Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:57-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
19 #, c-format
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 msgstr ""
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 msgstr ""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
39 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
40 "Bolek ; Course reserves (\""
41 msgstr ""
42
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44 #, c-format
45 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
46 msgstr ""
47
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
49 #, c-format
50 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
51 msgstr ""
52
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
56 msgstr ""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
61 msgstr ""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by National Park Service "
66 msgstr ""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
71 msgstr ""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
76 msgstr ""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
81 msgstr ""
82
83 #. %1$s:  data.borrowernumber 
84 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
85 #. %3$s:  END 
86 #. %4$s:  END 
87 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
88 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
89 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
90 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
91 #. %9$s:  END 
92 #. %10$s: ~ IF data.address 
93 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
94 #. %12$s:  END 
95 #. %13$s: ~ IF data.address2 
96 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
97 #. %15$s:  END 
98 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
99 #. %17$s:  END 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
104 "%s "
105 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
106
107 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
111 msgstr ""
112
113 #. %1$s:  data.branchname |html 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
115 #, c-format
116 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
117 msgstr ""
118
119 #. %1$s:  data.branchname |html 
120 #. %2$s:  data.category_description |html 
121 #. %3$s:  data.category_type |html 
122 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
127 msgstr ""
128
129 #. %1$s:  data.category_description |html 
130 #. %2$s:  data.category_type |html 
131 #. %3$s:  data.branchname |html 
132 #. %4$s:  data.dateexpiry 
133 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
138 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr ""
140
141 #. %1$s:  data.count 
142 #. %2$s:  IF data.type == 2 
143 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
144 #. %4$s:  ELSE 
145 #. %5$s:  END 
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
150 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
151 msgstr ""
152
153 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
154 #. %2$s:  data.category_description |html 
155 #. %3$s:  data.category_type |html 
156 #. %4$s:  data.branchname |html 
157 #. %5$s:  data.dateexpiry 
158 #. %6$s:  IF data.overdues 
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
163 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
164 msgstr ""
165
166 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
167 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
168 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
169 #. %4$s:  ELSE 
170 #. %5$s:  END 
171 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
172 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
173 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
174 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
175 #. %10$s:  END 
176 #. %11$s:  END 
177 #. %12$s:  BLOCK action_form -
178 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
179 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
180 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid ""
184 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
185 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
186 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
187 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
192 #, c-format
193 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
194 msgstr ""
195
196 #. %1$s:  message_loo.date_from 
197 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
201 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
202
203 #. %1$s:  message_loo.date_to 
204 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
209
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
211 #, c-format
212 msgid "# Bibs"
213 msgstr "# تۆمارەکان"
214
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
216 #, c-format
217 msgid "# Items"
218 msgstr "#ئایتمەکان"
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "# Records"
223 msgstr "تسجيلات."
224
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
226 #, c-format
227 msgid "# Subs"
228 msgstr "# بەشەکان"
229
230 #. SCRIPT
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
232 #, fuzzy
233 msgid "# of % selected"
234 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "# of Students"
239 msgstr "جدول المحتويات"
240
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
242 #, c-format
243 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
244 msgstr ""
245
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
247 #, c-format
248 msgid "%% matches any number of characters"
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s: - USE Branches -
252 #. %2$s: - USE Koha -
253 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
254 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
255 #. %5$s:  biblio.title |html 
256 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  biblio.author |html 
259 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
260 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
261 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
262 #. %12$s:  item.barcode |html 
263 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
264 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
265 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
266 #. %16$s:  item.location |html 
267 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
268 #. %18$s:  item.status |html 
269 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
274 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
275 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
276
277 #. %1$s: - USE Koha -
278 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
279 #. %3$s: - USE KohaDates -
280 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
281 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
283 #. %7$s:  o.orderdate 
284 #. %8$s:  o.latesince 
285 #. %9$s: - delimiter -
286 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
287 #. %11$s: - delimiter -
288 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
289 #. %13$s: - delimiter -
290 #. %14$s:  o.title 
291 #. %15$s:  IF o.author 
292 #. %16$s:  o.author 
293 #. %17$s:  END 
294 #. %18$s:  IF o.publisher 
295 #. %19$s:  o.publisher 
296 #. %20$s:  END 
297 #. %21$s: - delimiter -
298 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
299 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
300 #. %24$s:  o.subtotal 
301 #. %25$s:  o.budget 
302 #. %26$s: - delimiter -
303 #. %27$s:  o.basketname 
304 #. %28$s:  o.basketno 
305 #. %29$s: - delimiter -
306 #. %30$s:  o.claims_count 
307 #. %31$s: - delimiter -
308 #. %32$s:  o.claimed_date 
309 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
310 #. %34$s: - END -
311 #. %35$s: - delimiter -
312 #. %36$s: - delimiter -
313 #. %37$s: - delimiter -
314 #. %38$s:  orders.size 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
319 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
320 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
321 msgstr ""
322
323 #. %1$s: - USE Koha -
324 #. %2$s: - USE Branches -
325 #. %3$s: - SET data = {} -
326 #. %4$s: - IF patron -
327 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
328 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
329 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
330 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
331 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
332 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
333 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
334 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
335 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
336 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
337 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
338 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
339 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
340 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
341 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
342 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
343 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
344 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
345 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
346 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
347 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
348 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
349 #. %27$s: - SET data.title          = title -
350 #. %28$s: - END -
351 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
352 #. %30$s: - IF data.title 
353 #. %31$s: - IF no_html 
354 #. %32$s: - span_start = '' 
355 #. %33$s: - span_end   = '' 
356 #. %34$s: - ELSE 
357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
361 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
362 msgstr ""
363 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
364 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
365
366 #. %1$s:  USE Asset 
367 #. %2$s:  USE KohaDates 
368 #. %3$s:  USE Koha 
369 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
370 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
371 #. %6$s: - BLOCK area_name -
372 #. %7$s: - SWITCH area -
373 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
375 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
376 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
377 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
378 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
379 #. %14$s: - END -
380 #. %15$s: - END -
381 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
386 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
387 msgstr ""
388
389 #. For the first occurrence,
390 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
391 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
392 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
393 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
394 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
395 #. %6$s:  END 
396 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
397 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
398 #. %9$s:  END 
399 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
400 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
401 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
402 #. %13$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
407 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
408
409 #. %1$s: - USE ItemTypes -
410 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
411 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
413 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
414 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
415 #. %7$s: - END -
416 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
421 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
422
423 #. %1$s:  END 
424 #. %2$s:  END 
425 #. %3$s:  END 
426 #. %4$s:  END 
427 #. %5$s:  BLOCK language 
428 #. %6$s:  SWITCH lang 
429 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
430 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
431 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
432 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
433 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
434 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
435 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
436 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
437 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
438 #. %16$s:  CASE 
439 #. %17$s:  lang 
440 #. %18$s:  END 
441 #. %19$s:  END 
442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
446 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
447 msgstr ""
448 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
449 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
450
451 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
452 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
453 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
454 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
455 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %6$s: - END -
457 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
458 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
462 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
463
464 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
465 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
466 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
467 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
468 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
469 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
470 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
471 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
472 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
473 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
474 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
475 #. %12$s:  ELSE 
476 #. %13$s:  END 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid ""
480 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
481 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
482 msgstr ""
483 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
484 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
485
486 #. %1$s:  USE Asset 
487 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
488 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
489 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
490 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
491 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
492 #. %7$s:  END 
493 #. %8$s:  END 
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
497 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
498
499 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
500 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
501 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
502 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
503 #. %5$s:    CASE 'day'     
504 #. %6$s:    CASE 'week'    
505 #. %7$s:    CASE 'month'   
506 #. %8$s:    CASE 'year'    
507 #. %9$s:   END 
508 #. %10$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
512 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
513
514 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
515 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
516 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
517 #. %4$s:     SWITCH module 
518 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
519 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
520 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
521 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
522 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
523 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
524 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
525 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
526 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
527 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
528 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
529 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
530 #. %17$s:         CASE 
531 #. %18$s:  module 
532 #. %19$s:     END 
533 #. %20$s:  END 
534 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
535 #. %22$s:     SWITCH action 
536 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
537 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
538 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
539 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
540 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
541 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
542 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
543 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
544 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
545 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
546 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
547 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
548 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
549 #. %36$s:         CASE 'Run'    
550 #. %37$s:         CASE 
551 #. %38$s:  action 
552 #. %39$s:     END 
553 #. %40$s:  END 
554 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
555 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
556 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
557 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
558 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
559 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
560 #. %47$s:         CASE 
561 #. %48$s:  log_interface 
562 #. %49$s:     END 
563 #. %50$s:  END 
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
568 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
569 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
570 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
571 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
572 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
573 msgstr ""
574
575 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
576 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
577 #. %3$s: - BLOCK area_name -
578 #. %4$s: - SWITCH area -
579 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
580 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
581 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
582 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
583 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
584 #. %10$s: - END -
585 #. %11$s: - END -
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
590 "%s "
591 msgstr ""
592
593 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
595 #. %3$s:  BLOCK display_names 
596 #. %4$s:  SWITCH rs 
597 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
598 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
599 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
600 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
601 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
602 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
603 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
604 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
605 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
606 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
607 #. %15$s:  CASE 'Message'               
608 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
609 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
610 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
611 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
612 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
613 #. %21$s:  CASE 'Review'                
614 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
615 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
616 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
617 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
618 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
619 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
620 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
621 #. %29$s:  CASE 
622 #. %30$s:  rs 
623 #. %31$s:  END 
624 #. %32$s:  END 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
629 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
630 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
631 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
632 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
633 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
634 msgstr ""
635
636 #. %1$s:  USE CGI 
637 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
638 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
639 #. %4$s: -  SWITCH element -
640 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
641 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
642 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
643 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
644 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
645 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
646 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
647 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
648 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
649 #. %14$s: -  END -
650 #. %15$s:  END 
651 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
652 #. %17$s: -  SWITCH element -
653 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
654 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
655 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
656 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
657 #. %22$s: -  END -
658 #. %23$s:  END 
659 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
664 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
665 "%sbatches %s %s %s "
666 msgstr ""
667
668 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
669 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
670 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
671 #. %4$s:  basketgroup.name 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
676 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
677
678 #. %1$s:  END 
679 #. %2$s:  END 
680 #. %3$s:  BLOCK type_description 
681 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
682 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
683 #. %6$s:  ELSE 
684 #. %7$s:  END 
685 #. %8$s:  END 
686 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
687 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
688 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
689 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
690 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
691 #. %14$s:  ELSE 
692 #. %15$s:  END 
693 #. %16$s:  END 
694 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
695 #. %18$s:  IF csv_profile 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
700 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
701 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
702 msgstr ""
703
704 #. %1$s:  END 
705 #. %2$s:  END 
706 #. %3$s:  END 
707 #. %4$s:  ELSE 
708 #. %5$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
710 #, c-format
711 msgid "%s %s %s %s None %s "
712 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
713
714 #. %1$s:  END 
715 #. %2$s:  END 
716 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
717 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
718 #. %5$s:  END 
719 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
720 #. %7$s:  END 
721 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
722 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
723 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
724 #. %11$s:  END 
725 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
726 #. %13$s:  END 
727 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
728 #. %15$s:  END 
729 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
730 #. %17$s:  END 
731 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
732 #. %19$s:  END 
733 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
734 #. %21$s:  END 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid ""
738 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
739 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
742 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
743
744 #. %1$s:  USE To 
745 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
746 #. %3$s:  USE KohaDates 
747 #. %4$s:  USE Price 
748 #. %5$s:  sEcho 
749 #. %6$s:  iTotalRecords 
750 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
751 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
752 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
757 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
758 msgstr ""
759
760 #. %1$s: - END -
761 #. %2$s: - END -
762 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
763 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
764 #. %5$s: - data.surname | html 
765 #. %6$s:  IF data.othernames 
766 #. %7$s:  END 
767 #. %8$s:  data.othernames | html 
768 #. %9$s:  END -
769 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
770 #. %11$s: - IF invert_name -
771 #. %12$s:  data.title
772 #. %13$s: - data.surname | html 
773 #. %14$s:  data.firstname | html 
774 #. %15$s:  IF data.othernames 
775 #. %16$s:  data.othernames | html 
776 #. %17$s:  END -
777 #. %18$s: - ELSE -
778 #. %19$s:  data.title 
779 #. %20$s: - data.firstname | html 
780 #. %21$s:  IF data.othernames 
781 #. %22$s:  data.othernames | html 
782 #. %23$s:  END 
783 #. %24$s:  data.surname | html -
784 #. %25$s: - END -
785 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
786 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
787 #. %28$s:  END -
788 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
789 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
790 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
791 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
792 #. %33$s: - END -
793 #. %34$s: - ELSE -
794 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
795 #. %36$s: - END -
796 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
801 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
802 msgstr ""
803 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
804 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  IF ( execute ) 
808 #. %3$s:  BLOCK params 
809 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
810 #. %5$s:  param 
811 #. %6$s:  END 
812 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
813 #. %8$s:  param_name 
814 #. %9$s:  END 
815 #. %10$s: - END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
819 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
820
821 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
822 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
823 #. %3$s:     SWITCH norm 
824 #. %4$s:         CASE 'none'           
825 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
826 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
827 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
828 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
829 #. %9$s:         CASE 
830 #. %10$s:  norm 
831 #. %11$s:     END 
832 #. %12$s:  END 
833 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
834 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
835 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
836 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
841 "%s %s %s %s %s %s %s "
842 msgstr ""
843 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
844 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
845
846 #. %1$s:  USE Asset 
847 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
848 #. %3$s: -  SWITCH element -
849 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
850 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
851 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
852 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
853 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
854 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
855 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
856 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
857 #. %12$s: -  END -
858 #. %13$s:  END 
859 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
864 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
865 msgstr ""
866
867 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
868 #. %2$s:  resultsloo.author 
869 #. %3$s:  ELSE 
870 #. %4$s:  END 
871 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
872 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
873 #. %7$s:  END 
874 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
875 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
876 #. %10$s:  END 
877 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
878 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
879 #. %13$s:  END 
880 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
881 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
882 #. %16$s:  END 
883 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
884 #. %18$s:  resultsloo.edition 
885 #. %19$s:  END 
886 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
887 #. %21$s:  resultsloo.place 
888 #. %22$s:  END 
889 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
890 #. %24$s:  resultsloo.pages 
891 #. %25$s:  END 
892 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
893 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
894 #. %28$s:  END 
895 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
900 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
901 msgstr ""
902 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
903 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
904
905 #. %1$s:  END 
906 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
907 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
908 #. %4$s:  ELSE 
909 #. %5$s:  END 
910 #. %6$s:  END 
911 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
912 #. %8$s:  code |html 
913 #. %9$s:  END 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
918 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
919 "&quot;%s&quot; %s "
920 msgstr ""
921 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
922 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
923
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
926 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
927 #. %4$s:  ELSE 
928 #. %5$s:  END 
929 #. %6$s:  END 
930 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
931 #. %8$s:  code 
932 #. %9$s:  END 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
937 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
938 "&quot;%s&quot; %s "
939 msgstr ""
940 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
941 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
942 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
943
944 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
945 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
946 #. %3$s:  ELSE 
947 #. %4$s:  END 
948 #. %5$s:  END 
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
952 msgstr "%s %s %s %s %s "
953
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
956 #. %2$s:  basketgroup.name 
957 #. %3$s:  ELSE 
958 #. %4$s:  basketgroup.id 
959 #. %5$s:  END 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
964 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
965
966 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
967 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
968 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
969 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
970 #. %5$s:  END 
971 #. %6$s:  ELSE 
972 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
973 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
974 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
975 #. %10$s:  END 
976 #. %11$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
981 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
982 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
983 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
984 "%s "
985 msgstr ""
986
987 #. %1$s:  IF ccode_label 
988 #. %2$s:  ccode_label 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  END 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s %s %s Collection %s "
994 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
995
996 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
997 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
998 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1000 #, c-format
1001 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1002 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1003
1004 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1005 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1006 #. %3$s:  ELSE 
1007 #. %4$s:  END 
1008 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s %s %s "
1013
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1016 #. %2$s:  basket.basketname 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  basket.basketno 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1025
1026 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1027 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1033 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1034
1035 #. %1$s:  END 
1036 #. %2$s:  END 
1037 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1038 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1039 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1040 #. %6$s:  END 
1041 #. %7$s:  END 
1042 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1043 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1044 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1045 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1046 #. %12$s:  ELSE 
1047 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1048 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1049 #. %15$s:  END 
1050 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1051 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1052 #. %18$s:  END 
1053 #. %19$s:  END 
1054 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1055 #. %21$s:  END 
1056 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1061 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1062 "Available %s %s "
1063 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1064
1065 #. %1$s:  END 
1066 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1067 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1068 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1069 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1070 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1071 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1072 #. %8$s:  END 
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1077 "SI Centimeters %s "
1078 msgstr ""
1079
1080 #. %1$s:  END 
1081 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1082 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1083 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1084 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1085 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1086 #. %7$s:  CASE 'city' 
1087 #. %8$s:  CASE 'state' 
1088 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1089 #. %10$s:  CASE 'country' 
1090 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1091 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1092 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1093 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1094 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1095 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1096 #. %17$s:  END 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1101 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1102 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1103 msgstr ""
1104
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1107 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1108 #. %3$s:  ELSE 
1109 #. %4$s:  END 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1116 msgstr "%s %s %s | %s "
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s:  IF close_form 
1120 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1125 "Please create a new active budget and retry. "
1126 msgstr ""
1127
1128 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1129 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1130 #. %3$s:  ELSE 
1131 #. %4$s:  END 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1135 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1136
1137 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1138 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1144 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1145
1146 #. %1$s:  patron.title 
1147 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1148 #. %3$s:  patron.surname | html 
1149 #. %4$s:  patron.title 
1150 #. %5$s:  patron.surname | html 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1156 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1157 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1158
1159 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1160 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1161 #. %3$s:  ELSE 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s %s unknown %s "
1166 msgstr "%s %s %s | %s "
1167
1168 #. %1$s:  USE To 
1169 #. %2$s:  USE Branches 
1170 #. %3$s:  USE KohaDates 
1171 #. %4$s:  sEcho 
1172 #. %5$s:  iTotalRecords 
1173 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1174 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1175 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1176 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1177 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1178 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1183 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1184 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1185 msgstr ""
1186
1187 #. %1$s:  END 
1188 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1189 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1190 #. %4$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1194 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1195
1196 #. %1$s: - USE Koha -
1197 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1198 #. %3$s: - BLOCK -
1199 #. %4$s:  delimiter 
1200 #. %5$s:  delimiter 
1201 #. %6$s:  delimiter 
1202 #. %7$s:  delimiter 
1203 #. %8$s:  delimiter 
1204 #. %9$s:  delimiter 
1205 #. %10$s:  delimiter 
1206 #. %11$s:  delimiter 
1207 #. %12$s:  delimiter 
1208 #. %13$s:  delimiter 
1209 #. %14$s:  delimiter 
1210 #. %15$s:  delimiter 
1211 #. %16$s:  delimiter 
1212 #. %17$s:  delimiter 
1213 #. %18$s:  delimiter 
1214 #. %19$s:  delimiter 
1215 #. %20$s:  delimiter 
1216 #. %21$s:  delimiter 
1217 #. %22$s:  delimiter 
1218 #. %23$s:  delimiter 
1219 #. %24$s:  delimiter 
1220 #. %25$s:  delimiter 
1221 #. %26$s:  delimiter 
1222 #. %27$s:  delimiter 
1223 #. %28$s:  delimiter 
1224 #. %29$s: - END -
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1229 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1230 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1231 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1232 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1233 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1234 "%sBasket billing place%s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1238 #. %2$s:   SWITCH type 
1239 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1240 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1241 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1242 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1243 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1244 #. %8$s:   END 
1245 #. %9$s:  END 
1246 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1251 "%s %s "
1252 msgstr ""
1253
1254 #. %1$s: - USE Koha -
1255 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1256 #. %3$s: - BLOCK -
1257 #. %4$s:  delimiter 
1258 #. %5$s:  delimiter 
1259 #. %6$s:  delimiter 
1260 #. %7$s:  delimiter 
1261 #. %8$s:  delimiter 
1262 #. %9$s:  delimiter 
1263 #. %10$s:  delimiter 
1264 #. %11$s:  delimiter 
1265 #. %12$s:  delimiter 
1266 #. %13$s:  delimiter 
1267 #. %14$s:  delimiter 
1268 #. %15$s:  delimiter 
1269 #. %16$s:  delimiter 
1270 #. %17$s: - END -
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1275 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1276 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1280 #. %2$s:   SWITCH type 
1281 #. %3$s:    CASE 'L' 
1282 #. %4$s:    CASE 'C' 
1283 #. %5$s:    CASE 'R' 
1284 #. %6$s:   END 
1285 #. %7$s:  END 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1289 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1290
1291 #. %1$s: - USE Koha -
1292 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1293 #. %3$s: - BLOCK -
1294 #. %4$s: - delimiter -
1295 #. %5$s: - delimiter -
1296 #. %6$s: - delimiter -
1297 #. %7$s: - delimiter -
1298 #. %8$s: - delimiter -
1299 #. %9$s: - delimiter -
1300 #. %10$s: - delimiter -
1301 #. %11$s: - END -
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1306 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. %1$s:  END 
1310 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1311 #. %3$s:  CASE 0 
1312 #. %4$s:  CASE 1 
1313 #. %5$s:  CASE 2 
1314 #. %6$s:  CASE 3 
1315 #. %7$s:  CASE 4 
1316 #. %8$s:  CASE 5 
1317 #. %9$s:  CASE 6 
1318 #. %10$s:  CASE 7 
1319 #. %11$s:  CASE 8 
1320 #. %12$s:  CASE 9 
1321 #. %13$s:  CASE 10 
1322 #. %14$s:  CASE 11 
1323 #. %15$s:  CASE 12 
1324 #. %16$s:  CASE 13 
1325 #. %17$s:  CASE 14 
1326 #. %18$s:  CASE 
1327 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1328 #. %20$s:  END 
1329 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1334 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1335 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1336 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1337 msgstr ""
1338
1339 #. %1$s:  END 
1340 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1341 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1342 #. %4$s:  ELSE 
1343 #. %5$s:  END 
1344 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1345 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1346 #. %8$s:  ELSE 
1347 #. %9$s:  END 
1348 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1352 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1353
1354 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1355 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1356 #. %3$s:  test_term 
1357 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1358 #. %5$s:  test_term 
1359 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1360 #. %7$s:  test_term 
1361 #. %8$s:  END 
1362 #. %9$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1367 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1368 msgstr ""
1369 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1370 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1371
1372 #. %1$s:  item.biblio.title 
1373 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1374 #. %3$s:  item.barcode 
1375 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1379 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1380
1381 #. %1$s:  item.biblio.title 
1382 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1383 #. %3$s:  item.barcode 
1384 #. %4$s:  borrower.firstname 
1385 #. %5$s:  borrower.surname 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1389 msgstr ""
1390
1391 #. %1$s:  item.biblio.title 
1392 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1393 #. %3$s:  item.barcode 
1394 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1399 "anymore since %s. "
1400 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1401
1402 #. %1$s:  item.biblio.title 
1403 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1404 #. %3$s:  item.barcode 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid ""
1408 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1409 "because the patron's account is expired"
1410 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1411
1412 #. %1$s:  item.biblio.title 
1413 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1414 #. %3$s:  item.barcode 
1415 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid ""
1419 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1420 "before %s. "
1421 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1422
1423 #. %1$s:  item.biblio.title 
1424 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1425 #. %3$s:  item.barcode 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1427 #, c-format
1428 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1429 msgstr ""
1430
1431 #. For the first occurrence,
1432 #. %1$s:  basket.total_items 
1433 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1434 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1440 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1443 #. %2$s:  current_matcher_code 
1444 #. %3$s:  current_matcher_description 
1445 #. %4$s:  ELSE 
1446 #. %5$s:  END 
1447 #. %6$s:  END 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1449 #, c-format
1450 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1451 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1452
1453 #. %1$s:  ELSE 
1454 #. %2$s:  basketgroup.name 
1455 #. %3$s:  END 
1456 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1457 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1458 #. %6$s:  basketgroup.name 
1459 #. %7$s: - ELSE -
1460 #. %8$s: - END -
1461 #. %9$s:  ELSE 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1465 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1468 #. %2$s:  itemtype.description 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s %s (default)"
1472 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1473
1474 #. %1$s:  record.biblionumber 
1475 #. %2$s:  IF loop.first 
1476 #. %3$s:  END 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s %s (record kept) %s "
1480 msgstr "%s %sپێش %s "
1481
1482 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1483 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1484 #. %3$s:  m.message 
1485 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1486 #. %5$s:  m.values.field_name 
1487 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1488 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1489 #. %8$s:  CASE 
1490 #. %9$s:  m.code 
1491 #. %10$s:  END 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1496 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1497 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1498 msgstr ""
1499
1500 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1501 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1502 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1503 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1504 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1505 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1506 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1507 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1508 #. %9$s:  CASE 
1509 #. %10$s:  m.code 
1510 #. %11$s:  END 
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1515 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1516 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1517 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1518 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1519 msgstr ""
1520
1521 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1522 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1523 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1524 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1525 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1526 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1527 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1528 #. %8$s:  CASE 
1529 #. %9$s:  m.code 
1530 #. %10$s:  END 
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1535 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1536 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1537 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1538 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1539 "successfully. %s %s %s "
1540 msgstr ""
1541
1542 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1543 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1544 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1545 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1546 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1547 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1548 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1549 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1550 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1551 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1552 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1553 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1554 #. %13$s:  CASE 
1555 #. %14$s:  m.code 
1556 #. %15$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1561 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1562 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1563 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1564 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1565 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1566 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1567 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1568 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1569 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1570 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1571 msgstr ""
1572
1573 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1574 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1575 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1576 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1577 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1578 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1579 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1580 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1581 #. %9$s:  CASE 
1582 #. %10$s:  m.code 
1583 #. %11$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1588 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1589 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1590 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1591 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1592 msgstr ""
1593
1594 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1595 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1596 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1597 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1598 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1599 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1600 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1601 #. %8$s:  CASE 
1602 #. %9$s:  m.code 
1603 #. %10$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1608 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1609 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1610 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1611 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1612 msgstr ""
1613
1614 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1615 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1616 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1617 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1618 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1619 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1620 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1621 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1622 #. %9$s:  CASE 
1623 #. %10$s:  m.code 
1624 #. %11$s:  END 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1629 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1630 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1631 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1632 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1633 "%s "
1634 msgstr ""
1635
1636 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1637 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1638 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1639 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1640 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1641 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1642 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1643 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1644 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1649 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1650 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1651 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1652 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1653 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1654 msgstr ""
1655
1656 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1657 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1658 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1659 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1660 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1661 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1662 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1663 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1664 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1665 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1666 #. %11$s:  m.data.items_count 
1667 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1668 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1669 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1670 #. %15$s:  m.data.items_count 
1671 #. %16$s:  END 
1672 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1673 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1674 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1675 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1676 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1677 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1678 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1679 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1680 #. %25$s:  CASE 
1681 #. %26$s:  m.code 
1682 #. %27$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1687 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1688 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1689 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1690 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1691 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1692 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1693 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1694 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1695 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1696 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1697 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1698 "libraries are still using it. %s %s %s "
1699 msgstr ""
1700
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1703 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1704 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1705 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1706 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1707 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1708 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1709 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1710 #. %9$s:  CASE 
1711 #. %10$s:  m.code 
1712 #. %11$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1718 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1719 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1720 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1721 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1722 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1723 msgstr ""
1724
1725 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1726 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1727 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1728 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1729 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1730 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1731 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1732 #. %8$s:  CASE 
1733 #. %9$s:  m.code 
1734 #. %10$s:  END 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1739 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1740 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1741 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1742 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1743 "try again later. "
1744 msgstr ""
1745
1746 #. %1$s:  END 
1747 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1748 #. %3$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1750 #, c-format
1751 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1752 msgstr ""
1753
1754 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1755 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1756 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1757 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1758 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1759 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1760 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1761 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1762 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1763 #. %10$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1768 "Saturday %s Sunday %s "
1769 msgstr ""
1770
1771 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1772 #. %2$s:    CASE "issue" -
1773 #. %3$s:    CASE "return" -
1774 #. %4$s:    CASE "payment" -
1775 #. %5$s:    CASE # default case -
1776 #. %6$s:  operation.action 
1777 #. %7$s:  END -
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1781 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1782
1783 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1784 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1785 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1786 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1787 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1788 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1789 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1790 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1791 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1792 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1793 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1794 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1795 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1796 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1797 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1798 #. %16$s:  CASE "Day" -
1799 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1800 #. %18$s:  CASE "Month" -
1801 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1802 #. %20$s:  CASE "Year" -
1803 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1804 #. %22$s:  CASE # default case -
1805 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1806 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1807 #. %25$s:  END -
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1812 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1813 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1814 msgstr ""
1815
1816 #. %1$s:  END 
1817 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1818 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1822 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1823
1824 #. %1$s:  END 
1825 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %s Data deleted "
1829 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1834 #, c-format
1835 msgid "%s %s Data recorded "
1836 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1837
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1840 #. %2$s:  CASE 'default' 
1841 #. %3$s:  CASE 'never' 
1842 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1843 #. %5$s:  END 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1848 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1851 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1852 #. %3$s:  END 
1853 #. %4$s:  ELSE 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1858 "%s %s "
1859 msgstr ""
1860 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1861 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1862
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1865 #. %2$s:  CASE 'email' 
1866 #. %3$s:  CASE 'print' 
1867 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1868 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1869 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1870 #. %7$s:  CASE 
1871 #. %8$s:  mtt 
1872 #. %9$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1877 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1878
1879 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1880 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1882 #, c-format
1883 msgid "%s %s Found in wrong place"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. %1$s:  END 
1887 #. %2$s:  ELSE 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1889 #, c-format
1890 msgid "%s %s Item being transferred to "
1891 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1892
1893 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1894 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1895 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1896 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1897 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1898 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1899 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1900 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1901 #. %9$s:  ELSE 
1902 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1903 #. %11$s:  END 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1909 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1910 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1911 msgstr ""
1912
1913 #. %1$s:  SWITCH cn 
1914 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1915 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1916 #. %4$s:  CASE 'location' 
1917 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1918 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1919 #. %7$s:  CASE 
1920 #. %8$s:  cn 
1921 #. %9$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1926 "Holding library %s %s %s "
1927 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1928
1929 #. SCRIPT
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1931 #, fuzzy
1932 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1933 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1934
1935 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1936 #. %2$s:    CASE "koha" 
1937 #. %3$s:    CASE "slip" 
1938 #. %4$s:    CASE "" 
1939 #. %5$s:    CASE 
1940 #. %6$s:  opac_new.lang 
1941 #. %7$s:  END 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1945 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1946
1947 #. %1$s:  END 
1948 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1949 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1951 #, c-format
1952 msgid "%s %s Lost (%s)"
1953 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1954
1955 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1956 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1957 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1958 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1959 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1960 #. %6$s:  END 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1964 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1965
1966 #. %1$s:  ELSE 
1967 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1972 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
1973
1974 #. %1$s:  END 
1975 #. %2$s:  ELSE 
1976 #. %3$s:  END 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1978 #, c-format
1979 msgid "%s %s No %s"
1980 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1981
1982 #. %1$s:  END 
1983 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1984 #. %3$s:  END 
1985 #. %4$s: # display the search results 
1986 #. %5$s:  IF ( total ) 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1990 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1991
1992 #. %1$s:  END 
1993 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1994 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1995 #. %4$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1999 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2000
2001 #. %1$s:  END 
2002 #. %2$s:  ELSE 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2008 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2009
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2012 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s %s On order (%s)"
2016 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2017
2018 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2019 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2020 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2021 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2022 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2023 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2024 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2025 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2026 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2027 #. %10$s:  ELSE 
2028 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2029 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2030 #. %13$s:  s.lib 
2031 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2032 #. %15$s:  END 
2033 #. %16$s:  END 
2034 #. %17$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2039 "%s %s %s "
2040 msgstr ""
2041 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2042 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2043
2044 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2045 #. %2$s:  CASE '0' 
2046 #. %3$s:  CASE '1' 
2047 #. %4$s:  CASE '2' 
2048 #. %5$s:  CASE '3' 
2049 #. %6$s:  CASE '4' 
2050 #. %7$s:  CASE '5' 
2051 #. %8$s:  CASE '6' 
2052 #. %9$s:  CASE '7' 
2053 #. %10$s:  CASE '8' 
2054 #. %11$s:  CASE '9' 
2055 #. %12$s:  CASE '10' 
2056 #. %13$s:  CASE 
2057 #. %14$s:  END 
2058 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2063 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2064 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2065 msgstr ""
2066
2067 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2068 #. %2$s:  countSubscrip 
2069 #. %3$s:  ELSE 
2070 #. %4$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2072 #, c-format
2073 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2074 msgstr ""
2075
2076 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2077 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2078 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2084 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2085 "narrower/related terms. %s "
2086 msgstr ""
2087
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2090 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2091 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2092 #. %5$s:  message.authid |html 
2093 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2094 #. %7$s:  message.biblionumber 
2095 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2096 #. %9$s:  message.biblionumber 
2097 #. %10$s:  message.reserve_id 
2098 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2099 #. %12$s:  message.biblionumber 
2100 #. %13$s:  message.itemnumber 
2101 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2102 #. %15$s:  message.biblionumber 
2103 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2104 #. %17$s:  message.authid 
2105 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2106 #. %19$s:  message.biblionumber 
2107 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2108 #. %21$s:  message.authid 
2109 #. %22$s:  END 
2110 #. %23$s:  IF message.error 
2111 #. %24$s:  message.error
2112 #. %25$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2117 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2118 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2119 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2120 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2121 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2122 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2123 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2124 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2125 msgstr ""
2126
2127 #. %1$s:  END 
2128 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2129 #. %3$s:  message.mmtid
2130 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2131 #. %5$s:  message.biblionumber 
2132 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2133 #. %7$s:  message.authid 
2134 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2139 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2140 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2141 msgstr ""
2142
2143 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2144 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2149 "already exists ("
2150 msgstr ""
2151
2152 #. %1$s:  END 
2153 #. %2$s:  ELSE 
2154 #. %3$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2158 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2159
2160 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2161 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2162 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2163 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2164 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2165 #. %6$s:  CASE 
2166 #. %7$s:  m.code 
2167 #. %8$s:  END 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2172 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2173 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2174 "%s ERROR! - %s %s "
2175 msgstr ""
2176
2177 #. %1$s:  END 
2178 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2179 #. %3$s:  END 
2180 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2181 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2182 #. %6$s:  END 
2183 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2184 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2185 #. %9$s:  ELSE 
2186 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2187 #. %11$s:  ELSE 
2188 #. %12$s:  END 
2189 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid ""
2193 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2194 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2195 msgstr ""
2196 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2197 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2198 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2199
2200 #. %1$s:  END 
2201 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2202 #. %3$s:  ELSE 
2203 #. %4$s:  END 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2205 #, c-format
2206 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2207 msgstr ""
2208
2209 #. %1$s:  END 
2210 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2211 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2212 #. %4$s:  IF expires_on 
2213 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2214 #. %6$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2218 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2219
2220 #. %1$s:  END 
2221 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2222 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2226 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2227
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2230 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2231 #. %3$s:  CASE 'no' 
2232 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2233 #. %5$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2238 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2239
2240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2241 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2242 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2243 #. %4$s:  CASE 
2244 #. %5$s:  m.code 
2245 #. %6$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid ""
2249 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2250 "exist. %s %s %s "
2251 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2252
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  IF searchfield 
2255 #. %3$s:  searchfield |html 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%s %s You searched for %s"
2259 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2260
2261 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2262 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2263 #. %3$s:  ELSE 
2264 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2265 #. %5$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2269 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2270
2271 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2272 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2273 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s %s before %s "
2277 msgstr "%s %sپێش %s "
2278
2279 #. For the first occurrence,
2280 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2281 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2282 #. %3$s:  ELSE 
2283 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2284 #. %5$s:  END 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2287 #, c-format
2288 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2289 msgstr ""
2290
2291 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2292 #. %2$s:  loo.branches.size 
2293 #. %3$s:  ELSE 
2294 #. %4$s:  loo.branches.size 
2295 #. %5$s:  END 
2296 #. %6$s:  ELSE 
2297 #. %7$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2302 msgstr ""
2303
2304 #. %1$s:  END 
2305 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s %s by "
2309 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2310
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s:  biblio.title 
2313 #. %2$s:  IF biblio.author 
2314 #. %3$s:  biblio.author 
2315 #. %4$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2318 #, c-format
2319 msgid "%s %s by %s%s"
2320 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2321
2322 #. %1$s:  title |html 
2323 #. %2$s:  IF ( author ) 
2324 #. %3$s:  author | html 
2325 #. %4$s:  END 
2326 #. %5$s:  biblionumber 
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2328 #, c-format
2329 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2330 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2331
2332 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2333 #. %2$s:  rule.age 
2334 #. %3$s:  ELSE 
2335 #. %4$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2339 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2340
2341 #. %1$s:  END 
2342 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2344 #, c-format
2345 msgid "%s %s for "
2346 msgstr "%s %s بۆ "
2347
2348 #. %1$s:  holdsfirstname 
2349 #. %2$s:  holdssurname 
2350 #. %3$s:  waiting_holds 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2354 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2355
2356 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2357 #. %2$s:  patron.surname |html 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2359 #, c-format
2360 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2361 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2362
2363 #. %1$s:  END 
2364 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s %s in "
2368 msgstr "%s%s لە "
2369
2370 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2371 #. %2$s:  modified_items 
2372 #. %3$s:  modified_fields 
2373 #. %4$s:  ELSE 
2374 #. %5$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  IF items.count
2382 #. %2$s:  items.count 
2383 #. %3$s:  ELSE 
2384 #. %4$s:  END 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2386 #, c-format
2387 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2388 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2389
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2392 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2393 #. %3$s:  ELSE 
2394 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2395 #. %5$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2398 #, c-format
2399 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2400 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2401
2402 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2403 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2404 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2405 #. %4$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s to %s %s "
2409 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2410
2411 #. %1$s:  END 
2412 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2413 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2414 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2415 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2416 #. %6$s:  END 
2417 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2421 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2422
2423 #. %1$s:  count 
2424 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "%s %s transferred."
