %1$s: IF ( location )
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50451 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50452 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50456 msgid "There are no overdues matching your search. "
50457 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50461 msgid "There are no overdues."
50462 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50466 msgid "There are no patron categories defined. "
50467 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50471 msgid "There are no patron lists."
50472 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50476 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50477 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50481 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50482 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50486 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50487 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50491 msgid "There are no pending discharge requests."
50492 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50496 msgid "There are no pending offline operations."
50497 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50501 msgid "There are no pending patron modifications."
50502 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50507 msgid "There are no rules defined. "
50508 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50512 msgid "There are no saved definitions. "
50513 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50517 msgid "There are no saved matching rules."
50518 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50522 msgid "There are no saved patron attribute types."
50523 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50527 msgid "There are no saved reports. "
50528 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50532 msgid "There are no sets defined."
50533 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50537 msgid "There are no statistics for this patron."
50538 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50542 msgid "There are no titles tagged with the term "
50543 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50548 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50549 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50553 msgid "There is no defined frequency."
50554 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50557 #. %2$s: IF autoMemberNum
50558 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50561 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50567 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50573 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50574 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50579 msgid "There is no record selected"
50580 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50584 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50589 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50590 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50596 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50599 #. %1$s: err_length
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50602 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50607 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50608 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50612 msgid "There were problems with your submission"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50617 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50618 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50629 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50630 "\"Default\" library."
50632 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50637 msgid "These are disabled for the current library."
50638 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50642 msgid "These are enabled."
50643 msgstr "تم تمكين هذه."
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50648 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50654 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50661 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50662 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50676 msgid "This account has been locked!"
50677 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50681 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50686 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50691 msgid "This authority type cannot be deleted"
50692 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50697 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50698 "you can delete this budget."
50699 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50701 #. %1$s: patrons_in_category
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50704 msgid "This category is used %s times"
50705 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50709 msgid "This course already has this item on reserve."
50710 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50712 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50716 msgid "This field is mandatory"
50717 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50722 msgid "This field is required."
50723 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50728 msgid "This file already exists (in this category)."
50729 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50733 msgid "This framework cannot be deleted"
50734 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50736 #. %1$s: subscriptions.size
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50740 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50746 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50752 msgid "This fund has children"
50753 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
50758 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50759 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50763 msgid "This invoice has no files attached."
50764 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50769 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50770 "existing invoice?"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50775 msgid "This is a serial subscription"
50776 msgstr "هذا إشتراك دورية"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50781 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50782 "a list of anonymized loans, please run a report."
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50787 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50790 #. For the first occurrence,
50791 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50795 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50796 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50800 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50806 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50807 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50811 msgid "This item has been added to your cart"
50812 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50814 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50817 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50818 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50821 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50826 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50827 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50829 #. For the first occurrence,
50830 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50834 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50835 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50839 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50840 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50844 msgid "This item is already in your cart"
50845 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50850 msgid "This item is checked out"
50851 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
50853 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50858 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50863 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50864 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50869 msgid "This item is on hold for another patron."
50870 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50875 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50877 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50879 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50882 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50883 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50887 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50888 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50892 msgid "This item is part of a rotating collection."
50893 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50897 msgid "This item is waiting for another patron."
50898 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50902 msgid "This item must be checked in at following library: "
50903 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
50905 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50908 msgid "This item must be returned to %s."
50909 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50911 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50914 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50915 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50920 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50921 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50925 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50926 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50930 msgid "This list does not exist."
50931 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50935 msgid "This member has no email"
50936 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50940 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50941 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50945 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50946 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50950 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50955 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50956 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50961 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50962 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50968 msgid "This patron does not exist. "
50969 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50973 msgid "This patron has no circulation history."
50974 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
50978 msgid "This patron has no files attached."
50979 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
50983 msgid "This patron has no holds history."
50984 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
50988 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50989 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
50995 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50996 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51002 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51003 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51005 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51008 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51009 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51011 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51014 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51015 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51017 #. %1$s: subscriptions.size
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51021 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51027 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51033 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51038 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51046 msgid "This record has no items"
51047 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51051 msgid "This record has no items."
51052 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51056 msgid "This record is in use"
51057 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51061 msgid "This record is used "
51062 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51067 msgid "This record is used %s times"
51068 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51074 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51075 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51077 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
51078 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51084 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51086 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51091 msgid "This subfield will be deleted"
51092 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51097 msgid "This subscription depends on another supplier"
51098 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51102 msgid "This subscription is closed."
51103 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51108 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51109 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51112 #. %1$s: field.marcfield
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51117 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51122 msgid "This vendor has no email"
51123 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51127 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51128 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51133 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51134 "card layout editor. "
51136 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
51138 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51143 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51144 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51149 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51150 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51156 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51157 "will be deleted but not the exceptions."
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51163 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51164 "exceptions will not be deleted."
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51170 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51171 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51172 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51174 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
51175 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
51176 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51181 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51182 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51183 "dates on which the holiday is repeated."
51185 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
51186 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51191 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51192 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51193 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51195 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
51196 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
51197 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51201 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51202 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51206 msgid "Thomas Wright"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51211 msgid "Those items won't be deleted"
51212 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51216 msgid "Threshold missing"
51217 msgstr "الحد مفقود"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51228 msgstr "صورة مصغرة"
51230 #. For the first occurrence,
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51245 msgstr "أيام الخميس"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51254 msgid "Tim McMahon"
51257 #. For the first occurrence,
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51273 msgid "Time zone: "
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51285 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51294 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51295 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51305 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51310 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51412 msgid "Title (A-Z)"
51413 msgstr "عنوان (A-Z)"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51420 msgid "Title (Z-A)"
51421 msgstr "عنوان (Z-A)"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51425 msgid "Title (any): "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51430 msgid "Title (uniform): "
51431 msgstr "شكل الملف: "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51435 msgid "Title and author"
51436 msgstr " مدن وبلدان"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51443 msgid "Title phrase"
51444 msgstr "عبارة العنوان"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51486 #. %1$s: title |html
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51499 msgid "Titles tagged with the term "
51500 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51543 msgstr "إلى الملف:"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51548 msgid "To a file: "
51549 msgstr "إلى الملف: "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51553 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51558 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51563 msgid "To authid: "
51564 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51568 msgid "To biblio number: "
51569 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51573 msgid "To call number:"
51574 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51578 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51583 msgid "To create another patron, go to: "
51584 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51588 msgid "To create circulation rule, go to: "
51589 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51598 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51599 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51604 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51605 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51611 msgid "To item call number: "
51612 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51616 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51622 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51624 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51628 msgid "To notify on receiving:"
51629 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51633 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51634 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51639 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51646 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51652 msgid "To screen in the browser:"
51653 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51668 msgid "To screen into the browser: "
51669 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
51671 #. %1$s: patron.title | html
51672 #. %2$s: patron.surname | html
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51676 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51677 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51709 msgid "Today's checkins"
51710 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51712 #. For the first occurrence,
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51717 msgid "Today's checkouts"
51718 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51722 msgid "Today's notifications"
51723 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51727 msgid "Toggle full supplier metadata"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51733 msgid "Toggle lowest priority"
51734 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51738 msgid "Toggle set to lowest priority"
51739 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
51743 msgid "Tom Houlker"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
51749 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51750 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
51755 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51756 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51757 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51762 msgid "Too many checked out."
51763 msgstr "نەخوازراوە"
51765 #. For the first occurrence,
51766 #. %1$s: current_loan_count
51767 #. %2$s: max_loans_allowed
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51771 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51772 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51776 msgid "Too many holds for "
51777 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51781 msgid "Too many holds for this record: "
51782 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51788 msgid "Too many holds: "
51789 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51791 #. %1$s: too_many_items
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51794 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51795 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
51797 #. %1$s: too_many_items
51798 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51802 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51806 #. %1$s: current_loan_count
51807 #. %2$s: max_loans_allowed
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51811 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51812 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51817 msgid "Tool plugins"
51818 msgstr "البرنامج المساعد"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51889 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
51891 #. %1$s: mainloo.limit
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51894 msgid "Top %s Most-circulated items"
51895 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51901 msgstr "القوائم العُليا"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51906 msgid "Top page margin:"
51907 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51911 msgid "Top text margin:"
51912 msgstr "هامش أعلى النص:"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51934 #. For the first occurrence,
51935 #. %1$s: currency.symbol
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51940 msgstr "اجمالي (%s)"
51942 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51945 msgid "Total (GST %s %%)"
51946 msgstr "اجمالي (%s)"
51948 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51951 msgid "Total (GST %s%%)"
51952 msgstr "اجمالي (%s)"
51954 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51957 msgid "Total (GST %s)"
51958 msgstr "اجمالي (%s)"
51960 #. %1$s: currency.symbol
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51963 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51964 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
51973 msgid "Total amount outstanding:"
51974 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
51978 msgid "Total amount outstanding: "
51979 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
51983 msgid "Total amount payable:"
51984 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
51988 msgid "Total amount: "
51989 msgstr "كمية اجمالية "
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
51994 msgid "Total available"
51995 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52000 msgid "Total checkouts"
52001 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52005 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52006 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52010 msgid "Total checkouts:"
52011 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52017 msgstr "التكلفة الكلّية"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52022 msgid "Total current checkouts allowed"
52023 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52028 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52029 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52035 msgstr "إجمالي المستحقات"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52040 msgstr "إجمالي المستحقات"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52045 msgid "Total due: %s"
52046 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52050 msgid "Total holds"
52051 msgstr "التكلفة الكلّية"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52055 msgid "Total items in group"
52056 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52060 msgid "Total must be a number"
52061 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52065 msgid "Total number of results:"
52066 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52070 msgid "Total ordered"
52071 msgstr "إجمالي المستحقات"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52075 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52076 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52080 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52081 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52085 msgid "Total renewals"
52086 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52090 msgid "Total spent"
52091 msgstr "التكلفة الكلّية"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52095 msgid "Total tax exc."
52096 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52098 #. For the first occurrence,
52099 #. %1$s: currency.symbol
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52104 msgid "Total tax exc. (%s)"
52105 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52109 msgid "Total tax inc."
52110 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52112 #. For the first occurrence,
52113 #. %1$s: currency.symbol
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52118 msgid "Total tax inc. (%s)"
52119 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52127 #. For the first occurrence,
52128 #. %1$s: basket.total | $Price
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52133 msgstr "اجمالي: %s "
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52143 msgid "Transacting librarian"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52149 msgid "Transaction branch"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52154 msgid "Transaction date"
52155 msgstr "تاريخ الإنشاء"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52159 msgid "Transaction logs"
52160 msgstr "سجلات العمليات"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52164 msgid "Transaction type"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52169 msgid "Transaction type:"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52184 #. INPUT type=submit
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52186 msgid "Transfer collection"
52187 msgstr "نقل مجموعة"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52191 msgid "Transfer collection "
52192 msgstr "نقل مجموعة"
52194 #. %1$s: reser.diff
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52197 msgid "Transfer is %s days late"
52198 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52202 msgid "Transfer is not allowed for: "
52203 msgstr "نقل مجموعة"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52207 msgid "Transfer now?"
52208 msgstr "أنقل الآن ؟"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52213 msgid "Transfer order to this basket?"
52214 msgstr "أدر الطلبات"
52216 #. %1$s: branchname
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52219 msgid "Transfer to %s"
52220 msgstr "أنقل إلى %s"
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52226 msgid "Transfer to:"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52231 msgid "Transferred"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52236 msgid "Transferred from basket: "
52237 msgstr "مواد منقولة "
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52241 msgid "Transferred items"
52242 msgstr "مواد منقولة"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52246 msgid "Transferred to basket: "
52247 msgstr "أنقل إلى %s "
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52256 msgid "Transfers are "
52257 msgstr "عمليات النقل هي "
52259 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52262 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52263 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52268 msgid "Transfers to receive"
52269 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52273 msgid "Translate into other languages"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52278 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52284 msgid "Translation"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52289 msgid "Translation manager:"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52294 msgid "Translation: "
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52299 msgid "Translations"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52310 msgid "Transport cost matrix"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52315 msgid "Transport: "
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52321 msgstr "المعاهدات "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52325 msgid "Try again with a different barcode"
52326 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
52328 #. INPUT type=submit
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52334 msgid "Try another search"
52335 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52348 #. For the first occurrence,
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52363 msgstr "أيام الخميس"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52367 msgid "Tumer Garip"
52368 msgstr "Tumer Garip"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52395 msgid "Type of change"
52396 msgstr "نوع الدرجة:"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52400 msgid "Type of procedure"
52401 msgstr "نوع الدرجة:"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52452 #. For the first occurrence,
52453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52468 msgid "UTF-8 (Default)"
52469 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52473 msgid "Ulrich Kleiber"
52474 msgstr "Ulrich Kleiber"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52479 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52480 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52485 msgid "Unable to check in"
52486 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52491 msgid "Unable to create enrollment!"
52492 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52497 msgid "Unable to delete club!"
52498 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52502 msgid "Unable to delete patron"
52503 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52507 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52508 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52512 msgid "Unable to delete staff user"
52513 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52518 msgid "Unable to delete template!"
52519 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52523 msgid "Unable to resume, hold not found"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52528 msgid "Unable to save image to database."