2428 msgstr "النقل"
2429
2430 #. %1$s:  USE KohaDates 
2431 #. %2$s:  USE To 
2432 #. %3$s:  sEcho 
2433 #. %4$s:  iTotalRecords 
2434 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2435 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2436 #. %7$s:  data.type 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2441 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2442 msgstr ""
2443
2444 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2445 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2446 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2447 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2448 #. %5$s:  END 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2456 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2457 #. %4$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2461 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2462
2463 #. %1$s:  ELSE 
2464 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2465 #. %3$s:  slip 
2466 #. %4$s:  ELSE 
2467 #. %5$s:  END 
2468 #. %6$s:  END 
2469 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2473 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2474
2475 #. %1$s:  SWITCH type 
2476 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2477 #. %3$s:  CASE 'later' 
2478 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2479 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2480 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2481 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2482 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2483 #. %9$s:  CASE 
2484 #. %10$s:  IF type 
2485 #. %11$s:  type | html 
2486 #. %12$s:  END 
2487 #. %13$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid ""
2491 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2492 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2493 "%s %s "
2494 msgstr ""
2495 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2496 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2497 "%s(%s)%s %s"
2498
2499 #. %1$s:  record.recordid 
2500 #. %2$s:  IF record.reference 
2501 #. %3$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "%s %s(ref)%s "
2505 msgstr "%s %sپێش %s "
2506
2507 #. %1$s:  listprice 
2508 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2509 #. %3$s:  ELSE 
2510 #. %4$s:  END 
2511 #. %5$s:  ELSE 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2515 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2516
2517 #. %1$s:  error.barcode 
2518 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2519 #. %3$s:  END 
2520 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2521 #. %5$s:  END 
2522 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2523 #. %7$s:  END 
2524 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2525 #. %9$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2530 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2531 "%s "
2532 msgstr ""
2533 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2534 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2535 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2536
2537 #. %1$s:  END 
2538 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %s; ISBN:"
2542 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2543
2544 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2545 #. %2$s:  CASE 'A' 
2546 #. %3$s:  CASE 'C' 
2547 #. %4$s:  CASE 'P' 
2548 #. %5$s:  CASE 'I' 
2549 #. %6$s:  CASE 'S' 
2550 #. %7$s:  CASE 'X' 
2551 #. %8$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2555 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2556
2557 #. %1$s:  END 
2558 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2562 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2563
2564 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2565 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2566 #. %3$s:  tagfield | html 
2567 #. %4$s:  authtypecode |html
2568 #. %5$s:  END 
2569 #. %6$s:  ELSE 
2570 #. %7$s:  action 
2571 #. %8$s:  END 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2575 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2576
2577 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2578 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2579 #. %3$s:  label_count 
2580 #. %4$s:  ELSE 
2581 #. %5$s:  label_count 
2582 #. %6$s:  END 
2583 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2584 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2585 #. %9$s:  item_count 
2586 #. %10$s:  ELSE 
2587 #. %11$s:  item_count 
2588 #. %12$s:  END 
2589 #. %13$s:  ELSE 
2590 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2591 #. %15$s:  multi_batch_count 
2592 #. %16$s:  ELSE 
2593 #. %17$s:  multi_batch_count 
2594 #. %18$s:  END 
2595 #. %19$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2600 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2601 msgstr ""
2602 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2603 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2604
2605 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2606 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2607 #. %3$s:  card_count 
2608 #. %4$s:  ELSE 
2609 #. %5$s:  card_count 
2610 #. %6$s:  END 
2611 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2612 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2613 #. %9$s:  borrower_count 
2614 #. %10$s:  ELSE 
2615 #. %11$s:  borrower_count 
2616 #. %12$s:  END 
2617 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2618 #. %14$s:  ELSE 
2619 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2620 #. %16$s:  multi_batch_count 
2621 #. %17$s:  ELSE 
2622 #. %18$s:  multi_batch_count 
2623 #. %19$s:  END 
2624 #. %20$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid ""
2628 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2629 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2630 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2631 msgstr ""
2632 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2633 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2634 "%s %s "
2635
2636 #. %1$s:  END 
2637 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%s %sISBN: "
2641 msgstr "%s %sژپنک  :"
2642
2643 #. %1$s:  nnoverdue 
2644 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2645 #. %3$s:  ELSE 
2646 #. %4$s:  END 
2647 #. %5$s:  todaysdate 
2648 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2652 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2653
2654 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2655 #. %2$s:  CASE 'new' 
2656 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2657 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2658 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2659 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2660 #. %7$s:  END 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2664 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2665
2666 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2667 #. %2$s:  CASE 'new' 
2668 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2669 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2670 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2671 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2672 #. %7$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2676 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2677
2678 #. %1$s:  selected=relationship 
2679 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "%s %sNone specified"
2683 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2684
2685 #. %1$s:  END 
2686 #. %2$s:  ELSE 
2687 #. %3$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s %sNot checked out%s"
2691 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2692
2693 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2694 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2695 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2696 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2697 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2698 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2699 #. %7$s:  CASE 
2700 #. %8$s:  account_offset.type 
2701 #. %9$s: - END -
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2706 "%s%s %s "
2707 msgstr ""
2708
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2711 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2712 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2713 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2714 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2715 #. %6$s:  CASE 'N' 
2716 #. %7$s:  CASE 'F' 
2717 #. %8$s:  CASE 'A' 
2718 #. %9$s:  CASE 'M' 
2719 #. %10$s:  CASE 'L' 
2720 #. %11$s:  CASE 'W' 
2721 #. %12$s:  CASE 
2722 #. %13$s:  account.accounttype 
2723 #. %14$s: - END -
2724 #. %15$s: - IF account.description 
2725 #. %16$s:  account.description 
2726 #. %17$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2732 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2733 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2734 msgstr ""
2735
2736 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2737 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2738 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2739 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2740 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2741 #. %6$s:  CASE 'N' 
2742 #. %7$s:  CASE 'F' 
2743 #. %8$s:  CASE 'A' 
2744 #. %9$s:  CASE 'M' 
2745 #. %10$s:  CASE 'L' 
2746 #. %11$s:  CASE 'W' 
2747 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2748 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2749 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2750 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2751 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2752 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2753 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2754 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2755 #. %20$s:  CASE 'C' 
2756 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2757 #. %22$s:  CASE 
2758 #. %23$s:  line.accounttype 
2759 #. %24$s: - END -
2760 #. %25$s: - IF line.description 
2761 #. %26$s:  line.description 
2762 #. %27$s:  END 
2763 #. %28$s:  IF line.title 
2764 #. %29$s:  line.title 
2765 #. %30$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2770 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2771 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2772 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2773 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2774 "%s(%s)%s "
2775 msgstr ""
2776
2777 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2778 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2779 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2780 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2781 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2782 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2783 #. %7$s:  CASE 'N' 
2784 #. %8$s:  CASE 'F' 
2785 #. %9$s:  CASE 'A' 
2786 #. %10$s:  CASE 'M' 
2787 #. %11$s:  CASE 'L' 
2788 #. %12$s:  CASE 'W' 
2789 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2790 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2791 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2792 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2793 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2794 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2795 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2796 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2797 #. %21$s:  CASE 'C' 
2798 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2799 #. %23$s:  CASE 
2800 #. %24$s:  account.accounttype 
2801 #. %25$s: - END -
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2806 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2807 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2808 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2809 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2810 msgstr ""
2811
2812 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2813 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2814 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2815 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2816 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2817 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2818 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2819 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2820 #. %9$s:  ELSE 
2821 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2822 #. %11$s:  END 
2823 #. %12$s:  ELSE 
2824 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2825 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2826 #. %15$s:  ELSE 
2827 #. %16$s:  END 
2828 #. %17$s:  END 
2829 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid ""
2833 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2834 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2835 msgstr ""
2836 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2837 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2838
2839 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2840 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2841 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2842 #. %4$s:  CASE 
2843 #. %5$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2845 #, c-format
2846 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2847 msgstr ""
2848
2849 #. %1$s:  END 
2850 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2852 #, c-format
2853 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2854 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2855
2856 #. For the first occurrence,
2857 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2858 #. %2$s:  matches.0 
2859 #. %3$s:  matches.1 
2860 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2861 #. %5$s:  matches.0 
2862 #. %6$s:  matches.1 
2863 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2864 #. %8$s:  matches.0 
2865 #. %9$s:  matches.1 
2866 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2867 #. %11$s:  matches.0 
2868 #. %12$s:  matches.1 
2869 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2870 #. %14$s:  matches.0 
2871 #. %15$s:  matches.1 
2872 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2873 #. %17$s:  matches.0 
2874 #. %18$s:  matches.1 
2875 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2876 #. %20$s:  matches.0 
2877 #. %21$s:  matches.1 
2878 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2879 #. %23$s:  matches.0 
2880 #. %24$s:  matches.1 
2881 #. %25$s:  ELSE 
2882 #. %26$s:  serial.serialseq 
2883 #. %27$s:  END 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid ""
2888 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2889 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2890 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2891
2892 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2893 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2894 #. %3$s:  tagfield | html 
2895 #. %4$s:  END 
2896 #. %5$s:  ELSE 
2897 #. %6$s:  action 
2898 #. %7$s:  END 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2902 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2903
2904 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2905 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2906 #. %3$s:  CASE 
2907 #. %4$s:  m.code 
2908 #. %5$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2913 "allowed. %s%s %s "
2914 msgstr ""
2915
2916 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2917 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2919 #, c-format
2920 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2921 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2922
2923 #. %1$s:  ELSE 
2924 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2925 #. %3$s:  ELSE 
2926 #. %4$s:  END 
2927 #. %5$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2931 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2932
2933 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2934 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2935 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2936 #. %4$s:  m.letter_code 
2937 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2938 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2939 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2940 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2941 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2942 #. %10$s:  CASE 
2943 #. %11$s:  m.code 
2944 #. %12$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2949 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2950 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2951 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2952 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2953 msgstr ""
2954
2955 #. %1$s:  END 
2956 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2957 #. %3$s:  ELSE 
2958 #. %4$s:  END 
2959 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2960 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2961 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2962 #. %8$s:  ELSE 
2963 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2964 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2965 #. %11$s:  END 
2966 #. %12$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2968 #, c-format
2969 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2970 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2971
2972 #. %1$s:  ELSE 
2973 #. %2$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
2975 #, c-format
2976 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2977 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2978
2979 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2980 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2981 #. %3$s:  ELSE 
2982 #. %4$s:  END 
2983 #. %5$s:  END 
2984 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2985 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2986 #. %8$s:  ELSE 
2987 #. %9$s:  END 
2988 #. %10$s:  END 
2989 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2994 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2995 "deletion of classification source "
2996 msgstr ""
2997 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2998 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2999 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3000
3001 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3002 #. %2$s:  IF framework 
3003 #. %3$s:  ELSE 
3004 #. %4$s:  END 
3005 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3006 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3007 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3008 #. %8$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3013 "framework for %s (%s)? %s "
3014 msgstr ""
3015 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3016 "%s (%s)؟ %s "
3017
3018 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3019 #. %2$s:  IF library 
3020 #. %3$s:  ELSE 
3021 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3022 #. %5$s:  END 
3023 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3024 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3025 #. %8$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid ""
3029 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3030 "of library '%s' %s "
3031 msgstr ""
3032 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3033 "%s "
3034
3035 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3036 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3037 #. %3$s:  ELSE 
3038 #. %4$s:  END 
3039 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3040 #. %6$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3045 "authority type %s "
3046 msgstr ""
3047 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3048 "الاستنادية %s "
3049
3050 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3051 #. %2$s:  IF city.cityid 
3052 #. %3$s:  ELSE 
3053 #. %4$s:  END 
3054 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3055 #. %6$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3060 msgstr ""
3061 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3062 "%s "
3063
3064 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3066 #, c-format
3067 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3068 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
3069
3070 #. %1$s:  END 
3071 #. %2$s:  ELSE 
3072 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3073 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3077 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3078
3079 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3081 #, c-format
3082 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3083 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
3084
3085 #. %1$s:  END 
3086 #. %2$s:  ELSE 
3087 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3088 #. %4$s:  authtypecode 
3089 #. %5$s:  ELSE 
3090 #. %6$s:  END 
3091 #. %7$s:  END 
3092 #. %8$s:  END 
3093 #. %9$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid ""
3097 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3098 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3099
3100 #. %1$s:  END 
3101 #. %2$s:  END 
3102 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3103 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3107 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3108
3109 #. %1$s:  IF ( new ) 
3110 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3111 #. %3$s:  label 
3112 #. %4$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid ""
3116 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3117 "'%s' %s "
3118 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3119
3120 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3121 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3122 #. %3$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3126 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3127
3128 #. %1$s:  END 
3129 #. %2$s:  END 
3130 #. %3$s:  ELSE 
3131 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3135 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3136
3137 #. For the first occurrence,
3138 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3142 #, c-format
3143 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3144 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3145
3146 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3147 #. %2$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3149 #, c-format
3150 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3151 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3152
3153 #. %1$s:  p.metadata.name 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3155 #, c-format
3156 msgid "%s ( other format via plugin)"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3160 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "%s (%s days)"
3164 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3165
3166 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3167 #. %2$s:  age 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s (%s years)"
3171 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3172
3173 #. %1$s:  IF location 
3174 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3175 #. %3$s:  END 
3176 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3177 #. %5$s:  callnumber 
3178 #. %6$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3182 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3183
3184 #. %1$s:  IF location 
3185 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3186 #. %3$s:  END 
3187 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3188 #. %5$s:  callnumber 
3189 #. %6$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3193 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3194
3195 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3196 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3197 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "%s (%s). Due on %s"
3201 msgstr "%s %s لەسەر "
3202
3203 #. %1$s:  rrp 
3204 #. %2$s:  cur_active 
3205 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3206 #. %4$s:  ELSE 
3207 #. %5$s:  END 
3208 #. %6$s:  ELSE 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3212 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3213
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s:  basketgroup.name 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "%s (closed)"
3220 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3221
3222 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3223 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "%s (id=%s)"
3227 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3228
3229 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3230 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3231 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3232 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3233 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3234 #. %6$s:  END 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3236 #, c-format
3237 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. For the first occurrence,
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3247 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3248
3249 #. %1$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3254 "advanced search) "
3255 msgstr ""
3256
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3262 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3263 "item) "
3264 msgstr ""
3265 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3266 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3267 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3268
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s:  budget.b_txt 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "%s (inactive)"
3277 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3278
3279 #. %1$s:  ELSE 
3280 #. %2$s:  END 
3281 #. %3$s:  END 
3282 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3286 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3287
3288 #. %1$s:  riloo.duedate 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3290 #, c-format
3291 msgid "%s (overdue)"
3292 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3293
3294 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "%s (probably okay if blank)"
3298 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3299
3300 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3301 #. %2$s:  END 
3302 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3306 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3307
3308 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3309 #. %2$s:  END 
3310 #. %3$s:  IF (order.title) 
3311 #. %4$s:  order.title |html 
3312 #. %5$s:  IF order.author 
3313 #. %6$s:  order.author 
3314 #. %7$s:  END 
3315 #. %8$s:  ELSE 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3319 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3320
3321 #. %1$s:  report.total_success 
3322 #. %2$s:  report.total_records 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3326 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3327
3328 #. %1$s:  booksellerphone 
3329 #. %2$s:  booksellerfax 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3331 #, c-format
3332 msgid "%s / Fax: %s"
3333 msgstr "%s / فاکس: %s"
3334
3335 #. %1$s:  ELSE 
3336 #. %2$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "%s 0 %s "
3340 msgstr "%s / %s "
3341
3342 #. %1$s:  ELSE 
3343 #. %2$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "%s 0 %s / "
3347 msgstr "%s / %s "
3348
3349 #. %1$s:  ELSE 
3350 #. %2$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s 0 records %s "
3354 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3355
3356 #. %1$s:  IF ( active ) 
3357 #. %2$s:  ELSE 
3358 #. %3$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3360 #, c-format
3361 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3362 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3363
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3368 #, c-format
3369 msgid "%s Add incoming record"
3370 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3371
3372 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3373 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3374 #. %3$s:  ELSE 
3375 #. %4$s:  nomatch_action 
3376 #. %5$s:  END 
3377 #. %6$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid ""
3381 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3382 "processed) %s %s %s %s "
3383 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3384
3385 #. %1$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3389 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3390
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3393 #, c-format
3394 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3395 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3396
3397 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3401 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3402
3403 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3404 #. %2$s:  ELSE 
3405 #. %3$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3409 msgstr ""
3410
3411 #. For the first occurrence,
3412 #. %1$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Address 2:"
3418 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3419
3420 #. For the first occurrence,
3421 #. %1$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Address 2: "
3430 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3431
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. %1$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3437 #, c-format
3438 msgid "%s Address:"
3439 msgstr "%sناونیشان :"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3449 #, c-format
3450 msgid "%s Address: "
3451 msgstr "%s ناونیشان : "
3452
3453 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3454 #. %2$s:  ELSE 
3455 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3456 #. %4$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3460 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Always add items"
3466 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3467
3468 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3469 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3470 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3471 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3472 #. %5$s:  ELSE 
3473 #. %6$s:  item_action 
3474 #. %7$s:  END 
3475 #. %8$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3480 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3481 msgstr ""
3482
3483 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3484 #. %2$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid ""
3488 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3489 "administrator to resolve this problem. %s "
3490 msgstr ""
3491 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3492 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3493
3494 #. For the first occurrence,
3495 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3498 #, c-format
3499 msgid "%s An unknown error has occurred."
3500 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3501
3502 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3503 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3504 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3505 #. %4$s:  ELSE 
3506 #. %5$s:  op 
3507 #. %6$s:  END 
3508 #. %7$s:  op_count 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3513 msgstr ""
3514 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3515 "%sدەستەواژە(کان). "
3516
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3521 #, c-format
3522 msgid "%s Article requests"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3526 #. %2$s:  ELSE 
3527 #. %3$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3529 #, c-format
3530 msgid ""
3531 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3532 "not be deleted. %s "
3533 msgstr ""
3534
3535 #. %1$s:  END 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3537 #, c-format
3538 msgid "%s Card number: "
3539 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3540
3541 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3542 #. %2$s:  categorycode |html 
3543 #. %3$s:  ELSE 
3544 #. %4$s:  categorycode |html 
3545 #. %5$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid ""
3549 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3550 "category %s %s "
3551 msgstr ""
3552 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3553
3554 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3555 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Checked out (%s),"
3559 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3560
3561 #. %1$s:  END 
3562 #. %2$s:  firstname 
3563 #. %3$s:  surname 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3565 #, c-format
3566 msgid "%s Checked out to %s %s "
3567 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3568
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s:  issuecount 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Checkout(s)"
3575 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3576
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Circulation note: "
3581 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3582
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3588 #, c-format
3589 msgid "%s City:"
3590 msgstr "%s شار:"
3591
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3600 #, c-format
3601 msgid "%s City: "
3602 msgstr "%sشار: "
3603
3604 #. For the first occurrence,
3605 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3606 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3607 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3608 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3609 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3610 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3611 #. %7$s:  ELSE 
3612 #. %8$s:  import_status 
3613 #. %9$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3620 "%s "
3621 msgstr ""
3622
3623 #. %1$s:  IF data.closed 
3624 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3625 #. %3$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3629 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3630
3631 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3632 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3633 #. %3$s:  ELSE 
3634 #. %4$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3638 msgstr "%s داخرا لە %s "
3639
3640 #. %1$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Confirm password: "
3644 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Contact note: "
3653 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3654
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Country:"
3662 msgstr "%s وڵات:"
3663
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s:  END 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Country: "
3674 msgstr "%sوڵات: "
3675
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  ELSE 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "%s Create a new "
3682 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  ELSE 
3686 #. %2$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "%s Create a new club template %s "
3691 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3692
3693 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3694 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3695 #. %3$s:  END 
3696 #. %4$s:  tablename 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3700 msgstr "العملة = %s"
3701
3702 #. %1$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3704 #, c-format
3705 msgid "%s Date of birth: "
3706 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3707
3708 #. %1$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s Default "
3712 msgstr "إفتراضى"
3713
3714 #. %1$s:  IF humanbranch 
3715 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3716 #. %3$s:  ELSE 
3717 #. %4$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3722 "and fine rules for all libraries %s "
3723 msgstr ""
3724 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3725 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3726
3727 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3728 #. %2$s:  END 
3729 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3730 #. %4$s:  END 
3731 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3732 #. %6$s:  END 
3733 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3734 #. %8$s:  END 
3735 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3736 #. %10$s:  END 
3737 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3738 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3739 #. %13$s:  END 
3740 #. %14$s:  END 
3741 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3742 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3743 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3744 #. %18$s:  END 
3745 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid ""
3749 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3750 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3751 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3752
3753 #. %1$s:  ELSE 
3754 #. %2$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "%s Disabled %s "
3758 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3759
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Email: "
3767 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3768
3769 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "%s Enabled "
3773 msgstr "خرافة"
3774
3775 #. %1$s:  IF ( error ) 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3777 #, c-format
3778 msgid "%s Error: "
3779 msgstr "%s کێشە: "
3780
3781 #. %1$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3785 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3786
3787 #. %1$s:  END 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3789 #, c-format
3790 msgid "%s Fax: "
3791 msgstr "%s فاکس: "
3792
3793 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Filter by area "
3797 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3804 #, c-format
3805 msgid "%s First name:"
3806 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3807
3808 #. %1$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3810 #, c-format
3811 msgid "%s First name: "
3812 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3813
3814 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3815 #. %2$s:  ELSE 
3816 #. %3$s:  value.lib 
3817 #. %4$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "%s For loan %s %s %s "
3821 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3822
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  authtypecode 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Framework"
3829 msgstr "%s چوارچێوە"
3830
3831 #. %1$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3833 #, c-format
3834 msgid "%s From any library "
3835 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3836
3837 #. %1$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3839 #, c-format
3840 msgid "%s From home library "
3841 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3842
3843 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3844 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3845 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3846 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3847 #. %5$s:  ELSE 
3848 #. %6$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3852 msgstr ""
3853
3854 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3855 #. %2$s:  budget_period_description 
3856 #. %3$s:  ELSE 
3857 #. %4$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3861 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3862
3863 #. %1$s:  IF deleted.title 
3864 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3865 #. %3$s:  ELSE 
3866 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3867 #. %5$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3871 msgstr ""
3872
3873 #. For the first occurrence,
3874 #. %1$s:  holds_count 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3877 #, c-format
3878 msgid "%s Hold(s)"
3879 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3880
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3885 #, c-format
3886 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3887 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3888
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Ignore items"
3893 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3894
3895 #. %1$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "%s Image file"
3899 msgstr "%s وێنە"
3900
3901 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3902 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3903 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3904 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3905 #. %5$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3909 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3910
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Initials: "
3915 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3916
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "%s Item floats "
3921 msgstr "%s ئایتمەکە "
3922
3923 #. %1$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3925 #, c-format
3926 msgid "%s Item returns home "
3927 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3928
3929 #. %1$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "%s Item returns to issuing library "
3933 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3934
3935 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3936 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3937 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3938 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3939 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3940 #. %6$s:  END 
3941 #. %7$s:  END 
3942 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3943 #. %9$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid ""
3947 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3948 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3949 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3950
3951 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3952 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3953 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3954 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3955 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3956 #. %6$s:  END 
3957 #. %7$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3959 #, c-format
3960 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3961 msgstr ""
3962
3963 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3964 #. %2$s:  ELSE 
3965 #. %3$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3969 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3970
3971 #. %1$s:  ELSE 
3972 #. %2$s:  END 
3973 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3974 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3978 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3979
3980 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "%s Missing (not scanned)"
3984 msgstr "x- محارف مفقودة"
3985
3986 #. %1$s:  IF ean 
3987 #. %2$s:  ELSE 
3988 #. %3$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3992 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3993
3994 #. %1$s:  IF account 
3995 #. %2$s:  ELSE 
3996 #. %3$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4000 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4001
4002 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4003 #. %2$s:  ELSE 
4004 #. %3$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4008 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4009
4010 #. %1$s:  IF club 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "%s Modify club "
4014 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4015
4016 #. %1$s:  IF club_template 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "%s Modify club template "
4020 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4021
4022 #. %1$s:  IF currency 
4023 #. %2$s:  ELSE 
4024 #. %3$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4028 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4029
4030 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4031 #. %2$s:  ELSE 
4032 #. %3$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4034 #, c-format
4035 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4036 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4037
4038 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4039 #. %2$s:  ELSE 
4040 #. %3$s:  END 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4044 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4045
4046 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4047 #. %2$s:  ELSE 
4048 #. %3$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4052 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4053
4054 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Modify subscription for "
4058 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4059
4060 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4061 #. %2$s:  ELSE 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4065 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4066
4067 #. %1$s:  ELSE 
4068 #. %2$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "%s New course %s"
4072 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4073
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. %1$s:  END 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s No "
4081 msgstr "%sهیچ شتێک "
4082
4083 #. %1$s:  ELSE 
4084 #. %2$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4088 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4089
4090 #. %1$s:  ELSE 
4091 #. %2$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "%s No active budgets %s "
4095 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4096
4097 #. %1$s:  ELSE 
4098 #. %2$s:  END 
4099 #. %3$s:  END 
4100 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4102 #, c-format
4103 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4104 msgstr ""
4105
4106 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "%s No barcode"
4110 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4111
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s:  ELSE 
4114 #. %2$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4117 #, c-format
4118 msgid "%s No barcode %s "
4119 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4120
4121 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4122 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4123 #. %3$s:  ELSE 
4124 #. %4$s:  failureMessage 
4125 #. %5$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4127 #, c-format
4128 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4129 msgstr ""
4130
4131 #. %1$s:  ELSE 
4132 #. %2$s:  END 
4133 #. %3$s:  ELSE 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4137 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4138
4139 #. %1$s:  ELSE 
4140 #. %2$s:  END 
4141 #. %3$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s No file found. %s %s "
4145 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4146
4147 #. %1$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4149 #, c-format
4150 msgid "%s No holds allowed "
4151 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4152
4153 #. %1$s:  ELSE 
4154 #. %2$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s No inactive budgets %s "
4158 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4159
4160 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4161 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4162 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4163 #. %4$s:  ELSE 
4164 #. %5$s:  failureMessage 
4165 #. %6$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4170 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4171 msgstr ""
4172
4173 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4174 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4175 #. %3$s:  ELSE 
4176 #. %4$s:  failureMessage 
4177 #. %5$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4182 "%s %s "
4183 msgstr ""
4184
4185 #. For the first occurrence,
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "%s No limitation %s "
4192 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4193
4194 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4195 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4196 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4197 #. %4$s:  ELSE 
4198 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4199 #. %6$s:  END 
4200 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4201 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4202 #. %9$s:  biblio.match_score 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4207 "(score = %s): "
4208 msgstr ""
4209
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  ELSE 
4212 #. %2$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4215 #, c-format
4216 msgid "%s No results found %s "
4217 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4218
4219 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4220 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4221 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4222 #. %4$s:  ELSE 
4223 #. %5$s:  failureMessage 
4224 #. %6$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4229 "%s %s "
4230 msgstr ""
4231
4232 #. %1$s:  END 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "%s None "
4236 msgstr "%sهیچ شتێک "
4237
4238 #. %1$s:  ELSE 
4239 #. %2$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4241 #, c-format
4242 msgid "%s Not defined yet %s "
4243 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4244
4245 #. %1$s:  CASE 
4246 #. %2$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "%s Not supported yet. %s "
4250 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4251
4252 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4253 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4254 #. %3$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4259 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4260 msgstr ""
4261
4262 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4263 #. %2$s:  error.value 
4264 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4265 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4266 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4267 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4268 #. %7$s:  error.value 
4269 #. %8$s:  ELSE 
4270 #. %9$s:  error 
4271 #. %10$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4273 #, c-format
4274 msgid ""
4275 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4276 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4277 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4278 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4279 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4280 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4281 msgstr ""
4282
4283 #. %1$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4285 #, c-format
4286 msgid "%s OPAC note: "
4287 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4288
4289 #. %1$s:  ELSE 
4290 #. %2$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4292 #, c-format
4293 msgid "%s OR %s "
4294 msgstr "%s یان %s "
4295
4296 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4297 #. %2$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4299 #, c-format
4300 msgid ""
4301 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4302 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4303 msgstr ""
4304 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4305 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4306
4307 #. %1$s:  IF ( total ) 
4308 #. %2$s:  total 
4309 #. %3$s:  ELSE 
4310 #. %4$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4314 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4315
4316 #. %1$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4318 #, c-format
4319 msgid "%s Other name: "
4320 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4321
4322 #. %1$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s Other phone: "
4326 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4327
4328 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4329 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4331 #, c-format
4332 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4333 msgstr ""
4334
4335 #. %1$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "%s Owner "
4339 msgstr "خاوەن: "
4340
4341 #. %1$s:  END 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4343 #, c-format
4344 msgid "%s Owner and users "
4345 msgstr ""
4346
4347 #. %1$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s Owner, users and library "
4351 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4352
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s:  END 
4355 #. %2$s:  current_page 
4356 #. %3$s:  total_pages 
4357 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "%s Page %s / %s %s "
4363 msgstr "%s %s %s %s "
4364
4365 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "%s Parsing upload file "
4369 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4370
4371 #. %1$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4373 #, c-format
4374 msgid "%s Password: "
4375 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4376
4377 #. %1$s:  ELSE 
4378 #. %2$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4382 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4383
4384 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4385 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4386 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4387 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4388 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4389 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4390 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4391 #. %8$s:  ELSE 
4392 #. %9$s:  END 
4393 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid ""
4397 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4398 "unknown %s %s "
4399 msgstr ""
4400 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4401
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4404 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4405 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4406 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4407 #. %5$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4412 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4419 #, c-format
4420 msgid "%s Phone:"
4421 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4422
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. %1$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Phone: "
4430 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Primary email: "
4436 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4437
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Primary phone: "
4442 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4443
4444 #. %1$s:  ELSE 
4445 #. %2$s:  END 
4446 #. %3$s:  END 
4447 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4449 #, c-format
4450 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4451 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4452
4453 #. %1$s:  IF datereceived 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4455 #, c-format
4456 msgid "%s Receipt summary for "
4457 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4458
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s:  ELSE 
4461 #. %2$s:  name 
4462 #. %3$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4467 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4468
4469 #. %1$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4471 #, c-format
4472 msgid "%s Registration date: "
4473 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4474
4475 #. %1$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4477 #, c-format
4478 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4479 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4480
4481 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4482 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4483 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4484 #. %4$s:  ELSE 
4485 #. %5$s:  overlay_action 
4486 #. %6$s:  END 
4487 #. %7$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4492 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. %1$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4499 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4500
4501 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4502 #. %2$s:  name 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4504 #, c-format
4505 msgid "%s Reserve found for %s ("
4506 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4507
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4510 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4511 #. %3$s:  ELSE 
4512 #. %4$s:  d.comment 
4513 #. %5$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4518 #, c-format
4519 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4520 msgstr ""
4521
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s:  debarments.size 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "%s Restrictions"
4528 msgstr "إزالة القيود"
4529
4530 #. %1$s:  END 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Salutation: "
4534 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4535
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "%s Scan Index for: "
4542 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4543
4544 #. %1$s:  IF searchfield 
4545 #. %2$s:  searchfield |html 
4546 #. %3$s:  END 
4547 #. %4$s:  IF cities.count 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4549 #, c-format
4550 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4551 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4552
4553 #. %1$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4555 #, c-format
4556 msgid "%s Secondary email: "
4557 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4558
4559 #. %1$s:  END 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4561 #, c-format
4562 msgid "%s Secondary phone: "
4563 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4564
4565 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4566 #. %2$s:  ELSE 
4567 #. %3$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4572 "is kept when an irregularity is found. %s "
4573 msgstr ""
4574
4575 #. %1$s:  batche.card_count 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4577 #, c-format
4578 msgid "%s Single Patron Cards"
4579 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4580
4581 #. %1$s:  batche.card_count 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Single patron cards"
4585 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4586
4587 #. %1$s:  ELSE 
4588 #. %2$s:  END 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4590 #, c-format
4591 msgid "%s Something went wrong. %s "
4592 msgstr ""
4593
4594 #. %1$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4596 #, c-format
4597 msgid "%s Sort 1: "
4598 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4599
4600 #. %1$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4602 #, c-format
4603 msgid "%s Sort 2: "
4604 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4611 #, c-format
4612 msgid "%s State:"
4613 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4614
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4623 #, c-format
4624 msgid "%s State: "
4625 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4626
4627 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "%s Still checked out"
4631 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4632
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s Street Number: "
4640 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4641
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s:  END 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Street number: "
4649 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4650
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Street type: "
4661 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4662
4663 #. %1$s:  IF op == 'renew' 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4665 #, c-format
4666 msgid "%s Subscription renewed. "
4667 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4668
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4674 #, c-format
4675 msgid "%s Surname:"
4676 msgstr "%s نازناو:"
4677
4678 #. %1$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4680 #, c-format
4681 msgid "%s Surname: "
4682 msgstr "%s نازناو: "
4683
4684 #. %1$s:  ELSE 
4685 #. %2$s:  loo.tab 
4686 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4687 #. %4$s:  loo.kohafield 
4688 #. %5$s:  END 
4689 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4690 #. %7$s:  ELSE 
4691 #. %8$s:  END 
4692 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4693 #. %10$s:  ELSE 
4694 #. %11$s:  END 
4695 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4696 #. %13$s:  loo.seealso 
4697 #. %14$s:  END 
4698 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4699 #. %16$s:  END 
4700 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4701 #. %18$s:  END 
4702 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4703 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4704 #. %21$s:  END 
4705 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4706 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4707 #. %24$s:  END 
4708 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4709 #. %26$s:  loo.value_builder 
4710 #. %27$s:  END 
4711 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4712 #. %29$s:  loo.link 
4713 #. %30$s:  END 
4714 #. %31$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4719 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4720 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4721 "%s %s "
4722 msgstr ""
4723 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4724 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4725 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4726 "%s,%s %s "
4727
4728 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4729 #. %2$s:  error.value 
4730 #. %3$s:  ELSE 
4731 #. %4$s:  error 
4732 #. %5$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4737 "one: %s %s %s %s "
4738 msgstr ""
4739 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4740 "نوی: %s %s %s %s "
4741
4742 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4743 #. %2$s:  e.value 
4744 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4745 #. %4$s:  e.value 
4746 #. %5$s:  END 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4751 "the index %s %s "
4752 msgstr ""
4753
4754 #. %1$s:  ELSE 
4755 #. %2$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4757 #, c-format
4758 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4759 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4760
4761 #. %1$s:  ELSE 
4762 #. %2$s:  END 
4763 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4764 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4765 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4766 #. %6$s:  ELSE 
4767 #. %7$s:  report.total_success 
4768 #. %8$s:  report.total_records 
4769 #. %9$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4774 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4775 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4776 msgstr ""
4777
4778 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4782 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4783
4784 #. %1$s:  ELSE 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4788 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4789
4790 #. %1$s:  ELSE 
4791 #. %2$s:  END 
4792 #. %3$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4796 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4797
4798 #. %1$s:  ELSE 
4799 #. %2$s:  END 
4800 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4801 #. %4$s:  IF field 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4805 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4806
4807 #. %1$s:  ELSE 
4808 #. %2$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4812 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4813
4814 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4815 #. %2$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4819 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4820
4821 #. %1$s:  ELSE 
4822 #. %2$s:  END 
4823 #. %3$s:  END 
4824 #. %4$s:  ELSE 
4825 #. %5$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4830 "using the table configuration in this module. %s "
4831 msgstr ""
4832
4833 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4834 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4838 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4839
4840 #. %1$s:  ELSE 
4841 #. %2$s:  field.name 
4842 #. %3$s:  END 
4843 #. %4$s:  END 
4844 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4848 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4849
4850 #. %1$s:  ELSE 
4851 #. %2$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4855 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4856
4857 #. %1$s:  ELSE 
4858 #. %2$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4860 #, c-format
4861 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4862 msgstr ""
4863
4864 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4865 #. %2$s:  nb_of_orders 
4866 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4867 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4868 #. %5$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid ""
4872 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4873 "vendors. %s Deletion not possible "
4874 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4875
4876 #. %1$s:  ELSE 
4877 #. %2$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4881 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4882
4883 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4885 #, c-format
4886 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4887 msgstr ""
4888
4889 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4891 #, c-format
4892 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4896 #. %2$s:  f.backend 
4897 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4898 #. %4$s:  f.value 
4899 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4900 #. %6$s:  f.value 
4901 #. %7$s:  ELSE 
4902 #. %8$s:  f.name 
4903 #. %9$s:  f.value 
4904 #. %10$s:  END 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid ""
4908 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4909 "database: %s %s %s : %s %s "
4910 msgstr ""
4911 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
4912
4913 #. %1$s:  IF count 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s Used in "
4917 msgstr "مستخدم في "
4918
4919 #. %1$s:  END 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4921 #, c-format
4922 msgid "%s Username: "
4923 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4924
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "%s Yes "
4932 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4933
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4936 #. %2$s:  ELSE 
4937 #. %3$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "%s Yes %s No %s "
4949 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4950
4951 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
4952 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
4953 #. %3$s:  ELSE 
4954 #. %4$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4958 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4959
4960 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
4961 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4963 #, c-format
4964 msgid "%s Yes%s, "
4965 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4966
4967 #. %1$s:  IF searchfield 
4968 #. %2$s:  searchfield |html 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4970 #, c-format
4971 msgid "%s You Searched for %s"
4972 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4973
4974 #. %1$s:  ELSE 
4975 #. %2$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4977 #, c-format
4978 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4979 msgstr ""
4980
4981 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4982 #. %2$s:  searchfield 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
4984 #, c-format
4985 msgid "%s You searched for %s"
4986 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4987
4988 #. %1$s:  IF id 
4989 #. %2$s:  id 
4990 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4991 #. %4$s:  searchfield |html 
4992 #. %5$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4996 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5001 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5003 #, c-format
5004 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5005 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5014 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5015
5016 #. For the first occurrence,
5017 #. %1$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5026 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5027
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5031 #, c-format
5032 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5033 msgstr ""
5034
5035 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5036 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s after %s "
5040 msgstr "%s%sدواتر %s "
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5044 #, fuzzy
5045 msgid "%s already in your cart"
5046 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5047
5048 #. %1$s:  item.countanalytics 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5050 #, c-format
5051 msgid "%s analytics"
5052 msgstr "%sشیکاری"
5053
5054 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5056 #, c-format
5057 msgid "%s by "
5058 msgstr "%s لە لایەن "
5059
5060 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5061 #. %2$s:  loopro.author 
5062 #. %3$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "%s by %s%s"
5066 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5067
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5070 #. %2$s:  reserveloo.author 
5071 #. %3$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5074 #, c-format
5075 msgid "%s by %s%s "
5076 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5077
5078 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5079 #. %2$s:  books_loo.author 
5080 #. %3$s:  END 
5081 #. %4$s:  ELSE 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "%s by %s%s %s "
5085 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5086
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5089 #. %2$s:  ordersloo.author 
5090 #. %3$s:  END 
5091 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5092 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5093 #. %6$s:  END 
5094 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5099 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5100
5101 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5102 #. %2$s:  END 
5103 #. %3$s:  biblio.author |html 
5104 #. %4$s: ~ END 
5105 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5106 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5107 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5108 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5112 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5113
5114 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "%s calendar"
5118 msgstr "%s رۆژژمێر"
5119
5120 #. %1$s:  errorfile 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5122 #, c-format
5123 msgid "%s can't be opened"
5124 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5125
5126 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5127 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5128 #. %3$s:  missing_critical.key 
5129 #. %4$s:  missing_critical.value 
5130 #. %5$s:  ELSE 
5131 #. %6$s:  missing_critical.key 
5132 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5133 #. %8$s:  missing_critical.value 
5134 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5135 #. %10$s:  missing_critical.value 
5136 #. %11$s:  ELSE 
5137 #. %12$s:  END 
5138 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5139 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5140 #. %15$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid ""
5144 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5145 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5146 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5147 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5148 msgstr ""
5149 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5150 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5151 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5152 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5153
5154 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5156 #, c-format
5157 msgid "%s data added"
5158 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5159
5160 #. %1$s:  deliverytime 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5162 #, c-format
5163 msgid "%s days"
5164 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5168 #, fuzzy
5169 msgid ""
5170 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5171 "this record?"
5172 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5173
5174 #. SCRIPT
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5176 #, fuzzy
5177 msgid ""
5178 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5179 "permissions to delete this record."
5180 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5181
5182 #. %1$s:  HANDLED 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "%s directories processed."
5186 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5187
5188 #. %1$s:  TOTAL 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "%s directories scanned."
5192 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5193
5194 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5195 #. %2$s:  ELSE 
5196 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5198 #, c-format
5199 msgid "%s disabled %s %s "
5200 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5201
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5206 #, c-format
5207 msgid "%s failed to unpack."
5208 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5209
5210 #. %1$s:  IF searchmember 
5211 #. %2$s:  searchmember | html 
5212 #. %3$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "%s for '%s'%s"
5216 msgstr "%s بۆ "
5217
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s:  authtypecode 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5224 #, c-format
5225 msgid "%s framework"
5226 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5227
5228 #. For the first occurrence,
5229 #. %1$s:  loop_order.holds 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5232 #, c-format
5233 msgid "%s hold(s) left"
5234 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5235
5236 #. SCRIPT
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5238 msgid ""
5239 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5240 "items."
5241 msgstr ""
5242
5243 #. %1$s:  LoginBranchname 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%s holdings"
5247 msgstr "المقتنيات"
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5251 #, fuzzy
5252 msgid ""
5253 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5255
5256 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5258 #, c-format
5259 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5260 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5261
5262 #. %1$s:  total 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5264 #, c-format
5265 msgid "%s images found"
5266 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5267
5268 #. %1$s:  imported 
5269 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5270 #. %3$s:  lastimported 
5271 #. %4$s:  END 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5273 #, c-format
5274 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5275 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5276
5277 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5278 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%s in %s"
5282 msgstr "%s هیچ %s "
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5286 #, fuzzy
5287 msgid "%s in tab %s"
5288 msgstr "في تبويب "
5289
5290 #. SCRIPT
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5292 #, fuzzy
5293 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5294 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5295
5296 #. SCRIPT
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5298 #, fuzzy
5299 msgid "%s is permitted!"
5300 msgstr "مسموح!"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5304 #, fuzzy
5305 msgid "%s is prohibited!"
5306 msgstr "ممنوع!"
5307
5308 #. %1$s:  irregular_issues 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5310 #, c-format
5311 msgid "%s issues "
5312 msgstr "%s چاپەکان "
5313
5314 #. %1$s:  END 
5315 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5316 #. %3$s:  IF st == subtype 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "%s issues %s %s "
5320 msgstr "%s چاپەکان "
5321
5322 #. SCRIPT
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5324 #, fuzzy
5325 msgid "%s item mandatory fields empty"
5326 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5327
5328 #. %1$s:  num_items 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5330 #, c-format
5331 msgid "%s item records found and staged"
5332 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5333
5334 #. SCRIPT
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5336 #, fuzzy
5337 msgid "%s item(s) added to your cart"
5338 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5339
5340 #. SCRIPT
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5342 #, fuzzy
5343 msgid ""
5344 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5345 "deleting this record."
5346 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5347
5348 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "%s item(s) attached."
5352 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5353
5354 #. %1$s:  not_deleted_items 
5355 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5356 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5359 #, c-format
5360 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5361 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5362
5363 #. %1$s:  deleted_items 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5365 #, c-format
5366 msgid "%s item(s) deleted."
5367 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5368
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s:  loop_order.items 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5373 #, c-format
5374 msgid "%s item(s) left"
5375 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5376
5377 #. %1$s:  total 
5378 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5379 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5380 #. %4$s:  ELSE 
5381 #. %5$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5385 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5386
5387 #. %1$s:  moddatecount 
5388 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5390 #, c-format
5391 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5392 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5393
5394 #. %1$s:  total 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5396 #, c-format
5397 msgid "%s lines found."
5398 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5399
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. SCRIPT
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5405 #, fuzzy
5406 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5407 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5411 #, fuzzy
5412 msgid "%s month"
5413 msgstr "أشهر"
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5417 #, fuzzy
5418 msgid "%s months"
5419 msgstr "أشهر"
5420
5421 #. %1$s:  END 
5422 #. %2$s:  CASE 
5423 #. %3$s:  st 
5424 #. %4$s:  END 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "%s months %s%s %s "
5428 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5429
5430 #. %1$s:  alreadyindb 
5431 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5432 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5435 #, c-format
5436 msgid ""
5437 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5438 "%s(last was %s)%s"
5439 msgstr ""
5440 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5441 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5442
5443 #. %1$s:  invalid 
5444 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5445 #. %3$s:  lastinvalid 
5446 #. %4$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5451 msgstr ""
5452 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5456 msgid "%s of %s renewals remaining"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s:  END 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5463 #, c-format
5464 msgid "%s on "
5465 msgstr "%s لەسەر "
5466
5467 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5468 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "%s on %s "
5472 msgstr "%s هیچ %s "
5473
5474 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5475 #. %2$s:  ELSE 
5476 #. %3$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5478 #, c-format
5479 msgid "%s on %s until %s"
5480 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5481
5482 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5484 #, c-format
5485 msgid "%s on loan:"
5486 msgstr "%s خوازراوە:"
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5490 #, fuzzy
5491 msgid ""
5492 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5493 "delete this record."
5494 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5495
5496 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "%s order(s) attached."
5500 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5506 #, c-format
5507 msgid "%s order(s) left"
5508 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5509
5510 #. %1$s:  overwritten 
5511 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5512 #. %3$s:  lastoverwritten 
5513 #. %4$s:  END 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5515 #, c-format
5516 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5517 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5518
5519 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5523 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5524
5525 #. %1$s:  TotalDel 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5527 #, c-format
5528 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5529 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5530
5531 #. %1$s:  TotalDel 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5533 #, c-format
5534 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5535 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5536
5537 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%s patrons will be deleted"
5541 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5542
5543 #. %1$s:  TotalDel 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5547 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5548
5549 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "%s pending"
5553 msgstr "ريثما"
5554
5555 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5557 #, c-format
5558 msgid "%s preferences"
5559 msgstr "%s ویستراوەکان"
5560
5561 #. SCRIPT
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5563 #, fuzzy
5564 msgid ""
5565 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5566 "check the server log for more details."
5567 msgstr ""
5568 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5569 "التفاصيل."
5570
5571 #. SCRIPT
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5573 #, fuzzy
5574 msgid "%s quotes saved."
5575 msgstr "استخدم المحفوظ"
5576
5577 #. %1$s:  errcon.server 
5578 #. %2$s:  errcon.seq 
5579 #. %3$s:  errcon.error 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "%s record %s: %s"
5583 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5584
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s:  authority.count_usage 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5590 #, c-format
5591 msgid "%s record(s)"
5592 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5593
5594 #. %1$s:  deleted_records 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5596 #, c-format
5597 msgid "%s record(s) deleted."
5598 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5599
5600 #. %1$s:  total 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5602 #, c-format
5603 msgid "%s records in file"
5604 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5605
5606 #. %1$s:  import_errors 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5608 #, c-format
5609 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5610 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5611
5612 #. %1$s:  total 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5614 #, c-format
5615 msgid "%s records parsed"
5616 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5617
5618 #. %1$s:  staged 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5620 #, c-format
5621 msgid "%s records staged"
5622 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5623
5624 #. %1$s:  matched 
5625 #. %2$s:  matcher_code 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5630 "%s&quot;"
5631 msgstr ""
5632 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5633 "%s&quot;"
5634
5635 #. %1$s:  total 
5636 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5638 #, c-format
5639 msgid "%s result(s) found %sfor "
5640 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5641
5642 #. %1$s:  total 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5646 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5647
5648 #. %1$s:  breeding_count 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5650 #, c-format
5651 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5652 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5656 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5657 msgstr ""
5658
5659 #. %1$s:  total 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5661 #, c-format
5662 msgid "%s results found "
5663 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5664
5665 #. %1$s:  count 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5667 #, c-format
5668 msgid "%s shipments"
5669 msgstr "%s گواستنەوە"
5670
5671 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "%s subscription(s) attached."
5675 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5676
5677 #. For the first occurrence,
5678 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5681 #, c-format
5682 msgid "%s subscription(s) left"
5683 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5684
5685 #. %1$s:  suggestions_count 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5687 #, c-format
5688 msgid "%s suggestions waiting. "
5689 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5690
5691 #. %1$s:  resul.used 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5693 #, c-format
5694 msgid "%s times"
5695 msgstr "%s کاتەکان"
5696
5697 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5699 #, c-format
5700 msgid "%s to order"
5701 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5702
5703 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5705 #, c-format
5706 msgid "%s unavailable:"
5707 msgstr "%s بەردەست نیە"
5708
5709 #. %1$s:  END 
5710 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5711 #. %3$s:  IF st == subtype 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "%s weeks %s %s "
5715 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5716
5717 #. %1$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5719 #, c-format
5720 msgid "%s will expire before "
5721 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5722
5723 #. SCRIPT
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5725 #, fuzzy
5726 msgid "%s year"
5727 msgstr "%sساڵان"
5728
5729 #. For the first occurrence,
5730 #. SCRIPT
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5736 #, c-format
5737 msgid "%s years"
5738 msgstr "%sساڵان"
5739
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s:  USE To 
5742 #. %2$s:  sEcho 
5743 #. %3$s:  iTotalRecords 
5744 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5745 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5746 #. %6$s:  data.cardnumber 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5750 #, c-format
5751 msgid ""
5752 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5753 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5754 msgstr ""
5755
5756 #. %1$s:  END 
5757 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5758 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5762 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5763
5764 #. %1$s:  END 
5765 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "%s | Config: %s "
5769 msgstr "%s هیچ %s "
5770
5771 #. %1$s:  END 
5772 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5774 #, c-format
5775 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5776 msgstr ""
5777
5778 #. %1$s:  END 
5779 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "%s | Namespace: %s"
5783 msgstr "%s / فاکس: %s"
5784
5785 #. %1$s:  END 
5786 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5787 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "%s | Status: %s %s "
5791 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5792
5793 #. %1$s:  ELSE 
5794 #. %2$s:  riloo.duedate 
5795 #. %3$s:  END 
5796 #. %4$s:  ELSE 
5797 #. %5$s:  END 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5799 #, c-format
5800 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5801 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5802
5803 #. %1$s:  END 
5804 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5805 #. %3$s:  END 
5806 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5808 #, c-format
5809 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5810 msgstr ""
5811 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5812
5813 #. %1$s:  unlimited_total 
5814 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5815 #. %3$s:  limit 
5816 #. %4$s:  END 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5820 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5821
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s:  IF framework 
5824 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5825 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5826 #. %4$s:  ELSE 
5827 #. %5$s:  END
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5832 #, c-format
5833 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5834 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5835
5836 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5837 #. %2$s:  Supplier 
5838 #. %3$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5840 #, c-format
5841 msgid "%s%s : %sLate orders"
5842 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5843
5844 #. %1$s:  END 
5845 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5847 #, c-format
5848 msgid "%s%s in "
5849 msgstr "%s%s لە "
5850
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s:  END 
5853 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5854 #. %3$s:  LibraryName 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5858 #, c-format
5859 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5860 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5861
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5864 #. %2$s:  batche.label_count 
5865 #. %3$s:  ELSE 
5866 #. %4$s:  batche.label_count 
5867 #. %5$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5870 #, c-format
5871 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5872 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5873
5874 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5875 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5876 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5877 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5878 #. %5$s:  loopro.object 
5879 #. %6$s:  ELSE 
5880 #. %7$s:  loopro.object 
5881 #. %8$s:  END 
5882 #. %9$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5886 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5887
5888 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5889 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5890 #. %3$s:  END 
5891 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5892 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5893 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5894 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5895 #. %8$s:  END 
5896 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5897 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5898 #. %11$s:  END 
5899 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5900 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5901 #. %14$s:  END 
5902 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5903 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5904 #. %17$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5908 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5909
5910 #. %1$s:  ELSE 
5911 #. %2$s:  data.overdues 
5912 #. %3$s:  END 
5913 #. %4$s:  data.issues 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5915 #, c-format
5916 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5917 msgstr ""
5918
5919 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5920 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5921 #. %3$s:  memberfirstname 
5922 #. %4$s:  END 
5923 #. %5$s:  membersurname 
5924 #. %6$s:  ELSE 
5925 #. %7$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
5927 #, c-format
5928 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5929 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5930
5931 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5932 #. %2$s:  letter.content.length 
5933 #. %3$s:  ELSE 
5934 #. %4$s:  END 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5938 msgstr "x- محارف مفقودة"
5939
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5942 #. %2$s:  lette.branchname 
5943 #. %3$s:  ELSE 
5944 #. %4$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5949 msgstr "كل المكتبات"
5950
5951 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
5952 #. %2$s:  patron.phone 
5953 #. %3$s:  ELSE 
5954 #. %4$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5956 #, c-format
5957 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5958 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5959
5960 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
5961 #. %2$s:  patron.email 
5962 #. %3$s:  ELSE 
5963 #. %4$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5965 #, c-format
5966 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5967 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5968
5969 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5970 #. %2$s:  comments 
5971 #. %3$s:  ELSE 
5972 #. %4$s:  END 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "%s%s%s(none)%s"
5976 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5977
5978 #. %1$s:  searchfield 
5979 #. %2$s:  END 
5980 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5981 #. %4$s:  END 
5982 #. %5$s:  ELSE 
5983 #. %6$s:  action 
5984 #. %7$s:  END 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
5986 #, c-format
5987 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5988 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5989
5990 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5991 #. %2$s:  frameworkcode 
5992 #. %3$s:  ELSE 
5993 #. %4$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5997 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5998
5999 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6000 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6001 #. %3$s:  ELSE 
6002 #. %4$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6004 #, c-format
6005 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6006 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6007
6008 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6009 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6010 #. %3$s:  ELSE 
6011 #. %4$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6013 #, c-format
6014 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6015 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
6016
6017 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6018 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6019 #. %3$s:  ELSE 
6020 #. %4$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6022 #, c-format
6023 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6024 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6025
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6028 #. %2$s:  template_id 
6029 #. %3$s:  ELSE 
6030 #. %4$s:  END 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6033 #, c-format
6034 msgid "%s%s%sN/A%s "
6035 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6036
6037 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6038 #. %2$s:  loopro.title 
6039 #. %3$s:  ELSE 
6040 #. %4$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6044 msgstr "%s%s%s %s"
6045
6046 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6047 #. %2$s:  loopro.barcode 
6048 #. %3$s:  ELSE 
6049 #. %4$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6053 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6054
6055 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6056 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6057 #. %3$s:  ELSE 
6058 #. %4$s:  END 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6062 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6063
6064 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6065 #. %2$s:  slip 
6066 #. %3$s:  ELSE 
6067 #. %4$s:  END 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6071 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6072
6073 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6074 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6075 #. %3$s:  ELSE 
6076 #. %4$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6078 #, c-format
6079 msgid "%s%s%sNo title%s"
6080 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6081
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s:  END 
6084 #. %2$s:  IF limit_desc  
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6087 #, c-format
6088 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6089 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6090
6091 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6092 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6093 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6094 #. %4$s:  END 
6095 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6096 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6097 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6098 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6102 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6103
6104 #. For the first occurrence,
6105 #. %1$s:  biblio.title |html 
6106 #. %2$s:  IF biblio.author 
6107 #. %3$s:  biblio.author 
6108 #. %4$s:  END 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6111 #, c-format
6112 msgid "%s%s, by %s%s"
6113 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6114
6115 #. For the first occurrence,
6116 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6117 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6118 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6119 #. %4$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6122 #, c-format
6123 msgid "%s%s, %s%s ("
6124 msgstr "%s%s, %s%s ("
6125
6126 #. %1$s:  END 
6127 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6128 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6129 #. %4$s:  END 
6130 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6132 #, c-format
6133 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6134 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6135
6136 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6137 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6139 #, c-format
6140 msgid "%s%sModify tag "
6141 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6142
6143 #. %1$s:  END 
6144 #. %2$s:  ELSE 
6145 #. %3$s:  END 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6147 #, c-format
6148 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6149 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
6150
6151 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6152 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6153 #. %3$s:  END 
6154 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6156 #, c-format
6157 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6158 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6159
6160 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6161 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6162 #. %3$s:  END 
6163 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6167 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6168
6169 #. %1$s:  count 
6170 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6171 #. %3$s:  showncount 
6172 #. %4$s:  hiddencount 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6174 #, c-format
6175 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6176 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6177
6178 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6179 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6180 #. %3$s:  server.servername 
6181 #. %4$s:  END 
6182 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6183 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6184 #. %7$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6188 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6189
6190 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6191 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6192 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6196 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6197
6198 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6199 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6200 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6201 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6202 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6203 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6204 #. %7$s:  END 
6205 #. %8$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid ""
6209 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6210 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6211 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6212 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6213 "ordered %s %s "
6214 msgstr ""
6215 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6216 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6217 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6218
6219 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6220 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6221 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6222 #. %4$s:  ELSE 
6223 #. %5$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6227 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6228
6229 #. %1$s:  ELSE 
6230 #. %2$s:  END 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6232 #, c-format
6233 msgid "%s(deleted patron)%s "
6234 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6235
6236 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6237 #. %2$s:  ELSE 
6238 #. %3$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6242 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6243
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6246 #. %2$s:  ELSE 
6247 #. %3$s:  END 
6248 #. %4$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6254 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6255
6256 #. %1$s:  loo.kohafield 
6257 #. %2$s:  END 
6258 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6259 #. %4$s:  ELSE 
6260 #. %5$s:  END 
6261 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6262 #. %7$s:  ELSE 
6263 #. %8$s:  END 
6264 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6265 #. %10$s:  END 
6266 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6267 #. %12$s:  END 
6268 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6273 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6274 msgstr ""
6275 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6276 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6277
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6280 #. %2$s:  item_loo.author 
6281 #. %3$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6284 #, c-format
6285 msgid "%s, by %s%s"
6286 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6287
6288 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6289 #. %2$s:  overdueloo.author 
6290 #. %3$s:  END 
6291 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6292 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6293 #. %6$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6297 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6298
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6301 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6302 #. %3$s:  END 
6303 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "%s, by %s%s%s- "
6308 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6309
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6312 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6315 #, c-format
6316 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. %1$s:  errcon.server 
6320 #. %2$s:  errcon.seq 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6322 #, c-format
6323 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6327 #. %2$s:  ELSE 
6328 #. %3$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "%sActive%sInactive%s"
6332 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6333
6334 #. %1$s:  ELSE 
6335 #. %2$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6339 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6340
6341 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6342 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6343 #. %3$s:  ELSE 
6344 #. %4$s:  END 
6345 #. %5$s:  IF (firstname) 
6346 #. %6$s:  firstname | html 
6347 #. %7$s:  END 
6348 #. %8$s:  IF (surname) 
6349 #. %9$s:  surname | html 
6350 #. %10$s:  END 
6351 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6352 #. %12$s:  categoryname 
6353 #. %13$s:  ELSE 
6354 #. %14$s:  IF ( I ) 
6355 #. %15$s:  END 
6356 #. %16$s:  IF ( A ) 
6357 #. %17$s:  END 
6358 #. %18$s:  IF ( C ) 
6359 #. %19$s:  END 
6360 #. %20$s:  IF ( P ) 
6361 #. %21$s:  END 
6362 #. %22$s:  IF ( S ) 
6363 #. %23$s:  END 
6364 #. %24$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid ""
6368 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6369 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6370 msgstr ""
6371 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6372 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6373
6374 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6375 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6376 #. %3$s:  ELSE 
6377 #. %4$s:  END 
6378 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6379 #. %6$s:  categoryname 
6380 #. %7$s:  ELSE 
6381 #. %8$s:  IF ( I ) 
6382 #. %9$s:  END 
6383 #. %10$s:  IF ( A ) 
6384 #. %11$s:  END 
6385 #. %12$s:  IF ( C ) 
6386 #. %13$s:  END 
6387 #. %14$s:  IF ( P ) 
6388 #. %15$s:  END 
6389 #. %16$s:  IF ( S ) 
6390 #. %17$s:  END 
6391 #. %18$s:  END 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid ""
6395 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6396 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6397 msgstr ""
6398 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6399 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6400
6401 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6402 #. %2$s:  ELSE 
6403 #. %3$s:  END 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6407 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6408
6409 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6410 #. %2$s:  ELSE 
6411 #. %3$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6415 msgstr "بيبلوجرافيات"
6416
6417 #. %1$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6419 #, c-format
6420 msgid "%sCancel"
6421 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6422
6423 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6424 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6426 #, c-format
6427 msgid "%sChecked out to %s "
6428 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6429
6430 #. %1$s:  IF humanbranch 
6431 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6432 #. %3$s:  ELSE 
6433 #. %4$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid ""
6437 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6438 "category%s"
6439 msgstr ""
6440 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6441 "خۆکارانە%s"
6442
6443 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6445 #, c-format
6446 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6447 msgstr ""
6448 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6449
6450 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6451 #. %2$s:  ELSE 
6452 #. %3$s:  value.display_value |html 
6453 #. %4$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6455 #, c-format
6456 msgid "%sDefault%s%s%s"
6457 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6461 #, c-format
6462 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6463 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6466 #. %2$s:  END 
6467 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6468 #. %4$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid ""
6472 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6473 "the item number from this barcode.%s "
6474 msgstr ""
6475 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6476 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6477 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6478
6479 #. %1$s:  IF course_id 
6480 #. %2$s:  ELSE 
6481 #. %3$s:  END 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6483 #, c-format
6484 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6488 #. %2$s:  ELSE 
6489 #. %3$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6493 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6494
6495 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6496 #. %2$s:  ELSE 
6497 #. %3$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6501 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6502
6503 #. %1$s:  IF (template_id) 
6504 #. %2$s:  ELSE 
6505 #. %3$s:  END 
6506 #. %4$s:  IF (template_id) 
6507 #. %5$s:  template_id 
6508 #. %6$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6512 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6513
6514 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6515 #. %2$s:  ELSE 
6516 #. %3$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6520 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6521
6522 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6523 #. %2$s:  ELSE 
6524 #. %3$s:  END
6525 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6526 #. %5$s:  profile_id 
6527 #. %6$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6531 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6535 #, c-format
6536 msgid "%sEditing "
6537 msgstr "%sچاککرد "
6538
6539 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6540 #. %2$s:  END 
6541 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6542 #. %4$s:  END 
6543 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6544 #. %6$s:  END 
6545 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6546 #. %8$s:  END 
6547 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6548 #. %10$s:  END 
6549 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6550 #. %12$s:  END 
6551 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6552 #. %14$s:  END 
6553 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6554 #. %16$s:  END 
6555 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6556 #. %18$s:  END 
6557 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6558 #. %20$s:  END 
6559 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6560 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6561 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6562 #. %24$s:  END 
6563 #. %25$s:  END 
6564 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6565 #. %27$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid ""
6569 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6570 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6571 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6572 msgstr ""
6573 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6574 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6575
6576 #. For the first occurrence,
6577 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6578 #. %2$s:  END 
6579 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6580 #. %4$s:  END 
6581 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6582 #. %6$s:  END 
6583 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6584 #. %8$s:  END 
6585 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6586 #. %10$s:  END 
6587 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6588 #. %12$s:  END 
6589 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6590 #. %14$s:  END 
6591 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6592 #. %16$s:  END 
6593 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6594 #. %18$s:  END 
6595 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6596 #. %20$s:  END 
6597 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6598 #. %22$s:  END 
6599 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6600 #. %24$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid ""
6605 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6606 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6607 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6608 msgstr ""
6609 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6610 "%s %s %s %s "
6611
6612 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6613 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6614 #. %3$s:  ELSE 
6615 #. %4$s:  sex 
6616 #. %5$s:  END 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6618 #, c-format
6619 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6620 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6621
6622 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6623 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6624 #. %3$s:  ELSE 
6625 #. %4$s:  patron.sex 
6626 #. %5$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6628 #, c-format
6629 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6630 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6631
6632 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6633 #. %2$s:  END 
6634 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6635 #. %4$s:  END 
6636 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6637 #. %6$s:  END 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6639 #, c-format
6640 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6641 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6642
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6647 #. %4$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6652 msgstr "مكان التوصيل:"
6653
6654 #. %1$s: - BLOCK -
6655 #. %2$s:  sep 
6656 #. %3$s:  sep 
6657 #. %4$s:  sep 
6658 #. %5$s:  sep 
6659 #. %6$s:  sep 
6660 #. %7$s:  sep 
6661 #. %8$s:  sep 
6662 #. %9$s:  sep 
6663 #. %10$s:  sep 
6664 #. %11$s:  sep 
6665 #. %12$s:  sep 
6666 #. %13$s:  sep 
6667 #. %14$s:  sep 
6668 #. %15$s:  sep 
6669 #. %16$s:  sep 
6670 #. %17$s:  sep 
6671 #. %18$s: - END -
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6673 #, c-format
6674 msgid ""
6675 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6676 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6677 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6678 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6679 msgstr ""
6680
6681 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6682 #. %2$s:  END 
6683 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6684 #. %4$s:  END 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6688 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6689
6690 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6691 #. %2$s:  ELSE 
6692 #. %3$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6694 #, c-format
6695 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6696 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6697
6698 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6699 #. %2$s:  ELSE 
6700 #. %3$s:  END 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6702 #, c-format
6703 msgid "%sHidden%sShown%s"
6704 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6705
6706 #. %1$s:  BLOCK subject 
6707 #. %2$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "%sHold:%s "
6711 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6712
6713 #. %1$s:  IF humanbranch 
6714 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6715 #. %3$s:  ELSE 
6716 #. %4$s:  END 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6720 msgstr ""
6721 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6722 "ئایتم %s"
6723
6724 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6725 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6726 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6727 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6728 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6729 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6730 #. %7$s:  ELSE 
6731 #. %8$s:  END 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6733 #, c-format
6734 msgid ""
6735 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6736 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6737 msgstr ""
6738 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6739 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6740
6741 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6742 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6743 #. %3$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6745 #, c-format
6746 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6747 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6748
6749 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6750 #. %2$s:  END 
6751 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6756 "uneven.%s %s "
6757 msgstr ""
6758
6759 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6760 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6761 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6762 #. %4$s:  ELSE 
6763 #. %5$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6765 #, c-format
6766 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6767 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6768
6769 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6770 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6772 #, c-format
6773 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6774 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6775
6776 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6777 #. %2$s:  ELSE 
6778 #. %3$s:  END 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6780 #, c-format
6781 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6782 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6783
6784 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6785 #. %2$s:  END 
6786 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6787 #. %4$s:  END 
6788 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6789 #. %6$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6793 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6794
6795 #. %1$s:  IF framework 
6796 #. %2$s:  ELSE 
6797 #. %3$s:  END 
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6799 #, c-format
6800 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6801 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6802
6803 #. %1$s:  IF library 
6804 #. %2$s:  ELSE 
6805 #. %3$s:  END 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6809 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6810
6811 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6812 #. %2$s:  ELSE 
6813 #. %3$s:  END 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6815 #, c-format
6816 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6817 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6818
6819 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6820 #. %2$s:  END 
6821 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6822 #. %4$s:  END 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6826 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6827
6828 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6829 #. %2$s:  ELSE 
6830 #. %3$s:  END 
6831 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6832 #. %5$s:  budget_name 
6833 #. %6$s:  budget_period_description 
6834 #. %7$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6836 #, c-format
6837 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6838 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6839
6840 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6841 #. %2$s:  END 
6842 #. %3$s:  basketname|html 
6843 #. %4$s:  basketno |html 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6847 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6848
6849 #. %1$s:  IF record.permanent 
6850 #. %2$s:  ELSE 
6851 #. %3$s:  END 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "%sNo%sYes%s"
6855 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6856
6857 #. %1$s:  ELSE 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6859 #, c-format
6860 msgid "%sNone"
6861 msgstr "%sهیچ شتێک"
6862
6863 #. %1$s:  IF ( I ) 
6864 #. %2$s:  ELSE 
6865 #. %3$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6867 #, c-format
6868 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6869 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6870
6871 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6872 #. %2$s:  ELSE 
6873 #. %3$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6875 #, c-format
6876 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6877 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6878
6879 #. %1$s: - BLOCK subject -
6880 #. %2$s: - END -
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "%sOverdue:%s "
6884 msgstr "دواکەوتنەکان"
6885
6886 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6887 #. %2$s:  END 
6888 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6891 #. %6$s:  END 
6892 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6893 #. %8$s:  END 
6894 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6895 #. %10$s:  END 
6896 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6897 #. %12$s:  END 
6898 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6899 #. %14$s:  s.reason 
6900 #. %15$s:  END 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
6902 #, c-format
6903 msgid ""
6904 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6905 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6906 "library%s %s(%s)%s "
6907 msgstr ""
6908
6909 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6910 #. %2$s:  branchname 
6911 #. %3$s:  END 
6912 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6913 #. %5$s:  END 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6915 #, c-format
6916 msgid ""
6917 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6918 "and then attempt transfer: %s "
6919 msgstr ""
6920 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6921 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6922
6923 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6924 #. %2$s:  END 
6925 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6926 #. %4$s:  END 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6931 "select a file to upload.%s "
6932 msgstr ""
6933
6934 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6935 #. %2$s:  END 
6936 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6937 #. %4$s:  END 
6938 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6939 #. %6$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6944 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6945 msgstr ""
6946
6947 #. %1$s:  ELSE 
6948 #. %2$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6950 #, c-format
6951 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6952 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6953
6954 #. %1$s:  ELSE 
6955 #. %2$s:  END 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
6957 #, c-format
6958 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6959 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6960
6961 #. %1$s:  ELSE 
6962 #. %2$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
6964 #, c-format
6965 msgid "%sThis record has no items.%s "
6966 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6967
6968 #. %1$s: - BLOCK -
6969 #. %2$s: - END -
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6971 #, c-format
6972 msgid ""
6973 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6974 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6975 "Checkouts%s "
6976 msgstr ""
6977
6978 #. %1$s:  IF currency.archived 
6979 #. %2$s:  END 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "%sYes%s"
6983 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6984
6985 #. For the first occurrence,
6986 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6987 #. %2$s:  ELSE 
6988 #. %3$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
6991 #, c-format
6992 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6993 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6994
6995 #. For the first occurrence,
6996 #. %1$s:  IF record.public 
6997 #. %2$s:  ELSE 
6998 #. %3$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7015 #, c-format
7016 msgid "%sYes%sNo%s"
7017 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7018
7019 #. %1$s:  IF field.searchable 
7020 #. %2$s:  ELSE 
7021 #. %3$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "%sYes%sNo%s "
7025 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7026
7027 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7028 #. %2$s:  CASE 
7029 #. %3$s:  blocking_error 
7030 #. %4$s:  END 
7031 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7032 #. %6$s:  STOP 
7033 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7034 #. %8$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid ""
7038 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7039 "%s %s "
7040 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7041
7042 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "%sa - Earlier heading"
7046 msgstr "1- عنوان مقرر"
7047
7048 #. %1$s:  ELSE 
7049 #. %2$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7051 #, c-format
7052 msgid "%sa list:%s"
7053 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7054
7055 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7056 #. %2$s:  END 
7057 #. %3$s:  END 
7058 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7060 #, c-format
7061 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7062 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7063
7064 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7065 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7066 #. %3$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "%sat %s%s "
7070 msgstr "%s %s%s "
7071
7072 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7074 #, c-format
7075 msgid "%sb - Later heading"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7079 #. %2$s:  reser.author 
7080 #. %3$s:  END 
7081 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "%sby %s%s %s ("
7085 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7086
7087 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7088 #. %2$s:  result_se.author 
7089 #. %3$s:  END 
7090 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7091 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7092 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7093 #. %7$s:  END 
7094 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7095 #. %9$s:  result_se.place 
7096 #. %10$s:  END 
7097 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7098 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7099 #. %13$s:  END 
7100 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7101 #. %15$s:  result_se.pages 
7102 #. %16$s:  END 
7103 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7105 #, c-format
7106 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7107 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7108
7109 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7111 #, c-format
7112 msgid "%sd - Acronym"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. %1$s:  ELSE 
7116 #. %2$s:  END 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7118 #, c-format
7119 msgid "%sdefault%s framework"
7120 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7121
7122 #. %1$s:  ELSE 
7123 #. %2$s:  END 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7125 #, c-format
7126 msgid "%sdefault%s framework. "
7127 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7128
7129 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7130 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7131 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7132 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7133 #. %5$s:  ELSE 
7134 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7135 #. %7$s:  END 
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7137 #, c-format
7138 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7139 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7140
7141 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7143 #, c-format
7144 msgid "%sf - Musical composition"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7149 #, c-format
7150 msgid "%sg - Broader term"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "%sh - Narrower term"
7157 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7158
7159 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7161 #, c-format
7162 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. %1$s: - BLOCK -
7166 #. %2$s:  sep 
7167 #. %3$s:  sep 
7168 #. %4$s:  sep 
7169 #. %5$s:  sep 
7170 #. %6$s:  sep 
7171 #. %7$s:  sep 
7172 #. %8$s:  sep 
7173 #. %9$s:  sep 
7174 #. %10$s:  sep 
7175 #. %11$s: - END -
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7177 #, c-format
7178 msgid ""
7179 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7180 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7181 msgstr ""
7182
7183 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "%sn - Not applicable"
7187 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7188
7189 #. For the first occurrence,
7190 #. %1$s:  IF cities.count 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "%sor choose "
7196 msgstr "إختر"
7197
7198 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7200 #, c-format
7201 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7205 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7206 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7207 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7208 #. %5$s:  ELSE 
7209 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7210 #. %7$s:  END 
7211 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7215 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7216
7217 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7219 #, c-format
7220 msgid "%st - Immediate parent body"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7224 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7225 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7227 #, c-format
7228 msgid "%sx%s = %s "
7229 msgstr "%sx%s = %s "
7230
7231 #. %1$s:  IF currency.active 
7232 #. %2$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7234 #, c-format
7235 msgid "%s✓%s"
7236 msgstr "%s✓%s"
7237
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7239 #, c-format
7240 msgid ""
7241 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7242 "Radoslav Kolev"
7243 msgstr ""
7244 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7245 "Radoslav Kolev"
7246
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7248 #, c-format
7249 msgid ""
7250 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7251 "and Serhij Dubyk"
7252 msgstr ""
7253 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7254 "and Serhij Dubyk"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7257 #, c-format
7258 msgid ""
7259 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7260 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7261 msgstr ""
7262 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7263 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7264
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7266 #, c-format
7267 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7268 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7269
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7271 #, c-format
7272 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7273 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7274
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7276 #, c-format
7277 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7278 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7279
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7281 #, c-format
7282 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7283 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7284
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7286 #, c-format
7287 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7288 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7289
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7294 msgstr ""
7295 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7296
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7298 #, c-format
7299 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7300 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7301
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7303 #, c-format
7304 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7305 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7306
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7308 #, c-format
7309 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7310 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7311
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7313 #, c-format
7314 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7315 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7318 #, c-format
7319 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7320 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7321
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7323 #, c-format
7324 msgid ""
7325 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7326 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7327 msgstr ""
7328 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7329 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7330
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7332 #, c-format
7333 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7334 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7335
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid ""
7339 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7340 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7341 msgstr ""
7342 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7343 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7346 #, c-format
7347 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7348 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7353 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7358 #, c-format
7359 msgid "&lt;&lt; Previous"
7360 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7361
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7363 #, c-format
7364 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7365 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7368 #, c-format
7369 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7370 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7371
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7374 #, c-format
7375 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7376 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7379 #, c-format
7380 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7381 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7384 #, c-format
7385 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7386 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7389 #, c-format
7390 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7391 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7394 #, c-format
7395 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7396 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7397
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7399 #, c-format
7400 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7401 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7402
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7404 #, c-format
7405 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7406 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7407
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7411 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7412
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7414 #, c-format
7415 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7416 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7417
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7419 #, c-format
7420 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7421 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7422
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7424 #, c-format
7425 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7426 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7427
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7429 #, c-format
7430 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7431 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7432
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7434 #, c-format
7435 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7436 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7437
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7439 #, c-format
7440 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7441 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7442
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7444 #, c-format
7445 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7446 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7447
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7449 #, c-format
7450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7454 #, c-format
7455 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7456 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7461 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7462
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7469 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7474 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7475
7476 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7477 #. %2$s:  ELSE 
7478 #. %3$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7482 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7483
7484 #. %1$s:  END 
7485 #. %2$s:  IF step == 2 
7486 #. %3$s:  END 
7487 #. %4$s:  IF step == 3 
7488 #. %5$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7492 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7493
7494 #. %1$s:  template_name 
7495 #. %2$s:  ELSE 
7496 #. %3$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7500 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7501
7502 #. %1$s:  END 
7503 #. %2$s:  IF ( else ) 
7504 #. %3$s:  tagfield | html 
7505 #. %4$s:  ELSE 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7509 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7510
7511 #. %1$s:  END 
7512 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7513 #. %3$s:  tagsubfield 
7514 #. %4$s:  END 
7515 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7516 #. %6$s:  END 
7517 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7518 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7519 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7520 #. %10$s:  END 
7521 #. %11$s:  ELSE 
7522 #. %12$s:  action 
7523 #. %13$s:  END 
7524 #. %14$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7529 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7530 msgstr ""
7531 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7532 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7533
7534 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7535 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7536 #. %3$s:  basketname |html 
7537 #. %4$s:  ELSE 
7538 #. %5$s:  booksellername 
7539 #. %6$s:  END 
7540 #. %7$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7544 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7545
7546 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7547 #. %2$s:  ELSE 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7551 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7552
7553 #. %1$s:  IF step == 1 
7554 #. %2$s:  ELSE 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7558 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7559
7560 #. %1$s:  IF course_name 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7564 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7565
7566 #. For the first occurrence,
7567 #. %1$s:  IF batch_id 
7568 #. %2$s:  batch_id 
7569 #. %3$s:  ELSE 
7570 #. %4$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7575 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7576
7577 #. %1$s:  IF ( id ) 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #. %3$s:  END 
7580 #. %4$s:  ELSE 
7581 #. %5$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7585 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7586
7587 #. %1$s:  IF club 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7591 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7592
7593 #. %1$s:  IF club_template 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7597 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7598
7599 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7600 #. %2$s:  ELSE 
7601 #. %3$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7605 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7606
7607 #. %1$s:  IF datereceived 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7611 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7612
7613 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7614 #. %2$s:  ELSE 
7615 #. %3$s:  authid 
7616 #. %4$s:  authtypetext 
7617 #. %5$s:  END 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid ""
7621 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7622 msgstr ""
7623 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7624
7625 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7630 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7631
7632 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7633 #. %2$s:  ELSE 
7634 #. %3$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7638 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7639
7640 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7641 #. %2$s:  ELSE 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7645 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7646
7647 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7648 #. %2$s:  ELSE 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7652 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7653
7654 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7658 msgstr "&rsaquo; %s"
7659
7660 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7661 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7662 #. %3$s:  ELSE 
7663 #. %4$s:  END 
7664 #. %5$s:  END 
7665 #. %6$s:  basketname|html 
7666 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7667 #. %8$s:  basketno |html 
7668 #. %9$s:  END 
7669 #. %10$s:  booksellername|html 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7673 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7674
7675 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7676 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7677 #. %3$s:  budget_period_description 
7678 #. %4$s:  ELSE 
7679 #. %5$s:  END 
7680 #. %6$s:  END 
7681 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7685 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7686
7687 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7688 #. %2$s:  IF currency 
7689 #. %3$s:  currency.currency 
7690 #. %4$s:  ELSE 
7691 #. %5$s:  END 
7692 #. %6$s:  END 
7693 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7694 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7695 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7696 #. %10$s:  END 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid ""
7700 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7701 "currency %s %sCurrencies %s "
7702 msgstr ""
7703 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7704 "بکەرەوە '"
7705
7706 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7707 #. %2$s:  categorycode |html 
7708 #. %3$s:  ELSE 
7709 #. %4$s:  categorycode |html 
7710 #. %5$s:  END 
7711 #. %6$s:  END 
7712 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7714 #, c-format
7715 msgid ""
7716 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7717 "'%s'%s%s %s "
7718 msgstr ""
7719 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7720 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7721
7722 #. %1$s:  IF ( op ) 
7723 #. %2$s:  ELSE 
7724 #. %3$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7728 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7729
7730 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7731 #. %2$s:  patron.firstname 
7732 #. %3$s:  patron.surname 
7733 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7734 #. %5$s:  END 
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7738 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7739
7740 #. For the first occurrence,
7741 #. %1$s:  IF (template_id) 
7742 #. %2$s:  template_id 
7743 #. %3$s:  ELSE 
7744 #. %4$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7753 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7754
7755 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7759 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7760
7761 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7762 #. %2$s:  authid 
7763 #. %3$s:  authtypetext 
7764 #. %4$s:  ELSE 
7765 #. %5$s:  authtypetext 
7766 #. %6$s:  END 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7770 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7771
7772 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7773 #. %2$s:  END 
7774 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7775 #. %4$s:  END 
7776 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7777 #. %6$s:  END 
7778 #. %7$s:  END 
7779 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7780 #. %9$s:  END 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid ""
7784 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7785 "%s%s %sAuthorized values%s"
7786 msgstr ""
7787 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7788
7789 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7790 #. %2$s:  categorycode |html 
7791 #. %3$s:  ELSE 
7792 #. %4$s:  END 
7793 #. %5$s:  END 
7794 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7798 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7799
7800 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7801 #. %2$s:  contractname 
7802 #. %3$s:  ELSE 
7803 #. %4$s:  END 
7804 #. %5$s:  END 
7805 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7809 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7810
7811 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7812 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7813 #. %3$s:  budget_name 
7814 #. %4$s:  END 
7815 #. %5$s:  ELSE 
7816 #. %6$s:  END 
7817 #. %7$s:  END 
7818 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7822 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7823
7824 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7825 #. %2$s:  ordernumber 
7826 #. %3$s:  ELSE 
7827 #. %4$s:  END 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7831 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7832
7833 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7834 #. %2$s:  searchfield 
7835 #. %3$s:  ELSE 
7836 #. %4$s:  END 
7837 #. %5$s:  END 
7838 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7840 #, c-format
7841 msgid ""
7842 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7843 msgstr ""
7844 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7845 "%s "
7846
7847 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7848 #. %2$s:  ELSE 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7852 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7853
7854 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7855 #. %2$s:  ELSE 
7856 #. %3$s:  END 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7860 msgstr ""
7861 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7862
7863 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7864 #. %2$s:  ELSE 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7868 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7869
7870 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7871 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7872 #. %3$s:  END 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7876 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7877
7878 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7879 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7880 #. %3$s:  ELSE 
7881 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7882 #. %5$s:  ELSE 
7883 #. %6$s:  END 
7884 #. %7$s:  END 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
7886 #, c-format
7887 msgid ""
7888 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7889 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7890 msgstr ""
7891 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7892 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7893
7894 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7895 #. %2$s:  ELSE 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7899 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7900
7901 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7902 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7903 #. %3$s:  END 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7907 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7908
7909 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
7913 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; About Koha"
7918 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Access files"
7923 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7924
7925 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7929 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7934 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7935
7936 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7940 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7941
7942 #. %1$s:  booksellername |html 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7946 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7947
7948 #. %1$s:  END 
7949 #. %2$s:  END 
7950 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7951 #. %4$s:  IF total 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7955 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7956
7957 #. %1$s:  END 
7958 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7962 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7963
7964 #. %1$s:  END 
7965 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7969 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7970
7971 #. %1$s:  END 
7972 #. %2$s:  ELSE 
7973 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7977 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7982 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7987 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7992 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7997 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8002 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8007 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8008
8009 #. %1$s:  END 
8010 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8014 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8015
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Administration"
8019 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8024 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8025
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8029 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8030
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8034 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8039 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8040
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Authorities"
8044 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8045
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8049 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8050
8051 #. %1$s:  basketno 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8055 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8060 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8061
8062 #. %1$s:  import_batch_id 
8063 #. %2$s:  ELSE 
8064 #. %3$s:  END 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8068 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8073 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8078 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8083 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8084
8085 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8086 #. %2$s:  ELSE 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8090 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8091
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8095 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8096
8097 #. %1$s:  END 
8098 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8099 #. %3$s:  END 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8103 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8104
8105 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8106 #. %2$s:  ELSE 
8107 #. %3$s:  END 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8111 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8116 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8117
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Check in"
8121 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8126 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8127
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Circulation"
8131 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8136 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8137
8138 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8142 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8143
8144 #. %1$s:  title |html 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8148 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8149
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Claims"
8153 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8154
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8158 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8159
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8163 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8164
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8168 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8173 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8174
8175 #. %1$s:  ELSE 
8176 #. %2$s:  END 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8180 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8181
8182 #. %1$s:  ELSE 
8183 #. %2$s:  END 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8187 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8188
8189 #. %1$s:  contractnumber 
8190 #. %2$s:  END 
8191 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8195 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8196
8197 #. %1$s:  searchfield 
8198 #. %2$s:  END 
8199 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8203 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8204
8205 #. %1$s:  searchfield 
8206 #. %2$s:  END 
8207 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8209 #, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8211 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8212
8213 #. %1$s:  tagsubfield 
8214 #. %2$s:  END 
8215 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8219 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8220
8221 #. %1$s:  searchfield 
8222 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8226 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8227
8228 #. %1$s:  ELSE 
8229 #. %2$s:  END 
8230 #. %3$s:  END 
8231 #. %4$s:  END 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8233 #, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8235 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8236
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8240 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8241
8242 #. %1$s:  END 
8243 #. %2$s:  IF ( else ) 
8244 #. %3$s:  END 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8248 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Course details for "
8253 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8254
8255 #. %1$s:  END 
8256 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8260 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8261
8262 #. %1$s:  END 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8266 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8267
8268 #. %1$s:  END 
8269 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8273 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8274
8275 #. %1$s:  END 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8279 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8280
8281 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8282 #. %2$s:  END 
8283 #. %3$s:  END 
8284 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8288 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8289
8290 #. %1$s:  patron.firstname 
8291 #. %2$s:  patron.surname 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8295 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8296
8297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8301 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8302
8303 #. %1$s:  accountline.id 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8307 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8308
8309 #. %1$s:  subscriptionid 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8313 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8314
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8318 msgstr "هل تعنى:"
8319
8320 #. %1$s:  END 
8321 #. %2$s:  IF close_form 
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8325 msgstr "تكرار الميزانية"
8326
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8330 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8333 #, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Edit "
8335 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8336
8337 #. %1$s:  END -
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8341 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8342
8343 #. %1$s:  spec |html 
8344 #. %2$s:  ELSE 
8345 #. %3$s:  END 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8349 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8350
8351 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8355 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8356
8357 #. %1$s:  END 
8358 #. %2$s:  ELSE 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8362 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8363
8364 #. %1$s:  suggestionid 
8365 #. %2$s:  ELSE 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8369 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8370
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Editor"
8374 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8375
8376 #. %1$s:  errno 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Error %s"
8380 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Export data"
8385 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Files"
8390 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8391
8392 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8396 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8401 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8402
8403 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8407 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8412 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Images "
8417 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Images for "
8422 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Invoices"
8427 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8432 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Item details for "
8437 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Item search "
8442 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8447 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8452 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8457 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Label creator "
8462 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8467 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8468
8469 #. %1$s:  IF ( total ) 
8470 #. %2$s:  total 
8471 #. %3$s:  ELSE 
8472 #. %4$s:  END 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8476 msgstr ""
8477 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8482 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8487 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8492 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8497 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8498
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Merging records"
8503 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8504
8505 #. %1$s:  ELSE 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8509 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8510
8511 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8512 #. %2$s:  ELSE 
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8514 #, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8516 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8517
8518 #. %1$s:  ELSE 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8522 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8523
8524 #. %1$s:  ELSE 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8528 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8529
8530 #. %1$s:  searchfield 
8531 #. %2$s:  ELSE 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8535 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8536
8537 #. %1$s:  ELSE 
8538 #. %2$s:  END 
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8542 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8543
8544 #. %1$s:  END 
8545 #. %2$s:  END 
8546 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8550 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8551
8552 #. %1$s:  ELSE 
8553 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8557 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8562 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8563
8564 #. %1$s:  fund_code 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8568 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8573 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8574
8575 #. %1$s:  todaysdate 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8579 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8580
8581 #. %1$s:  LoginBranchname 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8585 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8586
8587 #. %1$s:  END 
8588 #. %2$s:  IF ( else ) 
8589 #. %3$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8593 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8598 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8603 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8608 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8613 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8614
8615 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8616 #. %2$s:  patron.surname |html 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8620 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8625 msgstr "&rsaquo; %s "
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8630 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8631
8632 #. %1$s:  title |html 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8636 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Plugins "
8641 msgstr "&rsaquo; %s "
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8646 msgstr "&rsaquo; %s "
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8651 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8652
8653 #. %1$s:  END 
8654 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8658 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8659
8660 #. %1$s:  END 
8661 #. %2$s:  IF ( else ) 
8662 #. %3$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8666 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8667
8668 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8672 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8677 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8682 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8687 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8688
8689 #. %1$s:  name 
8690 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8691 #. %3$s:  invoice |html 
8692 #. %4$s:  END 
8693 #. %5$s:  ordernumber 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8697 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8698
8699 #. %1$s:  name 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8703 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8704
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Renew"
8708 msgstr "&rsaquo; "
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Reports"
8713 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Request article "
8718 msgstr "&rsaquo; %s "
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Reserve "
8723 msgstr "&rsaquo; %s "
8724
8725 #. %1$s:  ELSE 
8726 #. %2$s:  END 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8730 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8731
8732 #. %1$s:  ELSE 
8733 #. %2$s:  END 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8737 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8738
8739 #. %1$s:  ELSE 
8740 #. %2$s:  END 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8744 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8745
8746 #. %1$s:  ELSE 
8747 #. %2$s:  END 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8751 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8752
8753 #. %1$s:  ELSE 
8754 #. %2$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8758 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8761 #, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8763 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8764
8765 #. %1$s:  ELSE 
8766 #. %2$s:  END 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8770 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8771
8772 #. %1$s:  ELSE 
8773 #. %2$s:  END 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8777 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8778
8779 #. %1$s:  ELSE 
8780 #. %2$s:  END 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8782 #, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8784 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8785
8786 #. %1$s:  ELSE 
8787 #. %2$s:  END 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8791 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8792
8793 #. %1$s:  ELSE 
8794 #. %2$s:  END 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8798 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8799
8800 #. %1$s:  ELSE 
8801 #. %2$s:  END 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8805 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8806
8807 #. %1$s:  ELSE 
8808 #. %2$s:  END 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8812 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8813
8814 #. %1$s:  ELSE 
8815 #. %2$s:  END 
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8817 #, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8819 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8820
8821 #. %1$s:  ELSE 
8822 #. %2$s:  END 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8826 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8827
8828 #. %1$s:  ELSE 
8829 #. %2$s:  END 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8833 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8838 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8839
8840 #. %1$s:  ELSE 
8841 #. %2$s:  END 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8845 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8850 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8851
8852 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8856 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8857
8858 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8859 #. %2$s:  query_desc |html 
8860 #. %3$s:  END 
8861 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8862 #. %5$s:  limit_desc | html 
8863 #. %6$s:  END 
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8867 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8872 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8877 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8880 #, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8882 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Search history "
8887 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8888
8889 #. %1$s:  END 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8893 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8894
8895 #. %1$s:  ELSE 
8896 #. %2$s:  END 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8900 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8901
8902 #. %1$s:  ELSE 
8903 #. %2$s:  END 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8907 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8908
8909 #. %1$s:  ELSE 
8910 #. %2$s:  END 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8914 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8919 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8920
8921 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8925 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8930 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8935 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Serials "
8940 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8945 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8950 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8951
8952 #. %1$s:  patron.surname 
8953 #. %2$s:  patron.firstname 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8957 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8958
8959 #. %1$s:  suggestionid 
8960 #. %2$s:  ELSE 
8961 #. %3$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8965 msgstr ""
8966 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8967 "پێشنیارەکان %s "
8968
8969 #. %1$s:  fund_code 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8973 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8974
8975 #. %1$s:  END 
8976 #. %2$s:  IF ( else ) 
8977 #. %3$s:  tagfield | html 
8978 #. %4$s:  END 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8982 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8987 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8988
8989 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
8993 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; System preferences"
8998 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Tags"
9003 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Tools"
9008 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9013 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Transfers"
9018 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9023 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9028 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9029
9030 #. %1$s:  booksellername 
9031 #. %2$s:  ELSE 
9032 #. %3$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9036 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9041 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9042
9043 #. %1$s:  name |html 
9044 #. %2$s:  ELSE 
9045 #. %3$s:  END 
9046 #. %4$s:  ELSE 
9047 #. %5$s:  name |html 
9048 #. %6$s:  END 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9052 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9057 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9058
9059 #. %1$s:  ELSE 
9060 #. %2$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9064 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9065
9066 #. %1$s:  ELSE 
9067 #. %2$s:  END 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9069 #, c-format
9070 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9071 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9076 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9077
9078 #. %1$s:  IF ( status ) 
9079 #. %2$s:  ELSE 
9080 #. %3$s:  END 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9084 msgstr ""
9085 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9086
9087 #. %1$s:  END 
9088 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9089 #. %3$s:  END 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9093 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9096 #, c-format
9097 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. %1$s: ~ END ~
9101 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9103 #, c-format
9104 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9105 msgstr ""
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9121 #, c-format
9122 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9126 #, c-format
9127 msgid "') |html %%]"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid ""
9133 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9134 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9135 "administrator about options). "
9136 msgstr ""
9137 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9138 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9139 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9140
9141 #. For the first occurrence,
9142 #. %1$s:  rescardnumber 
9143 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9144 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9147 #, c-format
9148 msgid "(%s) at %s since %s"
9149 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9150
9151 #. %1$s:  message.barcode 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9153 #, c-format
9154 msgid "(%s) for "
9155 msgstr "(%s) بۆ "
9156
9157 #. %1$s:  message.barcode 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9159 #, c-format
9160 msgid "(%s) from "
9161 msgstr "(%s) لە "
9162
9163 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9165 #, c-format
9166 msgid "(%s) has been on hold for "
9167 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9168
9169 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9171 #, c-format
9172 msgid "(%s) has been waiting for "
9173 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9174
9175 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9177 #, c-format
9178 msgid "(%s) is checked out to "
9179 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9180
9181 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9183 #, c-format
9184 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9185 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9186
9187 #. %1$s:  message.barcode 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9189 #, c-format
9190 msgid "(%s) to "
9191 msgstr "(%s) بۆ "
9192
9193 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9194 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9195 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9196 #. %4$s:  END 
9197 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9198 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9199 #. %7$s:  END 
9200 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9204 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9205
9206 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9207 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9208 #. %3$s:  END 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9212 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9215 #, c-format
9216 msgid "(16.11)"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9220 #, c-format
9221 msgid "(17.05)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9225 #, c-format
9226 msgid "(17.11)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9232 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9233
9234 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9235 #. %2$s:  ELSE 
9236 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9240 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9243 #, c-format
9244 msgid "(Create label batch)"
9245 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9246
9247 #. INPUT
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9249 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. INPUT
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9254 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. INPUT
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9259 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. INPUT
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9264 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. %1$s:  budget_period_description 
9268 #. %2$s:  bookfund 
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "(Current: %s - %s)"
9272 msgstr "العملة = %s"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9277 #, c-format
9278 msgid "(Error)"
9279 msgstr "(کێشە)"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9284 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "(Filtered. "
9289 msgstr "مرشّح فى "
9290
9291 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9292 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid ""
9296 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9297 "as needed.)"
9298 msgstr ""
9299 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9300 "حسب الحاجة.)"
9301
9302 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid ""
9306 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9307 "needed.)"
9308 msgstr ""
9309 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9310 "حسب الحاجة.)"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9313 #, c-format
9314 msgid "(Indonesian)"
9315 msgstr "(Indonesian)"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "(None)"
9321 msgstr "هیچ"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9324 #, c-format
9325 msgid ""
9326 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9327 msgstr ""
9328
9329 #. %1$s:  biblionumber 
9330 #. %2$s:  ELSE 
9331 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9333 #, c-format
9334 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9335 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9336
9337 #. %1$s:  biblionumber 
9338 #. %2$s:  ELSE 
9339 #. %3$s:  END 
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9341 #, c-format
9342 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9343 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "(Required)"
9348 msgstr "پێویستە"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9351 #, c-format
9352 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9353 msgstr ""
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "(Tax exc.)"
9358 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "(Tax inc.)"
9363 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9364
9365 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9367 #, c-format
9368 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9369 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9372 #, c-format
9373 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. For the first occurrence,
9377 #. SCRIPT
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9379 #, fuzzy
9380 msgid "(Unknown)"
9381 msgstr "غير معرّف"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9384 #, c-format
9385 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9386 msgstr ""
9387 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9388 "دەقەکە)"
9389
9390 #. %1$s:  cur_active 
9391 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9392 #. %3$s:  ELSE 
9393 #. %4$s:  END 
9394 #. %5$s:  END 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9398 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9401 #, c-format
9402 msgid "(amounts will be rounded down)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9408 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9411 #, c-format
9412 msgid "(can be positive or negative)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "(checking)"
9420 msgstr "إعادة"
9421
9422 #. SCRIPT
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9424 #, fuzzy
9425 msgid "(current) "
9426 msgstr "الشروط الحالية"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9429 #, c-format
9430 msgid "(default if none is defined)"
9431 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9434 #, c-format
9435 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9436 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9439 #, c-format
9440 msgid "(enter amount in numerals) "
9441 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9445 #, c-format
9446 msgid "(exclusive) "
9447 msgstr "(تایبەتە) "
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9451 #, c-format
9452 msgid "(fast cataloging)"
9453 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9454
9455 #. SCRIPT
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9457 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9458 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9463 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid ""
9468 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9469 "authorized value list)"
9470 msgstr ""
9471 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9472 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid ""
9477 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9478 "authorized value list) "
9479 msgstr ""
9480 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9481 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9487 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "(inclusive)"
9493 msgstr "(گشتگیر) "
9494
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9496 #, c-format
9497 msgid "(inclusive) "
9498 msgstr "(گشتگیر) "
9499
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9502 #, c-format
9503 msgid "(inclusive) to "
9504 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9505
9506 #. For the first occurrence,
9507 #. %1$s:  innerloop1 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9511 #, c-format
9512 msgid "(is %s)"
9513 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9516 #, c-format
9517 msgid "(items.itemcallnumber) "
9518 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9519
9520 #. For the first occurrence,
9521 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9524 #, c-format
9525 msgid "(modified on %s)"
9526 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9527
9528 #. For the first occurrence,
9529 #. SCRIPT
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9531 #, fuzzy
9532 msgid "(must be a number greater than 0)"
9533 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9534
9535 #. SCRIPT
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9537 #, fuzzy
9538 msgid "(never)"
9539 msgstr "هەرگیز"
9540
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "(no library)"
9544 msgstr "أي مكتبة"
9545
9546 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "(only %s)"
9550 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9551
9552 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9553 #. %2$s:  relate.related_search 
9554 #. %3$s:  END 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9556 #, c-format
9557 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9558 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "(remove)"
9564 msgstr "لابردن"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9567 #, c-format
9568 msgid "(see online help)"
9569 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9572 #, c-format
9573 msgid "(select a library) "
9574 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9579 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9584 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9585
9586 #. For the first occurrence,
9587 #. %1$s:  ELSE 
9588 #. %2$s:  END 
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid ") %s No basket group %s "
9593 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid ") is currently restricted."
9598 msgstr "مادة مُقيّدة"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid ") is not checked out to a patron."
9603 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9604
9605 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid ") now due on %s "
9609 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid ") on "
9615 msgstr "%s لەسەر "
9616
9617 #. %1$s:  borrower.firstname 
9618 #. %2$s:  borrower.surname 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid ") renewed for %s %s ( "
9622 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid ") you selected does not exist. "
9628 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9629
9630 #. %1$s:  END 
9631 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9632 #. %3$s:  branchname 
9633 #. %4$s:  name 
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9635 #, c-format
9636 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9637 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9640 #, c-format
9641 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9642 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9643
9644 #. %1$s:  END 
9645 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9646 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9647 #. %4$s:  END 
9648 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9649 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9650 #. %7$s:  ELSE 
9651 #. %8$s:  END 
9652 #. %9$s:  END 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9654 #, c-format
9655 msgid ""
9656 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9657 msgstr ""
9658 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9659 "%s %s &nbsp;"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9662 #, c-format
9663 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9664 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9667 #, c-format
9668 msgid ", Cyprus"
9669 msgstr ", قوبروس"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9672 #, c-format
9673 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9674 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9677 #, c-format
9678 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9679 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid ""
9684 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9685 "sponsorship)"
9686 msgstr ""
9687 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9688 "زنجیرەیی)"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9691 #, c-format
9692 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9693 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9696 #, c-format
9697 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9698 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9701 #, c-format
9702 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9703 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9706 #, c-format
9707 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9708 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9711 #, c-format
9712 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9713 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9716 #, c-format
9717 msgid ", Please transfer this item. "
9718 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid ", greater than or equal to 1"
9723 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9727 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9728 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9732 msgid "- Budget code cannot be blank"
9733 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9734
9735 #. SCRIPT
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9737 msgid "- Budget name cannot be blank"
9738 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9742 msgid "- Budget parent is current budget"
9743 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9744
9745 #. SCRIPT
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9747 msgid "- End date missing or invalid."