52529 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52533 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52538 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52544 msgstr "غير موافق عليه"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52548 msgid "Unauthorized user "
52549 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52553 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52554 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52563 msgid "Uncertain price: "
52564 msgstr "سعر غير مؤكد: "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52570 msgid "Uncertain prices"
52571 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52585 msgid "Uncheck all"
52586 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52602 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52604 msgid "Undo import into catalog"
52605 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52610 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52611 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52615 msgid "Ungrouped baskets"
52616 msgstr "سلال مجمعَّة"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52620 msgid "Unhighlight"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52625 msgid "Unified title"
52626 msgstr "عنوان موحد"
52628 #. For the first occurrence,
52629 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52633 msgid "Unified title: %s "
52634 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52638 msgid "Uniform Resource Identifier"
52639 msgstr "معرِّف فريد"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52649 msgid "Unique holiday"
52650 msgstr "عطلة فريدة"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52654 msgid "Unique holidays"
52655 msgstr "عطلة فريدة"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52659 msgid "Unique identifier: "
52660 msgstr "معرِّف فريد: "
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52673 msgstr "وحدة تكلفة"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52677 msgid "Unit cost search"
52678 msgstr "وحدة تكلفة"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52683 msgstr "وحدة السعر "
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52692 msgid "Units per issue"
52693 msgstr "وحدة السعر "
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52698 msgid "Units per issue is required"
52699 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52703 msgid "Units per issue: "
52704 msgstr "وحدة السعر "
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
52722 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52727 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52728 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52737 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52743 msgid "Unknown error type %s."
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52748 msgid "Unknown error."
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52753 msgid "Unknown plugin type "
52754 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52758 msgid "Unknown record type, cannot import"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52764 msgid "Unknown subfield"
52765 msgstr "الحقول الفرعية"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52770 msgid "Unknown tag"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52783 msgid "Unpacking completed"
52784 msgstr "إكتمال فك الضغط"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52788 msgid "Unreceived orders"
52789 msgstr "إلغاء الطلبات"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52794 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52795 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52800 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52801 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52806 msgstr "إلغاء الضبط"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52810 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52811 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52816 msgid "Unset lowest priority"
52817 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52822 msgid "Until date: "
52823 msgstr "حتى تاريخ: "
52825 #. INPUT type=submit name=submit
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52850 msgid "Update action"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
52855 msgid "Update all child funds with this owner "
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52861 msgid "Update child to adult patron"
52862 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52866 msgid "Update errors :"
52867 msgstr "تحديث الأخطاء:"
52869 #. INPUT type=submit name=submit
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52871 msgid "Update hold(s)"
52872 msgstr "تحديث الحجوزات"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52877 msgid "Update item"
52878 msgstr "تعديل المواد"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52882 msgid "Update patron records"
52883 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52887 msgid "Update report :"
52888 msgstr "جدد التقرير :"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52892 msgid "Update succeeded"
52893 msgstr "تحديث النجاح"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52897 msgid "Update your database"
52898 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52900 #. INPUT type=submit
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52903 msgid "Update your statistics usage"
52904 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52906 #. %1$s: name |html
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52910 msgstr "التجديد: %s"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52914 msgid "Updated SQL"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52929 msgid "Updating database structure"
52930 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52946 #. INPUT type=submit name=upload
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52950 msgid "Upload File"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52955 msgid "Upload Koha Plugin"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52961 msgid "Upload New File"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52966 msgid "Upload additional images for patron cards"
52967 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52971 msgid "Upload another KOC file"
52972 msgstr "أضف حقل آخر"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52977 msgid "Upload any file"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52982 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
52987 msgid "Upload directory"
52988 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
52992 msgid "Upload directory: "
52993 msgstr "تقدم الرفع "
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
52999 msgid "Upload file"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53005 msgid "Upload file:"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53010 msgid "Upload image"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53015 msgid "Upload images"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53023 msgid "Upload local cover image"
53024 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53028 msgid "Upload local cover images"
53029 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53033 msgid "Upload more images"
53034 msgstr "رفع صور أخرى"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53038 msgid "Upload new files"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53043 msgid "Upload offline circulation data"
53044 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53048 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53049 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53053 msgid "Upload patron image"
53054 msgstr "رفع صور مستفيد"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53061 msgid "Upload patron images"
53062 msgstr "رفع صور مستفيد"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53067 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53068 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53073 msgid "Upload plugin"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53081 msgid "Upload progress: "
53082 msgstr "تقدم الرفع "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53086 msgid "Upload quotes"
53089 #. For the first occurrence,
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53096 msgid "Upload status: "
53097 msgstr "حالة الحجز "
53099 #. For the first occurrence,
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53103 msgid "Upload status: Cancelled "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53108 msgid "Upload transactions"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53121 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53122 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53126 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53131 msgid "Upper age limit"
53132 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53137 msgid "Upperage limit: "
53138 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
53140 #. %1$s: l.branchurl
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53144 msgstr "زنجیره: %s "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53149 msgstr "الإستخدام %s "
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53155 msgstr "الإستخدام %s "
53157 #. %1$s: missing_module.usage
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53161 msgstr "الإستخدام %s "
53163 #. INPUT type=submit
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53165 msgid "Use Existing"
53166 msgstr "استخدم الموجود"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53171 msgid "Use MARC Modification Template:"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53176 msgid "Use a barcode file"
53177 msgstr "إستخدم ملف باركود"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53186 msgstr "إستخدم ملف"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53191 msgid "Use a file "
53192 msgstr "إستخدم ملف"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53196 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53202 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53203 "rules, they will be deleted without warning!"
53205 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
53206 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53210 msgid "Use default values"
53211 msgstr "قيم إفتراضية"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53215 msgid "Use existing record"
53216 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53220 msgid "Use for OPAC search groups"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53226 msgid "Use for OPAC search groups "
53229 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53231 msgid "Use for iso2709 exports"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53236 msgid "Use for staff search groups"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53242 msgid "Use for staff search groups "
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53248 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53249 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53251 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
53252 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53256 msgid "Use report plugins"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53261 msgid "Use restrictions"
53262 msgstr "إزالة القيود"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53269 msgstr "استخدم المحفوظ"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53273 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53274 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53279 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53280 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53281 "writing custom SQL reports."
53283 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
53284 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53290 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53291 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53295 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53300 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53303 #. For the first occurrence,
53304 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53308 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53309 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53314 msgid "Use tool plugins"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53319 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53320 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53335 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53352 msgid "Useful resources"
53353 msgstr "مصادر مفيدة"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53357 msgid "Useless without upload_general_files"
53360 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53361 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53364 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53365 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53367 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53368 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53371 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53372 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53382 msgstr "هوية المستخدم"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53387 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53388 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53393 msgstr "معرف المستخدم: "
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53404 msgstr "إسم المستخدم:"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53408 msgid "Username/password already exists."