9748 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9752 #, fuzzy
9753 msgid "- First publication date is not defined"
9754 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9758 #, fuzzy
9759 msgid "- Frequency is not defined"
9760 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9764 msgid "- Name missing"
9765 msgstr "- ناوی ونبو"
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "- None -"
9770 msgstr "%sهیچ شتێک "
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9774 msgid "- Please select an item to place a hold"
9775 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9776
9777 #. SCRIPT
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9779 msgid "- Start date missing or invalid."
9780 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9781
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9784 #, c-format
9785 msgid "-- All --"
9786 msgstr "-- هەمو--"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9789 #, c-format
9790 msgid "-- Choose -- "
9791 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9795 #, c-format
9796 msgid "-- Choose a reason -- "
9797 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9800 #, c-format
9801 msgid "-- Choose a status --"
9802 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9806 #, c-format
9807 msgid "-- Choose format --"
9808 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "-- Choose one -- "
9813 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "-- None --"
9818 msgstr "%sهیچ شتێک "
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9821 #, c-format
9822 msgid "-- none -- "
9823 msgstr "--هیچ -- "
9824
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9827 #, c-format
9828 msgid "-- please choose --"
9829 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid ". Check out anyway?"
9834 msgstr "الإعارة في"
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9838 #, c-format
9839 msgid ". Deletion is not possible."
9840 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid ". Deletion not possible "
9845 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9846
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid ""
9850 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9851 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9852 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9853 msgstr ""
9854 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
9855 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
9856 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9859 #, c-format
9860 msgid ". Please re-enter the new password."
9861 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9865 #, c-format
9866 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9867 msgstr ""
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid ""
9872 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9873 "like a date string. "
9874 msgstr ""
9875 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9876 "سلسلة التاريخ . "
9877
9878 #. %1$s:  ELSE 
9879 #. %2$s:  END 
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9881 #, c-format
9882 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9883 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9884
9885 #. %1$s:  ELSE 
9886 #. %2$s:  END 
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9888 #, c-format
9889 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9890 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
9893 #, c-format
9894 msgid "... or..."
9895 msgstr "... یان..."
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9898 #, c-format
9899 msgid "...and: "
9900 msgstr "...و: "
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9903 #, c-format
9904 msgid "...to "
9905 msgstr "...بۆ "
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9908 #, c-format
9909 msgid "0 Checkouts"
9910 msgstr "0 خوازراوەکان"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9914 #, c-format
9915 msgid "0 Holds"
9916 msgstr "0 گیراوەکان"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9920 #, c-format
9921 msgid "0 to disable"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9925 #, c-format
9926 msgid "0%%"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9930 #, c-format
9931 msgid "000 "
9932 msgstr "000 "
9933
9934 #. SPAN
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9951 msgid "0000-00-00"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. META http-equiv=refresh
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9956 #, fuzzy
9957 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9958 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "1/2"
9963 msgstr "1/8"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9966 #, c-format
9967 msgid "18.05"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "1st"
9973 msgstr "pst"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
9978 #, c-format
9979 msgid "5"
9980 msgstr "5"
9981
9982 #. SPAN
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
9984 msgid "9999-99-99"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. %1$s:  ELSE 
9988 #. %2$s:  END 
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
9990 #, c-format
9991 msgid ": %sa list:%s"
9992 msgstr ": %sلیست:%s"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9997 #, c-format
9998 msgid ": Barcode must be unique."
9999 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10002 #, c-format
10003 msgid ": The items do not belong to your library."
10004 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10012 "inserted."
10013 msgstr ""
10014 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10019 #, c-format
10020 msgid ": item has a waiting hold."
10021 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10024 #, c-format
10025 msgid ": item has linked "
10026 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10031 #, c-format
10032 msgid ": item is checked out."
10033 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10034
10035 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10036 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10037 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10038 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10039 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10041 #, c-format
10042 msgid ""
10043 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10044 "browser.] "
10045 msgstr ""
10046
10047 #. INPUT type=button name=back
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10052 msgid "<< Back"
10053 msgstr "<< دواوە"
10054
10055 #. INPUT type=button name=delete
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10057 msgid "<< Delete"
10058 msgstr "<<سڕینەوە"
10059
10060 #. INPUT type=button
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10063 msgid "<< Previous"
10064 msgstr "<< پێشو"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10068 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10069 msgstr ""
10070
10071 #. SCRIPT
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10073 #, fuzzy
10074 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10075 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "A field name is required"
10081 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10082
10083 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "A group with the title %s already exists. "
10087 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10091 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10092 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10096 #, fuzzy
10097 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10098 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10099
10100 #. SCRIPT
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10102 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10106 #, c-format
10107 msgid ""
10108 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10109 "have a library set. "
10110 msgstr ""
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "A pattern with this name already exists."
10115 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10118 #, c-format
10119 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10120 msgstr ""
10121
10122 #. SCRIPT
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10124 #, fuzzy
10125 msgid "AJAX error (%s alert)"
10126 msgstr "AJAX خطأ"
10127
10128 #. SCRIPT
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10130 #, fuzzy
10131 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10132 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10136 #, fuzzy
10137 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10138 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10141 #, c-format
10142 msgid "ALL items fields MUST :"
10143 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10147 msgid "AM"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "AND"
10153 msgstr "و "
10154
10155 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "API keys for %s"
10159 msgstr "سلة %s"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10162 #, c-format
10163 msgid "AUSMARC"
10164 msgstr "USMARC"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Aaron Wells"
10169 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Abby Robertson"
10174 msgstr "Waylon Robertson"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10179 #, c-format
10180 msgid "About Koha"
10181 msgstr "حول كوها"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10184 #, c-format
10185 msgid "Abstracts / Summaries"
10186 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10190 #, c-format
10191 msgid "Academic"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10200 #, c-format
10201 msgid "Accepted"
10202 msgstr "تم قبولة"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10207 #, c-format
10208 msgid "Accepted by"
10209 msgstr "تم قبولة من طرف"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10212 #, c-format
10213 msgid "Accepted by:"
10214 msgstr "تم قبولة من طرف"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Accepted date from:"
10219 msgstr "تم قبولة في"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "Accepted on:"
10225 msgstr "تم قبولة من طرف"
10226
10227 #. %1$s:  message.amount 
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10229 #, c-format
10230 msgid "Accepted payment (%s) from "
10231 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Access files"
10239 msgstr "ملف الباركود: "
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10242 #, c-format
10243 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10247 #, c-format
10248 msgid "Access to all librarian functions"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Access to the files stored on the server"
10254 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Accession date"
10259 msgstr "تاريخ موافقة:"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Accession date (inclusive)"
10264 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10267 #, c-format
10268 msgid "Accession date:"
10269 msgstr "تاريخ موافقة:"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10276 #, c-format
10277 msgid "Account"
10278 msgstr "الحساب"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Account fines and payments"
10283 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10284
10285 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "Account for %s"
10289 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Account has expired"
10294 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Account line not found."
10299 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10305 #, c-format
10306 msgid "Account management fee"
10307 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10311 #, c-format
10312 msgid "Account number: "
10313 msgstr "رقم الحساب "
10314
10315 #. %1$s:  patron.firstname 
10316 #. %2$s:  patron.surname 
10317 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10319 #, c-format
10320 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10321 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10326 #, c-format
10327 msgid "Account type"
10328 msgstr "نوع الحساب"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10333 #, c-format
10334 msgid "Accounting details"
10335 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Accruing fine"
10342 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10348 #, c-format
10349 msgid "Acquisition"
10350 msgstr "التزويد"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10355 msgstr "إدارة الاقتراح"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10359 #, c-format
10360 msgid "Acquisition date"
10361 msgstr "تاريخ التزويد"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10364 #, c-format
10365 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10366 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10372 #, c-format
10373 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10374 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10380 #, c-format
10381 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10382 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Acquisition details"
10388 msgstr "تاريخ التزويد"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10393 #, c-format
10394 msgid "Acquisition information"
10395 msgstr "معلومات التزويد"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10399 #, c-format
10400 msgid "Acquisition parameters"
10401 msgstr "إعدادات التزويد"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Acquisition tables"
10406 msgstr "تاريخ التزويد"
10407
10408 #. A
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10445 #, c-format
10446 msgid "Acquisitions"
10447 msgstr "التزويد"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Acquisitions home"
10452 msgstr "التزويد"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10456 #, c-format
10457 msgid "Acquisitions statistics"
10458 msgstr "إحصائيات التزويد"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10461 #, c-format
10462 msgid "Acquisitions statistics "
10463 msgstr "إحصائيات التزويد "
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10477 #, c-format
10478 msgid "Action"
10479 msgstr "حركة"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10483 #, c-format
10484 msgid "Action if matching record found:"
10485 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Action if matching record found: "
10490 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10494 #, c-format
10495 msgid "Action if no match found:"
10496 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10499 #, c-format
10500 msgid "Action if no match is found: "
10501 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10555 #, c-format
10556 msgid "Actions"
10557 msgstr "الإجراءات"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Actions "
10587 msgstr "الإجراءات "
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Actions for "
10592 msgstr "الإجراءات "
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Actions:"
10597 msgstr "الإجراءات"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Activate"
10602 msgstr "نشيط"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Activate sync: "
10608 msgstr "نشيط: "
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10616 #, c-format
10617 msgid "Active"
10618 msgstr "نشيط"
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Active budgets"
10623 msgstr "تكرار الميزانية"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10626 #, c-format
10627 msgid "Active: "
10628 msgstr "نشيط: "
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10631 #, c-format
10632 msgid "Actual cost"
10633 msgstr "التكلفة الفعلية"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Actual cost tax exc."
10638 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Actual cost tax inc."
10643 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10646 #, c-format
10647 msgid "Actual cost:"
10648 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10652 #, c-format
10653 msgid "Actual cost: "
10654 msgstr "التكلفة الفعلية "
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10657 #, c-format
10658 msgid "Adam Thick"
10659 msgstr "Adam Thick"
10660
10661 #. For the first occurrence,
10662 #. SCRIPT
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10680 #, c-format
10681 msgid "Add"
10682 msgstr "أضف"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Add "
10687 msgstr "أضف ل "
10688
10689 #. %1$s:  total 
10690 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10692 #, c-format
10693 msgid "Add %s items to %s"
10694 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10695
10696 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Add & duplicate"
10700 msgstr "أضف & مكرر"
10701
10702 #. %1$s:  booksellername 
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10704 #, c-format
10705 msgid "Add a basket to %s"
10706 msgstr "أضف للسلة %s"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Add a condition"
10712 msgstr "أضف حقل آخر"
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Add a contract"
10717 msgstr "أضف عقداً"
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Add a definition to the dictionary."
10722 msgstr "أضف حقل آخر"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10725 #, c-format
10726 msgid "Add a mapping"
10727 msgstr "إضافة خرائط"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10730 #, c-format
10731 msgid "Add a message for:"
10732 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Add a new OAI set"
10737 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "Add a new action"
10742 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Add a new delivery "
10747 msgstr "أضف حقل آخر"
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "Add a new field"
10752 msgstr "أضف حقل آخر"
10753
10754 #. INPUT type=button
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Add a new item"
10758 msgstr "أضف حقل آخر"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10762 #, c-format
10763 msgid "Add a new message"
10764 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Add a new record"
10769 msgstr "أضف حقل آخر"
10770
10771 #. SCRIPT
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Add a new upload"
10775 msgstr "أضف حقل آخر"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Add a substitution"
10781 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10782
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Add action"
10787 msgstr "أضف مستخدم"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10791 #, c-format
10792 msgid "Add an SMS cellular provider"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. A
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Add an attribute"
10799 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10802 #, c-format
10803 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. INPUT type=button
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Add another condition"
10810 msgstr "أضف حقل آخر"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Add another contact"
10815 msgstr "أضف حقل آخر"
10816
10817 #. A
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10819 msgid "Add another field"
10820 msgstr "أضف حقل آخر"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Add basket group for "
10825 msgstr "تجميع السلة ل "
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10828 #, c-format
10829 msgid "Add biblio"
10830 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10834 #, c-format
10835 msgid "Add budget"
10836 msgstr "أضف ميزانية"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10841 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10846 msgstr "رقم المستعير. "
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10849 #, c-format
10850 msgid "Add checked"
10851 msgstr "أضف تدقيق"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10854 #, c-format
10855 msgid "Add child"
10856 msgstr "أضف طفل"
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10859 #, c-format
10860 msgid "Add child fund"
10861 msgstr "أضف رصيد ابن"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10864 #, c-format
10865 msgid "Add classification source"
10866 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Add course reserves"
10871 msgstr "مصدر التسجيلات"
10872
10873 #. INPUT type=submit name=add
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
10875 msgid "Add credit"
10876 msgstr "أضف رصيد"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10879 #, c-format
10880 msgid "Add description"
10881 msgstr "إضافة وصف"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Add field"
10886 msgstr "أضف حقل آخر"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10889 #, c-format
10890 msgid "Add filing rule"
10891 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10894 #, c-format
10895 msgid "Add fund"
10896 msgstr "أضف صندوق"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Add group"
10901 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Add group "
10906 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Add internal note"
10912 msgstr "ملاحظة داخلية"
10913
10914 #. For the first occurrence,
10915 #. SCRIPT
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10919 #, c-format
10920 msgid "Add item"
10921 msgstr "أضف مادة"
10922
10923 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10925 #, c-format
10926 msgid "Add item %s"
10927 msgstr "أضف مادة %s"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10930 #, c-format
10931 msgid "Add item type"
10932 msgstr "أضف نوع مادة"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10935 #, c-format
10936 msgid "Add item(s)"
10937 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Add items"
10942 msgstr "أضف مادة"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid ""
10947 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10948 msgstr ""
10949 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10950 "عن طريق البحث."
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Add items: scan barcode"
10955 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Add library "
10960 msgstr "المكتبة الرئيسية"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Add manual restriction"
10968 msgstr "إضافة وصف"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
10974 #, c-format
10975 msgid "Add match check"
10976 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
10982 #, c-format
10983 msgid "Add match point"
10984 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Add message"
10989 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10990
10991 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Add multiple copies of this item"
10995 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10996
10997 #. SCRIPT
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Add multiple items"
11001 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Add new alert"
11006 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Add new collection"
11011 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11018 #, c-format
11019 msgid "Add new definition"
11020 msgstr "أضف تعريف جديد"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Add new field "
11026 msgstr "أضف حقل آخر"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11029 #, c-format
11030 msgid "Add new group"
11031 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11034 #, c-format
11035 msgid "Add new holiday"
11036 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Add offline circulations to queue"
11041 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Add or remove items"
11047 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11050 #, c-format
11051 msgid "Add order"
11052 msgstr "أضف طلب"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11055 #, c-format
11056 msgid "Add order to basket"
11057 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11058
11059 #. SCRIPT
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Add order to basket %s"
11063 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11066 #, c-format
11067 msgid "Add orders"
11068 msgstr "أضف طلبات"
11069
11070 #. %1$s:  comments 
11071 #. %2$s:  file_name 
11072 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11074 #, c-format
11075 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11076 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11079 #, c-format
11080 msgid "Add patron attribute type"
11081 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Add patron(s)"
11086 msgstr "أضف مستخدم"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Add patrons"
11093 msgstr "أضف مستخدم"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid ""
11098 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11099 "add via patron search."
11100 msgstr ""
11101 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11102 "عن طريق البحث."
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Add quote"
11107 msgstr "أضف ملاحظة"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11110 #, c-format
11111 msgid "Add recipients"
11112 msgstr "المستلمون"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11115 #, c-format
11116 msgid "Add record matching rule"
11117 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Add record using fast cataloging"
11122 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Add reserves"
11127 msgstr "أضف طلبات"
11128
11129 #. INPUT type=submit
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Add restriction"
11133 msgstr "إضافة وصف"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Add rule"
11138 msgstr "أضف حقل آخر"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Add rules"
11143 msgstr "أضف طلبات"
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Add selected patrons to:"
11148 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Add sub-group "
11153 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Add subscription fields"
11158 msgstr "معرف الاشتراك"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Add to "
11163 msgstr "أضف ل "
11164
11165 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11167 #, c-format
11168 msgid "Add to %s"
11169 msgstr "أضف ل %s"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11172 #, c-format
11173 msgid "Add to a list"
11174 msgstr "أضف للقائمة:"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11177 #, c-format
11178 msgid "Add to a new list:"
11179 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Add to basket"
11185 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11186
11187 #. For the first occurrence,
11188 #. SCRIPT
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11193 #, c-format
11194 msgid "Add to cart"
11195 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add to list"
11200 msgstr "أضف للقائمة:"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Add to list "
11205 msgstr "أضف للقائمة:"
11206
11207 #. INPUT type=submit
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Add to offline circulation queue"
11211 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11212
11213 #. SCRIPT
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11215 msgid "Add to:"
11216 msgstr "أضف ل :"
11217
11218 #. INPUT type=button
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Add user"
11223 msgstr "أضف طلبات"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Add users"
11228 msgstr "أضف طلبات"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11231 #, c-format
11232 msgid "Add vendor"
11233 msgstr "أضف مورد"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Add vendor note"
11239 msgstr "أضف مورد"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11242 #, c-format
11243 msgid "Add, edit and delete courses"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11247 #, c-format
11248 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11253 #, c-format
11254 msgid "Add, modify and view patron information"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11258 #, c-format
11259 msgid "Add/Edit items"
11260 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Add/Update"
11265 msgstr "التحديث"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "Added "
11270 msgstr "أضيف"
11271
11272 #. %1$s:  added_source 
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11274 #, c-format
11275 msgid "Added classification source %s"
11276 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11277
11278 #. %1$s:  added_rule 
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11280 #, c-format
11281 msgid "Added filing rule %s"
11282 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Added on or after date: "
11287 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Added on or before date: "
11292 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11293
11294 #. %1$s:  added_attribute_type 
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11296 #, c-format
11297 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11298 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11299
11300 #. %1$s:  added_matching_rule 
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11302 #, c-format
11303 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11304 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11308 msgid "Added."
11309 msgstr "أضيف"
11310
11311 #. SCRIPT
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Adding a mapping for: %s."
11315 msgstr "إضافة خرائط"
11316
11317 #. %1$s:  authtypetext 
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11319 #, c-format
11320 msgid "Adding authority %s"
11321 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Additional SRU options: "
11326 msgstr "أدوات إضافية"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11331 #, c-format
11332 msgid "Additional attributes and identifiers"
11333 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11336 #, c-format
11337 msgid "Additional authors:"
11338 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11341 #, c-format
11342 msgid "Additional content types"
11343 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Additional fields"
11348 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Additional fields for subscriptions"
11353 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Additional fields:"
11358 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "Additional options"
11363 msgstr "أدوات إضافية"
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11367 #, c-format
11368 msgid "Additional parameters"
11369 msgstr "عوامل إضافية"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "Additional subfields (XML)"
11374 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Additional thanks to..."
11379 msgstr "شكر إضافي ل"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11383 #, c-format
11384 msgid "Additional tools"
11385 msgstr "أدوات إضافية"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11388 #, c-format
11389 msgid "Additional values for manual invoice types"
11390 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11399 #, c-format
11400 msgid "Address"
11401 msgstr "عنوان"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Address 2"
11407 msgstr "عنوان 2: "
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Address 2:"
11413 msgstr "عنوان 2: "
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11416 #, c-format
11417 msgid "Address 2: "
11418 msgstr "عنوان 2: "
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11422 #, c-format
11423 msgid "Address in question"
11424 msgstr "العنوان في سؤال"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Address line 1: "
11429 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "Address line 2: "
11434 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Address line 3: "
11439 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11444 #, c-format
11445 msgid "Address:"
11446 msgstr "عنوان:"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11450 #, c-format
11451 msgid "Address: "
11452 msgstr "عنوان: "
11453
11454 #. A
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11502 #, c-format
11503 msgid "Administration"
11504 msgstr "الادارة"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Administration "
11510 msgstr "الادارة"
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11515 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11520 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11525 msgstr "الادارة"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Administration home"
11530 msgstr "الادارة"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "Administration tables"
11535 msgstr "الادارة"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Administrator account created!"
11540 msgstr "الادارة"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Administrator account permissions"
11545 msgstr "إدارة كوها"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Administrator identity"
11550 msgstr "الادارة"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Administrator login"
11555 msgstr "الادارة"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11559 #, c-format
11560 msgid "Adobe Agates"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11564 #, c-format
11565 msgid "Adolescent"
11566 msgstr "يافع؛"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11569 #, c-format
11570 msgid "Adrien Saurat"
11571 msgstr "Adrien Saurat"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11576 #, c-format
11577 msgid "Adult"
11578 msgstr "بالغ"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Advanced &raquo;"
11583 msgstr "بحث متقدم"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Advanced constraints"
11588 msgstr "قيود متقدمة:"
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11591 #, c-format
11592 msgid "Advanced constraints:"
11593 msgstr "قيود متقدمة:"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "Advanced editor"
11598 msgstr "بحث متقدم"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11601 #, c-format
11602 msgid "Advanced prediction pattern"
11603 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11612 #, c-format
11613 msgid "Advanced search"
11614 msgstr "بحث متقدم"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11618 #, c-format
11619 msgid "After"
11620 msgstr "بعد"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Afternoon"
11626 msgstr "بعد"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Afternoon "
11631 msgstr "بعد"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Age"
11637 msgstr "أغسطس"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11641 #, c-format
11642 msgid "Age in days"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11646 #, c-format
11647 msgid "Age required"
11648 msgstr "العمر المطلوب"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11652 #, c-format
11653 msgid "Age required: "
11654 msgstr "العمر المطلوب: "
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "Age restricted"
11659 msgstr "مُقيّد"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "Age restriction"
11664 msgstr "إزالة القيود"
11665
11666 #. For the first occurrence,
11667 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "Age restriction %s."
11672 msgstr "إزالة القيود"
11673
11674 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11675 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11676 #. %3$s:  END 
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11680 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11683 #, c-format
11684 msgid "Al Banks"
11685 msgstr "Al Banks"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11688 #, c-format
11689 msgid "Alan Millar"
11690 msgstr "Alan Millar"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11693 #, c-format
11694 msgid "Albany Senior High School"
11695 msgstr "Albany Senior High School"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11698 #, c-format
11699 msgid "Albert Oller"
11700 msgstr "Albert Oller"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11703 #, c-format
11704 msgid "Aleisha Amohia"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11708 #, c-format
11709 msgid "Aleksa Vujicic"
11710 msgstr "Aleksa Vujicic"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11714 #, c-format
11715 msgid "Alert"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11719 #, c-format
11720 msgid "Alert subscribers for "
11721 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11724 #, c-format
11725 msgid "Alerts "
11726 msgstr ""
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11730 #, c-format
11731 msgid "Alex Arnaud"
11732 msgstr "Alex Arnaud"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11736 #, c-format
11737 msgid "Alex Buckley"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11743 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "Alexandra Horsman"
11748 msgstr "Claudia Forsman"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11751 #, c-format
11752 msgid "Aliki Pavlidou"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11803 #, c-format
11804 msgid "All"
11805 msgstr "كل"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "All active funds"
11810 msgstr "أضف صندوق"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "All authority types"
11818 msgstr "انواع الاستناد"
11819
11820 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11821 #. %2$s:  LoginBranchname 
11822 #. %3$s:  END 
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "All available funds%s for %s%s"
11826 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "All branches"
11833 msgstr "كل المكتبات"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "All budgets"
11838 msgstr "أضف ميزانية"
11839
11840 #. %1$s:  do_anonym 
11841 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11845 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "All collection codes"
11850 msgstr "رمز المجموعة"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11853 #, c-format
11854 msgid "All dates"
11855 msgstr "كل المواعيد"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11858 #, c-format
11859 msgid "All dependencies installed."
11860 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "All funds"
11867 msgstr "أضف صندوق"
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
11870 #, c-format
11871 msgid "All images come from "
11872 msgstr "كل الصور تأتي من "
11873
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11876 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11880 #, c-format
11881 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11882 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11886 #, c-format
11887 msgid "All item types"
11888 msgstr "كل أنواع المادة"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11903 #, c-format
11904 msgid "All libraries"
11905 msgstr "كل المكتبات"
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "All locations"
11910 msgstr "المواقع المتاحة"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11913 #, c-format
11914 msgid ""
11915 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11921 #, c-format
11922 msgid "All payments to the library"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "All records have successfully been modified! "
11928 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11931 #, c-format
11932 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11933 msgstr ""
11934
11935 #. SCRIPT
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11937 #, fuzzy
11938 msgid "All selected"
11939 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11942 #, c-format
11943 msgid "All shelving locations"
11944 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "All statuses"
11949 msgstr "كل المواعيد"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11952 #, c-format
11953 msgid "All tags"
11954 msgstr "كل الوسوم"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "All transactions"
11960 msgstr "ترجمة"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "All vendors"
11965 msgstr "أضف مورد"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
11968 #, c-format
11969 msgid "Allen Reinmeyer"
11970 msgstr "Allen Reinmeyer"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11976 #, c-format
11977 msgid "Allow"
11978 msgstr "أسمح"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "Allow access to the reports module"
11983 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "Allow changes to contents from: "
11988 msgstr "كل الصور تأتي من "
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
11997 #, c-format
11998 msgid "Allow public downloads:"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "Allow public enrollment:"
12004 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12007 #, c-format
12008 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12012 #, c-format
12013 msgid "Allow transfer?"
12014 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12017 #, c-format
12018 msgid "Already received"
12019 msgstr "مستلم فعليا"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Already validated discharges"
12024 msgstr "ولِّد التالي"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12027 #, c-format
12028 msgid "Alt-C"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12032 #, c-format
12033 msgid "Alt-P"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12040 #, c-format
12041 msgid "Alternate address"
12042 msgstr "عنوان بديل"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Alternate address: Address"
12048 msgstr "عنوان بديل"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Alternate address: Address 2"
12054 msgstr "عنوان بديل"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Alternate address: City"
12060 msgstr "عنوان بديل"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Alternate address: Contact note"
12065 msgstr "عنوان بديل"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Alternate address: Country"
12070 msgstr "عنوان بديل"
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Alternate address: Email"
12076 msgstr "عنوان بديل"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Alternate address: Phone"
12082 msgstr "عنوان بديل"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Alternate address: State"
12088 msgstr "عنوان بديل"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Alternate address: Street number"
12094 msgstr "عنوان بديل"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "Alternate address: Street type"
12100 msgstr "عنوان بديل"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12106 msgstr "عنوان بديل"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12111 #, c-format
12112 msgid "Alternate contact"
12113 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Alternate contact: Address"
12119 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Alternate contact: Address 2"
12125 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Alternate contact: City"
12131 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Alternate contact: Country"
12137 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Alternate contact: First name"
12143 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Alternate contact: Note"
12148 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Alternate contact: Phone"
12154 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Alternate contact: State"
12160 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "Alternate contact: Surname"
12166 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Alternate contact: Title"
12171 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12177 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12180 #, c-format
12181 msgid "Alternative contact"
12182 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12186 #, c-format
12187 msgid "Alternative phone: "
12188 msgstr "الهاتف البديل: "
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12191 #, c-format
12192 msgid "Always show checkouts immediately"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12196 #, c-format
12197 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12198 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12201 #, c-format
12202 msgid "Amit Gupta"
12203 msgstr "Amit Gupta"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12218 #, c-format
12219 msgid "Amount"
12220 msgstr "المبلغ"
12221
12222 #. SCRIPT
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12224 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12225 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Amount of change"
12230 msgstr "إحصاء الإعارات"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12237 #, c-format
12238 msgid "Amount outstanding"
12239 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Amount:"
12244 msgstr "مبلغ: "
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12249 #, c-format
12250 msgid "Amount: "
12251 msgstr "مبلغ: "
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12255 #, c-format
12256 msgid ""
12257 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12258 "purposes"
12259 msgstr ""
12260 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12267 msgstr ""
12268 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12269
12270 #. %1$s:  batch_id 
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12274 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12275
12276 #. %1$s:  batch_id 
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12280 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12281
12282 #. %1$s:  batch_id 
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12286 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12287
12288 #. %1$s:  batch_id 
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12292 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12297 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12300 #, c-format
12301 msgid "An error has occurred!"
12302 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "An error has occurred. "
12307 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12308
12309 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "An error has occurred. %s "
12313 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12318 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12319
12320 #. SCRIPT
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12322 msgid "An error occurred on deleting this image"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12327 #, fuzzy
12328 msgid "An error occurred reading this file."
12329 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "An error occurred when creating this list."
12334 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12335
12336 #. %1$s:  shelfname 
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12340 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "An error occurred when deleting this list."
12345 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "An error occurred when updating this list."
12350 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12351
12352 #. %1$s:  op 
12353 #. %2$s:  label_element 
12354 #. %3$s:  element_id 
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12356 #, c-format
12357 msgid ""
12358 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12359 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12360 msgstr ""
12361 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12362 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12363
12364 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12366 #, fuzzy, c-format
12367 msgid ""
12368 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12369 "error log for details. "
12370 msgstr ""
12371 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12372 "التفاصيل. "
12373
12374 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12378 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12383 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12386 #, c-format
12387 msgid "An unknown error has occurred."
12388 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12389
12390 #. %1$s:  card_element 
12391 #. %2$s:  element_id 
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12393 #, c-format
12394 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12395 msgstr ""
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12398 #, c-format
12399 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12400 msgstr ""
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12403 #, c-format
12404 msgid "Analytics"
12405 msgstr "مداخل تحليلية"
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12408 #, c-format
12409 msgid "Analyze items"
12410 msgstr "تحليل المواد"
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12413 #, c-format
12414 msgid "Andreas Jonsson"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12418 #, c-format
12419 msgid "Andreas Roussos"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12423 #, c-format
12424 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12425 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12428 #, c-format
12429 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12430 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12433 #, c-format
12434 msgid "Andrew Chilton"
12435 msgstr "آندرو شيلتون"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12438 #, c-format
12439 msgid "Andrew Elwell"
12440 msgstr "آندرو إلويل"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12443 #, c-format
12444 msgid "Andrew Hooper"
12445 msgstr "آندرو هوبر"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Andrew Isherwood"
12450 msgstr "آندرو مور"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12453 #, c-format
12454 msgid "Andrew Moore"
12455 msgstr "آندرو مور"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Anonymize checkout history"
12460 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Another pattern with this name already exists."
12465 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12466
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12468 #, c-format
12469 msgid "Antoine Farnault"
12470 msgstr "أنطوان فارنولت"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12495 #, c-format
12496 msgid "Any"
12497 msgstr "أي"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12500 #, c-format
12501 msgid "Any audience"
12502 msgstr "أى جمهور"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12507 #, c-format
12508 msgid "Any category code"
12509 msgstr "أي رمز فئة"
12510
12511 #. For the first occurrence,
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12515 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Any collection"
12521 msgstr "المجموعة"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12524 #, c-format
12525 msgid "Any content"
12526 msgstr "أى محتوى"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12529 #, c-format
12530 msgid "Any format"
12531 msgstr "أى صيغة"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Any item "
12536 msgstr "تەنها ئایتم "
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12542 #, c-format
12543 msgid "Any item type"
12544 msgstr "أي نوع مادة"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12550 #, c-format
12551 msgid "Any library"
12552 msgstr "أي مكتبة"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12557 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12561 #, c-format
12562 msgid "Any phrase"
12563 msgstr "أى عبارة"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "Any shelving location"
12568 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12571 #, c-format
12572 msgid "Any status except cancelled"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Any vendor"
12578 msgstr "أي بائع"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12581 #, c-format
12582 msgid "Any word"
12583 msgstr "أى كلمة"
12584
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12586 #, c-format
12587 msgid "Any: "
12588 msgstr ""
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "Anyone seeing this list"
12593 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12596 #, c-format
12597 msgid "Apache version: "
12598 msgstr "نسخة أباتشي: "
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "Appear in position: "
12603 msgstr "الظهور في الموضع "
12604
12605 #. %1$s:  num_with_matches 
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12607 #, c-format
12608 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12609 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12610
12611 #. INPUT type=submit
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12613 msgid "Apply different matching rules"
12614 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12615
12616 #. INPUT type=submit
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12619 msgid "Apply filter"
12620 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12623 #, c-format
12624 msgid "Apply filter(s)"
12625 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12633 #, c-format
12634 msgid "Approve"
12635 msgstr "الموافقة"
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12641 #, c-format
12642 msgid "Approved"
12643 msgstr "موافق"
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12646 #, c-format
12647 msgid "Approved comments"
12648 msgstr "موافَق على التعليقات"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12651 #, c-format
12652 msgid "Approved tags"
12653 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12657 msgid "Apr"
12658 msgstr "ابريل"
12659
12660 #. For the first occurrence,
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12664 #, c-format
12665 msgid "April"
12666 msgstr "ابريل"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Archived"
12671 msgstr "وصل"
12672
12673 #. SCRIPT
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12675 #, fuzzy
12676 msgid ""
12677 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12678 "be lost."
12679 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12680
12681 #. SCRIPT
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12685 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12686
12687 #. SCRIPT
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12689 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12690 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12691
12692 #. SCRIPT
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12696 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12697
12698 #. %1$s:  ordernumber 
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12700 #, fuzzy, c-format
12701 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12712 #, fuzzy
12713 msgid ""
12714 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12715 "request?"
12716 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12720 #, fuzzy
12721 msgid ""
12722 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12723 "library? This will override the existing rules in this library."
12724 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12725
12726 #. SCRIPT
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12728 #, fuzzy
12729 msgid ""
12730 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12731 "override the existing rules in this library."
12732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12733
12734 #. %1$s:  basketname|html 
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12736 #, c-format
12737 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12738 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12739
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12742 #, fuzzy
12743 msgid ""
12744 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12745 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12746
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12751 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12752
12753 #. For the first occurrence,
12754 #. SCRIPT
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12761 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "Are you sure you want to delete "
12766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12767
12768 #. For the first occurrence,
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12774
12775 #. %1$s:  library.branchname |html 
12776 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12780 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12781
12782 #. SCRIPT
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12792 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12793
12794 #. For the first occurrence,
12795 #. SCRIPT
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12800 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12801
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12806 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12807
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12812 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12813
12814 #. SCRIPT
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12818 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12819
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12824 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12825
12826 #. SCRIPT
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12828 #, fuzzy
12829 msgid ""
12830 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12831 "enrollments in this club."
12832 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12836 msgid ""
12837 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12838 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. SCRIPT
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12845 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12846
12847 #. %1$s:  patron.firstname 
12848 #. %2$s:  patron.surname 
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
12850 #, fuzzy, c-format
12851 msgid ""
12852 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12853 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12854
12855 #. SCRIPT
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12859 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12860
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12865 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12866
12867 #. SCRIPT
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12871 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12872
12873 #. SCRIPT
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12877 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12878
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12883 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12884
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12889 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12890
12891 #. SCRIPT
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12895 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12896
12897 #. SCRIPT
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12901 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12905 #, c-format
12906 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12907 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12908
12909 #. SCRIPT
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12913 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12917 #, fuzzy
12918 msgid ""
12919 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12920 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12926 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12933
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12938 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12939
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12942 #, fuzzy
12943 msgid ""
12944 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12945 "undone."
12946 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12947
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12954 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12955
12956 #. SCRIPT
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12960 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12961
12962 #. SCRIPT
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12966 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12972 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12973
12974 #. For the first occurrence,
12975 #. SCRIPT
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12980 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12981
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12984 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12985 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12986
12987 #. SCRIPT
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
12991 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12992
12993 #. SCRIPT
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
12995 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12996 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12997
12998 #. SCRIPT
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13002 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13003
13004 #. SCRIPT
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13008 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13009
13010 #. For the first occurrence,
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13017
13018 #. For the first occurrence,
13019 #. SCRIPT
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13025
13026 #. SCRIPT
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13031
13032 #. SCRIPT
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13036 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13037
13038 #. SCRIPT
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13040 msgid ""
13041 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13042 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13043
13044 #. SCRIPT
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13048 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13049
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13054 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13055
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13060 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13061
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13066 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13072 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13073
13074 #. For the first occurrence,
13075 #. SCRIPT
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13080 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13081 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13082
13083 #. For the first occurrence,
13084 #. SCRIPT
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13089 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13096
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13102
13103 #. For the first occurrence,
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13110 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Are you sure you want to do this?"
13116 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13122 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13123
13124 #. SCRIPT
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13126 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13127 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13128
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13133 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13134
13135 #. %1$s:  basketname|html 
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13139 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13140
13141 #. SCRIPT
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13145 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Are you sure you want to remove "
13150 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13151
13152 #. SCRIPT
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13156 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13157
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13160 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13161 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13162
13163 #. SCRIPT
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13167 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13168
13169 #. For the first occurrence,
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13174 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13175
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13178 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13179 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13180
13181 #. SCRIPT
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13183 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13184 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
13185
13186 #. SCRIPT
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13190 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13191
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13196 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13197
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13200 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13201 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13202
13203 #. For the first occurrence,
13204 #. SCRIPT
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13212 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13216 msgid ""
13217 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13218 "undone."
13219 msgstr ""
13220 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13224 #, fuzzy
13225 msgid ""
13226 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13227 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13228
13229 #. SCRIPT
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13233 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13234
13235 #. SCRIPT
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13237 #, fuzzy
13238 msgid ""
13239 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13240 "undone!"
13241 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13242
13243 #. For the first occurrence,
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13255
13256 #. SCRIPT
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13261
13262 #. SCRIPT
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13266 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13267
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13269 #, c-format
13270 msgid "Area"
13271 msgstr "منطقة"
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13274 #, c-format
13275 msgid "Area:"
13276 msgstr "منطقة:"
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13279 #, c-format
13280 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13281 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13284 #, c-format
13285 msgid "Arnaud Laurin"
13286 msgstr "Arnaud Laurin"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13292 #, c-format
13293 msgid "Arrived"
13294 msgstr "وصل"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13297 #, c-format
13298 msgid "Arslan Farooq"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. A
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13308 #, c-format
13309 msgid "Article requests"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13314 #, c-format
13315 msgid "Article requests (%s)"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13319 #, c-format
13320 msgid "Article requests:"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13324 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid ""
13328 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13329 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13330 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13331
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13333 #, c-format
13334 msgid "Asked "
13335 msgstr "اسأل "
13336
13337 #. For the first occurrence,
13338 #. SCRIPT
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13341 #, fuzzy
13342 msgid "At least two records must be selected for merging."
13343 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13344
13345 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13347 #, c-format
13348 msgid "At library: %s"
13349 msgstr "في المكتبة: %s"
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "Athens County Public Libraries"
13354 msgstr "Geauga County Public Library"
13355
13356 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13358 #, c-format
13359 msgid "Attach an item to %s"
13360 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13361
13362 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13364 #, c-format
13365 msgid "Attach an item%s to "
13366 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13369 #, c-format
13370 msgid "Attach another item"
13371 msgstr "اربط مادة أخرى"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13374 #, c-format
13375 msgid "Attach item"
13376 msgstr "اربط مادة"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13380 #, c-format
13381 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13382 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "Attention:"
13387 msgstr "الإجراء:"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13390 #, c-format
13391 msgid "Attila Kinali"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13398 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "Attribute: "
13403 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13408 #, c-format
13409 msgid "Audio alerts"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. SCRIPT
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13414 msgid "Aug"
13415 msgstr "أغسطس"
13416
13417 #. For the first occurrence,
13418 #. SCRIPT
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13421 #, c-format
13422 msgid "August"
13423 msgstr "أغسطس"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13427 #, c-format
13428 msgid "Auth"
13429 msgstr "مؤلف"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13432 #, c-format
13433 msgid "Auth field copied"
13434 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13437 #, c-format
13438 msgid "Auth value"
13439 msgstr "قيمة الإستناد"
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13442 #, c-format
13443 msgid "Auth value:"
13444 msgstr "قيمة الإستناد:"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "Authid"
13450 msgstr "مؤلف"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13483 #, c-format
13484 msgid "Author"
13485 msgstr "مؤلف"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13491 #, c-format
13492 msgid "Author (A-Z)"
13493 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13499 #, c-format
13500 msgid "Author (Z-A)"
13501 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13504 #, fuzzy, c-format
13505 msgid "Author (any): "
13506 msgstr "المؤلف: "
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Author (corporate): "
13511 msgstr "المؤلف: "
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13514 #, c-format
13515 msgid "Author (meeting / conference): "
13516 msgstr ""
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "Author (personal): "
13521 msgstr "المؤلف: "
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13524 #, c-format
13525 msgid "Author(s)"
13526 msgstr "المؤلف:"
13527
13528 #. For the first occurrence,
13529 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13530 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13531 #. %3$s:  END 
13532 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13533 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13534 #. %6$s:  END 
13535 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13536 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13537 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13538 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13539 #. %11$s:  END 
13540 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13541 #. %13$s:  END 
13542 #. %14$s:  END 
13543 #. %15$s:  END 
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13546 #, c-format
13547 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13548 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13562 #, c-format
13563 msgid "Author:"
13564 msgstr "المؤلف:"
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13575 #, c-format
13576 msgid "Author: "
13577 msgstr "المؤلف: "
13578
13579 #. %1$s:  author |html 
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13581 #, fuzzy, c-format
13582 msgid "Author: %s"
13583 msgstr "المؤلف:"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "Authorised value category"
13588 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Authorised value category:"
13596 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "Authorised value category: "
13601 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Authorised values category"
13606 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Authorised values category: "
13611 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13622 #, c-format
13623 msgid "Authorities"
13624 msgstr "إستناد"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "Authorities tables"
13629 msgstr "إستناد"
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Authorities: "
13635 msgstr "إستناد"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13641 #, fuzzy, c-format
13642 msgid "Authority"
13643 msgstr "الاستناد:"
13644
13645 #. %1$s:  authid 
13646 #. %2$s:  authtypetext 
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13648 #, c-format
13649 msgid "Authority #%s (%s)"
13650 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13651
13652 #. %1$s:  loopro.object 
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid "Authority %s"
13656 msgstr "الاستناد:"
13657
13658 #. A
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13660 msgid "Authority Control"
13661 msgstr "تحكم الاستناد"
13662
13663 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13664 #. %2$s:  authtypecode 
13665 #. %3$s:  ELSE 
13666 #. %4$s:  END 
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13668 #, c-format
13669 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13670 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13671
13672 #. %1$s:  tagfield | html 
13673 #. %2$s:  authtypecode | html
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13675 #, c-format
13676 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13677 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13678
13679 #. %1$s:  tagfield | html 
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13681 #, fuzzy, c-format
13682 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13683 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "Authority Type"
13688 msgstr "انواع الاستناد"
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13691 #, c-format
13692 msgid "Authority field to copy: "
13693 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "Authority record"
13699 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13702 #, c-format
13703 msgid "Authority search"
13704 msgstr "بحث الاستناد"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13708 #, c-format
13709 msgid "Authority search results"
13710 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13713 #, c-format
13714 msgid "Authority type"
13715 msgstr "نوع الاستناد"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13720 #, c-format
13721 msgid "Authority type: "
13722 msgstr "أنوع الاستناد: "
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13730 #, c-format
13731 msgid "Authority types"
13732 msgstr "انواع الاستناد"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13735 #, c-format
13736 msgid "Authority:"
13737 msgstr "الاستناد:"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13740 #, c-format
13741 msgid "Authorized"
13742 msgstr "مقننة"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13745 #, c-format
13746 msgid "Authorized value"
13747 msgstr "قيمة مقننة"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13750 #, c-format
13751 msgid "Authorized value category: "
13752 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13755 #, c-format
13756 msgid ""
13757 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13758 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13759 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13760 msgstr ""
13761 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13762 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13763 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13767 #, c-format
13768 msgid "Authorized value:"
13769 msgstr "قيمة مقننة:"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13774 #, c-format
13775 msgid "Authorized value: "
13776 msgstr "قيمة مقننة: "
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13782 #, c-format
13783 msgid "Authorized values"
13784 msgstr "قيم مقننة"
13785
13786 #. %1$s:  category |html 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13788 #, c-format
13789 msgid "Authorized values for category %s:"
13790 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Authors"
13795 msgstr "مؤلف"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Authors:"
13801 msgstr "مؤلف"
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13804 #, fuzzy, c-format
13805 msgid "Auto ordering"
13806 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13807
13808 #. INPUT type=button
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13810 msgid "Auto-fill row"
13811 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13814 #, c-format
13815 msgid ""
13816 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13817 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid ""
13823 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13824 "doesn't match your library. "
13825 msgstr ""
13826 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13827 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "Automatic item modifications by age"
13835 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "Automatic ordering: "
13840 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Automatic renewal"
13847 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13848
13849 #. SCRIPT
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13853 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13854
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13857 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13861 #, c-format
13862 msgid "Availability"
13863 msgstr "متاح"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13866 #, c-format
13867 msgid "Available call numbers"
13868 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13869
13870 #. INPUT type=text
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Available copy"
13874 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13877 #, fuzzy, c-format
13878 msgid "Available copy numbers"
13879 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13883 #, c-format
13884 msgid "Available enumeration"
13885 msgstr "Available enumeration"
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "Available item types"
13890 msgstr "الأنواع المتاحة"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13893 #, c-format
13894 msgid "Available locations"
13895 msgstr "المواقع المتاحة"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13898 #, c-format
13899 msgid "Average checkout period"
13900 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13903 #, c-format
13904 msgid "Average checkout period statistics"
13905 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13910 #, c-format
13911 msgid "Average loan time"
13912 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13915 #, c-format
13916 msgid "BIBTEX"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
13922 #, c-format
13923 msgid "BSD License"
13924 msgstr "BSD رخصة"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13927 #, c-format
13928 msgid "BT"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13936 #, c-format
13937 msgid "Back"
13938 msgstr "الخلف"
13939
13940 #. For the first occurrence,
13941 #. %1$s:  ELSE 
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13944 #, c-format
13945 msgid "Back %s "
13946 msgstr "الخلف %s "
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13949 #, c-format
13950 msgid "Back side layout not used"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. INPUT type=submit
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13955 msgid "Back to System Preferences"
13956 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13959 #, c-format
13960 msgid "Back to Tools"
13961 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13964 #, fuzzy, c-format
13965 msgid "Back to the list"
13966 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13967
13968 # 1
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13972 msgstr "تبويب النص المنفصل"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13975 #, c-format
13976 msgid ""
13977 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13978 "KohaAdminEmailAddress."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
13982 #, c-format
13983 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14028 #, c-format
14029 msgid "Barcode"
14030 msgstr "الباركود"
14031
14032 #. %1$s:  barcode 
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14034 #, c-format
14035 msgid "Barcode %s"
14036 msgstr "الباركود %s"
14037
14038 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14039 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14040 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14041 #. %4$s:  END 
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14043 #, c-format
14044 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14045 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14046
14047 #. For the first occurrence,
14048 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14051 #, c-format
14052 msgid "Barcode : %s "
14053 msgstr "الباركود : %s "
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14057 #, c-format
14058 msgid "Barcode file: "
14059 msgstr "ملف الباركود: "
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14063 #, c-format
14064 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14065 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Barcode not found"
14070 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14075 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Barcode submitted"
14080 msgstr "الباركود %s"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Barcode type"
14085 msgstr "نوع الباركود "
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Barcode type: "
14090 msgstr "نوع الباركود "
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14093 #, c-format
14094 msgid "Barcode:"
14095 msgstr "الباركود:"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14102 #, c-format
14103 msgid "Barcode: "
14104 msgstr "الباركود: "
14105
14106 #. For the first occurrence,
14107 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14111 #, c-format
14112 msgid "Barcode: %s"
14113 msgstr "الباركود: %s"
14114
14115 #. For the first occurrence,
14116 #. %1$s:  reser.barcode 
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14120 #, c-format
14121 msgid "Barcode: %s "
14122 msgstr "الباركود : %s "
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14125 #, fuzzy, c-format
14126 msgid "Barcodes file"
14127 msgstr "ملف الباركود: "
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14130 #, c-format
14131 msgid "Barcodes not found"
14132 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14135 #, fuzzy, c-format
14136 msgid "Barcodes:"
14137 msgstr "الباركود:"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14140 #, c-format
14141 msgid "Barry Cannon"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14145 #, fuzzy, c-format
14146 msgid "Bart Jorgensen"
14147 msgstr "فن أصلى"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14150 #, c-format
14151 msgid "Barton Chittenden"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid "Base-level allocated"
14157 msgstr "المستوى الأساس"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "Base-level available"
14162 msgstr "المستوى الأساس"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "Base-level ordered"
14167 msgstr "المستوى الأساس"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Base-level spent"
14172 msgstr "المستوى الأساس"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Basic constraints"
14177 msgstr "أخفِ القيود"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Basic installation complete."
14182 msgstr "إكتمل التركيب."
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14186 #, c-format
14187 msgid "Basic parameters"
14188 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14199 #, c-format
14200 msgid "Basket"
14201 msgstr "سلة"
14202
14203 #. For the first occurrence,
14204 #. %1$s:  basketno 
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14212 #, c-format
14213 msgid "Basket %s"
14214 msgstr "سلة %s"
14215
14216 #. %1$s:  basketname|html 
14217 #. %2$s:  basketno 
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14219 #, c-format
14220 msgid "Basket %s (%s)"
14221 msgstr "سلة %s (%s)"
14222
14223 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14224 #. %2$s:  basket.basketno 
14225 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14229 msgstr "تجميع السلة ل "
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Basket (#)"
14234 msgstr "سلة :"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14237 #, c-format
14238 msgid "Basket :"
14239 msgstr "سلة :"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "Basket by"
14244 msgstr "سلة :"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid "Basket created by: "
14249 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14252 #, fuzzy, c-format
14253 msgid "Basket creator"
14254 msgstr "منشئ الملصقات"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14257 #, c-format
14258 msgid "Basket deleted"
14259 msgstr "حذف السلة"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14262 #, c-format
14263 msgid "Basket details"
14264 msgstr "تفاصيل السلة"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14272 #, c-format
14273 msgid "Basket group"
14274 msgstr "سلة المجموعة"
14275
14276 #. %1$s:  name 
14277 #. %2$s:  basketgroupid 
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Basket group %s (%s) for "
14281 msgstr "تجميع السلة ل "
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Basket group billing place:"
14286 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Basket group delivery placename:"
14291 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14294 #, fuzzy, c-format
14295 msgid "Basket group name :"
14296 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14299 #, c-format
14300 msgid "Basket group name:"
14301 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Basket group search"
14306 msgstr "سلة المجموعات"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14310 #, c-format
14311 msgid "Basket group:"
14312 msgstr "سلة المجموعة:"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "Basket grouping"
14317 msgstr "سلة المجموعة"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14320 #, c-format
14321 msgid "Basket grouping for "
14322 msgstr "تجميع السلة ل "
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14325 #, c-format
14326 msgid "Basket groups"
14327 msgstr "سلة المجموعات"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Basket name"
14332 msgstr "اسم السلة "
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Basket name: "
14337 msgstr "اسم السلة "
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Basket search"
14342 msgstr "سلة %s"
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14347 #, c-format
14348 msgid "Basket: "
14349 msgstr "السلة: "
14350
14351 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "Basket: %s "
14355 msgstr "سلة %s"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14358 #, c-format
14359 msgid "Basketgroup: "
14360 msgstr "سلة المجموعة: "
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14363 #, c-format
14364 msgid "Baskets"
14365 msgstr "السلال"
14366
14367 #. %1$s:  booksellertoname 
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Baskets for %s"
14371 msgstr "سلة %s"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14374 #, c-format
14375 msgid "Baskets in this group:"
14376 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14377
14378 #. %1$s:  batchid 
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Batch %s"
14382 msgstr "دفعات:"
14383
14384 #. %1$s:  batch_id 
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14386 #, fuzzy, c-format
14387 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14388 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14389
14390 #. %1$s:  batch_id 
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Batch %s was not deleted."
14394 msgstr "حذف السلة"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Batch ID"
14400 msgstr "دفعات:"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Batch check out"
14406 msgstr "فحص المطابقة "
14407
14408 #. %1$s:  IF patron 
14409 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14410 #. %3$s:  END 
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14412 #, fuzzy, c-format
14413 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14414 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14415
14416 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14417 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14418 #. %3$s:  batch 
14419 #. %4$s:  END 
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14423 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Batch delete"
14428 msgstr "حذف السلة"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Batch delete patrons "
14433 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14438 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Batch edit patrons "
14443 msgstr "تعديل المستفيدين"
14444
14445 #. %1$s:  IF ( del ) 
14446 #. %2$s:  ELSE 
14447 #. %3$s:  END 
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14449 #, c-format
14450 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14451 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14458 #, c-format
14459 msgid "Batch item deletion"
14460 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14463 #, c-format
14464 msgid "Batch item deletion results"
14465 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14472 #, c-format
14473 msgid "Batch item modification"
14474 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14477 #, c-format
14478 msgid "Batch item modification results"
14479 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "Batch modify"
14485 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14491 #, fuzzy, c-format
14492 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14493 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14494
14495 #. For the first occurrence,
14496 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14501 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14507 #, fuzzy, c-format
14508 msgid "Batch patron modification"
14509 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14513 #, fuzzy, c-format
14514 msgid "Batch patrons modification"
14515 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Batch patrons results"
14520 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "Batch record deletion"
14528 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Batch record modification"
14536 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "Batch: "
14541 msgstr "دفعات:"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "Batches"
14547 msgstr "دفعات:"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14552 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid ""
14557 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14558 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14559 msgstr ""
14560 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14561 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14564 #, c-format
14565 msgid ""
14566 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14567 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14568 msgstr ""
14569 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14570 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14574 #, c-format
14575 msgid "Before"
14576 msgstr "قبل"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14579 #, c-format
14580 msgid ""
14581 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14582 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14583 "administrator and located in your "
14584 msgstr ""
14585 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14586 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14589 #, c-format
14590 msgid "Beginning date:"
14591 msgstr "تاريخ البدء:"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Begins with"
14597 msgstr "ملزمة مع:"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14600 #, c-format
14601 msgid "Behavior"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14605 #, c-format
14606 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14607 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14610 #, c-format
14611 msgid "Benjamin Rokseth"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "Bernardo González Kriegel"
14617 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14620 #, fuzzy, c-format
14621 msgid ""
14622 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14623 "Maintainer)"
14624 msgstr ""
14625 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14628 #, c-format
14629 msgid "BibLibre, France"
14630 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14636 #, c-format
14637 msgid "BibTex"
14638 msgstr "نص ببليوغرافية"
14639
14640 #. %1$s:  loopro.object 
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "Biblio %s"
14644 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14645
14646 #. For the first occurrence,
14647 #. SCRIPT
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Biblio ID"
14652 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Biblio ID:"
14658 msgstr " ببليورافية:"
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14662 #, c-format
14663 msgid "Biblio count"
14664 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "Biblio level hold."
14669 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Biblio number"
14674 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Biblio number (internal)"
14679 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Biblio numbers:"
14684 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "Biblio title"
14689 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "Biblio-level item type"
14694 msgstr "كل أنواع المادة"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14697 #, c-format
14698 msgid "Biblio:"
14699 msgstr " ببليورافية:"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14704 #, fuzzy, c-format
14705 msgid "Bibliographic"
14706 msgstr "بيبلوجرافيات"
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14709 #, c-format
14710 msgid "Bibliographic data to print"
14711 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14716 #, c-format
14717 msgid "Bibliographic information"
14718 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Bibliographic record"
14724 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14725
14726 #. %1$s:  object | html 
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14728 #, c-format
14729 msgid "Bibliographic record %s"
14730 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "Bibliographic: "
14735 msgstr "بيبلوجرافيات"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14738 #, c-format
14739 msgid "Bibliographies"
14740 msgstr "بيبلوجرافيات"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "Biblioitem number"
14745 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Biblioitem number (internal)"
14750 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "Biblionumber"
14757 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14760 #, c-format
14761 msgid "Biblionumber:"
14762 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Biblios"
14768 msgstr " ببليورافية:"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14771 #, c-format
14772 msgid "Biblios in reservoir"
14773 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14776 #, fuzzy, c-format
14777 msgid "Biblios: "
14778 msgstr " ببليورافية:"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14781 #, c-format
14782 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14783 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14784
14785 #. %1$s:  patron.firstname 
14786 #. %2$s:  patron.surname 
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14788 #, c-format
14789 msgid "Bill to: %s %s "
14790 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Billing date"
14797 msgstr "مكان الحساب:"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Billing date:"
14803 msgstr "مكان الحساب:"
14804
14805 #. %1$s:  IF billingdateto 
14806 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14807 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14808 #. %4$s:  ELSE 
14809 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14810 #. %6$s:  END 
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14814 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14815
14816 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Billing date: All until %s "
14820 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "Billing place"
14826 msgstr "مكان الحساب:"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14832 #, c-format
14833 msgid "Billing place:"
14834 msgstr "مكان الحساب:"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14837 #, c-format
14838 msgid "Biography"
14839 msgstr "السيرة الذاتية"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14842 #, c-format
14843 msgid ""
14844 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14845 msgstr ""
14846 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Block "
14852 msgstr "منعت!"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Block expired patrons:"
14857 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14858
14859 #. SCRIPT
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14861 msgid "Blocked!"
14862 msgstr "منعت!"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14865 #, c-format
14866 msgid "Bonnie Crawford"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "Book drop mode"
14872 msgstr "نمط المربع السفلي"
14873
14874 #. %1$s:  dropboxdate 
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14878 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14881 #, c-format
14882 msgid "Book fund:"
14883 msgstr "تمويل كتاب:"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14886 #, c-format
14887 msgid "Bookseller invoice no: "
14888 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Boolean"
14894 msgstr "مسح"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
14898 #, c-format
14899 msgid "Bootstrap"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14903 #, c-format
14904 msgid "Borrower"
14905 msgstr "المستعير"
14906
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
14908 #, c-format
14909 msgid ""
14910 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "Borrower name"
14916 msgstr "رقم المستعير"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14924 #, c-format
14925 msgid "Borrower number"
14926 msgstr "رقم المستعير"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14930 #, c-format
14931 msgid "Borrowernumber: "
14932 msgstr "رقم المستعير. "
14933
14934 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14936 #, fuzzy, c-format
14937 msgid "Borrowernumber: %s"
14938 msgstr "رقم المستعير. "
14939
14940 #. SCRIPT
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14942 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14946 #, c-format
14947 msgid ""
14948 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14949 "to be saved."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14953 #, c-format
14954 msgid "Braille"
14955 msgstr "طريقة برايل"
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14959 #, c-format
14960 msgid "Branch"
14961 msgstr "فرع"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14964 #, fuzzy, c-format
14965 msgid "Branches limitation"
14966 msgstr "استعادة, تقليد"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid "Branches limitation: "
14972 msgstr "استعادة, تقليد "
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "Branches limitations"
14978 msgstr "ترجمات"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14981 #, c-format
14982 msgid "Brandon Haveman"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
14986 #, fuzzy, c-format
14987 msgid ""
14988 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14989 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14990 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
14993 #, c-format
14994 msgid "Brendon Ford"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
14998 #, c-format
14999 msgid "Brett Wilkins"
15000 msgstr "Brett Wilkins"
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15003 #, c-format
15004 msgid "Brian Engard"
15005 msgstr "Brian Engard"
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15008 #, c-format
15009 msgid "Brian Harrington"
15010 msgstr "Brian Harrington"
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Brian Norris"
15015 msgstr "Brian Harrington"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15018 #, c-format
15019 msgid "Briana Greally"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15023 #, c-format
15024 msgid "Brice Sanchez"
15025 msgstr "Brice Sanchez"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15028 #, c-format
15029 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15030 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15033 #, c-format
15034 msgid "Brief display"
15035 msgstr "العرض الموجز"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15038 #, c-format
15039 msgid "Brig C. McCoy"
15040 msgstr "العميد C. McCoy"
15041
15042 #. ABBR
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15044 msgid "Broader Term"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15048 #, c-format
15049 msgid "Brooke Johnson"
15050 msgstr "Brooke Johnson"
15051
15052 #. For the first occurrence,
15053 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15056 #, c-format
15057 msgid "Browse by last name: %s "
15058 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15061 #, fuzzy, c-format
15062 msgid "Browse selected records"
15063 msgstr "حذف المواد المحددة"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15066 #, c-format
15067 msgid "Browse system logs"
15068 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15072 #, c-format
15073 msgid "Browse the system logs"
15074 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15077 #, c-format
15078 msgid "Bruno Toumi"
15079 msgstr "Bruno Toumi"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15082 #, fuzzy, c-format
15083 msgid "Budget "
15084 msgstr "الميزانية"
15085
15086 #. For the first occurrence,
15087 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15088 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15089 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15090 #. %4$s:  END 
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15093 #, c-format
15094 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. SCRIPT
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Budget description missing"
15101 msgstr "- وەسف نیە"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "Budget id"
15106 msgstr "الميزانية"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15110 #, c-format
15111 msgid "Budget name"
15112 msgstr "اسم ميزانية"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15116 #, fuzzy, c-format
15117 msgid "Budget period description"
15118 msgstr "إضافة وصف"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Budget:"
15123 msgstr "الميزانية: "
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15126 #, fuzzy, c-format
15127 msgid "Budgeted cost"
15128 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15132 #, c-format
15133 msgid "Budgeted cost: "
15134 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15146 #, c-format
15147 msgid "Budgets"
15148 msgstr "الميزانيات"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15152 #, c-format
15153 msgid "Budgets administration"
15154 msgstr "إدارة الميزانيات"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15157 #, c-format
15158 msgid "Bug wranglers:"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15162 #, c-format
15163 msgid "Build a new report?"
15164 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15173 #, c-format
15174 msgid "Build a report"
15175 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15178 #, c-format
15179 msgid "Build and run reports"
15180 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15184 #, c-format
15185 msgid "Build new"
15186 msgstr "أنشئ جديد"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15189 #, fuzzy, c-format
15190 msgid "Built-in offline circulation interface"
15191 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15196 #, c-format
15197 msgid "By"
15198 msgstr "بواسطة"
15199
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15201 #, c-format
15202 msgid "By "
15203 msgstr "بواسطة "
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15209 #, c-format
15210 msgid "By: "
15211 msgstr "بواسطة: "
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15214 #, c-format
15215 msgid "ByWater Solutions, USA"
15216 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15219 #, c-format
15220 msgid "Bytes"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15224 #, c-format
15225 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15226 msgstr ""
15227
15228 #. %1$s:  cookie 
15229 #. %2$s:  interface 
15230 #. %3$s:  interface 
15231 #. %4$s:  interface 
15232 #. %5$s:  interface 
15233 #. %6$s:  interface 
15234 #. %7$s:  interface 
15235 #. %8$s:  interface 
15236 #. %9$s:  interface 
15237 #. %10$s:  interface 
15238 #. %11$s:  interface 
15239 #. %12$s:  interface 
15240 #. %13$s:  interface 
15241 #. %14$s:  interface 
15242 #. %15$s:  interface 
15243 #. %16$s:  interface 
15244 #. %17$s:  theme 
15245 #. %18$s:  interface 
15246 #. %19$s:  theme 
15247 #. %20$s:  interface 
15248 #. %21$s:  theme 
15249 #. %22$s:  interface 
15250 #. %23$s:  theme 
15251 #. %24$s:  interface 
15252 #. %25$s:  theme 
15253 #. %26$s:  interface 
15254 #. %27$s:  themelang 
15255 #. %28$s:  interface 
15256 #. %29$s:  interface 
15257 #. %30$s:  interface 
15258 #. %31$s:  interface 
15259 #. %32$s:  interface 
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15261 #, c-format
15262 msgid ""
15263 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15264 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15265 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15266 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15267 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15268 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15269 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15270 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15271 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15272 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15273 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15274 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15275 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15276 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15277 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15278 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15279 msgstr ""
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15282 #, c-format
15283 msgid "CANMARC"
15284 msgstr "مارك"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15287 #, c-format
15288 msgid "CATMARC"
15289 msgstr "CATMARC"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15292 #, c-format
15293 msgid "CCF"
15294 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15297 #, c-format
15298 msgid "CD audio"
15299 msgstr "قرص الصوت"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15302 #, c-format
15303 msgid "CD software"
15304 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15312 #, c-format
15313 msgid "CSV"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. For the first occurrence,
15317 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15322 #, c-format
15323 msgid "CSV - %s"
15324 msgstr "CSV - %s"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "CSV profile ID"
15329 msgstr "ملفات CSV"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "CSV profile: "
15334 msgstr "ملفات CSV"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15339 #, c-format
15340 msgid "CSV profiles"
15341 msgstr "ملفات CSV"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "CSV separator"
15346 msgstr "فاصل CSV "
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15349 #, c-format
15350 msgid "CSV separator: "
15351 msgstr "فاصل CSV "
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15354 #, fuzzy, c-format
15355 msgid "CSV type"
15356 msgstr "نوع الرسوم"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15359 #, c-format
15360 msgid "Cache expiry (seconds)"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Cache expiry:"
15368 msgstr "إنتهاء الفحص"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15371 #, c-format
15372 msgid "Caitlin Goodger"
15373 msgstr ""
15374
15375 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15376 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15377 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15379 #, c-format
15380 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15381 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15385 #, c-format
15386 msgid "Calendar"
15387 msgstr "التقويم"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15390 #, c-format
15391 msgid "Calendar information"
15392 msgstr "معلومات التقويم"
15393
15394 #. OPTGROUP
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15397 #, c-format
15398 msgid "Call Number"
15399 msgstr "رقم الطلب"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15404 #, c-format
15405 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15406 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15414 #, c-format
15415 msgid "Call no"
15416 msgstr "رقم الطلب"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15421 #, c-format
15422 msgid "Call no."
15423 msgstr "رقم الطلب"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15464 #, c-format
15465 msgid "Call number"
15466 msgstr "رقم الطلب"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15469 #, c-format
15470 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15471 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15477 #, c-format
15478 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15479 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15483 #, c-format
15484 msgid "Call number range"
15485 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15491 #, c-format
15492 msgid "Call number:"
15493 msgstr "رقم الطلب:"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "Call number: "
15498 msgstr "رقم الطلب:"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Call numbers"
15503 msgstr "أرقام الطلب"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15506 #, fuzzy, c-format
15507 msgid "Call numbers browser"
15508 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Callnumber"
15513 msgstr "رقم الطلب"
15514
15515 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15517 #, fuzzy, c-format
15518 msgid "Callnumber: %s "
15519 msgstr "أرقام الطلب "
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15522 #, c-format
15523 msgid "Calyx, Australia"
15524 msgstr "كالاس, استراليا"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15527 #, c-format
15528 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15529 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15530
15531 #. SCRIPT
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15533 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15534 msgstr ""
15535
15536 #. DIV
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15538 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15539 msgstr ""
15540
15541 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15542 #. %2$s:  error.cardnumber 
15543 #. %3$s:  END 
15544 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15546 #, fuzzy, c-format
15547 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15548 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15552 #, fuzzy, c-format
15553 msgid "Can't cancel order"
15554 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15555
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15560 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15561
15562 #. SPAN
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15564 #, fuzzy
15565 msgid ""
15566 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15567 "this order cancel holds first"
15568 msgstr ""
15569 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15570 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15571
15572 #. SPAN
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15574 #, fuzzy
15575 msgid ""
15576 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15577 "this order cancel holds first"
15578 msgstr ""
15579 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15580 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15583 #, c-format
15584 msgid "Can't cancel receipt "
15585 msgstr ""
15586
15587 #. B
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15590 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15591 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15592
15593 #. B
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15595 msgid ""
15596 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15597 "hold(s)"
15598 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15599
15600 #. B
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15602 msgid ""
15603 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15604 "item(s)"
15605 msgstr ""
15606 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15607
15608 #. B
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15611 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15612 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15613
15614 #. B
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15617 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15618 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15619
15620 #. SPAN
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15623 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15624 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15625
15626 #. SCRIPT
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15628 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15629 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15630
15631 #. SCRIPT
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15633 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15634 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15796 #, c-format
15797 msgid "Cancel"
15798 msgstr "إلغاء"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15803 #, fuzzy, c-format
15804 msgid "Cancel "
15805 msgstr "إلغاء"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15808 #, fuzzy, c-format
15809 msgid "Cancel a confirmed request"
15810 msgstr "إلغاء الطلبات"
15811
15812 #. INPUT type=submit
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Cancel all"
15816 msgstr "إلغاء"
15817
15818 #. INPUT type=submit
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Cancel and Transfer all"
15822 msgstr "إلغاء النقل"
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15825 #, c-format
15826 msgid "Cancel and return to order"
15827 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15828
15829 #. A
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Cancel article request"
15833 msgstr "إلغاء الطلبات"
15834
15835 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15839 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "Cancel enrollment "
15844 msgstr "سم التسجيل: "
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15847 #, c-format
15848 msgid "Cancel filter"
15849 msgstr "إلغاء التصفية"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15858 #, c-format
15859 msgid "Cancel hold"
15860 msgstr "إلغاء العقد"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "Cancel hold "
15865 msgstr "إلغاء العقد"
15866
15867 #. INPUT type=submit
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15869 #, fuzzy
15870 msgid ""
15871 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15872 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15873
15874 #. INPUT type=submit
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15877 #, fuzzy
15878 msgid ""
15879 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15880 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15883 #, fuzzy, c-format
15884 msgid "Cancel import"
15885 msgstr "رسم الاستلام"
15886
15887 #. INPUT type=submit name=submit
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15890 msgid "Cancel marked holds"
15891 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15892
15893 #. SCRIPT
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Cancel merge"
15897 msgstr "إلغاء التصفية"
15898
15899 #. INPUT type=button
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Cancel modifications"
15903 msgstr "إلغاء الإعلام"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15906 #, c-format
15907 msgid "Cancel notification"
15908 msgstr "إلغاء الإعلام"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15913 #, fuzzy, c-format
15914 msgid "Cancel order"
15915 msgstr "إلغاء الطلبات"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15918 #, fuzzy, c-format
15919 msgid "Cancel order and catalog record"
15920 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15923 #, fuzzy, c-format
15924 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15925 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Cancel receipt"
15930 msgstr "رسم الاستلام"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15934 #, fuzzy, c-format
15935 msgid "Cancel request "
15936 msgstr "رسم الاستلام"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15939 #, c-format
15940 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15941 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15945 #, c-format
15946 msgid "Cancel transfer"
15947 msgstr "إلغاء النقل"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Cancel upload"
15952 msgstr "إلغاء العقد"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Cancel?"
15957 msgstr "إلغاء"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Cancellation date"
15963 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15964
15965 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15966 #. %2$s:  END 
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15970 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15971
15972 #. SCRIPT
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Cancellation requested"
15976 msgstr "إلغاء الطلبات"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15980 #, fuzzy, c-format
15981 msgid "Cancelled"
15982 msgstr "إلغاء "
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
15985 #, c-format
15986 msgid "Cancelled "
15987 msgstr "إلغاء "
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
15990 #, c-format
15991 msgid "Cancelled orders"
15992 msgstr "إلغاء الطلبات"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15996 #, c-format
15997 msgid "Cannot Delete"
15998 msgstr "لا يمكن الحذف"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16001 #, c-format
16002 msgid "Cannot add patron"
16003 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16006 #, fuzzy, c-format
16007 msgid "Cannot be ordered"
16008 msgstr "التاريخ المطلوب"
16009
16010 #. I
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16013 msgid "Cannot be put on hold"
16014 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16017 #, fuzzy, c-format
16018 msgid "Cannot be toggled"
16019 msgstr "التاريخ المطلوب"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16022 #, c-format
16023 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16024 msgstr ""
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16029 #, fuzzy, c-format
16030 msgid "Cannot check in"
16031 msgstr "لا يمكن إعارته"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "Cannot check out"
16036 msgstr "لا يمكن إعارته"
16037
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid "Cannot check out! %s "
16044 msgstr "لا يمكن إعارته"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cannot delete"
16054 msgstr "لا يمكن الحذف"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16058 #, c-format
16059 msgid "Cannot delete budget"
16060 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16061
16062 #. %1$s:  budget_period_description 
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16064 #, fuzzy, c-format
16065 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16066 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16067
16068 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Cannot delete currency %s"
16072 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16075 #, c-format
16076 msgid "Cannot delete filing rule "
16077 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16080 #, c-format
16081 msgid "Cannot delete patron"
16082 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Cannot edit"
16088 msgstr "لا يمكن التحرير"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16091 #, c-format
16092 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16093 msgstr ""
16094
16095 #. For the first occurrence,
16096 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16099 #, c-format
16100 msgid "Cannot open %s to read."
16101 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16104 #, c-format
16105 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16106 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16107
16108 #. SCRIPT
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16110 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16114 #, c-format
16115 msgid "Cannot place hold"
16116 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16119 #, c-format
16120 msgid "Cannot place hold on some items"
16121 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16125 #, c-format
16126 msgid "Cannot place hold:"
16127 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16130 #, c-format
16131 msgid "Cannot process file as an image."
16132 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16135 #, fuzzy, c-format
16136 msgid "Cannot renew:"
16137 msgstr "لا يمكن الحذف"
16138
16139 #. SCRIPT
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16143 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16144
16145 #. SCRIPT
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16149 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16152 #, c-format
16153 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Cap fine at replacement price"
16160 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16171 #, c-format
16172 msgid "Card"
16173 msgstr "بطاقة"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Card batch"
16178 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16179
16180 #. %1$s:  batche.batch_id 
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16182 #, c-format
16183 msgid "Card batch number %s"
16184 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Card batches"
16189 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16192 #, c-format
16193 msgid "Card height:"
16194 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16202 #, c-format
16203 msgid "Card number"
16204 msgstr "رقم البطاقة:"
16205
16206 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16208 #, c-format
16209 msgid "Card number : %s"
16210 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16213 #, fuzzy, c-format
16214 msgid "Card number already in use."
16215 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16216
16217 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16218 #. %2$s:  ELSE 
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16222 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Card number length is incorrect."
16227 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16230 #, fuzzy, c-format
16231 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16232 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16237 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16238
16239 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16240 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16241 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16243 #, fuzzy, c-format
16244 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16245 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16246
16247 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16248 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16252 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16253
16254 #. For the first occurrence,
16255 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16259 #, fuzzy, c-format
16260 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16261 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid "Card number:"
16266 msgstr "رقم البطاقة: "
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16271 #, c-format
16272 msgid "Card number: "
16273 msgstr "رقم البطاقة: "
16274
16275 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16277 #, c-format
16278 msgid "Card number: %s"
16279 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "Card preview"
16286 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "Card template"
16291 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16294 #, fuzzy, c-format
16295 msgid "Card templates"
16296 msgstr "قوالب الملصق"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16299 #, c-format
16300 msgid "Card width:"
16301 msgstr "بطاقة العرض:"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16305 #, c-format
16306 msgid "Cardnumber"
16307 msgstr "رقم البطاقة"
16308
16309 #. %1$s:  e.cardnumber 
16310 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16311 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16312 #. %4$s:  END 
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid ""
16316 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16317 "%s)%s "
16318 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16321 #, c-format
16322 msgid "Cardnumber already in use."
16323 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16328 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16331 #, fuzzy, c-format
16332 msgid "Cardnumbers already in list"
16333 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16337 #, fuzzy, c-format
16338 msgid "Cardnumbers not found"
16339 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16344 #, c-format
16345 msgid "Cart"
16346 msgstr "سلة"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16349 #, fuzzy, c-format
16350 msgid "Cas login"
16351 msgstr "Casداخڵبوونی"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16355 #, c-format
16356 msgid "Cash register"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16361 #, fuzzy, c-format
16362 msgid "Cash register statistics"
16363 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16364
16365 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16366 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16368 #, c-format
16369 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16373 #, c-format
16374 msgid "Cassette recording"
16375 msgstr "تسجيل كاسيت"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16400 #, c-format
16401 msgid "Catalog"
16402 msgstr "الفهرس"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16407 #, c-format
16408 msgid "Catalog by item type"
16409 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16412 #, c-format
16413 msgid "Catalog details"
16414 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16415
16416 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16418 #, c-format
16419 msgid "Catalog details %s "
16420 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16421
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16423 #, c-format
16424 msgid "Catalog search"
16425 msgstr "فهرس البحث"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16430 #, c-format
16431 msgid "Catalog statistics"
16432 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16433
16434 #. A
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16445 #, c-format
16446 msgid "Cataloging"
16447 msgstr "الفهرسة"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16450 #, fuzzy, c-format
16451 msgid "Cataloging editor"
16452 msgstr "بحث الفهرسة"
16453
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16455 #, c-format
16456 msgid "Cataloging search"
16457 msgstr "بحث الفهرسة"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16460 #, c-format
16461 msgid "Catalogs"
16462 msgstr "الفهارس"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16465 #, fuzzy, c-format
16466 msgid "Catalogue tables"
16467 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Cataloguing tables"
16472 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16475 #, c-format
16476 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16477 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16488 #, c-format
16489 msgid "Category"
16490 msgstr "فئة"
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16493 #, c-format
16494 msgid "Category code"
16495 msgstr "رمز الفئة"
16496
16497 #. SCRIPT
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16499 #, fuzzy
16500 msgid ""
16501 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16502 "and _."
16503 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
16504
16505 #. SCRIPT
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Category code unknown."
16509 msgstr "رمز الفئة:"
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16515 #, c-format
16516 msgid "Category code: "
16517 msgstr "رمز الفئة: "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16520 #, c-format
16521 msgid "Category name"
16522 msgstr "اسم الفئة"
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16526 #, c-format
16527 msgid "Category type: "
16528 msgstr "نوع الفئة: "
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16533 #, c-format
16534 msgid "Category:"
16535 msgstr "فئة:"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16545 #, c-format
16546 msgid "Category: "
16547 msgstr "فئة: "
16548
16549 #. For the first occurrence,
16550 #. %1$s:  patron.category.description 
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Category: %s"
16555 msgstr "فئة: "
16556
16557 #. %1$s:  patron.category.description 
16558 #. %2$s:  patron.categorycode 
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16560 #, c-format
16561 msgid "Category: %s (%s)"
16562 msgstr "فئة: %s (%s)"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16565 #, c-format
16566 msgid "Categorycode"
16567 msgstr "رمز الفئة"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Cell value"
16573 msgstr "قيمة الخلية: "
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16577 #, c-format
16578 msgid "Cell value "
16579 msgstr "قيمة الخلية: "
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16582 #, c-format
16583 msgid "Cells contain estimated values only."
16584 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16587 #, c-format
16588 msgid "Chad Billman"
16589 msgstr ""
16590
16591 #. INPUT type=button
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16595 msgid "Change"
16596 msgstr "التغيير"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Change amounts by"
16601 msgstr "مبلغ الغرامة "
16602
16603 #. INPUT type=submit
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16605 msgid "Change basket group"
16606 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16607
16608 #. INPUT type=submit
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16610 msgid "Change basketgroup"
16611 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16614 #, fuzzy, c-format
16615 msgid "Change framework"
16616 msgstr "تغيير الإطار: "
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "Change internal note"
16622 msgstr "تغيير الملاحظة"
16623
16624 #. SCRIPT
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16628 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16632 #, fuzzy, c-format
16633 msgid "Change order"
16634 msgstr "أدر الطلبات"
16635
16636 #. %1$s:  ordernumber 
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16640 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16641
16642 #. %1$s:  ordernumber 
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16644 #, fuzzy, c-format
16645 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16646 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16649 #, c-format
16650 msgid "Change password"
16651 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16652
16653 #. %1$s:  patron.firstname 
16654 #. %2$s:  patron.surname 
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16656 #, c-format
16657 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16658 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16661 #, fuzzy, c-format
16662 msgid "Change vendor note"
16663 msgstr "تغيير الملاحظة"
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16666 #, c-format
16667 msgid "Changed action if matching record found"
16668 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16671 #, c-format
16672 msgid "Changed action if no match found"
16673 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16676 #, c-format
16677 msgid "Changed item processing option"
16678 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16684 #, c-format
16685 msgid "Changed. "
16686 msgstr "التغيير. "
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16689 #, c-format
16690 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16691 msgstr ""
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16694 #, c-format
16695 msgid ""
16696 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16697 "'items' table. "
16698 msgstr ""
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16701 #, fuzzy, c-format
16702 msgid "Changes saved."
16703 msgstr "التغيير. "
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Chapters"
16709 msgstr "أحرف"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16714 #, fuzzy, c-format
16715 msgid "Chapters:"
16716 msgstr "أحرف"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16719 #, c-format
16720 msgid "Character encoding: "
16721 msgstr "ترميز الأحرف: "
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16730 #, c-format
16731 msgid "Charge"
16732 msgstr "الرسوم"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16735 #, fuzzy, c-format
16736 msgid "Charge when?"
16737 msgstr "نوع الرسوم"
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16740 #, c-format
16741 msgid "Charles Farmer"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16745 #, c-format
16746 msgid "Charlotte Cordwell"
16747 msgstr ""
16748
16749 #. SCRIPT
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16751 msgid "Check All"
16752 msgstr "إفحص الكل"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16755 #, c-format
16756 msgid "Check In"
16757 msgstr "الإعادة"
16758
16759 #. INPUT type=submit
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16761 msgid "Check Out"
16762 msgstr "إعارة"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16767 #, c-format
16768 msgid "Check all"
16769 msgstr "إفحص الكل"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16773 #, c-format
16774 msgid "Check expiration"
16775 msgstr "إنتهاء الفحص"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16778 #, c-format
16779 msgid "Check for embedded item record data?"
16780 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16784 #, fuzzy, c-format
16785 msgid "Check for previous checkouts: "
16786 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16798 #, c-format
16799 msgid "Check in"
16800 msgstr "الاعادة"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16803 #, c-format
16804 msgid "Check in "
16805 msgstr "إعادة "
16806
16807 #. For the first occurrence,
16808 #. SCRIPT
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16811 #, fuzzy, c-format
16812 msgid "Check in message"
16813 msgstr "إعادة الرسائل"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16816 #, c-format
16817 msgid "Check lists"
16818 msgstr "فحص القوائم"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Check logs for more details."
16825 msgstr ""
16826 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16854 #, c-format
16855 msgid "Check out"
16856 msgstr "الإعارة"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid "Check out and check in items"
16861 msgstr "مواد تم ردها"
16862
16863 #. For the first occurrence,
16864 #. SCRIPT
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Check out message"
16868 msgstr "إعارة الرسائل"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16871 #, c-format
16872 msgid "Check out to this patron"
16873 msgstr "إعارة المستفيدين"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Check previous checkout?"
16878 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16882 #, fuzzy, c-format
16883 msgid "Check previous checkouts: "
16884 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16887 #, c-format
16888 msgid "Check that your database is running."
16889 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16890
16891 #. SCRIPT
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16895 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16898 #, c-format
16899 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16900 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Check the expiration of a serial"
16905 msgstr "إنتهاء الفحص"
16906
16907 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16908 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16909 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16911 #, c-format
16912 msgid ""
16913 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16914 "than %s."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid ""
16920 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16921 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16922 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16923
16924 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16928 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16929
16930 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Check to delete this field"
16934 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16937 #, c-format
16938 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16939 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16942 #, c-format
16943 msgid ""
16944 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16945 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16946 msgstr ""
16947 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16948 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16951 #, c-format
16952 msgid ""
16953 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16954 msgstr ""
16955 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16956 "الموظف"
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16959 #, c-format
16960 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16961 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16962
16963 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16965 #, fuzzy, c-format
16966 msgid "Check your database settings in %s."
16967 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16971 #, c-format
16972 msgid "Check-in"
16973 msgstr "إعادة"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16976 #, c-format
16977 msgid "Check-in date from"
16978 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16981 #, c-format
16982 msgid "Check-in date from:"
16983 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
16987 #, fuzzy, c-format
16988 msgid "Check:"
16989 msgstr "تم فحصه"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
16997 #, c-format
16998 msgid "Checked"
16999 msgstr "تم فحصه"
17000
17001 #. SCRIPT
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Checked in"
17005 msgstr "أعيد "
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17008 #, c-format
17009 msgid "Checked in "
17010 msgstr "أعيد "
17011
17012 #. SCRIPT
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Checked in item."
17016 msgstr "مواد تم ردها"
17017
17018 #. SPAN
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17022 #, c-format
17023 msgid "Checked out"
17024 msgstr "أعير"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17027 #, c-format
17028 msgid "Checked out "
17029 msgstr "أعير "
17030
17031 #. %1$s:  END 
17032 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17033 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17034 #. %4$s:  ELSE 
17035 #. %5$s:  END 
17036 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17037 #. %7$s:  END 
17038 #. %8$s:  item.datedue 
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17042 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17043
17044 #. %1$s:  checkouts.count 
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17046 #, c-format
17047 msgid "Checked out %s times"
17048 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17057 #, c-format
17058 msgid "Checked out from"
17059 msgstr "الإعارة من"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17067 #, c-format
17068 msgid "Checked out on"
17069 msgstr "الإعارة في"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17072 #, c-format
17073 msgid "Checked out today"
17074 msgstr "أعير اليوم"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17077 #, fuzzy, c-format
17078 msgid "Checked out: "
17079 msgstr "أعير "
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17083 #, c-format
17084 msgid "Checked-in items"
17085 msgstr "مواد تم ردها"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17088 #, c-format
17089 msgid "Checkin"
17090 msgstr "إعادة"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Checkin message"
17095 msgstr "إعادة الرسائل"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17098 #, fuzzy, c-format
17099 msgid "Checkin message type: "
17100 msgstr "إعادة الرسائل "
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17103 #, fuzzy, c-format
17104 msgid "Checkin message: "
17105 msgstr "إعادة الرسائل "
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17108 #, c-format
17109 msgid "Checkin on"
17110 msgstr "الإعارة في"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17113 #, fuzzy, c-format
17114 msgid "Checking out to "
17115 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17116
17117 #. For the first occurrence,
17118 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17122 #, c-format
17123 msgid "Checking out to %s"
17124 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid ""
17129 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17130 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17131 "change."
17132 msgstr ""
17133 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17134 "على جميع المستفيدين المحددين"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17137 #, fuzzy, c-format
17138 msgid ""
17139 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17140 "the values of that field on all selected patrons"
17141 msgstr ""
17142 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17143 "على جميع المستفيدين المحددين"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17148 #, c-format
17149 msgid "Checkout"
17150 msgstr "الإعارات"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17153 #, c-format
17154 msgid "Checkout count"
17155 msgstr "عدد الإعارات"
17156
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "Checkout count:"
17160 msgstr "عدد الإعارات"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17163 #, c-format
17164 msgid "Checkout date"
17165 msgstr "تاريخ الإعارة"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17168 #, c-format
17169 msgid "Checkout date from:"
17170 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17173 #, c-format
17174 msgid "Checkout date from: "
17175 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17178 #, c-format
17179 msgid "Checkout history"
17180 msgstr "تاريخ الإعارة"
17181
17182 #. %1$s:  biblio.title |html 
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17184 #, c-format
17185 msgid "Checkout history for %s"
17186 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17189 #, c-format
17190 msgid "Checkout on"
17191 msgstr "الإعارة في:"
17192
17193 #. INPUT type=submit
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Checkout or renew"
17197 msgstr "الإعارة في:"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17200 #, fuzzy, c-format
17201 msgid "Checkout settings"
17202 msgstr "حالة الإعارة:"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17205 #, c-format
17206 msgid "Checkout status:"
17207 msgstr "حالة الإعارة:"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17216 #, c-format
17217 msgid "Checkouts"
17218 msgstr "الإعارات"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17226 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17230 #, fuzzy, c-format
17231 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17232 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Checkouts:"
17237 msgstr "الإعارات"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17240 #, c-format
17241 msgid ""
17242 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17243 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17244 "definition."
17245 msgstr ""
17246 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17247 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
17248
17249 #. OPTGROUP
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17252 #, c-format
17253 msgid "Child"
17254 msgstr "طفل"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17257 #, c-format
17258 msgid "Chloe Alabaster"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17263 #, c-format
17264 msgid "Choice"
17265 msgstr "الإختيار"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17279 #, c-format
17280 msgid "Choose"
17281 msgstr "اختر"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "Choose "
17287 msgstr "إختر: "
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17290 #, c-format
17291 msgid "Choose .koc file: "
17292 msgstr "إختر ملف .koc "
17293
17294 #. SCRIPT
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17296 msgid "Choose Hemisphere:"
17297 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17300 #, c-format
17301 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17302 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Choose a field name"
17310 msgstr "إختر ملف .koc "
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17314 #, fuzzy, c-format
17315 msgid "Choose a file "
17316 msgstr "إختر ملف .koc "
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17319 #, c-format
17320 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17321 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17324 #, fuzzy, c-format
17325 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17326 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17329 #, fuzzy, c-format
17330 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17331 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17334 #, fuzzy, c-format
17335 msgid "Choose adult category "
17336 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17340 #, c-format
17341 msgid "Choose an icon:"
17342 msgstr "إختررمز:"
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17347 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17350 #, fuzzy, c-format
17351 msgid "Choose layout type: "
17352 msgstr "إختر نوع الشكل "
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17355 #, c-format
17356 msgid "Choose library:"
17357 msgstr "إختر مكتبة:"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17360 #, c-format
17361 msgid "Choose list"
17362 msgstr "إختر قائمة"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17366 #, c-format
17367 msgid "Choose one"
17368 msgstr "اختر أحدهم"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17371 #, c-format
17372 msgid ""
17373 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17374 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17375 msgstr ""
17376 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17377 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17380 #, c-format
17381 msgid "Choose order of text fields to print"
17382 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17385 #, c-format
17386 msgid "Choose the file to add to the basket"
17387 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17388
17389 #. A
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17391 msgid "Choose this record"
17392 msgstr "اختر هذا السجل"
17393
17394 #. SCRIPT
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17396 #, fuzzy
17397 msgid "Choose time"
17398 msgstr "اختر أحدهم"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17401 #, c-format
17402 msgid ""
17403 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17404 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17405 msgstr ""
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17408 #, c-format
17409 msgid ""
17410 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17411 "to borrow an item they borrowed before. "
17412 msgstr ""
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17415 #, c-format
17416 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17420 #, c-format
17421 msgid "Choose your library:"
17422 msgstr "إختر مكتبتك:"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17427 #, c-format
17428 msgid "Choose: "
17429 msgstr "إختر: "
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17432 #, fuzzy, c-format
17433 msgid "Chooser"
17434 msgstr "اختر"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Chooser:"
17440 msgstr "إختر: "
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17443 #, fuzzy, c-format
17444 msgid "Chooser: "
17445 msgstr "إختر: "
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17448 #, c-format
17449 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17450 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17453 #, c-format
17454 msgid "Chris Cormack"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17458 #, fuzzy, c-format
17459 msgid ""
17460 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17461 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17462 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17463 msgstr ""
17464 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17467 #, c-format
17468 msgid "Chris Kirby"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17472 #, fuzzy, c-format
17473 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17474 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17477 #, c-format
17478 msgid "Chris Weeks"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17482 #, c-format
17483 msgid "Christophe Croullebois"
17484 msgstr "Christophe Croullebois"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17487 #, fuzzy, c-format
17488 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17489 msgstr "Christopher Hall"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17492 #, fuzzy, c-format
17493 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17494 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17497 #, c-format
17498 msgid "Christopher Hyde"
17499 msgstr "Christopher Hyde"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17502 #, c-format
17503 msgid "Cindy Murdock Ames"
17504 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17507 #, c-format
17508 msgid "Circ note"
17509 msgstr "ملاحظة إعارة"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Circ notes"
17514 msgstr "ملاحظة إعارة"
17515
17516 #. A
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17546 #, c-format
17547 msgid "Circulation"
17548 msgstr "الإعارة"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17551 #, fuzzy, c-format
17552 msgid "Circulation (\""
17553 msgstr "الإعارة"
17554
17555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17557 #, c-format
17558 msgid "Circulation History for %s"
17559 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17560
17561 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17563 #, c-format
17564 msgid "Circulation alerts for %s"
17565 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17568 #, fuzzy, c-format
17569 msgid "Circulation and fine rules"
17570 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17574 #, c-format
17575 msgid "Circulation and fines rules"
17576 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17581 #, c-format
17582 msgid "Circulation history"
17583 msgstr "تاريخ الاعارة"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17586 #, fuzzy, c-format
17587 msgid "Circulation home"
17588 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17592 #, fuzzy, c-format
17593 msgid "Circulation note"
17594 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17597 #, c-format
17598 msgid "Circulation note: "
17599 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Circulation records were last synced on: "
17604 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17607 #, fuzzy, c-format
17608 msgid "Circulation reports"
17609 msgstr "تقارير الإعارة"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid "Circulation rule created!"
17614 msgstr "تقارير الإعارة"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Circulation rule not created!"