53409 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53415 msgstr "إسم المستخدم:"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53422 msgstr "اسم المستخدم: "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53432 msgid "Using framework:"
53433 msgstr "إستخدام القالب:"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53437 msgid "Using the following CSV profile: "
53438 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53442 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53443 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53447 msgid "VHS tape / Videocassette"
53448 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53453 msgid "Valid until:"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53459 msgstr "تاريخ الطلب"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53483 msgid "Values are comma-separated."
53484 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53488 msgid "Values for collection codes"
53489 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53493 msgid "Values for custom patron notes"
53494 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53498 msgid "Values for shelving locations"
53499 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53503 msgid "Variable name:"
53504 msgstr "اسم المتغير:"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53508 msgid "Variable options:"
53509 msgstr "خيارات متغيّرة:"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53513 msgid "Variable type:"
53514 msgstr "نوع متغيّر:"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53548 msgid "Vendor EDI accounts"
53549 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53554 msgid "Vendor detail page"
53555 msgstr "تفاصيل المورد"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53559 msgid "Vendor details"
53560 msgstr "تفاصيل المورد"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53564 msgid "Vendor invoice:"
53565 msgstr "فاتورة المورد "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53574 msgid "Vendor is: "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53579 msgid "Vendor name: "
53580 msgstr "اسم المزود: "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53584 msgid "Vendor not found"
53585 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53589 msgid "Vendor note"
53590 msgstr "ملاحظة المزود"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53595 msgid "Vendor note:"
53596 msgstr "ملاحظة المزود"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53605 msgid "Vendor note: "
53606 msgstr "ملاحظة المزود "
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53610 msgid "Vendor price must be a number"
53611 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53616 msgid "Vendor price: "
53617 msgstr "سعر المورّد: "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53621 msgid "Vendor search"
53622 msgstr "البحث عن موَّرد"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53626 msgid "Vendor search results"
53627 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53632 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53633 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53639 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53640 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53645 msgid "Vendor search: %s results found"
53646 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53652 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53653 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53683 #. %1$s: suppliername
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53691 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53692 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53696 msgid "Verify you want to delete patrons"
53697 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
53699 #. %1$s: missing_module.version
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53702 msgid "Version: %s "
53703 msgstr "الإصدار: %s "
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
53715 msgid "Victor Grousset"
53718 #. For the first occurrence,
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53739 msgid "View ILL requests"
53740 msgstr "دانراوە لەسەر"
53742 #. For the first occurrence,
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53753 msgid "View MARC conversion plugins"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53758 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53759 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53763 msgid "View all libraries"
53764 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53768 msgid "View all pending patron modifications"
53769 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53773 msgid "View all plugins"
53774 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53778 msgid "View analytics"
53779 msgstr "أعرض التحليلات"
53781 #. For the first occurrence,
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53786 msgid "View borrower details"
53787 msgstr "تفاصيل المورد"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53793 msgid "View dictionary"
53794 msgstr "أعرض القاموس"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53798 msgid "View existing record"
53799 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53803 msgid "View final record"
53804 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53809 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53810 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53814 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53815 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53819 msgid "View invoice"
53820 msgstr "فاتورة المورد"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53824 msgid "View item's checkout history"
53825 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53829 msgid "View message"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53834 msgid "View online payment plugins"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53840 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53841 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53846 msgid "View patron record"
53847 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53851 msgid "View pending offline circulation actions"
53852 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53856 msgid "View plugins by class "
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53862 msgid "View record"
53863 msgstr "عرض التسجيلة"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53867 msgid "View report plugins"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53873 msgid "View restrictions"
53874 msgstr "إزالة القيود"
53876 #. INPUT type=submit
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53878 msgid "View spine label"
53879 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53883 msgid "View tool plugins"
53884 msgstr "البرنامج المساعد"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53888 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53893 msgid "Viktor Sarge"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53898 msgid "Vincent Danjean"
53899 msgstr "Vincent Danjean"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53903 msgid "Visibility: "
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
53908 msgid "Vitor Fernandes"
53909 msgstr "Claire Hernandez"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53930 msgid "Volume date"
53931 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53935 msgid "Volume information"
53936 msgstr "معلومات التقويم"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53940 msgid "Volume number"
53941 msgstr "رقم البطاقة:"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53972 msgid "Waiting date"
53973 msgstr "موعد انتظار"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
53978 msgid "Waiting since"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53983 msgid "Ward van Wanrooij"
53984 msgstr "Ward van Wanrooij"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54019 msgid "Warning at (%%): "
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54024 msgid "Warning at (amount): "
54025 msgstr "مبلغ الغرامة "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54029 msgid "Warning regarding current user"
54030 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54034 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54040 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54041 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54044 #. %1$s: encumbrance
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54047 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54050 #. %1$s: expenditure
54051 #. %2$s: IF (currency)
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54056 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54062 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54063 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54067 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54068 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54073 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54074 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54079 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54080 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54082 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
54083 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54088 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54103 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54104 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54109 msgid "Warning: Duplicate organization"
54110 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54114 msgid "Warning: Duplicate patron"
54115 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54119 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54120 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
54122 #. For the first occurrence,
54123 #. %1$s: message.upload_version
54124 #. %2$s: message.current_version
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54129 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54130 "I'll try my best."
54132 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54139 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54140 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54141 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54147 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54148 "numbers of overdue items."
54150 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54155 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54162 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54166 #. %1$s: message.badbarcode
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54170 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54171 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54176 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54181 msgid "Warning: no barcodes were found"
54182 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54191 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54196 msgid "Waylon Robertson"
54197 msgstr "Waylon Robertson"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54207 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54211 #. %2$s: kohaversion
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54214 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54215 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54219 msgid "We encountered an error:"
54220 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54224 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54225 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54229 msgid "Web installer › Choose your language"
54230 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54234 msgid "Web installer › Complete"
54235 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54239 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54240 msgstr "إدارة كوها"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54244 msgid "Web installer › Create a library"
54245 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54249 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54250 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54254 msgid "Web installer › Create a new item type "
54255 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54259 msgid "Web installer › Create a patron category"
54260 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54264 msgid "Web installer › Database settings"
54265 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54269 msgid "Web installer › Default data loaded"
54270 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54274 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54275 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54279 msgid "Web installer › Installation complete"
54280 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54284 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54285 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54289 msgid "Web installer › Perl version too old"
54290 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54294 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54295 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54299 msgid "Web installer › Set up database"
54300 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54304 msgid "Web installer › Success"
54305 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54309 msgid "Web installer › Update database"
54310 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54315 msgid "Web services"
54316 msgstr "خدمات الويب"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54327 msgstr "موقع ويب: "
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54334 #. For the first occurrence,
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54349 msgstr "أيام اﻷربعاء"
54351 #. For the first occurrence,
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54362 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54363 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54368 msgid "Weekly holiday: %s"
54369 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54376 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54379 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54380 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54384 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54385 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54389 msgid "What's next?"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54395 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54396 "particular item type."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54402 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54403 "find and use the price of the currently active currency. "
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54410 msgid "When more than"
54411 msgstr "عندما يكون أكثر من"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54415 msgid "When there is an irregular issue:"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54420 msgid "When to charge"
54421 msgstr "تێچوونی کرێ"
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54426 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54427 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54429 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
54430 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54435 msgid "Why close an empty basket?"