17619 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17624 #, c-format
17625 msgid "Circulation statistics"
17626 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "Circulation tables"
17631 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17632
17633 #. %1$s:  LoginBranchname 
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17635 #, c-format
17636 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17637 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17640 #, c-format
17641 msgid "Citation"
17642 msgstr "الاقتباس"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17646 #, c-format
17647 msgid "Cities"
17648 msgstr "مدن"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17652 #, c-format
17653 msgid "Cities and towns"
17654 msgstr " مدن وبلدان"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17661 #, c-format
17662 msgid "City"
17663 msgstr "مدينة"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17666 #, c-format
17667 msgid "City ID"
17668 msgstr "معرف المدينة"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17671 #, c-format
17672 msgid "City ID: "
17673 msgstr "معرف مدينة: "
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17676 #, c-format
17677 msgid "City id"
17678 msgstr "معرف المدينة"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17681 #, c-format
17682 msgid "City search:"
17683 msgstr "بحث مدينة:"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "City:"
17689 msgstr "مدينة: "
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17694 #, c-format
17695 msgid "City: "
17696 msgstr "مدينة: "
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17700 #, c-format
17701 msgid "Claim acquisition"
17702 msgstr "إخطار تزويد"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17705 #, c-format
17706 msgid "Claim date"
17707 msgstr "تاريخ الطلب"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17710 #, fuzzy, c-format
17711 msgid "Claim missing serials"
17712 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17713
17714 #. INPUT type=submit
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Claim order"
17718 msgstr "ترتيب الطلبات"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17722 #, c-format
17723 msgid "Claim serial issue"
17724 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17727 #, c-format
17728 msgid "Claim using notice: "
17729 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17736 #, c-format
17737 msgid "Claimed"
17738 msgstr "تم مطالبته"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17741 #, c-format
17742 msgid "Claimed date"
17743 msgstr "تاريخ المطالبة"
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17747 #, c-format
17748 msgid "Claims"
17749 msgstr "المطالبات"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17753 #, c-format
17754 msgid "Claims count"
17755 msgstr "عدد المطالبات"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Claire Gravely"
17761 msgstr "Claire Hernandez"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17764 #, c-format
17765 msgid "Claire Hernandez"
17766 msgstr "Claire Hernandez"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17769 #, c-format
17770 msgid "Class: "
17771 msgstr "تصنيف: "
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17775 #, c-format
17776 msgid "ClassSources"
17777 msgstr "مصادر التصنيف"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17781 #, c-format
17782 msgid "Classification"
17783 msgstr "تصنيف"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17786 #, c-format
17787 msgid "Classification filing rules"
17788 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17792 #, c-format
17793 msgid "Classification source code: "
17794 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17800 #, c-format
17801 msgid "Classification sources"
17802 msgstr "مصادر التصنيف"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17805 #, c-format
17806 msgid "Classification:"
17807 msgstr "تصنيف:"
17808
17809 #. For the first occurrence,
17810 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17813 #, c-format
17814 msgid "Classification: %s "
17815 msgstr "پۆلێن: %s "
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17818 #, c-format
17819 msgid "Claudia Forsman"
17820 msgstr "Claudia Forsman"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17823 #, c-format
17824 msgid "Clay Fouts"
17825 msgstr "Clay Fouts"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17828 #, c-format
17829 msgid "Clean"
17830 msgstr "مسح"
17831
17832 #. %1$s:  import_batch_id 
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17834 #, c-format
17835 msgid "Cleaned import batch #%s"
17836 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17837
17838 #. For the first occurrence,
17839 #. SCRIPT
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
17853 #, c-format
17854 msgid "Clear"
17855 msgstr "مسح"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17886 #, c-format
17887 msgid "Clear all"
17888 msgstr "مسح الكل"
17889
17890 #. SCRIPT
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17892 #, fuzzy
17893 msgid ""
17894 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17895 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17902 #, c-format
17903 msgid "Clear date"
17904 msgstr "تاريخ المسح"
17905
17906 #. SCRIPT
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17908 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17912 #, c-format
17913 msgid "Clear field"
17914 msgstr "مسح الحقل"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Clear fields"
17919 msgstr "مسح الحقل"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17922 #, fuzzy, c-format
17923 msgid "Clear filter"
17924 msgstr "مسح المرشحات"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17927 #, fuzzy, c-format
17928 msgid "Clear on loan"
17929 msgstr "%s خوازراوە:"
17930
17931 #. A
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17934 msgid "Clear screen"
17935 msgstr "مسح الشاشة"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17940 #, fuzzy, c-format
17941 msgid "Clear search form"
17942 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Clear selection on visible rows"
17950 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17953 #, fuzzy, c-format
17954 msgid "Clear used authorities"
17955 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17956
17957 #. For the first occurrence,
17958 #. SCRIPT
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17961 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17965 #, c-format
17966 msgid "Click Save to finish."
17967 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17971 #, c-format
17972 msgid "Click here to define a printer profile."
17973 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17976 #, fuzzy, c-format
17977 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17978 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17982 #, c-format
17983 msgid "Click here to see the merged record."
17984 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17987 #, c-format
17988 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17989 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17993 #, c-format
17994 msgid ""
17995 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17996 "edit."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18000 #, c-format
18001 msgid "Click on individual cells to edit."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18005 #, c-format
18006 msgid ""
18007 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18008 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18012 #, c-format
18013 msgid ""
18014 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18015 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18019 #, c-format
18020 msgid ""
18021 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18022 "Enter&gt; key to save the quote."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18026 #, c-format
18027 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18028 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18031 #, c-format
18032 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18033 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18036 #, c-format
18037 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18038 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18039
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18041 #, fuzzy, c-format
18042 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18043 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18044
18045 #. SCRIPT
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18047 #, fuzzy
18048 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18049 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18050
18051 #. SCRIPT
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18053 msgid ""
18054 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18055 "be selected."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18059 #, c-format
18060 msgid ""
18061 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18062 msgstr ""
18063
18064 #. %1$s:  ELSE 
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18066 #, c-format
18067 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18068 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18071 #, c-format
18072 msgid ""
18073 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18074 "quotes."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18078 #, fuzzy, c-format
18079 msgid ""
18080 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18081 "quotes."
18082 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18085 #, c-format
18086 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18087 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18090 #, c-format
18091 msgid "Click to Edit"
18092 msgstr "انقر للتحرير"
18093
18094 #. A
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18097 msgid "Click to Expand this Tag"
18098 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18102 #, c-format
18103 msgid "Click to add item"
18104 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18107 #, fuzzy, c-format
18108 msgid "Click to collapse"
18109 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18110
18111 #. SCRIPT
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18113 msgid "Click to collapse this section"
18114 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18117 #, c-format
18118 msgid "Click to edit"
18119 msgstr "انقر للتحرير"
18120
18121 #. SCRIPT
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18123 msgid "Click to expand this section"
18124 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18125
18126 #. SCRIPT
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18128 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18129 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18132 #, c-format
18133 msgid "Client ID"
18134 msgstr ""
18135
18136 #. IMG
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18144 msgid "Clone"
18145 msgstr "استنساخ"
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18148 #, c-format
18149 msgid "Clone these rules to:"
18150 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18151
18152 #. IMG
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18159 msgid "Clone this subfield"
18160 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18161
18162 #. %1$s:  IF frombranch 
18163 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18164 #. %3$s:  END 
18165 #. %4$s:  IF tobranch 
18166 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18167 #. %6$s:  END 
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18171 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18176 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18201 #, c-format
18202 msgid "Close"
18203 msgstr "إغلاق"
18204
18205 #. INPUT type=button
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Close and export as PDF"
18209 msgstr "أغلق واطبع"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18212 #, c-format
18213 msgid "Close basket group"
18214 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid "Close budget "
18219 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
18220
18221 #. INPUT type=button
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18223 #, fuzzy
18224 msgid "Close help window"
18225 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18229 #, c-format
18230 msgid "Close this basket"
18231 msgstr "إغلق هذه السلة"
18232
18233 #. A
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18235 msgid "Close this menu"
18236 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18239 #, c-format
18240 msgid "Close this window."
18241 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18242
18243 #. INPUT type=button
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18247 #, c-format
18248 msgid "Close window"
18249 msgstr "إغلق النافذة"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18252 #, fuzzy, c-format
18253 msgid "Close: "
18254 msgstr "إغلاق "
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18259 #, c-format
18260 msgid "Closed"
18261 msgstr "إغلاق"
18262
18263 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18265 #, fuzzy, c-format
18266 msgid "Closed (%s)"
18267 msgstr "إغلاق"
18268
18269 #. SCRIPT
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Closed on %s"
18273 msgstr "تم إغلاقة على:"
18274
18275 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18277 #, fuzzy, c-format
18278 msgid "Closed on %s."
18279 msgstr "تم إغلاقة على:"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18283 #, c-format
18284 msgid "Closed on:"
18285 msgstr "تم إغلاقة على:"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18289 #, c-format
18290 msgid "Club "
18291 msgstr ""
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "Club enrollments for "
18296 msgstr "سم التسجيل: "
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18299 #, fuzzy, c-format
18300 msgid "Club fields:"
18301 msgstr "حقول فرعية: "
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18305 #, fuzzy, c-format
18306 msgid "Club template "
18307 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18310 #, fuzzy, c-format
18311 msgid "Club templates"
18312 msgstr "قوالب الملصق"
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18315 #, c-format
18316 msgid "Clubs"
18317 msgstr ""
18318
18319 #. For the first occurrence,
18320 #. %1$s:  enrollments.count 
18321 #. %2$s:  enrollable.count 
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18324 #, fuzzy, c-format
18325 msgid "Clubs (%s/%s) "
18326 msgstr "إغلاق"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Clubs currently enrolled in"
18331 msgstr "مادة مُقيّدة"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18334 #, fuzzy, c-format
18335 msgid "Clubs not enrolled in"
18336 msgstr "سم التسجيل: "
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18354 #, c-format
18355 msgid "Code"
18356 msgstr "رمز"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18360 #, c-format
18361 msgid "Code:"
18362 msgstr "رمز:"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "CodeMirror editing library"
18368 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18371 #, fuzzy, c-format
18372 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18373 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Collapse all"
18379 msgstr "Collage"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Collapsed"
18384 msgstr "Collage"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18388 #, c-format
18389 msgid "Collect from patron: "
18390 msgstr "جمع من مستخدم: "
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18404 #, c-format
18405 msgid "Collection"
18406 msgstr "المجموعة"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18416 #, fuzzy, c-format
18417 msgid "Collection "
18418 msgstr "المجموعة: "
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18426 #, c-format
18427 msgid "Collection code"
18428 msgstr "رمز المجموعة"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18431 #, fuzzy, c-format
18432 msgid "Collection code:"
18433 msgstr "رمز المجموعة"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18436 #, fuzzy, c-format
18437 msgid "Collection code: "
18438 msgstr "رمز المجموعة"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18441 #, fuzzy, c-format
18442 msgid "Collection deleted successfully"
18443 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18446 #, fuzzy, c-format
18447 msgid "Collection failed to be deleted"
18448 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18453 #, c-format
18454 msgid "Collection title:"
18455 msgstr "عنوان المجموعة:"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18458 #, c-format
18459 msgid "Collection transferred successfully"
18460 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18463 #, c-format
18464 msgid "Collection:"
18465 msgstr "المجموعة:"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18469 #, c-format
18470 msgid "Collection: "
18471 msgstr "المجموعة: "
18472
18473 #. For the first occurrence,
18474 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18477 #, c-format
18478 msgid "Collection: %s "
18479 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18482 #, fuzzy, c-format
18483 msgid "Collections"
18484 msgstr "المجموعة"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18487 #, c-format
18488 msgid "Color"
18489 msgstr "لون"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18497 #, c-format
18498 msgid "Column"
18499 msgstr "عمود"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18502 #, fuzzy, c-format
18503 msgid "Column name"
18504 msgstr "الاعمدة: "
18505
18506 #. SCRIPT
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18508 msgid "Column visibility"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18512 #, c-format
18513 msgid "Column: "
18514 msgstr "الاعمدة: "
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18517 #, c-format
18518 msgid "Columns"
18519 msgstr "الأعمدة"
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18522 #, c-format
18523 msgid ""
18524 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18525 "columns will be ignored. "
18526 msgstr ""
18527 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18528 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18532 #, fuzzy, c-format
18533 msgid "Columns settings"
18534 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18537 #, c-format
18538 msgid "Coming from"
18539 msgstr "يأتى من"
18540
18541 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18543 #, c-format
18544 msgid "Coming from %s"
18545 msgstr "تأتى من %s"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18549 #, c-format
18550 msgid "Comma (,)"
18551 msgstr "الفاصلة (،)"
18552
18553 # 1
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18555 #, fuzzy, c-format
18556 msgid "Comma separated text (.csv)"
18557 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Comment"
18564 msgstr "التعليقات "
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18567 #, c-format
18568 msgid "Comment "
18569 msgstr "التعليقات "
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18574 #, c-format
18575 msgid "Comment:"
18576 msgstr "التعليقات"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18579 #, fuzzy, c-format
18580 msgid "Comment: "
18581 msgstr "التعليقات"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18584 #, c-format
18585 msgid "Commenter "
18586 msgstr "تعليق "
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18594 #, c-format
18595 msgid "Comments"
18596 msgstr "التعليقات"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18599 #, c-format
18600 msgid "Comments about this file: "
18601 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18604 #, c-format
18605 msgid "Comments awaiting moderation"
18606 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18609 #, c-format
18610 msgid "Comments pending approval"
18611 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18614 #, c-format
18615 msgid "Comments:"
18616 msgstr "التعليقات"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18619 #, c-format
18620 msgid "Company details"
18621 msgstr "تفاصيل الشركة"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18624 #, c-format
18625 msgid "Company name: "
18626 msgstr "إسم الشركة: "
18627
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18629 #, fuzzy, c-format
18630 msgid "Compare barcodes list to results: "
18631 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18635 #, fuzzy, c-format
18636 msgid "Complete request "
18637 msgstr "عرض كامل"
18638
18639 #. SCRIPT
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Completed"
18643 msgstr "عرض كامل"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18646 #, c-format
18647 msgid "Completed import of records"
18648 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18653 #, fuzzy, c-format
18654 msgid "Conditions"
18655 msgstr "الطبعات"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18658 #, c-format
18659 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18660 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Configure"
18665 msgstr "تأكيد"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Configure columns"
18670 msgstr "تأكيد"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "Configure plugins"
18675 msgstr "تأكيد"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18678 #, c-format
18679 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18680 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18683 #, c-format
18684 msgid ""
18685 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18686 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18687 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18688 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18689 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18690 msgstr ""
18691
18692 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18697 #, c-format
18698 msgid "Confirm"
18699 msgstr "تأكيد"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18702 #, fuzzy, c-format
18703 msgid "Confirm "
18704 msgstr "تأكيد"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Confirm ILL request"
18709 msgstr "تأكيد الحذف"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18712 #, c-format
18713 msgid "Confirm custom report"
18714 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18718 #, c-format
18719 msgid "Confirm deletion"
18720 msgstr "تأكيد الحذف"
18721
18722 #. %1$s:  searchfield 
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18724 #, c-format
18725 msgid "Confirm deletion of %s?"
18726 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18729 #, c-format
18730 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18731 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18734 #, c-format
18735 msgid "Confirm deletion of classification source "
18736 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18739 #, fuzzy, c-format
18740 msgid "Confirm deletion of contract "
18741 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
18742
18743 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18745 #, fuzzy, c-format
18746 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18747 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18750 #, c-format
18751 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18752 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18755 #, c-format
18756 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18757 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18760 #, c-format
18761 msgid "Confirm deletion of printer "
18762 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18765 #, c-format
18766 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18767 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18768
18769 #. %1$s:  tagsubfield 
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18771 #, c-format
18772 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18773 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18776 #, c-format
18777 msgid "Confirm deletion of tag "
18778 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18779
18780 #. SCRIPT
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18782 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18783 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "Confirm hold "
18788 msgstr "تأكيد الحجز"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18791 #, fuzzy, c-format
18792 msgid "Confirm hold and transfer "
18793 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18796 #, fuzzy, c-format
18797 msgid "Confirm holds"
18798 msgstr "تأكيد الحجز"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18801 #, c-format
18802 msgid "Confirm new password:"
18803 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18806 #, fuzzy, c-format
18807 msgid "Confirm password: "
18808 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18811 #, c-format
18812 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18816 #, c-format
18817 msgid "Congratulations, installation complete"
18818 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18821 #, c-format
18822 msgid "Connection established."
18823 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18824
18825 #. For the first occurrence,
18826 #. %1$s:  errcon.server 
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18830 #, c-format
18831 msgid "Connection failed to %s"
18832 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18833
18834 #. For the first occurrence,
18835 #. %1$s:  errcon.server 
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18838 #, c-format
18839 msgid "Connection timeout to %s"
18840 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18843 #, c-format
18844 msgid "Connor Dewar"
18845 msgstr "Connor Dewar"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Connor Fraser"
18850 msgstr "Connor Dewar"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18853 #, fuzzy, c-format
18854 msgid "Consolas"
18855 msgstr "القيود"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18859 #, c-format
18860 msgid "Constraints"
18861 msgstr "القيود"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18865 #, c-format
18866 msgid "Contact"
18867 msgstr "الإتصال"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18870 #, fuzzy, c-format
18871 msgid "Contact about late issues?"
18872 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Contact about late orders?"
18877 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18881 #, c-format
18882 msgid "Contact details"
18883 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18886 #, c-format
18887 msgid "Contact information"
18888 msgstr "معلومات الإتصال"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18891 #, c-format
18892 msgid "Contact name: "
18893 msgstr "اسم الإتصال: "
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Contact note: "
18898 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Contact when ordering?"
18903 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18906 #, c-format
18907 msgid "Contact: "
18908 msgstr "الإتصال "
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Contact: First name"
18913 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid "Contact: Last name"
18918 msgstr "اسم الإتصال: "
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18921 #, fuzzy, c-format
18922 msgid "Contact: Relationship"
18923 msgstr "پەیوەندی: "
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Contact: Title"
18928 msgstr "الإتصال "
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18931 #, fuzzy, c-format
18932 msgid "Contacts"
18933 msgstr "الإتفاقيات"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18939 #, c-format
18940 msgid "Contains"
18941 msgstr "يحتوي"
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Content"
18946 msgstr "المحتويات"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18949 #, c-format
18950 msgid "Contents"
18951 msgstr "المحتويات"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18954 #, c-format
18955 msgid "Contents of "
18956 msgstr "تتألف من "
18957
18958 #. INPUT type=submit
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18965 #, c-format
18966 msgid "Continue"
18967 msgstr "المتابعة"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18970 #, c-format
18971 msgid "Continue to log in to Koha"
18972 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18973
18974 #. INPUT type=submit
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18983 #, fuzzy, c-format
18984 msgid "Continue to the next step"
18985 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18986
18987 #. INPUT type=submit
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Continue without marking >>"
18991 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18994 #, fuzzy, c-format
18995 msgid "Continue without renewing"
18996 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
18999 #, c-format
19000 msgid "Contract"
19001 msgstr "الإتفاقية"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19004 #, c-format
19005 msgid "Contract deleted"
19006 msgstr "العقد حذف"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19009 #, c-format
19010 msgid "Contract description:"
19011 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19014 #, c-format
19015 msgid "Contract end date:"
19016 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19019 #, c-format
19020 msgid ""
19021 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19025 #, c-format
19026 msgid "Contract id "
19027 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19032 #, c-format
19033 msgid "Contract name:"
19034 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19037 #, c-format
19038 msgid "Contract number:"
19039 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19042 #, c-format
19043 msgid "Contract number: "
19044 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19047 #, c-format
19048 msgid "Contract start date:"
19049 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19052 #, c-format
19053 msgid "Contract(s)"
19054 msgstr "االإتفاقيات"
19055
19056 #. %1$s:  booksellername 
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19058 #, c-format
19059 msgid "Contract(s) of %s"
19060 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19063 #, fuzzy, c-format
19064 msgid "Contract: "
19065 msgstr "الإتصال "
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19072 #, c-format
19073 msgid "Contracts"
19074 msgstr "الإتفاقيات"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19077 #, c-format
19078 msgid "Contributing companies and institutions"
19079 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19083 #, c-format
19084 msgid "Control no.: "
19085 msgstr "رقم التحكم: "
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Control no: "
19091 msgstr "رقم التحكم: "
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19094 #, fuzzy, c-format
19095 msgid "Control number:"
19096 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Control number: "
19101 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19105 #, c-format
19106 msgid ""
19107 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19108 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19109 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19110 "of history kept is controlled by the cronjob "
19111 msgstr ""
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19114 #, c-format
19115 msgid "Converted message, rendered:"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Converted version"
19121 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19122
19123 #. SCRIPT
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19125 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19126 msgstr ""
19127
19128 #. SCRIPT
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19130 msgid "Copied one row to clipboard"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19135 #, c-format
19136 msgid "Copies:"
19137 msgstr "النسخ:"
19138
19139 #. For the first occurrence,
19140 #. SCRIPT
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19146 #, c-format
19147 msgid "Copy"
19148 msgstr "نسخ"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19151 #, c-format
19152 msgid "Copy and replace"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19156 #, c-format
19157 msgid "Copy holidays to:"
19158 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19161 #, c-format
19162 msgid "Copy notice"
19163 msgstr "نسخ ملاحظة"
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19177 #, c-format
19178 msgid "Copy number"
19179 msgstr "رقم النسخة"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19182 #, fuzzy, c-format
19183 msgid "Copy number:"
19184 msgstr "رقم النسخة"
19185
19186 #. %1$s:  l.branchname 
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19188 #, c-format
19189 msgid "Copy to %s"
19190 msgstr "نسخ ل %s"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19193 #, c-format
19194 msgid "Copy to all libraries"
19195 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19196
19197 #. SCRIPT
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Copy to clipboard"
19201 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19205 #, c-format
19206 msgid "Copyright"
19207 msgstr "حق النشر"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19210 #, fuzzy, c-format
19211 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19212 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19215 #, c-format
19216 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19217 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19222 #, c-format
19223 msgid "Copyright date:"
19224 msgstr "تارخ حق النشر:"
19225
19226 #. For the first occurrence,
19227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19230 #, c-format
19231 msgid "Copyright year: %s "
19232 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19235 #, c-format
19236 msgid "Copyright:"
19237 msgstr "حق النشر:"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19240 #, c-format
19241 msgid "Copyright: "
19242 msgstr "حق النشر: "
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19246 #, c-format
19247 msgid "Copyrightdate"
19248 msgstr "تاريخ حق النشر"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19251 #, c-format
19252 msgid "Corey Fuimaono"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19257 #, c-format
19258 msgid "Corporate"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19262 #, c-format
19263 msgid "Cory Jaeger"
19264 msgstr "Cory Jaeger"
19265
19266 #. SCRIPT
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19268 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19273 #, fuzzy, c-format
19274 msgid "Cost:"
19275 msgstr "مفقود: "
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19278 #, c-format
19279 msgid ""
19280 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19281 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19282 msgstr ""
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Could not add a new patron."
19287 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19288
19289 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19291 #, c-format
19292 msgid ""
19293 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19294 "code already exists. "
19295 msgstr ""
19296 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19297 "الرمز. "
19298
19299 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19300 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19302 #, c-format
19303 msgid ""
19304 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19305 "by %s patron records"
19306 msgstr ""
19307 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19308 "%s تسجيلات المستفيد"
19309
19310 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19312 #, c-format
19313 msgid ""
19314 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19315 "absent from the database."
19316 msgstr ""
19317 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19318 "قاعدة البيانات."
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19321 #, c-format
19322 msgid "Could not find a system preference named "
19323 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19326 #, c-format
19327 msgid ""
19328 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19329 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19330 msgstr ""
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19334 #, c-format
19335 msgid "Count"
19336 msgstr "الإحصاء"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Count deleted items"
19341 msgstr "حذف المواد المحددة"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Count holds:"
19346 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19349 #, fuzzy, c-format
19350 msgid "Count items:"
19351 msgstr "إحصاء المواد"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19354 #, c-format
19355 msgid "Count of checkouts"
19356 msgstr "إحصاء الإعارات"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19359 #, c-format
19360 msgid "Count total items"
19361 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Count total items:"
19366 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19369 #, c-format
19370 msgid "Count unique biblios"
19371 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19376 #, fuzzy, c-format
19377 msgid "Count unique biblios:"
19378 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19381 #, fuzzy, c-format
19382 msgid "Count unique borrowers:"
19383 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Count unique items:"
19389 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19396 #, c-format
19397 msgid "Country"
19398 msgstr "الإحصاء"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Country:"
19404 msgstr "الإحصاء "
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19409 #, c-format
19410 msgid "Country: "
19411 msgstr "الإحصاء "
19412
19413 #. %1$s:  l.branchcountry 
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Country: %s"
19417 msgstr "الإحصاء "
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Courier New"
19422 msgstr "إنشاء جديد"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Course #"
19427 msgstr "contours"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19430 #, c-format
19431 msgid "Course Reserves"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19435 #, fuzzy, c-format
19436 msgid "Course name"
19437 msgstr "اسم الفئة"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Course name:"
19442 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Course number"
19447 msgstr "رقم البطاقة:"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "Course number:"
19452 msgstr "رقم البطاقة:"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Course reserves"
19465 msgstr "مصدر التسجيلات"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19468 #, fuzzy, c-format
19469 msgid "Courses"
19470 msgstr "contours"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19473 #, c-format
19474 msgid "Crawford County Federated Library System"
19475 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19478 #, fuzzy, c-format
19479 msgid "Create EDIFACT order"
19480 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19481
19482 #. INPUT type=submit
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19484 msgid "Create New"
19485 msgstr "إنشاء جديد"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19488 #, fuzzy, c-format
19489 msgid "Create SQL reports"
19490 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19493 #, fuzzy, c-format
19494 msgid "Create a new CSV profile"
19495 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19498 #, c-format
19499 msgid "Create a new category"
19500 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid "Create a new city"
19505 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19508 #, c-format
19509 msgid "Create a new list"
19510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19513 #, c-format
19514 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19515 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19518 #, fuzzy, c-format
19519 msgid "Create a new subscription"
19520 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19523 #, fuzzy, c-format
19524 msgid "Create a new template"
19525 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19528 #, c-format
19529 msgid "Create analytics"
19530 msgstr "إنشاء التحليلات"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19533 #, fuzzy, c-format
19534 msgid "Create and edit club templates"
19535 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "Create and edit clubs"
19540 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19543 #, c-format
19544 msgid ""
19545 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19546 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19547 msgstr ""
19548 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19549 "الحقل والحقل الفرعى)."
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19552 #, c-format
19553 msgid ""
19554 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19555 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19556 "for the MARC editor."
19557 msgstr ""
19558 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19559 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19562 #, c-format
19563 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19564 msgstr ""
19565
19566 #. %1$s:  authtypecode 
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19568 #, c-format
19569 msgid "Create authority framework for %s using "
19570 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19571
19572 #. %1$s:  frameworkcode 
19573 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19575 #, c-format
19576 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19577 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19581 #, c-format
19582 msgid "Create from SQL"
19583 msgstr "إنشئ من SQL"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19586 #, fuzzy, c-format
19587 msgid "Create guided report"
19588 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Create item when receiving"
19593 msgstr "المواد المحددة :"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Create item when receiving: "
19598 msgstr "المواد المحددة :"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19602 #, fuzzy, c-format
19603 msgid "Create items when:"
19604 msgstr "المواد المحددة :"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19611 #, c-format
19612 msgid "Create manual credit"
19613 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19620 #, c-format
19621 msgid "Create manual invoice"
19622 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19625 #, fuzzy, c-format
19626 msgid "Create new authority"
19627 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19628
19629 #. INPUT type=submit
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19631 #, fuzzy
19632 msgid "Create new invoice anyway"
19633 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19636 #, c-format
19637 msgid "Create new record"
19638 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19641 #, fuzzy, c-format
19642 msgid "Create patron list: "
19643 msgstr "تكرار المستفيد"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19648 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19651 #, c-format
19652 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19653 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19656 #, c-format
19657 msgid "Create printable patron cards"
19658 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19661 #, fuzzy, c-format
19662 msgid "Create record"
19663 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19664
19665 #. INPUT type=submit name=submit
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19668 #, c-format
19669 msgid "Create report from SQL"
19670 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19674 #, c-format
19675 msgid "Create routing list"
19676 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19679 #, c-format
19680 msgid "Create routing list for "
19681 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "Created"
19687 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19691 #, c-format
19692 msgid "Created by"
19693 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "Created by:"
19701 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19704 #, c-format
19705 msgid "Created by: "
19706 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Created:"
19711 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19717 #, c-format
19718 msgid "Creation date"
19719 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19722 #, c-format
19723 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19724 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19727 #, c-format
19728 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19729 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19735 #, c-format
19736 msgid "Credit"
19737 msgstr "الاعتماد المالي"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19741 #, c-format
19742 msgid "Credit (item returned)"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19746 #, fuzzy, c-format
19747 msgid "Credit type: "
19748 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19751 #, c-format
19752 msgid "Credits:"
19753 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19757 #, c-format
19758 msgid "Creep:"
19759 msgstr "الزحف:"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19762 #, c-format
19763 msgid "Ctrl-D"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19767 #, c-format
19768 msgid "Ctrl-H"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19772 #, c-format
19773 msgid "Ctrl-S"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19777 #, c-format
19778 msgid "Ctrl-Shift-L"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19782 #, c-format
19783 msgid "Ctrl-Shift-X"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19787 #, c-format
19788 msgid "Ctrl-X"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19792 #, c-format
19793 msgid "Currencies"
19794 msgstr "العملات"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19797 #, c-format
19798 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19799 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19804 #, c-format
19805 msgid "Currencies and exchange rates"
19806 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19809 #, c-format
19810 msgid "Currencies search:"
19811 msgstr "بحث العملات:"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19816 #, c-format
19817 msgid "Currency"
19818 msgstr "العملة"
19819
19820 #. %1$s:  currency 
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19822 #, c-format
19823 msgid "Currency = %s"
19824 msgstr "العملة = %s"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19830 #, c-format
19831 msgid "Currency:"
19832 msgstr "العملة:"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19837 #, c-format
19838 msgid "Currency: "
19839 msgstr "العملة: "
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
19842 #, fuzzy, c-format
19843 msgid "Current article requests"
19844 msgstr "الشروط الحالية"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19848 #, c-format
19849 msgid "Current checkouts allowed"
19850 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19853 #, fuzzy, c-format
19854 msgid "Current checkouts allowed: "
19855 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
19860 #, c-format
19861 msgid "Current library"
19862 msgstr "المكتبة الحالية"
19863
19864 #. For the first occurrence,
19865 #. %1$s:  LoginBranchname 
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19870 #, c-format
19871 msgid "Current library: %s"
19872 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19881 #, c-format
19882 msgid "Current location"
19883 msgstr "الموقع الحالي"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19886 #, c-format
19887 msgid "Current location:"
19888 msgstr "الموقع الحالي:"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19892 #, fuzzy, c-format
19893 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19894 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
19897 #, c-format
19898 msgid "Current renewals:"
19899 msgstr "التجديدات الحالية:"
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19902 #, c-format
19903 msgid "Current server time is:"
19904 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19908 #, c-format
19909 msgid "Current session"
19910 msgstr "خولی ئێستا"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19913 #, c-format
19914 msgid "Current terms"
19915 msgstr "الشروط الحالية"
19916
19917 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19919 #, fuzzy, c-format
19920 msgid "Currently available %s"
19921 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19924 #, fuzzy, c-format
19925 msgid "Currently available batches"
19926 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "Currently available layouts"
19931 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19934 #, fuzzy, c-format
19935 msgid "Currently available profiles"
19936 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19939 #, fuzzy, c-format
19940 msgid "Currently available templates"
19941 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19942
19943 #. %1$s:  ELSE 
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "Currently in local use %s "
19947 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19950 #, c-format
19951 msgid ""
19952 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19953 "effects: "
19954 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19957 #, c-format
19958 msgid "Curriculum"
19959 msgstr "المناهج الدراسية"
19960
19961 #. OPTGROUP
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Custom search fields"
19965 msgstr "بحث الحقول:"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19970 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19973 #, c-format
19974 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19975 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19978 #, c-format
19979 msgid "DANMARC"
19980 msgstr "DANMARC"
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19983 #, c-format
19984 msgid "DBMS auto increment fix"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19988 #, c-format
19989 msgid "DOIT"
19990 msgstr "تم تنفيذه"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19993 #, c-format
19994 msgid "DSpace project"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
19998 #, c-format
19999 msgid "DVD video / Videodisc"
20000 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20005 #, c-format
20006 msgid "Damaged"
20007 msgstr "متلف"
20008
20009 #. %1$s:  END 
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Damaged %s "
20013 msgstr "متلف"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20016 #, fuzzy, c-format
20017 msgid "Damaged on"
20018 msgstr "متلف"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20021 #, fuzzy, c-format
20022 msgid "Damaged on:"
20023 msgstr "متلف"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "Damaged status"
20028 msgstr "حالة التلف:"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20031 #, c-format
20032 msgid "Damaged status:"
20033 msgstr "حالة التلف:"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20036 #, c-format
20037 msgid "Dan Scott"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Dani Elder"
20043 msgstr "Daniel Banzli"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20046 #, c-format
20047 msgid "Daniel Banzli"
20048 msgstr "Daniel Banzli"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Daniel Barker"
20053 msgstr "Daniel Banzli"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20056 #, c-format
20057 msgid "Daniel Grobani"
20058 msgstr "Daniel Grobani"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20061 #, c-format
20062 msgid "Daniel Holth"
20063 msgstr "Daniel Holth"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20066 #, c-format
20067 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20068 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20071 #, c-format
20072 msgid "Daniel Sweeney"
20073 msgstr "Daniel Sweeney"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20076 #, c-format
20077 msgid "Danny Bouman"
20078 msgstr "Danny Bouman"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20081 #, c-format
20082 msgid "Darrell Ulm"
20083 msgstr "Darrell Ulm"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20089 #, c-format
20090 msgid "Data deleted"
20091 msgstr "البيانات حذفت"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20094 #, c-format
20095 msgid "Data error"
20096 msgstr "خطأ البيانات"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20099 #, c-format
20100 msgid "Data fields"
20101 msgstr "حقول البيانات"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Data for preview:"
20106 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Data problems"
20111 msgstr "کێشەکان"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20115 #, c-format
20116 msgid "Data recorded"
20117 msgstr "البيانات سُجلت"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20120 #, c-format
20121 msgid "Data:"
20122 msgstr "البيانات:"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20125 #, c-format
20126 msgid "Database"
20127 msgstr "قاعدة البيانات"
20128
20129 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Database %s exists."
20133 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Database host: "
20138 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Database name: "
20143 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Database port: "
20148 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20151 #, c-format
20152 msgid "Database settings:"
20153 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20156 #, c-format
20157 msgid "Database tables created"
20158 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Database type: "
20163 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Database user: "
20168 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20171 #, c-format
20172 msgid "Database: "
20173 msgstr "قاعدة البيانات: "
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20208 #, c-format
20209 msgid "Date"
20210 msgstr "التاريخ"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20214 #, fuzzy, c-format
20215 msgid "Date acquired"
20216 msgstr "تاريخ الوصول"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Date acquired (item)"
20221 msgstr "تاريخ الوصول"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20224 #, c-format
20225 msgid "Date added"
20226 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Date and time: "
20231 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20235 #, c-format
20236 msgid "Date arrived"
20237 msgstr "تاريخ الوصول"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20240 #, fuzzy, c-format
20241 msgid "Date created"
20242 msgstr "عرض كامل"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20245 #, fuzzy, c-format
20246 msgid "Date deleted (item)"
20247 msgstr "حذف المواد المحددة"
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20254 #, c-format
20255 msgid "Date due"
20256 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20259 #, c-format
20260 msgid "Date due:"
20261 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20262
20263 #. For the first occurrence,
20264 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20268 #, c-format
20269 msgid "Date due: %s"
20270 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "Date enrolled"
20275 msgstr "التاريخ المطلوب "
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20280 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Date hold placed"
20286 msgstr "التاريخ المطلوب "
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Date last checked out"
20291 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Date last modified"
20296 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20300 #, c-format
20301 msgid "Date last seen"
20302 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20315 #, c-format
20316 msgid "Date of birth"
20317 msgstr "تاريخ الميلاد"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20320 #, c-format
20321 msgid "Date of birth is invalid."
20322 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20327 #, c-format
20328 msgid "Date of birth:"
20329 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20332 #, c-format
20333 msgid "Date of enrollment is invalid."
20334 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20337 #, c-format
20338 msgid "Date of expiration is invalid."
20339 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20342 #, c-format
20343 msgid "Date of transfer"
20344 msgstr "تاريخ النقل"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Date ordered"
20349 msgstr "التاريخ المطلوب "
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20352 #, c-format
20353 msgid "Date ordered "
20354 msgstr "التاريخ المطلوب "
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20357 #, fuzzy, c-format
20358 msgid "Date published"
20359 msgstr "التاريخ المنشور"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20362 #, c-format
20363 msgid "Date published "
20364 msgstr "التاريخ المنشور "
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "Date published (text) "
20369 msgstr "التاريخ المنشور "
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20372 #, c-format
20373 msgid "Date range"
20374 msgstr "مدى التاريخ"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20379 #, c-format
20380 msgid "Date received"
20381 msgstr "تاريخ الإستلام"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20384 #, c-format
20385 msgid "Date received "
20386 msgstr "تاريخ الإستلام "
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20389 #, c-format
20390 msgid "Date received: "
20391 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20394 #, fuzzy, c-format
20395 msgid "Date requested"
20396 msgstr "عرض كامل"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Date updated"
20401 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20404 #, c-format
20405 msgid "Date/Time"
20406 msgstr "التاريخ/الوقت"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20409 #, fuzzy, c-format
20410 msgid "Date/Time of change"
20411 msgstr "التاريخ/الوقت"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20417 #, c-format
20418 msgid "Date:"
20419 msgstr "التاريخ:"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20423 #, c-format
20424 msgid "Date: "
20425 msgstr "التاريخ: "
20426
20427 #. %1$s:  pulldate 
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20429 #, c-format
20430 msgid "Date: %s"
20431 msgstr "التاريخ: %s"
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20434 #, c-format
20435 msgid "Date: from "
20436 msgstr "من تاريخ "
20437
20438 #. OPTGROUP
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20441 #, c-format
20442 msgid "Dates"
20443 msgstr "تواريخ"
20444
20445 #. SCRIPT
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20447 #, fuzzy
20448 msgid "Dates cannot be empty"
20449 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20452 #, c-format
20453 msgid "David Birmingham"
20454 msgstr "David Birmingham"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "David Bourgault"
20459 msgstr "David Birmingham"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20462 #, c-format
20463 msgid "David Cook"
20464 msgstr "David Cook"
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20467 #, c-format
20468 msgid "David Goldfein"
20469 msgstr "David Goldfein"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20472 #, fuzzy, c-format
20473 msgid "David Gustafsson"
20474 msgstr "David Goldfein"
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20477 #, fuzzy, c-format
20478 msgid "David Kuhn"
20479 msgstr "David Cook"
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20482 #, c-format
20483 msgid "David Strainchamps"
20484 msgstr "David Strainchamps"
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20490 #, c-format
20491 msgid "Day"
20492 msgstr "يوم"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20498 #, c-format
20499 msgid "Day of week"
20500 msgstr "يوم في الإسبوع"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "Day/month"
20505 msgstr "اليوم / الشهر"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20508 #, c-format
20509 msgid "Day: "
20510 msgstr "اليوم: "
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20518 #, c-format
20519 msgid "Days"
20520 msgstr "أيام"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20523 #, c-format
20524 msgid "Days in advance"
20525 msgstr "أيام سابقة"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20528 #, c-format
20529 msgid "DeAndre Carroll"
20530 msgstr "DeAndre Carroll"
20531
20532 #. SCRIPT
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20534 msgid "Dec"
20535 msgstr "Dec"
20536
20537 #. For the first occurrence,
20538 #. SCRIPT
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20541 #, c-format
20542 msgid "December"
20543 msgstr "ديسمبر"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20568 #, c-format
20569 msgid "Default"
20570 msgstr "إفتراضى"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid "Default accounting details"
20575 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20576
20577 #. %1$s:  IF humanbranch 
20578 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20579 #. %3$s:  END 
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20583 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Default font"
20588 msgstr "إفتراضى"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20602 #, c-format
20603 msgid "Default framework"
20604 msgstr "إطار إفتراضى"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20607 #, c-format
20608 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20612 #, c-format
20613 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20614 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Default privacy"
20619 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20624 #, fuzzy, c-format
20625 msgid "Default privacy: "
20626 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Default replacement cost"
20631 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20634 #, fuzzy, c-format
20635 msgid "Default replacement cost: "
20636 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20640 #, c-format
20641 msgid "Default value:"
20642 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20645 #, c-format
20646 msgid "Default values"
20647 msgstr "قيم إفتراضية"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20652 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20655 #, fuzzy, c-format
20656 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20657 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20658
20659 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20660 #. %2$s:  END 
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20662 #, c-format
20663 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20664 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20667 #, c-format
20668 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20669 msgstr ""
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20672 #, c-format
20673 msgid ""
20674 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20675 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20676 "through plugins"
20677 msgstr ""
20678 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20679 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20680 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20683 #, c-format
20684 msgid "Define categories and authorized values for them."
20685 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20688 #, c-format
20689 msgid ""
20690 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20691 "categories, and item types"
20692 msgstr ""
20693 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20694 "وأنواع المواد"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20697 #, c-format
20698 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20699 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20702 #, c-format
20703 msgid ""
20704 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20705 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20706 msgstr ""
20707 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20708 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20711 #, c-format
20712 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20713 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20717 #, c-format
20718 msgid "Define days when the library is closed"
20719 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20722 #, c-format
20723 msgid ""
20724 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20725 "patron records"
20726 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20729 #, c-format
20730 msgid "Define funds within your budgets"
20731 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Define hierarchical library groups."
20736 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20739 #, c-format
20740 msgid "Define item types used for circulation rules."
20741 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Define libraries."
20746 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20749 #, c-format
20750 msgid "Define mappings"
20751 msgstr "تعريف مخططات"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20754 #, fuzzy, c-format
20755 msgid "Define notices"
20756 msgstr "حدد الإشعار"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20759 #, c-format
20760 msgid ""
20761 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20762 msgstr ""
20763 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20766 #, c-format
20767 msgid "Define patron categories."
20768 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20771 #, c-format
20772 msgid ""
20773 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20774 "libraries, patron categories, and item types"
20775 msgstr ""
20776 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20777 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20780 #, c-format
20781 msgid "Define rules to modify items by age"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20785 #, c-format
20786 msgid "Define the holidays for:"
20787 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid ""
20792 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20793 "to find some data independently of the framework."
20794 msgstr ""
20795 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20796 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid ""
20801 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20802 "MARC Bibliographic records."
20803 msgstr ""
20804 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20805 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20806 "مختصر لتسريع الربط."
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20809 #, c-format
20810 msgid "Define transport costs between branches"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20814 #, c-format
20815 msgid "Define which events trigger which sounds"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20819 #, fuzzy, c-format
20820 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20821 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20824 #, c-format
20825 msgid "Define your budgets"
20826 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20827
20828 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20829 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20830 #. %3$s:  ELSE 
20831 #. %4$s:  END 
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20833 #, c-format
20834 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20835 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20838 #, c-format
20839 msgid "Defining transport costs between libraries "
20840 msgstr ""
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20843 #, c-format
20844 msgid "Definition"
20845 msgstr "تعريف"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20848 #, c-format
20849 msgid "Definition description:"
20850 msgstr "وصف التعريف:"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20853 #, c-format
20854 msgid "Definition name:"
20855 msgstr "إسم التعريف:"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20858 #, c-format
20859 msgid "DejaVu Sans Mono"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20863 #, c-format
20864 msgid "Delay"
20865 msgstr "التأخير"
20866
20867 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20868 #. %2$s:  BORERR 
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20870 #, c-format
20871 msgid ""
20872 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20873 "be only numerical characters. "
20874 msgstr ""
20875 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20876 "هنالك محارف عددية فقط "
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20879 #, fuzzy, c-format
20880 msgid ""
20881 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20882 "triggered. "
20883 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20884
20885 #. For the first occurrence,
20886 #. SCRIPT
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20991 #, c-format
20992 msgid "Delete"
20993 msgstr "حذف"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21000 #, fuzzy, c-format
21001 msgid "Delete "
21002 msgstr "حذف "
21003
21004 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21006 msgid "Delete ALL submitted items"
21007 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21008
21009 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21011 #, fuzzy, c-format
21012 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21013 msgstr "ملفات CSV"
21014
21015 #. %1$s:  ean.ean 
21016 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21020 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21023 #, c-format
21024 msgid "Delete Images"
21025 msgstr "حذف الصور"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21028 #, fuzzy, c-format
21029 msgid "Delete SQL reports"
21030 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21033 #, c-format
21034 msgid "Delete a batch of items"
21035 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21038 #, c-format
21039 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21043 #, c-format
21044 msgid "Delete all"
21045 msgstr "حذف الكل"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21049 #, c-format
21050 msgid "Delete all items"
21051 msgstr "حذف جميع المواد"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Delete all items at once"
21056 msgstr "حذف جميع المواد"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Delete an existing subscription"
21061 msgstr "حذف الإشتراك"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Delete basket"
21066 msgstr "حذف المجموعة"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Delete basket and orders"
21071 msgstr "حذف أمر"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21074 #, fuzzy, c-format
21075 msgid "Delete basket, orders, and records"
21076 msgstr "حذف أمر"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Delete batch"
21082 msgstr "حذف المجموعة"
21083
21084 #. For the first occurrence,
21085 #. %1$s:  budget_period_description 
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21088 #, c-format
21089 msgid "Delete budget '%s'?"
21090 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21091
21092 #. %1$s:  city.city_name 
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21094 #, fuzzy, c-format
21095 msgid "Delete city \"%s?\""
21096 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21099 #, fuzzy, c-format
21100 msgid "Delete contact"
21101 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21104 #, fuzzy, c-format
21105 msgid "Delete course"
21106 msgstr "حذف أمر"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Delete current field"
21111 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "Delete current subfield"
21116 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21120 #, fuzzy, c-format
21121 msgid "Delete field"
21122 msgstr "حذف حقل فرعي "
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Delete field:"
21128 msgstr "حذف حقل فرعي "
21129
21130 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21131 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21133 #, c-format
21134 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21135 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21136
21137 #. %1$s:  budget_name 
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21139 #, c-format
21140 msgid "Delete fund %s?"
21141 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21144 #, fuzzy, c-format
21145 msgid "Delete group"
21146 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21149 #, fuzzy, c-format
21150 msgid "Delete image"
21151 msgstr "حذف الصور"
21152
21153 #. SCRIPT
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21155 #, fuzzy
21156 msgid "Delete item"
21157 msgstr "حذف القائمة"
21158
21159 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21161 #, c-format
21162 msgid "Delete item type '%s'?"
21163 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Delete items in a batch"
21169 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21173 #, c-format
21174 msgid "Delete list"
21175 msgstr "حذف القائمة"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "Delete local"
21180 msgstr "حذف الكل"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "Delete local and remote"
21185 msgstr "حذف أمر"
21186
21187 #. BUTTON
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Delete macro"
21191 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21194 #, c-format
21195 msgid "Delete notice?"