54436 msgstr "إغلق هذه السلة"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54440 msgid "Will Stokes"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54446 msgstr "فصل الشتاء"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54451 msgid "With %s selected searches: "
54452 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54457 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54462 msgid "With framework : "
54463 msgstr "مع الإطار: "
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54467 msgid "With framework: "
54468 msgstr "مع الإطار: "
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54472 msgid "With items owned by the following libraries: "
54473 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54478 msgid "With selected search: "
54479 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54489 msgid "Withdrawn on"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54494 msgid "Withdrawn on:"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54499 msgid "Withdrawn status"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54504 msgid "Withdrawn status:"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54515 msgid "Wolfgang Heymans"
54516 msgstr "Wolfgang Heymans"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54525 msgid "Working day"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54531 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54532 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
54534 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54543 #. INPUT type=submit name=woall
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54545 msgid "Write off all"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54550 msgid "Write off an individual fine"
54551 msgstr "شطب غرامة فردية"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54555 msgid "Write off fines and fees"
54556 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54558 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54560 msgid "Write off this charge"
54561 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54565 msgid "Writeoff amount: "
54566 msgstr "مبلغ الغرامة "
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54570 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54571 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54580 msgid "XML configuration file"
54581 msgstr "ملف التكوين."
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54585 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54590 msgid "Xercode, Spain"
54591 msgstr "Xercode, أسبانيا"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54603 #. For the first occurrence,
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54625 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54626 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54631 msgid "Yearly holiday: %s"
54632 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54634 #. For the first occurrence,
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54696 msgid "Yes and try to override system preferences"
54697 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54703 msgid "Yes if settings allow it"
54704 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54708 msgid "Yes, I confirm"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54713 msgid "Yes, cancel (Y)"
54714 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54718 msgid "Yes, check out (Y)"
54719 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54724 msgid "Yes, close (Y)"
54725 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
54727 #. INPUT type=submit
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54744 msgid "Yes, delete"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54749 msgid "Yes, delete (Y)"
54750 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54754 msgid "Yes, delete classification source"
54755 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54759 msgid "Yes, delete contract"
54760 msgstr "جهة اتصال أخرى"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54764 msgid "Yes, delete filing rule"
54765 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54769 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54770 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54774 msgid "Yes, delete record matching rule"
54775 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54779 msgid "Yes, delete this currency"
54780 msgstr "حذف هذه العملة"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54784 msgid "Yes, delete this framework"
54785 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
54789 msgid "Yes, delete this fund"
54790 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54794 msgid "Yes, delete this item type"
54795 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54800 msgid "Yes, delete this subfield"
54801 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54805 msgid "Yes, delete this tag"
54806 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54810 msgid "Yes, edit existing items"
54811 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54815 msgid "Yes, print slip"
54816 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54820 msgid "Yes, renew (Y)"
54821 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54825 msgid "Yes: Edit existing authority"
54826 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54828 #. INPUT type=submit
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54830 msgid "Yes: View existing items"
54831 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
54841 msgid "Yohann Dufour"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54846 msgid "You already have a list with that name!"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54852 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54853 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54857 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54858 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54862 msgid "You are about to install Koha."
54863 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54868 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54869 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54870 "using this account."
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54876 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54877 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54883 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54884 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54890 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54891 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54898 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54899 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54900 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54901 "preference for the file upload plugin to work. "
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54906 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54907 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54911 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54912 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54917 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54918 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
54923 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54924 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54928 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
54934 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54935 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
54940 msgid "You are not authorized to set permissions"
54941 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54945 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54950 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54955 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54960 msgid "You are only viewing one item. "
54961 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
54966 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54967 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54969 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
54970 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
54975 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54976 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54978 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
54979 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
54984 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54985 "saved and sent as a single message."
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
54991 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54992 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54993 "order will not be deleted)."
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
54999 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55000 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55002 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
55003 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55007 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55013 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55014 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55017 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
55018 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55022 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55023 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55027 msgid "You can only select %s item(s)"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55033 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55034 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55037 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
55038 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55043 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55049 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55054 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55055 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55059 msgid "You can't create any orders unless you first "
55060 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55064 msgid "You can't receive any more items"
55065 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55069 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55072 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55075 msgid "You cannot edit this subscription"
55076 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55080 msgid "You did not specify any search criteria."
55081 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55085 msgid "You didn't select any external target."
55086 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55091 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55092 "on this computer."
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55097 msgid "You do not have permission to access this page. "
55098 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55102 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55103 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55107 msgid "You do not have permission to delete this list."
55108 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55112 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55113 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55117 msgid "You do not have permission to update this list."
55118 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55122 msgid "You do not have permission to view this list."
55123 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55128 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55129 "set to receive overdue notices."
55131 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55136 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55143 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55145 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55150 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55157 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55158 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55163 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55169 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55171 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55176 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55177 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55181 msgid "You have made changes to system preferences."
55182 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55187 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55188 "cancel modifications."
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55194 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55195 "barcodes to your entire catalog."
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55200 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55206 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55207 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55210 #. %1$s: config_entry.file
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55214 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55215 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55218 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55219 #. %2$s: QueryParserError.file
55221 #. %4$s: QueryParserError.file
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55226 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55227 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55228 "configuration file. The following configuration file was used without "
55229 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55236 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55237 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55240 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
55241 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55246 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55248 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55252 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55253 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55258 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55259 "that have not been uploaded."
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55264 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55269 msgid "You must be online to use these options."
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55275 msgid "You must choose a first publication date"
55276 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55281 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55282 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55287 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55288 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55292 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55297 msgid "You must define a budget in Administration"
55298 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55302 msgid "You must enter a term to search on "
55303 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55308 msgid "You must give your new patron list a name!"
55309 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
55311 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55314 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55319 msgid "You must reset your password"
55320 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55325 msgid "You must select a fund"
55326 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55331 msgid "You must select at least one serial to edit"
55332 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55337 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55338 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55340 #. For the first occurrence,
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55345 msgid "You must select checkout(s) to export"
55346 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55348 #. For the first occurrence,
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55352 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55353 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55358 msgid "You must select one or more reports to delete"
55359 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55363 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55369 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55370 "preference in order to use it."
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55376 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55377 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55382 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55388 msgid "You need to save the page before printing"
55389 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55394 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55400 msgid "You searched for "
55401 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55403 #. For the first occurrence,
55404 #. %1$s: IF ( title )
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55409 msgid "You searched for: %s"
55410 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55412 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55416 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55417 "record in your catalog: %s"
55419 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55424 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55430 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55436 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55437 "the phone templates."
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55442 msgid "You should not ignore this warning."
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55447 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55452 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55453 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55457 msgid "You'll have to treat them individually. "
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55463 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55464 "(at least version 5.10)."
55466 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55471 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55472 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55476 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55477 msgstr "تحديد العملة النشطة"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55481 msgid "Your authority search history is empty."
55482 msgstr "سلتك فارغة"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55496 msgid "Your cart is currently empty"
55497 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55501 msgid "Your cart is empty."
55502 msgstr "سلتك فارغة"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55506 msgid "Your catalog search history is empty."
55507 msgstr "سلتك فارغة"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55512 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55518 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55523 msgid "Your country: "
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55528 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55529 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55534 msgid "Your download should begin automatically."
55535 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55539 msgid "Your file was processed."
55540 msgstr "%s الأدلة عولجت."
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55544 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55549 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55554 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55555 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55560 msgid "Your list: %s "
55561 msgstr "قائمتك :%s "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55572 msgid "Your lists:"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55577 msgid "Your notification has been sent."
55578 msgstr "تم إرسال إشعارك"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55582 msgid "Your patron lists"
55585 #. %1$s: reportname
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55588 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55589 msgstr "تم حفظ تقريرك"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55593 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55594 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55598 msgid "Your request gave the following results:"
55599 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55603 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55604 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55608 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55609 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55615 msgid "Your search returned no results."
55616 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55620 msgid "Z39.50 authority search points"
55621 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55625 msgid "Z39.50 search"
55626 msgstr "بحث z39.50"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55633 msgid "Z39.50/SRU search"
55634 msgstr "بحث z39.50"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55639 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55640 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55645 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55646 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55650 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55651 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55656 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55657 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55663 msgid "Z39.50/SRU servers"
55664 msgstr "خوادم Z39.50"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55668 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55669 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55683 msgid "ZIP/Postal code"
55684 msgstr "الرمز البريدى"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55690 msgid "ZIP/Postal code: "
55691 msgstr "الرمز البريدى: "
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55700 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55705 msgid "Zebra version: "
55706 msgstr "نسخة زيبرا: "
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55710 msgid "Zeno Tajoli"
55711 msgstr "Zeno Tajoli"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
55721 msgid "Zip/Postal code:"
55722 msgstr "الرمز البريدى: "
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55726 msgid "Zoe Bennett"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55731 msgid "Zoe Schoeler"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55737 msgid "[ New list ]"
55738 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
55740 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55741 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55744 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55747 #. INPUT type=button
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55749 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55750 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55756 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55757 "delete all attached funds before deleting this budget."
55758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55764 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55765 "before deleting this record."
55766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55773 msgid "[% direction %] sort"
55774 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55776 #. INPUT type=text name=discount
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55779 msgid "[% discount | format ("
55780 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55785 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55786 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55792 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55793 "cardnumber | html %])"
55794 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55798 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55812 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55813 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55814 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55815 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55816 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55817 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55818 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55819 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55820 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55821 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55822 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55823 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55824 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55825 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55826 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55827 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55828 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55829 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55830 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55831 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55832 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55833 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55834 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55835 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55836 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55837 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55838 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55839 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55840 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55841 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55842 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55843 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55844 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55845 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55846 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55847 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55848 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55853 msgid "[Edit Item]"
55854 msgstr "[تحرير المادة]"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55858 msgid "[Main page]"
55859 msgstr "العنوان الرئيسي"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55863 msgid "[Overridden] "
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55868 msgid "[Previous page]"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55877 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55878 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
55880 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55881 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
55883 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55884 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
55886 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55888 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55890 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55891 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
55893 #. %18$s: other_items_loo.count
55894 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
55898 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55900 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
55904 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55905 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55906 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55908 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55909 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
55912 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55913 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55917 msgid "_ matches only a single character"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55930 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55939 msgid "added successfully"
55940 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55944 msgid "administrator account"
55947 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55950 msgid "after %s days."
55951 msgstr "بعد %sأيام."
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
55961 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55962 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
55966 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55967 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55971 msgid "already exists in database"
55972 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
55977 msgid "already has a hold"
55978 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55998 msgid "and has been returned."
55999 msgstr "وتمت إعادته"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56003 msgid "and mark one currency as active."
56004 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56008 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56019 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56020 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56024 msgid "any library"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56031 msgid "any library "
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56042 msgid "are licensed under the "
56043 msgstr "مرخص بموجب "
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56063 msgid "at current library "
56064 msgstr "في المكتبة الحالية "
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56068 msgid "at least 1 item type defined"
56069 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56073 msgid "at least 1 item type must be defined"
56074 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56078 msgid "at least 1 library defined"
56079 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56083 msgid "at least 1 library must be defined"
56084 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56088 msgid "at least one template for using this tool. "
56089 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
56091 #. INPUT type=text name=data_preview
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56097 #. INPUT type=text name=data_preview
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56100 msgid "barcode|borrowernumber"
56101 msgstr "رقم المستعير"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56112 msgid "basketgroup"
56113 msgstr "سلة المجموعة"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56118 msgid "batch_anonymise.pl"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56123 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56124 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56129 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56130 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56134 msgid "be mapped to the same tag,"
56135 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56140 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56141 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56143 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
56144 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56154 msgid "begins with "
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56159 msgid "biblio and biblionumber"
56160 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56164 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56165 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56169 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56170 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
56172 #. INPUT type=text name=data_preview
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56175 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56176 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56180 msgid "budget_code"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56196 #. For the first occurrence,
56197 #. %1$s: author | html
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56206 #. %1$s: XISBN.author | html
56207 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56208 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56209 #. %4$s: XISBN.publishercode
56210 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56211 #. %6$s: XISBN.place
56213 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56214 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56216 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56217 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56219 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56220 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56223 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56225 #. %20$s: XISBN.pages
56226 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56227 #. %22$s: XISBN.illus
56229 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56231 #. %26$s: XISBN.size
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56235 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56238 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56241 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56245 msgstr "بواسطة %s "
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56249 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56250 msgstr "مرخص بموجب "
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56254 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56255 msgstr "مرخص بموجب "
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56259 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56260 msgstr "مرخص بموجب "
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56264 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56265 msgstr "مرخص بموجب "
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56269 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56270 msgstr "مرخص بموجب "
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56274 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56275 msgstr "مرخص بموجب "
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56279 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56280 msgstr "مرخص بموجب "
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56284 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56285 msgstr "مرخص بموجب "
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56289 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56290 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56294 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56295 msgstr "مرخص بموجب "
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56299 msgid "by _AUTHOR_"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56304 msgid "by item types"
56305 msgstr "أي نوع مادة"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56309 msgid "by libraries"
56310 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56319 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56320 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56332 #. For the first occurrence,
56333 #. %1$s: max_holds_for_record
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56337 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56340 #. %1$s: maxreserves
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56343 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56346 #. %1$s: new_reserves_allowed
56347 #. %2$s: new_reserves_count
56348 #. %3$s: maxreserves
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56351 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56354 #. For the first occurrence,
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56358 msgid "cannot be repeated"
56359 msgstr "التاريخ المطلوب"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56363 msgid "cataloging the record"
56364 msgstr "بحث الفهرسة"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56376 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56379 msgid "check to delete this field"
56380 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56384 msgid "children's library"
56385 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56389 msgid "click to log out"
56390 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56397 #. For the first occurrence,
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56417 msgid "configuration file."