21196 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21199 #, c-format
21200 msgid ""
21201 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21202 "reading history)"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21206 #, fuzzy, c-format
21207 msgid "Delete patrons"
21208 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21211 #, c-format
21212 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Delete public lists"
21218 msgstr "حذف القائمة"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21222 #, fuzzy, c-format
21223 msgid "Delete quote(s)"
21224 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21228 #, c-format
21229 msgid "Delete record"
21230 msgstr "حذف التسجيلة"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21233 #, c-format
21234 msgid "Delete records if no items remain."
21235 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Delete remote"
21240 msgstr "حذف القائمة"
21241
21242 #. SCRIPT
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Delete request"
21246 msgstr "عرض كامل"
21247
21248 #. INPUT type=submit
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21253 #, c-format
21254 msgid "Delete selected"
21255 msgstr "حذف المحدد"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Delete selected alerts"
21260 msgstr "حذف المواد المحددة"
21261
21262 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21265 #, c-format
21266 msgid "Delete selected items"
21267 msgstr "حذف المواد المحددة"
21268
21269 #. INPUT type=submit
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21271 #, fuzzy
21272 msgid "Delete selected records"
21273 msgstr "حذف المواد المحددة"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21276 #, c-format
21277 msgid "Delete subfield "
21278 msgstr "حذف حقل فرعي "
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21281 #, c-format
21282 msgid "Delete subscription"
21283 msgstr "حذف الإشتراك"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Delete the exceptions on a range"
21288 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21293 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21296 #, fuzzy, c-format
21297 msgid "Delete the single holidays on a range"
21298 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21299
21300 #. A
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21305 msgid "Delete this Tag"
21306 msgstr "حذف هذا الوسم"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "Delete this account?"
21311 msgstr "حذف هذه العملة"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21314 #, c-format
21315 msgid "Delete this basket"
21316 msgstr "إحذف هذه السلة"
21317
21318 #. INPUT type=submit
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21320 msgid "Delete this category"
21321 msgstr "حذف هذه الفئة"
21322
21323 #. SCRIPT
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21325 msgid "Delete this exception."
21326 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21329 #, c-format
21330 msgid "Delete this holiday"
21331 msgstr "حذف هذه العطلة"
21332
21333 #. For the first occurrence,
21334 #. SCRIPT
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21336 msgid "Delete this holiday."
21337 msgstr "حذف هذه العطلة."
21338
21339 #. A
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21341 msgid "Delete this saved report"
21342 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21343
21344 #. IMG
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21347 msgid "Delete this subfield"
21348 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21354 #, fuzzy, c-format
21355 msgid "Delete user"
21356 msgstr "حذف أمر"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid "Delete vendor"
21361 msgstr "حذف التسجيلة"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21365 #, c-format
21366 msgid "Delete?"
21367 msgstr "حذف؟"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21372 #, c-format
21373 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21374 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21375
21376 #. %1$s:  deleted_source 
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21378 #, c-format
21379 msgid "Deleted classification source %s"
21380 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21381
21382 #. %1$s:  deleted_rule 
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21384 #, c-format
21385 msgid "Deleted filing rule %s"
21386 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21387
21388 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21390 #, c-format
21391 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21392 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
21393
21394 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21396 #, c-format
21397 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21398 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
21399
21400 #. SCRIPT
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21402 msgid "Deleted."
21403 msgstr "حُذِفَت."
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21406 #, c-format
21407 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21408 msgstr ""
21409
21410 #. SCRIPT
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21412 msgid ""
21413 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21414 msgstr ""
21415
21416 #. SCRIPT
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21418 msgid ""
21419 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21423 #, c-format
21424 msgid "Delimiter: "
21425 msgstr "المحدد: "
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21428 #, c-format
21429 msgid "Delink"
21430 msgstr "الفصل بين"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "Deliverer"
21435 msgstr "مكان التوصيل:"
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21440 #, fuzzy, c-format
21441 msgid "Deliverer:"
21442 msgstr "مكان التوصيل:"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Deliveries"
21447 msgstr " وقت التسليم "
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21451 #, c-format
21452 msgid "Delivery comment:"
21453 msgstr "تعليق التوصيل:"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid "Delivery day:"
21459 msgstr "مكان التوصيل:"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21462 #, fuzzy, c-format
21463 msgid "Delivery details"
21464 msgstr " وقت التسليم "
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Delivery place"
21470 msgstr "مكان التوصيل:"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21477 #, c-format
21478 msgid "Delivery place:"
21479 msgstr "مكان التوصيل:"
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21483 #, c-format
21484 msgid "Delivery time: "
21485 msgstr " وقت التسليم "
21486
21487 #. For the first occurrence,
21488 #. SCRIPT
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21493 msgid "Denied"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21497 #, c-format
21498 msgid "Deny"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21502 #, fuzzy, c-format
21503 msgid "Department"
21504 msgstr "پارەدان"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "Department:"
21509 msgstr "پارەدان"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21512 #, c-format
21513 msgid "Dept."
21514 msgstr ""
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21559 #, c-format
21560 msgid "Description"
21561 msgstr "الوصف"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21564 #, c-format
21565 msgid "Description (OPAC)"
21566 msgstr "الوصف(OPAC)"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Description (OPAC): "
21571 msgstr "الوصف(OPAC) "
21572
21573 #. SCRIPT
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Description is required"
21577 msgstr "الوصف مفقود"
21578
21579 #. For the first occurrence,
21580 #. SCRIPT
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21583 msgid "Description missing"
21584 msgstr "الوصف مفقود"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21591 #, c-format
21592 msgid "Description of charges"
21593 msgstr "وصف الرسوم"
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21610 #, c-format
21611 msgid "Description:"
21612 msgstr "وصف:"
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21637 #, c-format
21638 msgid "Description: "
21639 msgstr "وصف: "
21640
21641 #. For the first occurrence,
21642 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21645 #, c-format
21646 msgid "Description: %s"
21647 msgstr "وصف: %s"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21650 #, c-format
21651 msgid "Descriptions"
21652 msgstr "الأوصاف"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21655 #, fuzzy, c-format
21656 msgid "Destination"
21657 msgstr "تعريف"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21660 #, c-format
21661 msgid "Destination library:"
21662 msgstr "وصف المكتبة:"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21666 #, c-format
21667 msgid "Destination library: "
21668 msgstr "وصف المكتبة: "
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21671 #, c-format
21672 msgid "Destination record"
21673 msgstr "وصف التسجيلة"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21686 #, c-format
21687 msgid "Details"
21688 msgstr "التفاصيل"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21691 #, c-format
21692 msgid "Details for all requests"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Details for fee"
21698 msgstr "التفاصيل"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Details for payment"
21703 msgstr "وصف المكتبة:"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Details from library"
21708 msgstr "وصف المكتبة:"
21709
21710 #. %1$s:  request.backend 
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21712 #, c-format
21713 msgid "Details from supplier (%s)"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21717 #, c-format
21718 msgid ""
21719 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21720 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21721 msgstr ""
21722 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21723 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21726 #, c-format
21727 msgid "Dewey"
21728 msgstr "ديوى"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Dewey number:"
21733 msgstr "رقم النسخة"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Dewey/classification"
21738 msgstr "تصنيف"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21741 #, c-format
21742 msgid "Dewey:"
21743 msgstr "ديوى:"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21750 #, c-format
21751 msgid "Dewey: "
21752 msgstr "ديوى: "
21753
21754 #. For the first occurrence,
21755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21758 #, c-format
21759 msgid "Dewey: %s "
21760 msgstr "دیوی: %s "
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21763 #, c-format
21764 msgid "Dictionaries"
21765 msgstr "قواميس"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21773 #, c-format
21774 msgid "Dictionary"
21775 msgstr "قاموس"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21778 #, c-format
21779 msgid "Dictionary "
21780 msgstr "قاموس "
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21783 #, c-format
21784 msgid "Dictionary definitions"
21785 msgstr "تعريفات القاموس"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21788 #, c-format
21789 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21790 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21793 #, c-format
21794 msgid "Did you mean: "
21795 msgstr "هل تعنى: "
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21800 #, fuzzy, c-format
21801 msgid "Did you mean?"
21802 msgstr "هل تعنى:"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21805 #, c-format
21806 msgid "Diff"
21807 msgstr ""
21808
21809 #. ABBR
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21811 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Digests only "
21817 msgstr "الملخصات فقط؟"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21820 #, c-format
21821 msgid "Dimitris Antonakis"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21825 #, c-format
21826 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21830 #, c-format
21831 msgid "Directories"
21832 msgstr "الأدلة"
21833
21834 #. For the first occurrence,
21835 #. SCRIPT
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Directory is not writeable"
21841 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21842
21843 #. SCRIPT
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21845 #, fuzzy
21846 msgid "Disable "
21847 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
21848
21849 #. SCRIPT
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Disabled for %s"
21853 msgstr "معطلة ل"
21854
21855 #. SCRIPT
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21857 msgid "Disabled for all"
21858 msgstr "معطلة للجميع"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Discharge"
21865 msgstr "الرسوم"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21868 #, c-format
21869 msgid "Discharge requests pending"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Discharges"
21875 msgstr "الرسوم"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21878 #, c-format
21879 msgid "Discographies"
21880 msgstr "التسجيلات"
21881
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21886 #, c-format
21887 msgid "Discount: "
21888 msgstr "التخفيض: "
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21891 #, c-format
21892 msgid "Display"
21893 msgstr "العرض"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21896 #, fuzzy, c-format
21897 msgid "Display children too."
21898 msgstr "عرض مايلي: "
21899
21900 #. A
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21902 msgid "Display detail for this authority"
21903 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21904
21905 #. A
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21907 msgid "Display detail for this biblio"
21908 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21909
21910 #. A
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Display detail for this item"
21914 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21917 #, c-format
21918 msgid "Display from: "
21919 msgstr "عرض من: "
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Display height: "
21925 msgstr "عرض الإرتفاع "
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21928 #, c-format
21929 msgid "Display in OPAC: "
21930 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21933 #, c-format
21934 msgid "Display in check-out: "
21935 msgstr "العض في الإعارات: "
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21939 #, c-format
21940 msgid "Display location:"
21941 msgstr "موقع العرض :"
21942
21943 #. A
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21945 msgid "Display member details."
21946 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21949 #, c-format
21950 msgid "Display only used tags/subfields"
21951 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Display order"
21957 msgstr "عرض مايلي: "
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21960 #, fuzzy, c-format
21961 msgid "Display order:"
21962 msgstr "عرض مايلي: "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Display order: "
21967 msgstr "عرض مايلي: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Display them"
21972 msgstr "عرض مايلي: "
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21975 #, c-format
21976 msgid "Display to: "
21977 msgstr "عرض مايلي: "
21978
21979 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21980 #. %2$s:  END 
21981 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21982 #. %4$s:  END 
21983 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21984 #. %6$s:  END 
21985 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21986 #. %8$s:  END 
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21988 #, fuzzy, c-format
21989 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21990 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21993 #, c-format
21994 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21995 msgstr ""
21996
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21998 #, c-format
21999 msgid ""
22000 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22001 "your catalog."
22002 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22007 #, c-format
22008 msgid "Do not look for matching records"
22009 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22012 #, c-format
22013 msgid "Do not notify"
22014 msgstr "لا تيلغ"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22017 #, c-format
22018 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Do not use plugin"
22024 msgstr "لا تحذف"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22027 #, fuzzy, c-format
22028 msgid "Do not use."
22029 msgstr "لا تحذف"
22030
22031 #. SCRIPT
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22035 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22036
22037 #. SCRIPT
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22039 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22040 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22041
22042 #. SCRIPT
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22044 msgid ""
22045 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22046 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22047 "export option to make a backup"
22048 msgstr ""
22049 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22050 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22051 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Do you want to confirm this order?"
22056 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22059 #, c-format
22060 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22061 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22065 #, c-format
22066 msgid "Document type:"
22067 msgstr "نوع الوثيقة:"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22070 #, fuzzy, c-format
22071 msgid "Documentation Team:"
22072 msgstr "نوع الوثيقة:"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22075 #, c-format
22076 msgid "Domain"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22080 #, c-format
22081 msgid "Domain: "
22082 msgstr ""
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22085 #, c-format
22086 msgid "Dominic Pichette"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22091 #, fuzzy, c-format
22092 msgid "Don't allow"
22093 msgstr "لا تسمح"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22097 #, c-format
22098 msgid "Don't block "
22099 msgstr ""
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22103 #, c-format
22104 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22108 #, c-format
22109 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22113 #, c-format
22114 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22120 #, fuzzy, c-format
22121 msgid "Don't export fields:"
22122 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22125 #, fuzzy, c-format
22126 msgid "Don't export items:"
22127 msgstr "لا يصدّر المواد"
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22133 #, c-format
22134 msgid "Don't include tax"
22135 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22136
22137 #. For the first occurrence,
22138 #. SCRIPT
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22144 #, c-format
22145 msgid "Done"
22146 msgstr "تم التنفيذ"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22149 #, c-format
22150 msgid "Donovan Jones"
22151 msgstr "Donovan Jones"
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22154 #, c-format
22155 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22156 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22159 #, c-format
22160 msgid "Doug Dearden"
22161 msgstr "Doug قرار صائب"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22165 #, c-format
22166 msgid "Download"
22167 msgstr "تحميل"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22171 #, fuzzy, c-format
22172 msgid "Download "
22173 msgstr "تحميل "
22174
22175 #. INPUT type=submit name=save
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22177 msgid "Download Record"
22178 msgstr "تحميل التسجيلة"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22181 #, fuzzy, c-format
22182 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22183 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22188 #, c-format
22189 msgid "Download as CSV"
22190 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22195 #, c-format
22196 msgid "Download as PDF"
22197 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22202 #, c-format
22203 msgid "Download as XML"
22204 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22207 #, c-format
22208 msgid "Download cart"
22209 msgstr "تحميل الكارت"
22210
22211 #. INPUT type=submit
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22213 #, fuzzy
22214 msgid "Download configuration"
22215 msgstr "شريط التهيئة:"
22216
22217 #. INPUT type=submit
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22219 #, fuzzy
22220 msgid "Download database"
22221 msgstr "تحميل الكارت"
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22224 #, fuzzy, c-format
22225 msgid "Download directory"
22226 msgstr "تحميل التسجيلة"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22229 #, fuzzy, c-format
22230 msgid "Download directory: "
22231 msgstr "تحميل التسجيلة"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22234 #, c-format
22235 msgid "Download file of all overdues"
22236 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22239 #, c-format
22240 msgid "Download file of displayed overdues"
22241 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22244 #, c-format
22245 msgid "Download list"
22246 msgstr "تحميل القائمة"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22249 #, fuzzy, c-format
22250 msgid "Download list "
22251 msgstr "تحميل القائمة "
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Download records"
22256 msgstr "تحميل التسجيلة"
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22259 #, fuzzy, c-format
22260 msgid "Download selected claims"
22261 msgstr "حذف المواد المحددة"
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22264 #, fuzzy, c-format
22265 msgid "Downloading records, please wait..."
22266 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22269 #, fuzzy, c-format
22270 msgid "Draw guide boxes: "
22271 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22275 #, fuzzy, c-format
22276 msgid "Dublin Core"
22277 msgstr "دبلن كور (XML)"
22278
22279 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22281 #, c-format
22282 msgid "Due %s"
22283 msgstr "مستحق %s"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22296 #, c-format
22297 msgid "Due date"
22298 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22301 #, c-format
22302 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22306 #, c-format
22307 msgid "Due date hidden not formatted"
22308 msgstr ""
22309
22310 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22312 #, fuzzy, c-format
22313 msgid "Due on %s"
22314 msgstr "مستحق %s"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22317 #, c-format
22318 msgid "Duncan Tyler"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22327 #, c-format
22328 msgid "Duplicate"
22329 msgstr "تكرار"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22332 #, fuzzy, c-format
22333 msgid "Duplicate "
22334 msgstr "تكرار"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22337 #, fuzzy, c-format
22338 msgid "Duplicate a template:"
22339 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22342 #, c-format
22343 msgid "Duplicate budget"
22344 msgstr "تكرار الميزانية"
22345
22346 #. %1$s:  budget_period_description 
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22348 #, fuzzy, c-format
22349 msgid "Duplicate budget %s"
22350 msgstr "تكرار الميزانية"
22351
22352 #. %1$s:  batch_id 
22353 #. %2$s:  duplicate_count 
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22357 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22360 #, c-format
22361 msgid "Duplicate patron record?"
22362 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22363
22364 #. %1$s:  batch_id 
22365 #. %2$s:  duplicate_count 
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22367 #, fuzzy, c-format
22368 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22369 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22373 #, c-format
22374 msgid "Duplicate record suspected"
22375 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22376
22377 #. A
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22380 #, fuzzy
22381 msgid "Duplicate this saved report"
22382 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22383
22384 #. For the first occurrence,
22385 #. SCRIPT
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22388 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22389 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22393 #, c-format
22394 msgid "Duplicate warning"
22395 msgstr "تكرار التحذير"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22398 #, c-format
22399 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22403 #, fuzzy, c-format
22404 msgid "E-mail order"
22405 msgstr "ترتيب الطلبات"
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22408 #, fuzzy, c-format
22409 msgid "EAN"
22410 msgstr "EAN :"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22413 #, c-format
22414 msgid "EAN :"
22415 msgstr "EAN :"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22421 #, c-format
22422 msgid "EAN:"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22429 #, c-format
22430 msgid "EAN: "
22431 msgstr ""
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "EDI accounts"
22441 msgstr "الحساب"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22444 #, fuzzy, c-format
22445 msgid "EDIFACT message"
22446 msgstr "رسائل HTML"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22452 #, fuzzy, c-format
22453 msgid "EDIFACT messages"
22454 msgstr "رسائل HTML"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22457 #, c-format
22458 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22459 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "ENV"
22464 msgstr "EAN :"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22467 #, fuzzy, c-format
22468 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22469 msgstr "koha-conf.xml"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22472 #, c-format
22473 msgid "ERROR - unknown"
22474 msgstr "خطأ-غير معروف"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22485 #, c-format
22486 msgid "ERROR:"
22487 msgstr "خطأ:"
22488
22489 #. SCRIPT
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22491 #, fuzzy
22492 msgid ""
22493 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22494 msgstr ""
22495 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22496 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22499 #, c-format
22500 msgid "EUC-KR"
22501 msgstr "EUC-KR"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22504 #, c-format
22505 msgid "EXAMPLE plugin"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22509 #, c-format
22510 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22511 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22514 #, c-format
22515 msgid "Earliest hold date"
22516 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22519 #, c-format
22520 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22521 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22524 #, c-format
22525 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22526 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22529 #, c-format
22530 msgid "Ed Veal"
22531 msgstr ""
22532
22533 #. For the first occurrence,
22534 #. SCRIPT
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22606 #, c-format
22607 msgid "Edit"
22608 msgstr "تعديل"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22621 #, c-format
22622 msgid "Edit "
22623 msgstr "تعديل "
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22627 #, c-format
22628 msgid "Edit Details"
22629 msgstr "تعديل التفاصيل"
22630
22631 #. %1$s:  itemnumber 
22632 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22633 #. %3$s:  barcode 
22634 #. %4$s:  END 
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22636 #, c-format
22637 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22641 #, c-format
22642 msgid "Edit Items"
22643 msgstr "تعديل مواد"
22644
22645 #. %1$s:  spec |html 
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22647 #, fuzzy, c-format
22648 msgid "Edit OAI set '%s'"
22649 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Edit SQL"
22655 msgstr "تعديل"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22658 #, c-format
22659 msgid "Edit SQL report"
22660 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22661
22662 #. A
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22666 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22667
22668 #. SCRIPT
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22670 #, fuzzy
22671 msgid "Edit action %s"
22672 msgstr "تعديل المستفيدين"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Edit actions"
22677 msgstr "تعديل المستفيدين"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Edit alert"
22682 msgstr "تعديل السلة %s"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22685 #, fuzzy, c-format
22686 msgid "Edit an existing subscription"
22687 msgstr "تعديل الإشتراك"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22691 #, c-format
22692 msgid "Edit as new (duplicate)"
22693 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22696 #, fuzzy, c-format
22697 msgid "Edit authorities"
22698 msgstr "تعديل الإستناد"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22701 #, c-format
22702 msgid "Edit authority"
22703 msgstr "تعديل الإستناد"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22706 #, fuzzy, c-format
22707 msgid "Edit basket"
22708 msgstr "تعديل السلة %s"
22709
22710 #. %1$s:  basketname |html 
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22712 #, c-format
22713 msgid "Edit basket %s"
22714 msgstr "تعديل السلة %s"
22715
22716 #. %1$s:  name 
22717 #. %2$s:  basketgroupid 
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22719 #, fuzzy, c-format
22720 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22721 msgstr "تجميع السلة ل "
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22724 #, c-format
22725 msgid "Edit biblio"
22726 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22727
22728 #. %1$s:  budget_period_description 
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Edit budget %s"
22732 msgstr "تعديل الميزانية"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22736 #, c-format
22737 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22741 #, fuzzy, c-format
22742 msgid "Edit collection "
22743 msgstr "تعديل المجموعات"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22746 #, fuzzy, c-format
22747 msgid "Edit course"
22748 msgstr "تعديل التسجيلة"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22751 #, fuzzy, c-format
22752 msgid "Edit field"
22753 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22754
22755 #. %1$s:  description 
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22757 #, fuzzy, c-format
22758 msgid "Edit frequency: %s"
22759 msgstr "عدّل فئه %s"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22762 #, fuzzy, c-format
22763 msgid "Edit group"
22764 msgstr "تعديل القائمة"
22765
22766 #. INPUT type=submit
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22768 msgid "Edit help"
22769 msgstr "تعديل المساعدة"
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22772 #, fuzzy, c-format
22773 msgid "Edit history"
22774 msgstr "تعديل القائمة"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22777 #, c-format
22778 msgid "Edit in host"
22779 msgstr "تعديل في المضيف"
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22783 #, fuzzy, c-format
22784 msgid "Edit item"
22785 msgstr "تعديل المواد"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22792 #, c-format
22793 msgid "Edit items"
22794 msgstr "تعديل المواد"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Edit items in batch"
22800 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22803 #, c-format
22804 msgid "Edit label template"
22805 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22809 #, c-format
22810 msgid "Edit list"
22811 msgstr "تعديل القائمة"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22814 #, c-format
22815 msgid "Edit list "
22816 msgstr "تعديل القائمة "
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22819 #, fuzzy, c-format
22820 msgid "Edit patrons"
22821 msgstr "تعديل المستفيدين"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22824 #, c-format
22825 msgid "Edit printer profile"
22826 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22827
22828 #. SCRIPT
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22830 #, fuzzy
22831 msgid "Edit provider %s"
22832 msgstr "تعديل الميزانية"
22833
22834 #. %1$s:  suggestionid 
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22836 #, c-format
22837 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22838 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22841 #, c-format
22842 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22846 #, c-format
22847 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22857 #, c-format
22858 msgid "Edit record"
22859 msgstr "تعديل التسجيلة"
22860
22861 #. A
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22863 #, fuzzy
22864 msgid "Edit request"
22865 msgstr "تعديل القائمة"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22868 #, fuzzy, c-format
22869 msgid "Edit request "
22870 msgstr "تعديل القائمة"
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22874 #, c-format
22875 msgid "Edit routing list"
22876 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
22879 #, fuzzy, c-format
22880 msgid "Edit routing list "
22881 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22882
22883 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Edit routing list (%s)"
22887 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22890 #, c-format
22891 msgid "Edit routing list for "
22892 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22895 #, fuzzy, c-format
22896 msgid "Edit rules"
22897 msgstr "تعديل القائمة"
22898
22899 #. SCRIPT
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22901 #, fuzzy
22902 msgid "Edit search"
22903 msgstr "بحث مدينة:"
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22906 #, fuzzy, c-format
22907 msgid "Edit selected serials"
22908 msgstr "تعديل السلاسل"
22909
22910 #. INPUT type=submit
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22912 msgid "Edit serials"
22913 msgstr "تعديل السلاسل"
22914
22915 #. INPUT type=submit
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22918 msgid "Edit subfields"
22919 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22922 #, c-format
22923 msgid "Edit subscription"
22924 msgstr "تعديل الإشتراك"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22928 #, c-format
22929 msgid "Edit this holiday"
22930 msgstr "حذف هذه العطلة"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22933 #, c-format
22934 msgid "Edit vendor"
22935 msgstr "تعديل المورد"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22938 #, fuzzy, c-format
22939 msgid "Editable in OPAC: "
22940 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22941
22942 #. SCRIPT
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22944 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22945 msgstr ""
22946
22947 #. SCRIPT
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22949 #, fuzzy
22950 msgid "Editing new full record"
22951 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22952
22953 #. SCRIPT
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22955 #, fuzzy
22956 msgid "Editing new record"
22957 msgstr "تعديل التسجيلة"
22958
22959 #. SCRIPT
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22961 #, fuzzy
22962 msgid "Editing search result"
22963 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22964
22965 #. For the first occurrence,
22966 #. SCRIPT
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22970 #, c-format
22971 msgid "Edition"
22972 msgstr "الطبعات"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22976 #, c-format
22977 msgid "Edition: "
22978 msgstr "الطبعات: "
22979
22980 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
22982 #, c-format
22983 msgid "Edition: %s"
22984 msgstr "الطبعات: %s"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
22988 #, c-format
22989 msgid "Editions"
22990 msgstr "الطبعات"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "Editor"
22995 msgstr "تعديل"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
22998 #, c-format
22999 msgid "Edmund Balnaves"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23003 #, c-format
23004 msgid "Edward Allen"
23005 msgstr "Edward Allen"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23008 #, c-format
23009 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "Elasticsearch: "
23015 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23018 #, c-format
23019 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23028 #, c-format
23029 msgid "Email"
23030 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23034 #, c-format
23035 msgid "Email address:"
23036 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23039 #, fuzzy, c-format
23040 msgid "Email check:"
23041 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23046 #, c-format
23047 msgid "Email has been sent."
23048 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23052 #, fuzzy, c-format
23053 msgid "Email required"
23054 msgstr "العمر المطلوب"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Email text:"
23059 msgstr "ئاسایی"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23063 #, c-format
23064 msgid "Email:"
23065 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23072 #, c-format
23073 msgid "Email: "
23074 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23077 #, c-format
23078 msgid "Emma Heath"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23082 #, c-format
23083 msgid "Emma Smith"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23087 #, c-format
23088 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23092 #, c-format
23093 msgid "Empty and close"
23094 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23097 #, fuzzy, c-format
23098 msgid "Enabled"
23099 msgstr "خرافة"
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "Enabled?"
23104 msgstr "خرافة"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23107 #, c-format
23108 msgid "Encoding"
23109 msgstr "التشفير"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23112 #, c-format
23113 msgid "Encoding (z3950 can send"
23114 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23117 #, c-format
23118 msgid "Encoding: "
23119 msgstr " التشفير: "
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23122 #, c-format
23123 msgid "Encyclopedias "
23124 msgstr "الموسوعات "
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23132 #, c-format
23133 msgid "End date"
23134 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23135
23136 #. SCRIPT
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23138 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23139 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23142 #, fuzzy, c-format
23143 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23144 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23145
23146 #. For the first occurrence,
23147 #. SCRIPT
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23149 msgid "End date missing"
23150 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23156 #, c-format
23157 msgid "End date:"
23158 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23163 #, c-format
23164 msgid "End date: "
23165 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23168 #, fuzzy, c-format
23169 msgid "End date: *"
23170 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "End of date range "
23175 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "End of interval"
23181 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23184 #, c-format
23185 msgid "English"
23186 msgstr "الإنجليزية"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23189 #, c-format
23190 msgid "Enhanced content"
23191 msgstr "محتوى محسَّن"
23192
23193 #. A
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23195 msgid "Enhanced content settings"
23196 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23199 #, fuzzy, c-format
23200 msgid "Enroll "
23201 msgstr "رسم التسجيل"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Enroll in "
23206 msgstr "رسم التسجيل"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Enroll patrons in clubs"
23211 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23214 #, fuzzy, c-format
23215 msgid "Enrolled patrons"
23216 msgstr "تعديل المستفيدين"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23219 #, c-format
23220 msgid "Enrollment fee"
23221 msgstr "رسم التسجيل"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23225 #, c-format
23226 msgid "Enrollment fee: "
23227 msgstr "سم التسجيل: "
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23230 #, fuzzy, c-format
23231 msgid "Enrollment field"
23232 msgstr "سم التسجيل: "
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23235 #, fuzzy, c-format
23236 msgid "Enrollment fields"
23237 msgstr "سم التسجيل: "
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23240 #, c-format
23241 msgid "Enrollment period"
23242 msgstr "فترة التسجيل:"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23246 #, c-format
23247 msgid "Enrollment period: "
23248 msgstr "فترة التسجيل: "
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Enrollments "
23254 msgstr "رسم التسجيل"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Enrolment period: "
23259 msgstr "فترة التسجيل: "
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23262 #, fuzzy, c-format
23263 msgid "Enter"
23264 msgstr "فصل الشتاء"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23267 #, c-format
23268 msgid ""
23269 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23270 "label printers"
23271 msgstr ""
23272 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23273 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23274
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23276 #, c-format
23277 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23278 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23281 #, c-format
23282 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23283 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23286 #, c-format
23287 msgid ""
23288 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23289 "Example, for a website itemtype : "
23290 msgstr ""
23291 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23292 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23297 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23300 #, c-format
23301 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23302 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23305 #, c-format
23306 msgid "Enter any authority field:"
23307 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Enter any heading:"
23312 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23315 #, c-format
23316 msgid "Enter barcode: "
23317 msgstr "إدخال الباركود: "
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23321 #, c-format
23322 msgid "Enter biblionumber:"
23323 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Enter by barcode:"
23328 msgstr "إدخال الباركود: "
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Enter by itemnumber:"
23333 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23336 #, c-format
23337 msgid "Enter cover biblionumber: "
23338 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23341 #, fuzzy, c-format
23342 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23343 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23348 #, c-format
23349 msgid "Enter item barcode:"
23350 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23355 #, c-format
23356 msgid "Enter item barcode: "
23357 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23358
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23360 #, fuzzy, c-format
23361 msgid "Enter main heading ($a only):"
23362 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "Enter main heading:"
23367 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23370 #, fuzzy, c-format
23371 msgid "Enter multiple card numbers"
23372 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23373
23374 #. %1$s:  name 
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23376 #, c-format
23377 msgid "Enter parameters for report %s:"
23378 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23386 #, c-format
23387 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23388 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23389
23390 #. SCRIPT
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23392 #, fuzzy
23393 msgid "Enter patron card number:"
23394 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23397 #, c-format
23398 msgid "Enter patron cardnumber: "
23399 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23417 #, c-format
23418 msgid "Enter search keywords:"
23419 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23420
23421 #. INPUT type=text name=q
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23424 msgid "Enter search terms"
23425 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23428 #, fuzzy, c-format
23429 msgid "Enter starting card position: "
23430 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23433 #, c-format
23434 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23435 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23438 #, c-format
23439 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23440 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23441
23442 #. INPUT type=text name=q
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23456 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23457 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "Entity"
23462 msgstr "بڕ"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23465 #, fuzzy, c-format
23466 msgid "Entry date"
23467 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23476 #, c-format
23477 msgid "Enumeration"
23478 msgstr "تعداد"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23481 #, c-format
23482 msgid "Envoyer"
23483 msgstr "إرسال"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23486 #, c-format
23487 msgid "Ere Maijala"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23491 #, c-format
23492 msgid "Eric Olsen"
23493 msgstr "Eric Olsen"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23496 #, c-format
23497 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23498 msgstr ""
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23501 #, c-format
23502 msgid "Eric Vantillard "
23503 msgstr ""
23504
23505 #. For the first occurrence,
23506 #. SCRIPT
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23509 #, fuzzy, c-format
23510 msgid "Error"
23511 msgstr "خطأ:"
23512
23513 #. %1$s:  errno 
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Error %s"
23517 msgstr "خطأ: %s"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Error - unknown option"
23522 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23525 #, c-format
23526 msgid "Error adding items:"
23527 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23530 #, c-format
23531 msgid "Error analysis:"
23532 msgstr "خطأ التحليل:"
23533
23534 #. For the first occurrence,
23535 #. SCRIPT
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Error code 0 not used"
23541 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23542
23543 #. SCRIPT
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23545 #, fuzzy
23546 msgid "Error downloading the file"
23547 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23548
23549 #. SCRIPT
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23551 #, fuzzy
23552 msgid "Error importing the framework"
23553 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23554
23555 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23557 #, c-format
23558 msgid "Error message from Zebra: %s "
23559 msgstr ""
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23562 #, fuzzy, c-format
23563 msgid "Error performing operation"
23564 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23569 #, c-format
23570 msgid "Error saving item"
23571 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23576 #, c-format
23577 msgid "Error saving items"
23578 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23581 #, fuzzy, c-format
23582 msgid "Error while creating PDF file. "
23583 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23591 #, c-format
23592 msgid "Error:"
23593 msgstr "خطأ:"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23611 #, c-format
23612 msgid "Error: "
23613 msgstr "خطأ: "
23614
23615 #. For the first occurrence,
23616 #. %1$s:  ELSE 
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23619 #, c-format
23620 msgid "Error: %s"
23621 msgstr "خطأ: %s"
23622
23623 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Error: %s "
23627 msgstr "خطأ: %s"
23628
23629 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23630 #. %2$s:  errse.serialseq 
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23632 #, c-format
23633 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23634 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23637 #, fuzzy, c-format
23638 msgid "Error: Required news title missing!"
23639 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23640
23641 #. %1$s:  msg_add 
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23643 #, c-format
23644 msgid "Error: Server with id %s not found"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23650 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23653 #, c-format
23654 msgid "Error: no field value specified."
23655 msgstr ""
23656
23657 #. SCRIPT
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23659 msgid "Error; your data might not have been saved"
23660 msgstr ""
23661
23662 #. For the first occurrence,
23663 #. %1$s:  name 
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23666 #, fuzzy, c-format
23667 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23668 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23669
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23671 #, fuzzy, c-format
23672 msgid "Errors occurred:"
23673 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23674
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23676 #, c-format
23677 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23678 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23681 #, fuzzy, c-format
23682 msgid ""
23683 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23684 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23685 msgstr ""
23686 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23687 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23690 #, c-format
23691 msgid "Espace\\Temps"
23692 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23695 #, c-format
23696 msgid "Est cost"
23697 msgstr "تكلفة مقدرة"
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23700 #, c-format
23701 msgid "Estimated cost per unit "
23702 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23705 #, c-format
23706 msgid "Estimated delivery date"
23707 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23710 #, fuzzy, c-format
23711 msgid "Estimated delivery date from: "
23712 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23715 #, c-format
23716 msgid "Estimated delivery date:"
23717 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23720 #, fuzzy, c-format
23721 msgid "Estimated priority:"
23722 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23726 #, fuzzy, c-format
23727 msgid "Evening"
23728 msgstr "يعني"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23731 #, fuzzy, c-format
23732 msgid "Evening "
23733 msgstr "يعني"
23734
23735 #. For the first occurrence,
23736 #. SCRIPT
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23740 #, fuzzy, c-format
23741 msgid "Every"
23742 msgstr "كل واحد"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23746 #, c-format
23747 msgid "Everyone"
23748 msgstr "كل واحد"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid "Everything went okay. Update done."
23753 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23756 #, c-format
23757 msgid "Evonne Cheung"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23761 #, c-format
23762 msgid "Exactly on"
23763 msgstr "بالضبط على"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23767 #, c-format
23768 msgid "Example: 5.00"
23769 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23772 #, c-format
23773 msgid ""
23774 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23775 "serialseq"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23779 #, c-format
23780 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23781 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23782
23783 #. SCRIPT
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23785 msgid "Excel"
23786 msgstr ""
23787
23788 #. SCRIPT
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23790 #, fuzzy
23791 msgid "Exception: %s"
23792 msgstr "الاستثناءات"
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23795 #, c-format
23796 msgid "Exceptions"
23797 msgstr "الاستثناءات"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "Execute SQL reports"
23802 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "Execute overdue items report"
23807 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23810 #, fuzzy, c-format
23811 msgid "Existing SQL"
23812 msgstr "حجوزات حالية"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23815 #, c-format
23816 msgid "Existing holds"
23817 msgstr "حجوزات حالية"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
23820 #, fuzzy, c-format
23821 msgid "Existing patrons"
23822 msgstr "تعديل المستفيدين"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23826 #, c-format
23827 msgid "Expand all"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23834 #, c-format
23835 msgid "Expected"
23836 msgstr "متوقعة"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23839 #, c-format
23840 msgid "Expected on"
23841 msgstr "متوقعة في"
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23848 #, c-format
23849 msgid "Expiration"
23850 msgstr "إنتهاء"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23858 #, c-format
23859 msgid "Expiration date"
23860 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23866 #, c-format
23867 msgid "Expiration date: "
23868 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23869
23870 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23872 #, fuzzy, c-format
23873 msgid "Expiration date: %s"
23874 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23879 #, c-format
23880 msgid "Expiration:"
23881 msgstr "إنتهاء:"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23884 #, fuzzy, c-format
23885 msgid "Expiration: "
23886 msgstr "إنتهاء:"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23889 #, c-format
23890 msgid "Expired? / Closed?"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23895 #, fuzzy, c-format
23896 msgid "Expires before:"
23897 msgstr "تنتهي قبل:"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23904 #, c-format
23905 msgid "Expires on"
23906 msgstr "تنتهي في"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23909 #, c-format
23910 msgid "Expiring before:"
23911 msgstr "تنتهي قبل:"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Expiry date"
23917 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23920 #, c-format
23921 msgid "Explanation"
23922 msgstr "التفسير"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23925 #, c-format
23926 msgid "Explanation: "
23927 msgstr "التفسير: "
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23955 #, c-format
23956 msgid "Export"
23957 msgstr "التصدير"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "Export "
23962 msgstr "التصدير "
23963
23964 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "Export %s framework"
23968 msgstr "تصدير القالب"
23969
23970 #. SCRIPT
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23972 #, fuzzy
23973 msgid "Export Labels"
23974 msgstr "تصدير البيانات"
23975
23976 #. INPUT type=submit
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23980 #, fuzzy, c-format
23981 msgid "Export as CSV"
23982 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23983
23984 #. INPUT type=submit
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23986 #, fuzzy
23987 msgid "Export as PDF"
23988 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Export authority records"
23994 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23999 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Export bibliographic records"
24005 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24008 #, fuzzy, c-format
24009 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24010 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid "Export card batch"
24015 msgstr "تصدير دفعة"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24018 #, fuzzy, c-format
24019 msgid "Export checkouts using format:"
24020 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Export configuration"
24025 msgstr "شريط التهيئة:"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24029 #, c-format
24030 msgid "Export data"
24031 msgstr "تصدير البيانات"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24034 #, fuzzy, c-format
24035 msgid "Export database"
24036 msgstr "تصدير البيانات"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24039 #, fuzzy, c-format
24040 msgid "Export default framework"
24041 msgstr "تصدير القالب"
24042
24043 #. A
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24046 #, fuzzy
24047 msgid ""
24048 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24049 "xml, .ods)"
24050 msgstr ""
24051 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
24052 "ملف SQL"
24053
24054 #. INPUT type=button
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Export from patron list"
24058 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24061 #, fuzzy, c-format
24062 msgid "Export full batch"
24063 msgstr "تصدير دفعة"
24064
24065 #. For the first occurrence,
24066 #. SCRIPT
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24068 #, fuzzy
24069 msgid "Export labels"
24070 msgstr "تصدير البيانات"
24071
24072 #. For the first occurrence,
24073 #. SCRIPT
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24076 #, fuzzy
24077 msgid "Export patron cards"
24078 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24079
24080 #. SCRIPT
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Export patron cards from list"
24084 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24085
24086 #. SCRIPT
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24088 #, fuzzy
24089 msgid "Export results to CSV"
24090 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24091
24092 #. SCRIPT
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24094 #, fuzzy
24095 msgid "Export results to barcodes file"
24096 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "Export selected"
24101 msgstr "متوقعة"
24102
24103 #. INPUT type=button
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24105 #, fuzzy
24106 msgid "Export selected batches"
24107 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24110 #, fuzzy, c-format
24111 msgid "Export selected card(s)"
24112 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24117 #, fuzzy, c-format
24118 msgid "Export selected items"
24119 msgstr "حذف المواد المحددة"
24120
24121 #. SCRIPT
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24123 #, fuzzy
24124 msgid "Export single batch"
24125 msgstr "تصدير دفعة"
24126
24127 #. SCRIPT
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Export single card"
24131 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24134 #, fuzzy, c-format
24135 msgid "Export this basket group as CSV"
24136 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24139 #, fuzzy, c-format
24140 msgid "Export to CSV file: "
24141 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24145 #, c-format
24146 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24147 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24151 #, c-format
24152 msgid ""
24153 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24154 "well"
24155 msgstr ""
24156 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24160 #, c-format
24161 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24162 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24166 #, c-format
24167 msgid "Export today's checked in barcodes"
24168 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24171 #, c-format
24172 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24173 msgstr ""
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24176 #, c-format
24177 msgid "FEIDE:"
24178 msgstr ""
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24181 #, c-format
24182 msgid "FINMARC"
24183 msgstr "FINMARC"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24186 #, c-format
24187 msgid "Fabio Tiana"
24188 msgstr "Fabio Tiana"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24191 #, fuzzy, c-format
24192 msgid "Facetable"
24193 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24194
24195 #. For the first occurrence,
24196 #. SCRIPT
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24201 msgid "Failed"
24202 msgstr ""
24203
24204 #. %1$s:  failed_add_source 
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid ""
24208 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24209 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24212 #, c-format
24213 msgid ""
24214 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24215 msgstr ""
24216
24217 #. %1$s:  failed_add_rule 
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24219 #, fuzzy, c-format
24220 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24221 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24224 #, fuzzy, c-format
24225 msgid "Failed to add item with barcode "
24226 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24227
24228 #. %1$s:  error_info 
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24230 #, fuzzy, c-format
24231 msgid "Failed to add mapping for %s"
24232 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24235 #, c-format
24236 msgid "Failed to add scheduled task"
24237 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24240 #, c-format
24241 msgid "Failed to apply different matching rule"
24242 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24243
24244 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24245 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24247 #, fuzzy, c-format
24248 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24249 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24252 #, c-format
24253 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24254 msgstr ""
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Failed to delete field."
24259 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24260
24261 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24262 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24263 #. %3$s:  message_loo.approver 
24264 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24266 #, c-format
24267 msgid ""
24268 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24269 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24273 #, fuzzy, c-format
24274 msgid "Failed to remove item with barcode "
24275 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24276
24277 #. SCRIPT
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24279 #, fuzzy
24280 msgid "Failed to run macro:"
24281 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24284 #, fuzzy, c-format
24285 msgid "Failed to transfer collection"
24286 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24289 #, c-format
24290 msgid "Failed to unzip archive."
24291 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24294 #, fuzzy, c-format
24295 msgid "Failed to update field."
24296 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24297
24298 #. SCRIPT
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24300 msgid "Fall"
24301 msgstr "يسقط"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24304 #, c-format
24305 msgid "FamFamFam Site"
24306 msgstr "موقع FamFamFam"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24309 #, c-format
24310 msgid "Famfamfam iconset"
24311 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24316 #, c-format
24317 msgid "Fast cataloging"
24318 msgstr "الفهرسة السريعة"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24322 #, fuzzy, c-format
24323 msgid "Fax"
24324 msgstr "فاكس: "
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24333 #, c-format
24334 msgid "Fax: "
24335 msgstr "فاكس: "
24336
24337 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24338 #. %2$s:  END 
24339 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24341 #, c-format
24342 msgid "Fax: %s%s %s "
24343 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24347 #, c-format
24348 msgid "Features"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24352 #, fuzzy, c-format
24353 msgid "Features enabled"
24354 msgstr "تم تمكين هذه."
24355
24356 #. SCRIPT
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24358 msgid "Feb"
24359 msgstr "فبراير"
24360
24361 #. For the first occurrence,
24362 #. SCRIPT
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24365 #, c-format
24366 msgid "February"
24367 msgstr "فبراير"
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24370 #, c-format
24371 msgid "Fee receipt"
24372 msgstr "رسم الاستلام"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24375 #, c-format
24376 msgid "Feedback:"
24377 msgstr "التغذية الراجعة:"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24382 #, c-format
24383 msgid "Fees &amp; Charges:"
24384 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24387 #, c-format
24388 msgid "Fees paid"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Female"
24395 msgstr "أنثى "
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24398 #, c-format
24399 msgid "Female "
24400 msgstr "أنثى "
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24403 #, c-format
24404 msgid "Fernando Canizo"
24405 msgstr "Fernando Canizo"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24408 #, fuzzy, c-format
24409 msgid "Fewer options"
24410 msgstr "[خيارات أقل]"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24413 #, c-format
24414 msgid "Fiction"
24415 msgstr "القصة"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24421 #, c-format
24422 msgid "Field"
24423 msgstr "حقل"
24424
24425 #. For the first occurrence,
24426 #. SCRIPT
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24429 #, fuzzy
24430 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24431 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24435 #, c-format
24436 msgid "Field 1"
24437 msgstr "حقل 1"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24441 #, c-format
24442 msgid "Field 2"
24443 msgstr "حقل 2"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24447 #, c-format
24448 msgid "Field 3"
24449 msgstr "حقل 3"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "Field created."
24454 msgstr "حُذِفَت."
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24457 #, fuzzy, c-format
24458 msgid "Field deleted."
24459 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24462 #, c-format
24463 msgid "Field name: "
24464 msgstr "إسم الحقل: "
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24467 #, c-format
24468 msgid "Field separator: "
24469 msgstr "حقل الفاصل: "
24470
24471 #. %1$s:  field_added.label |html 
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "Field successfully added: %s "
24475 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24476
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24478 #, fuzzy, c-format
24479 msgid "Field successfully deleted. "
24480 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24481
24482 #. %1$s:  field_updated.label 
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Field successfully updated: %s "
24486 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24489 #, c-format
24490 msgid "Field to use for record matching"
24491 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "Field updated."
24496 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24499 #, c-format
24500 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24501 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24504 #, c-format
24505 msgid ""
24506 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24507 "location_description and permanent_location_description show description "
24508 "instead of code."
24509 msgstr ""
24510
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24512 #, fuzzy, c-format
24513 msgid "Fields to display in report:"
24514 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24517 #, fuzzy, c-format
24518 msgid "Fields to print"
24519 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24520
24521 #. SCRIPT
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24523 #, fuzzy
24524 msgid "File Not Found!"