56418 msgstr "ملف التكوين."
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56422 msgid "considered late"
56423 msgstr "يعتبر مفقود"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56428 msgid "containing "
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56453 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56464 msgid "create an item record when receiving this serial"
56465 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56469 msgid "create one or more authorized values"
56470 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56474 msgid "critical.ogg"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56488 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56489 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56490 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56491 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56492 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56493 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56494 "series %]&rft.genre="
56496 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56497 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56498 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56499 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56500 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56501 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56506 msgid "déselectionner onglet"
56507 msgstr "déselectionner onglet"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56512 msgstr "يوم(أيام) "
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56526 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56527 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56531 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56532 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56536 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56537 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56541 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56542 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56546 msgid "define a budget and a fund"
56547 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56551 msgid "define a notice"
56552 msgstr "حدد الإشعار"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56561 msgid "detail of the subscription"
56562 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56566 msgid "device_connect.ogg"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56571 msgid "device_disconnect.ogg"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56581 msgid "display detail for this librarian."
56582 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56586 msgid "do a catalog search"
56587 msgstr "فهرس البحث"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56591 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56592 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56596 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56597 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56601 msgid "doesn't exist"
56602 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56606 msgid "doesn't match"
56607 msgstr "يجب مطابقة"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56612 msgid "doesn't match any existing record."
56613 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
56615 #. INPUT type=reset
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56617 msgid "déselectionner tout"
56618 msgstr "déselectionner tout"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56623 msgid "ecost tax exc."
56624 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56629 msgid "ecost tax inc."
56630 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56636 msgstr "تعديل المواد"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56641 msgstr "بريد إلكتروني"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56646 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
56651 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56652 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56654 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56659 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56660 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56679 msgid "failed to be added"
56680 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56684 msgid "failed to be updated"
56685 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56690 msgid "failed to run"
56691 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
56700 msgid "famfamfam.com"
56701 msgstr "famfamfam.com"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56706 msgstr " حقل فرعي "
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56711 msgstr "حقول فرعية: "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56716 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56717 "issue, please unset the flag."
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56732 msgid "framework values"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56760 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56761 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56765 msgid "gone no address"
56766 msgstr "ذهب بلا عنوان"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56777 msgstr "تجميع حسب "
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56786 msgid "has never been checked out."
56787 msgstr "لم يُعار من قبل."
56789 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56793 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56797 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56801 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56806 #. %2$s: IF message.error
56807 #. %3$s: message.error
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56812 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56813 "logfile for more information). %s "
56814 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56816 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56819 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56820 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56824 msgid "has too many holds."
56825 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56836 msgid "holdingbranch"
56837 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56841 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56842 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56846 msgid "holdingbranch defined"
56847 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56856 msgid "homebranch NOT mapped"
56857 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56861 msgid "homebranch defined"
56862 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56872 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56873 "libraries you want to associate with this value. "
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56879 msgid "if you wish to enable this feature."
56880 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
56882 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56900 #. %1$s: LibraryName
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56909 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56913 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56919 msgid "in library "
56920 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56924 msgid "incoming_call.ogg"
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56929 msgid "invalid authority types"
56930 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56939 msgid "is already in possession"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56944 msgid "is duplicated"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
56951 msgid "is equal to"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
56976 msgid "is licensed under a "
56977 msgstr "مرخص بموجب "
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56981 msgid "is licensed under the "
56982 msgstr "مرخص بموجب "
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
56987 msgstr "ملاحظة إعارة"
56989 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
56992 msgid "is now debarred until %s."
56993 msgstr "الآن محروم حتى %s "
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
56998 msgid "is on hold for "
56999 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57003 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57008 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57021 msgid "item fields"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57026 msgid "item type for older issues:"
57027 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57031 msgid "item type not defined"
57032 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57036 msgid "item's holding library"
57037 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57043 msgid "item's holding library "
57044 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57048 msgid "item's home library"
57049 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57055 msgid "item's home library "
57056 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57060 msgid "itemdata_copynumber"
57061 msgstr "itemdata_copynumber"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57065 msgid "itemdata_enumchron"
57066 msgstr "itemdata_enumchron"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57071 msgstr "رقم المادة"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57075 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57076 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57086 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57091 msgid "items.permanent_location mapped"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57096 msgid "itemtype NOT mapped"
57097 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57102 msgstr "نوع المادة"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57111 msgid "jQuery Colvis plugin"
57112 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57116 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57117 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57121 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57122 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57127 msgid "jQuery Validation Plugin"
57128 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57132 msgid "jQuery and jQueryUI"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57137 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57138 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57143 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57149 msgid "jQuery multiple select plugin"
57150 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57154 msgid "jQuery treetable Plugin"
57155 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57159 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57160 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57170 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57175 msgid "jquery.emojiarea.js"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57180 msgid "jquery.multiple.select.js"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57185 msgid "jquery.tablednd.js"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57191 msgid "koha-conf.xml"
57192 msgstr "koha-conf.xml"
57194 #. INPUT type=text name=filename
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57200 #. %1$s: batche.batch_id
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57203 msgid "label_batch_%s.pdf"
57204 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57206 #. %1$s: patronlist_id
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57209 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57210 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57212 #. For the first occurrence,
57213 #. %1$s: batche.card_count
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57217 msgid "label_single_%s.pdf"
57218 msgstr "label_single_%s.pdf"
57220 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57223 msgid "last on: %s"
57224 msgstr "ينتهي في: %s"
57226 #. INPUT type=text name=from_subfield
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57229 msgid "let blank for the entire field"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57234 msgid "library is licensed under "
57235 msgstr "مرخص بموجب "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57239 msgid "library not defined"
57240 msgstr "المكتبة غير معرفة"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57244 msgid "licensed under the "
57245 msgstr "مرخص بموجب "
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57259 msgid "loading.ogg"
57260 msgstr "التحميل..."
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57264 msgid "loading_2.ogg"
57265 msgstr "التحميل..."
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57284 msgid "magnifying glass"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57289 msgid "manage circulation rules"
57290 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57305 msgid "maximize.ogg"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57316 msgid "minimize.ogg"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57324 #. For the first occurrence,
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57340 msgstr "يجب مطابقة"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57355 msgid "new_mail_notification.ogg"
57356 msgstr "إلغاء الإعلام"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57363 #. INPUT type=image
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57370 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57371 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57380 msgid "noItemTypeImages system preference"
57381 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57392 msgid "nonpublic_note"
57393 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57402 msgid "not available"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57408 msgid "not checked out"
57409 msgstr "نەخوازراوە"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57415 msgid "not equal to"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57431 msgid "not running"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57437 msgstr "بۆ خواستن نیە"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57446 msgid "of one item."
57447 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57453 msgstr "لە نۆرەدایە"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57457 msgid "on this item "
57458 msgstr "على هذه المادة "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57462 msgid "on this item."
57463 msgstr "على هذه المادة "
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57468 msgstr "مرّة في كلّ"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57473 msgid "one or more records without items attached. %s "
57474 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57478 msgid "opening.ogg"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57497 msgid "or MARC subfield."
57498 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57502 msgid "or any available"
57503 msgstr "أو أي إتاحة"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57522 msgid "patron categories"
57523 msgstr "فئات المستفيدين"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57527 msgid "patron category "
57528 msgstr "فئة المستفيد "
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57532 msgid "patron_attributes"
57533 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57537 msgid "patrons to "
57538 msgstr "فئة المستفيد "
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57548 msgid "pending offline circulation actions"
57549 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
57551 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57553 msgid "phony_submit"
57554 msgstr "phony_submit"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57563 msgid "placing an order"
57564 msgstr "ترتيب الطلبات"
57566 #. INPUT type=text name=other_reason
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57570 msgid "please note your reason here..."
57571 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57575 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57576 msgstr "مرخص بموجب "
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57580 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57581 msgstr "مرخص بموجب "
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57588 #. INPUT type=image
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57612 msgid "public_note"
57613 msgstr "تێبینی گشتی:"
57615 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57617 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57620 msgid "published by: %s %s %s in "
57621 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57625 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57631 msgid "reason unknown"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57636 msgid "receiving an order"
57637 msgstr "إلغاء الطلبات"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57641 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57642 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57646 msgid "records in various format. Choose one): "
57647 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
57649 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57652 msgid "regex pattern"
57653 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
57655 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57658 msgid "regex replacement"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
57669 msgid "release team"
57670 msgstr "فريق إطلاق كوها"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57676 msgid "remove this image"
57677 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57681 msgid "removed successfully"
57682 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57687 msgid "reopen basketgroup"
57688 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57692 msgid "replacement price"
57693 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57715 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57716 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57725 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57726 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57730 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57731 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57735 msgid "same library, same patron category, all item types"
57736 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57740 msgid "same library, same patron category, same item type"
57741 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57755 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57756 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57760 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57761 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57770 #. INPUT type=submit
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57775 #. INPUT type=text name=selector
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57784 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57785 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57794 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57795 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57800 msgid "setDescription: "
57801 msgstr "تعيين الأوصاف "
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57805 msgid "setDescriptions"
57806 msgstr "تعيين الأوصاف"
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57811 msgstr "تعيين الاسم"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57816 msgstr "تعيين الاسم "
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57821 msgstr "تعيين المواصفات"
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57826 msgstr "تعيين المواصفات "
57828 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57832 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57833 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57837 msgid "since last transfer"
57838 msgstr "منذ آخر نقل"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57842 msgid "software.coop, United Kingdom"
57843 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
57845 #. INPUT type=text name=sound
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57852 msgid "stack of books"
57853 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57858 msgid "starting with "
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57878 msgid "starts with"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57884 msgid "subfield ignored"
57885 msgstr "حقل فرعى مهمل"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57889 msgid "subfields not in same tabs"
57890 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57894 msgid "subscribers"
57895 msgstr "الاشتراكات"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57900 msgid "subscription detail"
57901 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
57903 #. %1$s: IF ( title )
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57906 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57907 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57914 #. For the first occurrence,
57915 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57923 msgid "suggestion #%s"
57924 msgstr "اقتراح #%s"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
57928 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57929 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57933 msgid "superlibrarian"
57934 msgstr "أمين المكتبة"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57939 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57940 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57942 #. META http-equiv=Content-Type
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
57955 msgid "text/html; charset=utf-8"
57956 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57960 msgid "the Apache License, Version 2.0"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57966 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57967 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57972 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57973 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
57979 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57980 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
57985 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57987 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
57988 "authorised_value=itemtype"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57992 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57993 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57997 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57998 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58002 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58003 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58008 msgid "this record has no items attached. %s "
58009 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58025 msgid "to be placed on hold"
58026 msgstr "لوضعها في الحجز"
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58030 msgid "to be placed on hold."
58031 msgstr "لوضعها في الحجز"
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58046 msgid "too many renewals"
58047 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58068 msgid "unrecognized command"
58069 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58085 msgid "updated successfully"
58086 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58095 msgid "use default (cataloging the record)"
58096 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58100 msgid "use default (placing an order)"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58105 msgid "use default (receiving an order)"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58110 msgid "used for/see from:"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58115 msgid "valid entries in your database. "
58116 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58118 #. SELECT name=transport
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58120 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58130 msgid "value missing"
58131 msgstr "قيمة مفقودة"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58135 msgid "variable missing"
58136 msgstr " فقدان متغيّر"
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58140 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58141 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58147 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58151 msgid "warning.ogg"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58163 msgid "was updated."
58164 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58168 msgid "which should be set up by your system administrator."
58169 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58173 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58174 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58178 msgid "who are in patron list: "
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58183 msgid "who have not been connected since:"
58184 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58188 msgid "who have not borrowed since:"
58189 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58193 msgid "whose expiration date is before:"
58194 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58198 msgid "whose patron category is:"
58199 msgstr "فئة المستفيد"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58202 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58207 msgid "will show the link just below the title"
58208 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58213 msgid "with category "
58214 msgstr "جۆرێکی نوێ"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58221 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58222 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58227 msgid "with this reason:"
58228 msgstr "مع هذا السبب:"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58232 msgid "with value "
58233 msgstr "قيمة الإستناد"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58242 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58243 msgstr "مرخص بموجب "
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58259 msgid "years of activity"
58260 msgstr "سنوات من النشاط"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58275 #. %2$s: total_rows
58276 #. %3$s: total_rows
58277 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58278 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58279 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58285 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58286 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58292 msgid "| Actions: "
58293 msgstr "الإجراءات "
58295 #. For the first occurrence,
58296 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58300 msgid "| Actions: %s "
58301 msgstr "الإجراءات "
58303 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58304 #. %2$s: index.index_name
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58307 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58310 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58313 msgid "| Status: %s "
58314 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58350 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58351 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58352 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58353 "and Duaa Bazzazi. "
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58359 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58362 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58368 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58370 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"