24525 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24526
24527 #. For the first occurrence,
24528 #. SCRIPT
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24532 #, fuzzy
24533 msgid "File already exists"
24534 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24537 #, c-format
24538 msgid ""
24539 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24540 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24541 "csv and .txt)"
24542 msgstr ""
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24548 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24549 "types accepted: .csv and .txt)"
24550 msgstr ""
24551
24552 #. SCRIPT
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24554 msgid "File could not be created. Check permissions."
24555 msgstr ""
24556
24557 #. SCRIPT
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24559 #, fuzzy
24560 msgid "File could not be read."
24561 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24565 #, c-format
24566 msgid "File format: "
24567 msgstr "شكل الملف: "
24568
24569 #. SCRIPT
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24571 #, fuzzy
24572 msgid "File has been deleted."
24573 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24574
24575 #. SCRIPT
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24577 #, fuzzy
24578 msgid "File is not readable"
24579 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24584 #, c-format
24585 msgid "File name"
24586 msgstr "إسم الملف"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24591 #, c-format
24592 msgid "File name:"
24593 msgstr "إسم الملف:"
24594
24595 #. SCRIPT
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24597 #, fuzzy
24598 msgid "File or upload record could not be deleted."
24599 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24600
24601 #. SCRIPT
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24603 #, fuzzy
24604 msgid "File read cancelled"
24605 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24608 #, c-format
24609 msgid "File type"
24610 msgstr "نوع الملف"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24615 #, fuzzy, c-format
24616 msgid "File:"
24617 msgstr "الملف:"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24625 #, c-format
24626 msgid "File: "
24627 msgstr "الملف: "
24628
24629 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24631 #, c-format
24632 msgid "File: %s"
24633 msgstr "الملف :%s"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24637 #, fuzzy, c-format
24638 msgid "FileSaver library"
24639 msgstr "اضبط المكتبة"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "Filename"
24645 msgstr "إسم الملف"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24650 #, fuzzy, c-format
24651 msgid "Files"
24652 msgstr "الملف :%s"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24655 #, c-format
24656 msgid "Files attached to invoice"
24657 msgstr ""
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24660 #, c-format
24661 msgid ""
24662 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24663 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24664 msgstr ""
24665
24666 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24668 #, fuzzy, c-format
24669 msgid "Files for %s"
24670 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24671
24672 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24674 #, fuzzy, c-format
24675 msgid "Files for invoice: %s"
24676 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24679 #, c-format
24680 msgid "Filing routine: "
24681 msgstr "روتين التصنيف: "
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24684 #, fuzzy, c-format
24685 msgid "Filing rule"
24686 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24687
24688 #. SCRIPT
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24690 msgid "Filing rule code missing"
24691 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24695 #, c-format
24696 msgid "Filing rule code: "
24697 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24700 #, c-format
24701 msgid "Filing rule: "
24702 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24705 #, c-format
24706 msgid "Filmographies"
24707 msgstr "Filmographies"
24708
24709 #. INPUT type=submit
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24725 #, c-format
24726 msgid "Filter"
24727 msgstr "مرشح"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24730 #, c-format
24731 msgid "Filter barcode"
24732 msgstr "مرشح الباركود"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24735 #, c-format
24736 msgid "Filter by: "
24737 msgstr "مرشح من قبل: "
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24740 #, c-format
24741 msgid "Filter location"
24742 msgstr "موقع التصفية"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24745 #, c-format
24746 msgid "Filter on:"
24747 msgstr "مرشّح فى:"
24748
24749 #. SCRIPT
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24751 #, fuzzy
24752 msgid "Filter paid transactions"
24753 msgstr "ترجمة"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24756 #, fuzzy, c-format
24757 msgid "Filter partner libraries:"
24758 msgstr "اضبط المكتبة"
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24762 #, fuzzy, c-format
24763 msgid "Filter results:"
24764 msgstr "نتائج التصفية:"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24776 #, c-format
24777 msgid "Filtered on:"
24778 msgstr "مرشّح فى:"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24784 #, c-format
24785 msgid "Filters"
24786 msgstr "مرشحات"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24789 #, c-format
24790 msgid "Filters :"
24791 msgstr "مرشحات:"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24796 #, fuzzy, c-format
24797 msgid "Find another patron?"
24798 msgstr "أضف حقل آخر"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24807 #, c-format
24808 msgid "Fine"
24809 msgstr "الغرامة"
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24813 #, c-format
24814 msgid "Fine amount"
24815 msgstr "مبلغ الغرامة"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Fine amount: "
24820 msgstr "مبلغ الغرامة "
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24824 #, c-format
24825 msgid "Fine charging interval"
24826 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24830 #, fuzzy, c-format
24831 msgid "Fine grace period"
24832 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24837 #, c-format
24838 msgid "Fines"
24839 msgstr "غرامات"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24842 #, c-format
24843 msgid "Fines &amp; Charges"
24844 msgstr "الغرامات والرسوم"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24847 #, c-format
24848 msgid "Fines &amp; charges"
24849 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24852 #, c-format
24853 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24854 msgstr ""
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24857 #, c-format
24858 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24859 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24860
24861 #. INPUT type=submit
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24864 msgid "Finish"
24865 msgstr "إنتهى"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24868 #, fuzzy, c-format
24869 msgid "Finish enrollment"
24870 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24871
24872 #. INPUT type=submit
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24874 msgid "Finish receiving"
24875 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
24878 #, c-format
24879 msgid "Finlay Thompson"
24880 msgstr "أخيرا Thompson"
24881
24882 #. For the first occurrence,
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24887 #, c-format
24888 msgid "First"
24889 msgstr "أولا"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24892 #, c-format
24893 msgid "First arrival:"
24894 msgstr "الوصول الأول:"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "First indicator default value: "
24899 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "First issue publication date:"
24904 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid "First issue publication date: "
24909 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24915 #, c-format
24916 msgid "First name"
24917 msgstr "الاسم الاول"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24922 #, c-format
24923 msgid "First name: "
24924 msgstr "الاسم الاول: "
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24927 #, fuzzy, c-format
24928 msgid "First patron"
24929 msgstr "تعديل المستفيدين"
24930
24931 #. SCRIPT
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24933 #, fuzzy
24934 msgid "First publication date is not defined"
24935 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24938 #, c-format
24939 msgid "Flagged"
24940 msgstr ""
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24944 #, c-format
24945 msgid "Float"
24946 msgstr "طفو"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
24949 #, c-format
24950 msgid "Florent Mara"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24954 #, c-format
24955 msgid "Florian Bischof"
24956 msgstr "Florian Bischof"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24960 #, c-format
24961 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24962 msgstr ""
24963
24964 #. SCRIPT
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24966 #, fuzzy
24967 msgid "Following required fields are missing:"
24968 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24969
24970 #. SCRIPT
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24972 #, fuzzy
24973 msgid "Following required subfields are missing:"
24974 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24978 #, fuzzy, c-format
24979 msgid "Font Awesome"
24980 msgstr "حجم الخط: "
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24986 #, fuzzy, c-format
24987 msgid "Font size: "
24988 msgstr "حجم الخط: "
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24994 #, fuzzy, c-format
24995 msgid "Font: "
24996 msgstr "خط "
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24999 #, fuzzy, c-format
25000 msgid "For all collection codes: "
25001 msgstr "رمز المجموعة"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25004 #, fuzzy, c-format
25005 msgid "For all item types: "
25006 msgstr "كل أنواع المادة"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25009 #, c-format
25010 msgid ""
25011 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25012 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25013 msgstr ""
25014
25015 #. SCRIPT
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25017 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25021 #, c-format
25022 msgid ""
25023 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25024 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25025 msgstr ""
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25028 #, c-format
25029 msgid "For the selected operations: "
25030 msgstr "للعمليات المختارة: "
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25033 #, c-format
25034 msgid ""
25035 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25036 "patron's category. "
25037 msgstr ""
25038 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25039 "فئة المستفيد. "
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25042 #, c-format
25043 msgid ""
25044 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25045 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25046 msgstr ""
25047 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25048 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25052 #, c-format
25053 msgid "Force"
25054 msgstr ""
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25057 #, c-format
25058 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25059 msgstr ""
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25067 #, c-format
25068 msgid "Forever"
25069 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
25070
25071 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25072 #. %2$s:  holdfor_surname 
25073 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25075 #, fuzzy, c-format
25076 msgid "Forget %s %s (%s)"
25077 msgstr "%s %s (%s)"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25080 #, c-format
25081 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25082 msgstr ""
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25085 #, c-format
25086 msgid "Forgive fines on return: "
25087 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25090 #, c-format
25091 msgid "Forgive overdue charges"
25092 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25095 #, c-format
25096 msgid "Forgiven"
25097 msgstr "معفو عنه"
25098
25099 #. For the first occurrence,
25100 #. SCRIPT
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25112 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25113 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25117 #, c-format
25118 msgid "Format:"
25119 msgstr "تنسيق:"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25123 #, c-format
25124 msgid "Format: "
25125 msgstr "تنسيق: "
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25129 #, fuzzy, c-format
25130 msgid "Formatting"
25131 msgstr "تنسيق:"
25132
25133 #. SCRIPT
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25135 #, fuzzy
25136 msgid "Fr"
25137 msgstr "الجمعة"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25142 #, c-format
25143 msgid "Framework code"
25144 msgstr "رمز الاطار"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25148 #, fuzzy, c-format
25149 msgid "Framework code: "
25150 msgstr "رمز الاطار "
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25154 #, c-format
25155 msgid "Framework description"
25156 msgstr "وصف الإطار"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25159 #, c-format
25160 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25161 msgstr ""
25162 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25165 #, c-format
25166 msgid "Framework:"
25167 msgstr "الإطار:"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25170 #, c-format
25171 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25172 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25175 #, fuzzy, c-format
25176 msgid "Francesca Moore"
25177 msgstr "Francois Marier"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "Francesco Rivetti"
25182 msgstr "Francois Marier"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25185 #, c-format
25186 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25187 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Francois Charbonnier"
25192 msgstr "Francois Marier"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25195 #, c-format
25196 msgid "Francois Marier"
25197 msgstr "Francois Marier"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25200 #, c-format
25201 msgid "Fred Pierre"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25205 #, c-format
25206 msgid "Frederic Durand"
25207 msgstr "Frederic Durand"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25211 #, c-format
25212 msgid "Free"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25217 #, fuzzy, c-format
25218 msgid "Frequencies"
25219 msgstr "التتابع"
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25222 #, c-format
25223 msgid "Frequency"
25224 msgstr "التتابع"
25225
25226 #. SCRIPT
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25228 #, fuzzy
25229 msgid "Frequency is not defined"
25230 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25236 #, c-format
25237 msgid "Frequency:"
25238 msgstr "التواتر"
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Frequency: "
25243 msgstr "التواتر"
25244
25245 #. SCRIPT
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25247 msgid "Fri"
25248 msgstr "الجمعة"
25249
25250 #. For the first occurrence,
25251 #. SCRIPT
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25258 #, c-format
25259 msgid "Friday"
25260 msgstr "الجمعة"
25261
25262 #. SCRIPT
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25264 msgid "Fridays"
25265 msgstr "أيام الجمعة"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25268 #, c-format
25269 msgid "Fridolin Somers"
25270 msgstr ""
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25273 #, fuzzy, c-format
25274 msgid ""
25275 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25276 "Release Maintainer)"
25277 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25280 #, c-format
25281 msgid "Friedrich zur Hellen"
25282 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25297 #, c-format
25298 msgid "From"
25299 msgstr "من"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25305 #, c-format
25306 msgid "From "
25307 msgstr "من "
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "From \\ To"
25312 msgstr "من"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25315 #, c-format
25316 msgid "From a new (empty) record"
25317 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25320 #, c-format
25321 msgid "From a staged file"
25322 msgstr "من ملف منظم"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25325 #, fuzzy, c-format
25326 msgid "From a subscription"
25327 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25330 #, c-format
25331 msgid "From a suggestion"
25332 msgstr "من إقتراح"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25335 #, c-format
25336 msgid "From an existing record: "
25337 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25340 #, c-format
25341 msgid "From an external source"
25342 msgstr "من مصدر خارجي"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25346 #, c-format
25347 msgid "From any library"
25348 msgstr "من أي مكتبة"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25351 #, c-format
25352 msgid "From any library:"
25353 msgstr "من أي مكتبة:"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25356 #, fuzzy, c-format
25357 msgid "From authid: "
25358 msgstr "من تاريخ : "
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25361 #, c-format
25362 msgid "From biblio number: "
25363 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25366 #, fuzzy, c-format
25367 msgid "From call number:"
25368 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25372 #, c-format
25373 msgid "From date:"
25374 msgstr "من تاريخ :"
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25378 #, c-format
25379 msgid "From home library"
25380 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25383 #, c-format
25384 msgid "From home library:"
25385 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25388 #, c-format
25389 msgid "From item call number: "
25390 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25393 #, c-format
25394 msgid "From titles with highest hold ratios"
25395 msgstr ""
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "From vendor: "
25400 msgstr "مورد "
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25407 #, c-format
25408 msgid "From:"
25409 msgstr "من:"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25413 #, c-format
25414 msgid "From: "
25415 msgstr "من: "
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25419 #, c-format
25420 msgid "Front "
25421 msgstr "واجهة "
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25424 #, c-format
25425 msgid "Frère Sébastien Marie"
25426 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25429 #, fuzzy, c-format
25430 msgid ""
25431 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25432 "Maintainer)"
25433 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25434
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25436 #, c-format
25437 msgid "Frédérick Capovilla"
25438 msgstr "Frédérick Capovilla"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25451 #, c-format
25452 msgid "Fund"
25453 msgstr "الرصيد"
25454
25455 #. SCRIPT
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25457 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25458 msgstr ""
25459
25460 #. SCRIPT
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25462 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25463 msgstr ""
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25466 #, c-format
25467 msgid "Fund amount:"
25468 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25473 #, c-format
25474 msgid "Fund code"
25475 msgstr "رمز الرصيد:"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25479 #, c-format
25480 msgid "Fund code: "
25481 msgstr "رمز الرصيد: "
25482
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25484 #, c-format
25485 msgid "Fund filters"
25486 msgstr "مصفيات الرصيد"
25487
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25489 #, fuzzy, c-format
25490 msgid "Fund id"
25491 msgstr "الرصيد: "
25492
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25494 #, fuzzy, c-format
25495 msgid "Fund list of budget "
25496 msgstr "تعديل الميزانية"
25497
25498 #. TD
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25500 msgid "Fund locked"
25501 msgstr "الرصيد مُقفل"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25507 #, c-format
25508 msgid "Fund name"
25509 msgstr "اسم الرصيد"
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25512 #, c-format
25513 msgid "Fund name: "
25514 msgstr "اسم الرصيد: "
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25517 #, c-format
25518 msgid "Fund parent: "
25519 msgstr "أصل الرصيد: "
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25522 #, c-format
25523 msgid "Fund remaining"
25524 msgstr "الرصيد المتبقي"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid "Fund search"
25529 msgstr "البحث عن موَّرد"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25532 #, c-format
25533 msgid "Fund total"
25534 msgstr "إجمالي الرصيد"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25539 #, fuzzy, c-format
25540 msgid "Fund:"
25541 msgstr "الرصيد:"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25551 #, c-format
25552 msgid "Fund: "
25553 msgstr "الرصيد: "
25554
25555 #. For the first occurrence,
25556 #. %1$s:  fund_code 
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25559 #, c-format
25560 msgid "Fund: %s"
25561 msgstr "الرصيد: %s"
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25569 #, c-format
25570 msgid "Funds"
25571 msgstr "الأرصدة"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25575 #, c-format
25576 msgid "Fyneworks.com"
25577 msgstr "Fyneworks.com"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25581 #, c-format
25582 msgid "GPL License"
25583 msgstr "GPL License"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "GST"
25590 msgstr "GST:"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25595 #, c-format
25596 msgid "GST %%"
25597 msgstr ""
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25600 #, c-format
25601 msgid "GST:"
25602 msgstr "GST:"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25605 #, c-format
25606 msgid "Gaetan Boisson"
25607 msgstr "Gaetan Boisson"
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25610 #, c-format
25611 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25612 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid ""
25617 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25618 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25619 msgstr ""
25620 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25621 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25625 #, c-format
25626 msgid "Gap between columns:"
25627 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25631 #, c-format
25632 msgid "Gap between rows:"
25633 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25636 #, c-format
25637 msgid "Garry Collum"
25638 msgstr "Garry Collum"
25639
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25641 #, c-format
25642 msgid "Geauga County Public Library"
25643 msgstr "Geauga County Public Library"
25644
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25648 #, c-format
25649 msgid "Gender"
25650 msgstr "الجنس"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25655 #, c-format
25656 msgid "Gender:"
25657 msgstr "الجنس"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25660 #, c-format
25661 msgid "General"
25662 msgstr " عام"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25665 #, c-format
25666 msgid "General settings"
25667 msgstr "الإعدادات العامة"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25671 #, fuzzy, c-format
25672 msgid "Generate EDIFACT order"
25673 msgstr "ولِّد التالي"
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Generate a new client id/key pair"
25678 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25681 #, c-format
25682 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25686 #, c-format
25687 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25688 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25689
25690 #. INPUT type=submit name=discharge
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25692 #, fuzzy
25693 msgid "Generate discharge"
25694 msgstr "ولِّد التالي"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25697 #, fuzzy, c-format
25698 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25699 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25702 #, c-format
25703 msgid "Generate new client id/secret pair"
25704 msgstr ""
25705
25706 #. INPUT type=button
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25708 #, fuzzy
25709 msgid "Generate next"
25710 msgstr "ولِّد التالي"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25713 #, c-format
25714 msgid "Genevieve Plantin"
25715 msgstr ""
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25719 #, fuzzy, c-format
25720 msgid "Geolocation: "
25721 msgstr "الموقع"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25725 #, c-format
25726 msgid "Gestion des index MACLES"
25727 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Get Firefox add-on"
25732 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25735 #, fuzzy, c-format
25736 msgid "Get desktop application"
25737 msgstr "داخل تطبيق"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25740 #, c-format
25741 msgid "Get help on current subfield"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25745 #, c-format
25746 msgid "Get it!"
25747 msgstr "احصل عليه!"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25750 #, c-format
25751 msgid "Glen Stewart"
25752 msgstr "Glen Stewart"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25755 #, c-format
25756 msgid "Global system preferences"
25757 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25760 #, c-format
25761 msgid "Glyphicons Free"
25762 msgstr ""
25763
25764 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25776 msgid "Go"
25777 msgstr "اذهب"
25778
25779 #. IMG
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25781 msgid "Go bottom"
25782 msgstr "الذهاب للأسفل"
25783
25784 #. IMG
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25786 msgid "Go down"
25787 msgstr "أذهب للأسفل"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25790 #, fuzzy, c-format
25791 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25792 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25796 #, fuzzy, c-format
25797 msgid "Go to advanced search"
25798 msgstr "بحث متقدم"
25799
25800 #. A
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25802 #, fuzzy
25803 msgid "Go to item details"
25804 msgstr "تفاصيل المادة"
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Go to item search"
25809 msgstr "بحث الاستناد"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25814 #, fuzzy, c-format
25815 msgid "Go to page : "
25816 msgstr "من صفحة عنوان، "
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25819 #, fuzzy, c-format
25820 msgid "Go to receipt page"
25821 msgstr "من صفحة عنوان،"
25822
25823 #. A
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25825 #, fuzzy
25826 msgid "Go to record detail page"
25827 msgstr "من صفحة عنوان،"
25828
25829 #. IMG
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25831 msgid "Go top"
25832 msgstr "الذهاب للأعلى"
25833
25834 #. IMG
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25836 msgid "Go up"
25837 msgstr "أذهب للأعلى"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "Gone no address"
25842 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25845 #, fuzzy, c-format
25846 msgid "Gone no address flag"
25847 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "Government"
25853 msgstr "پارەدان"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25856 #, c-format
25857 msgid "Grace McKenzie"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
25861 #, c-format
25862 msgid "Grace Smyth"
25863 msgstr ""
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25867 #, c-format
25868 msgid "Grace period:"
25869 msgstr "فترة السماح:"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25872 #, c-format
25873 msgid "Greg Barniskis"
25874 msgstr "Greg Barniskis"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25878 #, c-format
25879 msgid "Group"
25880 msgstr "مجموعة"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid ""
25885 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25886 "category 'PA_CLASS')"
25887 msgstr ""
25888 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25889 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25890
25891 #. INPUT type=text name=group
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
25893 #, fuzzy
25894 msgid "Group code"
25895 msgstr "الرمز البريدى"
25896
25897 #. INPUT type=text name=groupdesc
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
25899 #, fuzzy
25900 msgid "Group name"
25901 msgstr "مجموعة"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25904 #, c-format
25905 msgid "Group(s):"
25906 msgstr "مجموعة(ـات):"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25909 #, fuzzy, c-format
25910 msgid "Groups of libraries: "
25911 msgstr "مجموعات المكتبات "
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25915 #, c-format
25916 msgid "Guarantees:"
25917 msgstr "ضمانات:"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25920 #, fuzzy, c-format
25921 msgid "Guarantor borrower number"
25922 msgstr "رقم المستعير"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25925 #, c-format
25926 msgid "Guarantor information"
25927 msgstr "معلومات الكفيل"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25931 #, c-format
25932 msgid "Guarantor:"
25933 msgstr "الكفيل:"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25936 #, c-format
25937 msgid "Guide box:"
25938 msgstr "صندوق الارشاد:"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Guide grid:"
25943 msgstr "صندوق الارشاد:"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25949 #, c-format
25950 msgid "Guided reports"
25951 msgstr "التقارير الموجهة"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25955 #, c-format
25956 msgid "Guided reports wizard"
25957 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
25960 #, c-format
25961 msgid "Gus Ellerm"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
25965 #, c-format
25966 msgid "Gynn Lomax"
25967 msgstr "Gynn Lomax"
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
25970 #, c-format
25971 msgid "H. Passini"
25972 msgstr "H. Passini"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25975 #, c-format
25976 msgid "HTML"
25977 msgstr ""
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25980 #, c-format
25981 msgid "HTML message:"
25982 msgstr "رسائل HTML"
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25985 #, c-format
25986 msgid "Handbooks"
25987 msgstr "كتيبات"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25991 #, c-format
25992 msgid "Hard due date"
25993 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25994
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
25996 #, fuzzy, c-format
25997 msgid "Hashvalue"
25998 msgstr "قيمة"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26001 #, c-format
26002 msgid "Header row could not be parsed"
26003 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26006 #, fuzzy, c-format
26007 msgid "Heading"
26008 msgstr "العنوان أ-ي"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26020 #, c-format
26021 msgid "Heading A-Z"
26022 msgstr "العنوان أ-ي"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26034 #, c-format
26035 msgid "Heading Z-A"
26036 msgstr "العنوان ي-أ"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26040 #, c-format
26041 msgid "Help"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26045 #, c-format
26046 msgid "Help input"
26047 msgstr "مساعدة إدخال"
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26050 #, fuzzy, c-format
26051 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26052 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26055 #, c-format
26056 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26057 msgstr ""
26058
26059 #. %1$s:  shelfname 
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26061 #, c-format
26062 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26063 msgstr ""
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26067 #, c-format
26068 msgid "Hi,"
26069 msgstr "سڵاو ،"
26070
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26072 #, c-format
26073 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26074 msgstr ""
26075
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26078 #, c-format
26079 msgid "Hidden by default"
26080 msgstr "أخفي النافذة"
26081
26082 #. SCRIPT
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26084 #, fuzzy
26085 msgid "Hide MARC"
26086 msgstr "أعرض مارك"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26089 #, c-format
26090 msgid "Hide SQL code"
26091 msgstr ""
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26094 #, fuzzy, c-format
26095 msgid "Hide advanced pattern"
26096 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid "Hide all"
26102 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26107 #, c-format
26108 msgid "Hide all columns"
26109 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26112 #, fuzzy, c-format
26113 msgid "Hide in OPAC"
26114 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26117 #, fuzzy, c-format
26118 msgid "Hide in OPAC: "
26119 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Hide inactive budgets"
26125 msgstr "إدارة الميزانيات"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26128 #, c-format
26129 msgid "Hide or show columns for tables."
26130 msgstr ""
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26133 #, c-format
26134 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26135 msgstr ""
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26138 #, c-format
26139 msgid "Hide window"
26140 msgstr "أخفِ النافذة"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26143 #, c-format
26144 msgid "High demand item. "
26145 msgstr ""
26146
26147 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26148 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26150 #, c-format
26151 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26152 msgstr ""
26153
26154 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26155 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26157 #, c-format
26158 msgid ""
26159 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26160 "anyway?"
26161 msgstr ""
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26164 #, c-format
26165 msgid "Highlight"
26166 msgstr "تمييز"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid ""
26171 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26172 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26173 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26174 msgstr ""
26175 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26176 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26177 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26180 #, c-format
26181 msgid "Hint:"
26182 msgstr "تلميح:"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26185 #, c-format
26186 msgid "Hints"
26187 msgstr "تلميحات"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26190 #, c-format
26191 msgid "History"
26192 msgstr "تاريخ"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26195 #, fuzzy, c-format
26196 msgid "History OPAC note:"
26197 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26200 #, c-format
26201 msgid "History end date:"
26202 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26205 #, fuzzy, c-format
26206 msgid "History staff note:"
26207 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26210 #, c-format
26211 msgid "History start date:"
26212 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26215 #, c-format
26216 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26220 #, c-format
26221 msgid "Hold"
26222 msgstr "حجز"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26227 #, c-format
26228 msgid "Hold at"
26229 msgstr "حجز في"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26235 #, c-format
26236 msgid "Hold date"
26237 msgstr "تاريخ حجز"
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26240 #, c-format
26241 msgid "Hold details"
26242 msgstr "تفاصيل الحجز"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26245 #, c-format
26246 msgid "Hold expires on date:"
26247 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26248
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26250 #, c-format
26251 msgid "Hold fee"
26252 msgstr "رسم الحجز"
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26256 #, c-format
26257 msgid "Hold fee: "
26258 msgstr "رسم الحجز: "
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26264 #, c-format
26265 msgid "Hold for:"
26266 msgstr "حجز ل:"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26269 #, c-format
26270 msgid "Hold for: "
26271 msgstr "حجز لـِ: "
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26274 #, fuzzy, c-format
26275 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26276 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26277
26278 #. %1$s:  nextreservtitle 
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26280 #, c-format
26281 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26282 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Hold found: "
26287 msgstr "حجز موجود "
26288
26289 #. SCRIPT
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26291 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "Hold must be record level "
26297 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26300 #, fuzzy, c-format
26301 msgid "Hold needing transfer found"
26302 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26305 #, fuzzy, c-format
26306 msgid "Hold next available item "
26307 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "Hold pickup library match"
26313 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26316 #, c-format
26317 msgid "Hold placed by : "
26318 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26322 #, c-format
26323 msgid "Hold policy"
26324 msgstr "سياسة الحجز"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26327 #, c-format
26328 msgid "Hold ratio"
26329 msgstr "نسبة الحجز"
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26332 #, fuzzy, c-format
26333 msgid "Hold ratio:"
26334 msgstr "نسبة الحجز: "
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26338 #, c-format
26339 msgid "Hold ratios"
26340 msgstr "معدلات الحجز:"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26343 #, c-format
26344 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26345 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26348 #, c-format
26349 msgid "Hold starts on date:"
26350 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26353 #, c-format
26354 msgid "Hold status "
26355 msgstr "حالة الحجز "
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26358 #, c-format
26359 msgid "Holding branch"
26360 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26364 #, fuzzy, c-format
26365 msgid "Holding libraries"
26366 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26374 #, c-format
26375 msgid "Holding library"
26376 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Holding library:"
26381 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26384 #, c-format
26385 msgid "Holdings"
26386 msgstr "المقتنيات"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26389 #, c-format
26390 msgid "Holdings:"
26391 msgstr "المقتنيات:"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26403 #, c-format
26404 msgid "Holds"
26405 msgstr "حجوزات"
26406
26407 #. For the first occurrence,
26408 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26411 #, fuzzy, c-format
26412 msgid "Holds (%s)"
26413 msgstr "اجمالي (%s)"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26417 #, c-format
26418 msgid "Holds allowed (count)"
26419 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26424 #, c-format
26425 msgid "Holds awaiting pickup"
26426 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
26427
26428 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26429 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26431 #, c-format
26432 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26433 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26437 #, fuzzy, c-format
26438 msgid "Holds history"
26439 msgstr "تعديل القائمة"
26440
26441 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26443 #, fuzzy, c-format
26444 msgid "Holds history for %s"
26445 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26446
26447 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26449 #, c-format
26450 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26451 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26455 #, fuzzy, c-format
26456 msgid "Holds per record (count)"
26457 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26463 #, c-format
26464 msgid "Holds queue"
26465 msgstr "صف الحجوزات"
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26470 #, c-format
26471 msgid "Holds statistics"
26472 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26475 #, fuzzy, c-format
26476 msgid "Holds to place (count)"
26477 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26481 #, c-format
26482 msgid "Holds to pull"
26483 msgstr "حجوزات للسحب"
26484
26485 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26486 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26488 #, fuzzy, c-format
26489 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26490 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26491
26492 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26493 #. %2$s:  overcount 
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26495 #, fuzzy, c-format
26496 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26497 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26500 #, c-format
26501 msgid "Holds waiting:"
26502 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26503
26504 #. %1$s:  reservecount 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid "Holds waiting: %s"
26508 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26512 #, c-format
26513 msgid "Holds:"
26514 msgstr "حجوزات:"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26517 #, c-format
26518 msgid "Holger Meißner"
26519 msgstr ""
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26523 #, c-format
26524 msgid "Holiday exception"
26525 msgstr "إستثناء عطلة"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26528 #, c-format
26529 msgid "Holiday only on this day"
26530 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26533 #, c-format
26534 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26535 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26538 #, c-format
26539 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26540 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26544 #, c-format
26545 msgid "Holiday repeating weekly"
26546 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26550 #, c-format
26551 msgid "Holiday repeating yearly"
26552 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26555 #, c-format
26556 msgid "Holidays on a range"
26557 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26560 #, c-format
26561 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26562 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26817 #, c-format
26818 msgid "Home"
26819 msgstr "الصفحة الرئيسية"
26820
26821 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26822 #. %2$s:  ELSE 
26823 #. %3$s:  END 
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26825 #, c-format
26826 msgid ""
26827 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26828 msgstr ""
26829 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
26830 "%sعرض الوسوم%s"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26835 #, c-format
26836 msgid "Home branch"
26837 msgstr "فرع رئيسى"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26841 #, fuzzy, c-format
26842 msgid "Home libraries"
26843 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26863 #, c-format
26864 msgid "Home library"
26865 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26868 #, fuzzy, c-format
26869 msgid "Home library (branchcode)"
26870 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26871
26872 #. SCRIPT
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26874 #, fuzzy
26875 msgid "Home library unknown."
26876 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
26880 #, c-format
26881 msgid "Home library:"
26882 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26883
26884 #. For the first occurrence,
26885 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26888 #, fuzzy, c-format
26889 msgid "Home library: %s"
26890 msgstr "المكتبة الرئيسية "
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26896 #, c-format
26897 msgid "Horizontal: "
26898 msgstr "أفقي: "
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
26901 #, c-format
26902 msgid "Horowhenua Library Trust"
26903 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
26906 #, c-format
26907 msgid "Host records"
26908 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26911 #, c-format
26912 msgid "Hostname/Port"
26913 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26916 #, c-format
26917 msgid "Hostname: "
26918 msgstr "إسم المضيف: "
26919
26920 #. For the first occurrence,
26921 #. SCRIPT
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26924 #, fuzzy, c-format
26925 msgid "Hour"
26926 msgstr "ساعات"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
26934 #, c-format
26935 msgid "Hours"
26936 msgstr "ساعات"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Housebound"
26942 msgstr "حجز موجود "
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
26945 #, fuzzy, c-format
26946 msgid "Housebound details"
26947 msgstr "تفاصيل الحجز"
26948
26949 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
26951 #, fuzzy, c-format
26952 msgid "Housebound details for %s"
26953 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26957 #, c-format
26958 msgid "Housebound roles"
26959 msgstr ""
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26962 #, fuzzy, c-format
26963 msgid "How many issues do you want to receive?"
26964 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26967 #, c-format
26968 msgid "How to process items: "
26969 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
26972 #, c-format
26973 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26974 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26978 #, fuzzy, c-format
26979 msgid "Htmlarea"
26980 msgstr "ناحية النص"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26983 #, c-format
26984 msgid "Huge text"
26985 msgstr ""
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26988 #, c-format
26989 msgid "Hugh Davenport"
26990 msgstr ""
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26993 #, c-format
26994 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26995 msgstr ""
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26998 #, c-format
26999 msgid "I encountered some problems."
27000 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27003 #, c-format
27004 msgid "I received this from you:"
27005 msgstr ""
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27008 #, c-format
27009 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27010 msgstr ""
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27013 #, c-format
27014 msgid "I18N/L10N"
27015 msgstr "اللغات العالمية"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27018 #, c-format
27019 msgid "IBERMARC"
27020 msgstr "IBERMARC"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27026 #, c-format
27027 msgid "ID"
27028 msgstr "معرِّف"
27029
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27031 #, c-format
27032 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27033 msgstr ""
27034
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27038 #, fuzzy, c-format
27039 msgid "ILL requests"
27040 msgstr "دانراوە لەسەر"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "IM_notification.ogg"
27045 msgstr "سجل التعديلات"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27048 #, fuzzy, c-format
27049 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27050 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27053 #, c-format
27054 msgid "INTERMARC"
27055 msgstr "INTERMARC"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27058 #, c-format
27059 msgid "INVOICE"
27060 msgstr "الفاتورة"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27063 #, c-format
27064 msgid "IP"
27065 msgstr "IP"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27068 #, c-format
27069 msgid "IP address has changed, please log in again "
27070 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27073 #, c-format
27074 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27075 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27078 #, c-format
27079 msgid "IP: "
27080 msgstr ""
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27083 #, c-format
27084 msgid "ISBD"
27085 msgstr "ISBD"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27100 #, c-format
27101 msgid "ISBN"
27102 msgstr "تدمك"
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27105 #, c-format
27106 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27107 msgstr ""
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27111 #, c-format
27112 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27113 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27116 #, c-format
27117 msgid "ISBN, author or title :"
27118 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27119
27120 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27124 msgstr "تدمك: %s"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27132 #, c-format
27133 msgid "ISBN:"
27134 msgstr "تدمك:"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27146 #, c-format
27147 msgid "ISBN: "
27148 msgstr "تدمك: "
27149
27150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27152 #, c-format
27153 msgid "ISBN: %s"
27154 msgstr "تدمك: %s"
27155
27156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27158 #, c-format
27159 msgid "ISBN: %s "
27160 msgstr "ISBN: %s "
27161
27162 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27163 #. %2$s:  isbn 
27164 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27165 #. %4$s:  END 
27166 #. %5$s:  END 
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27170 msgstr "%s %s %s %s %s "
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27173 #, c-format
27174 msgid "ISO 5426"
27175 msgstr "أيزو 5426"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27178 #, c-format
27179 msgid "ISO 6937"
27180 msgstr "أيزو 6937"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27183 #, c-format
27184 msgid "ISO 8859-1"
27185 msgstr "أيزو 8859-1"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27188 #, c-format
27189 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27190 msgstr ""
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27193 #, fuzzy, c-format
27194 msgid "ISO code"
27195 msgstr "رمز"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27198 #, fuzzy, c-format
27199 msgid "ISO code: "
27200 msgstr "رمز الرصيد: "
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27203 #, c-format
27204 msgid "ISO2709 with items"
27205 msgstr ""
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27208 #, c-format
27209 msgid "ISO2709 without items"
27210 msgstr ""
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27225 #, c-format
27226 msgid "ISSN"
27227 msgstr "تدمد"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27238 #, c-format
27239 msgid "ISSN:"
27240 msgstr "تدمد:"
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27247 #, c-format
27248 msgid "ISSN: "
27249 msgstr "تدمد: "
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27252 #, c-format
27253 msgid "ITEM"
27254 msgstr "المادة"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27257 #, c-format
27258 msgid "ITEMS"
27259 msgstr "المواد"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27262 #, fuzzy, c-format
27263 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27264 msgstr ""
27265 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27268 #, c-format
27269 msgid "Icon"
27270 msgstr "الرمز"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27273 #, c-format
27274 msgid "Id"
27275 msgstr ""
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27278 #, c-format
27279 msgid ""
27280 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27281 "new one or overwrite the old one."
27282 msgstr ""
27283 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27284 "تكتب القديم."
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27287 #, c-format
27288 msgid ""
27289 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27290 "on this template from the public catalog."
27291 msgstr ""
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27296 #, fuzzy, c-format
27297 msgid "If all unavailable"
27298 msgstr "%s بەردەست نیە"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27301 #, c-format
27302 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27303 msgstr ""
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27308 #, fuzzy, c-format
27309 msgid "If any unavailable"
27310 msgstr "أو أي إتاحة"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27313 #, c-format
27314 msgid ""
27315 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27316 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27317 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27318 msgstr ""
27319 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27320 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27321 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27324 #, c-format
27325 msgid ""
27326 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27327 "already exists for a library, no change is made."
27328 msgstr ""
27329 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27330 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27334 #, c-format
27335 msgid "If empty, English is used"
27336 msgstr ""
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27339 #, c-format
27340 msgid ""
27341 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27342 msgstr ""
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27345 #, fuzzy, c-format
27346 msgid ""
27347 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27348 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27349 "and a colon should precede each value. For example: "
27350 msgstr ""
27351 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
27352 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
27353 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27356 #, c-format
27357 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27358 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27361 #, c-format
27362 msgid ""
27363 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27364 "your code from "
27365 msgstr ""
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27368 #, c-format
27369 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27370 msgstr ""
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27373 #, c-format
27374 msgid ""
27375 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27376 "with a valid email address."
27377 msgstr ""
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27380 #, c-format
27381 msgid ""
27382 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27383 "this club template."
27384 msgstr ""
27385
27386 #. SCRIPT
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27388 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27389 msgstr ""
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27392 #, c-format
27393 msgid ""
27394 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27395 "policies can be overridden by your circulation staff."
27396 msgstr ""
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27399 #, c-format
27400 msgid ""
27401 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27402 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27403 "type. "
27404 msgstr ""
27405 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
27406 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27409 #, c-format
27410 msgid ""
27411 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27412 "you can check corresponding boxes below. "
27413 msgstr ""
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27416 #, c-format
27417 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27418 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
27419
27420 #. For the first occurrence,
27421 #. SCRIPT
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27424 msgid ""
27425 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27426 msgstr ""
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid ""
27432 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27433 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27434 msgstr ""
27435 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27438 #, c-format
27439 msgid ""
27440 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27441 msgstr ""
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27444 #, fuzzy, c-format
27445 msgid ""
27446 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27447 "authenticate:"
27448 msgstr ""
27449 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
27450 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27455 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27458 #, c-format
27459 msgid ""
27460 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27461 "in the patron categories dropdown box. "
27462 msgstr ""
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27465 #, c-format
27466 msgid ""
27467 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27468 "a delay value is required."
27469 msgstr ""
27470 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27471
27472 #. SCRIPT
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27474 msgid ""
27475 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27476 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27477 msgstr ""
27478 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27479 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27482 #, c-format
27483 msgid ""
27484 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27485 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27486 msgstr ""
27487
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27491 #, c-format
27492 msgid "Ignore"
27493 msgstr "تجاهل"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27496 #, fuzzy, c-format
27497 msgid "Ignore "
27498 msgstr "تجاهل"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27501 #, c-format
27502 msgid "Ignore and return to transfers: "
27503 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27506 #, c-format
27507 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27508 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27509
27510 #. SCRIPT
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27512 #, fuzzy
27513 msgid "Ignored"
27514 msgstr "تجاهل"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27517 #, fuzzy, c-format
27518 msgid "Illustrations"
27519 msgstr "الإيضاح"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27524 #, c-format
27525 msgid "Image"
27526 msgstr "صورة"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27529 #, c-format
27530 msgid "Image 1"
27531 msgstr "صورة 1"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27534 #, c-format
27535 msgid "Image 2"
27536 msgstr "صورة 2"
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27539 #, fuzzy, c-format
27540 msgid "Image ID"
27541 msgstr "صورة 1"
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27544 #, c-format
27545 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27546 msgstr ""
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27549 #, c-format
27550 msgid "Image file"
27551 msgstr " ملف صورة"
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27554 #, c-format
27555 msgid "Image name: "
27556 msgstr "إسم صورة: "
27557
27558 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27560 #, c-format
27561 msgid "Image name: %s"
27562 msgstr "إسم الصورة: %s"
27563
27564 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27565 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27567 #, c-format
27568 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27569 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27570
27571 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27573 #, c-format
27574 msgid ""
27575 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27576 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27577
27578 #. %1$s:  END 
27579 #. %2$s:  END 
27580 #. %3$s:  ELSE 
27581 #. %4$s:  END 
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27583 #, c-format
27584 msgid ""
27585 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27586 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27587 msgstr ""
27588 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27589 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27590
27591 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27593 #, c-format
27594 msgid ""
27595 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27596 "the error log for more details. %s"
27597 msgstr ""
27598 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27599 "من التفاصيل. %s"
27600
27601 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27603 #, c-format
27604 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27605 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27606
27607 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27609 #, c-format
27610 msgid ""
27611 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27612 "maximum size). %s"
27613 msgstr ""
27614 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27615 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27616
27617 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27619 #, c-format
27620 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27621 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27622
27623 #. For the first occurrence,
27624 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27627 #, c-format
27628 msgid ""
27629 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27630 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid "Image source: "
27636 msgstr "مصدر صورة "
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27639 #, fuzzy, c-format
27640 msgid "Image successfully uploaded"
27641 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27644 #, c-format
27645 msgid "Image upload results :"
27646 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27650 #, fuzzy, c-format
27651 msgid "Image(s) successfully deleted"
27652 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27657 #, c-format
27658 msgid "Image: "
27659 msgstr "صورة: "
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27664 #, c-format
27665 msgid "Images"
27666 msgstr "صور"
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27669 #, c-format
27670 msgid "Images for "
27671 msgstr "صور من أجل "
27672
27673 #. For the first occurrence,
27674 #. SCRIPT
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27684 #, c-format
27685 msgid "Import"
27686 msgstr "إستيراد"
27687
27688 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27690 #, fuzzy, c-format
27691 msgid ""
27692 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27693 "(.csv, .xml, .ods)"
27694 msgstr ""
27695 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27696 "ods) أو ملف SQL"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27699 #, c-format
27700 msgid ""
27701 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27702 "details (used only if no information is filled for the item):"
27703 msgstr ""
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27706 #, fuzzy, c-format
27707 msgid ""
27708 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27709 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27710
27711 #. BUTTON
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27713 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27714 msgstr ""
27715
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27717 #, fuzzy, c-format
27718 msgid "Import batch deleted successfully"
27719 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27722 #, fuzzy, c-format
27723 msgid ""
27724 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27725 "file (.csv, .xml, .ods)"
27726 msgstr ""
27727 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27728 "ods) أو ملف SQL"
27729
27730 #. A
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27733 #, fuzzy
27734 msgid ""
27735 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27736 "csv, .xml, .ods)"
27737 msgstr ""
27738 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27739 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27742 #, c-format
27743 msgid "Import into the borrowers table"
27744 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27748 #, c-format
27749 msgid "Import patron data"
27750 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27756 #, c-format
27757 msgid "Import patrons"
27758 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27761 #, fuzzy, c-format
27762 msgid "Import quotes"
27763 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27766 #, fuzzy, c-format
27767 msgid "Import record..."
27768 msgstr "إستيراد"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27771 #, c-format
27772 msgid "Import results :"
27773 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27774
27775 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27777 msgid "Import this batch into the catalog"
27778 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27779
27780 #. INPUT type=submit
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27782 #, fuzzy
27783 msgid "Import this patron"
27784 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27785
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Important: "
27790 msgstr "إستيراد"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27793 #, c-format
27794 msgid ""
27795 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27796 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27797 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27798 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27799 msgstr ""
27800
27801 #. For the first occurrence,
27802 #. SCRIPT
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid "Imported"
27807 msgstr "إستيراد"
27808
27809 #. SCRIPT
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27811 #, fuzzy
27812 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27813 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27816 #, c-format
27817 msgid "In framework:"
27818 msgstr "في إطار:"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27822 #, c-format
27823 msgid "In months: "
27824 msgstr "في أشهر: "
27825
27826 #. For the first occurrence,
27827 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27828 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27831 #, c-format
27832 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27833 msgstr ""
27834 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27837 #, c-format
27838 msgid ""
27839 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27840 "records must be up-to-date on this computer: "
27841 msgstr ""
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27844 #, c-format
27845 msgid ""
27846 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27847 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27848 msgstr ""
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27851 #, c-format
27852 msgid "In transit"
27853 msgstr "في النقل"
27854
27855 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27856 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27857 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27861 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27864 #, c-format
27865 msgid "In use"
27866 msgstr ""
27867
27868 #. For the first occurrence,
27869 #. SCRIPT
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27872 #, fuzzy, c-format
27873 msgid "In your cart"
27874 msgstr "سلتك"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27880 #, c-format
27881 msgid "Inactive"
27882 msgstr "خامل"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27885 #, fuzzy, c-format
27886 msgid "Inactive budgets"
27887 msgstr "إدارة الميزانيات"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27890 #, c-format
27891 msgid "Include expired subscriptions: "
27892 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27898 #, c-format
27899 msgid "Include tax"
27900 msgstr "تشمل الضريبة"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid "Included ordered:"
27905 msgstr "إلغاء الطلبات"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27908 #, c-format
27909 msgid ""
27910 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27911 "Database."
27912 msgstr ""
27913
27914 #. SCRIPT
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27916 msgid ""
27917 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27918 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27919 "now be reset to include only superlibrarian."
27920 msgstr ""
27921
27922 #. SCRIPT
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27924 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27925 msgstr ""
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27929 #, fuzzy, c-format
27930 msgid "Indefinite"
27931 msgstr "غير معرّف"
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27934 #, c-format
27935 msgid "Indexed in:"
27936 msgstr "مُكشّف في:"
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27939 #, c-format
27940 msgid "Indexes"
27941 msgstr "كشافات"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "Indicator 1"
27946 msgstr "إلزامى: "
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Indicator 2"
27951 msgstr "إلزامى: "
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27954 #, c-format
27955 msgid "Individual libraries:"
27956 msgstr "مكتبات فردية:"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
27959 #, c-format
27960 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27961 msgstr ""
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27968 #, c-format
27969 msgid "Info"
27970 msgstr "معلومات"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27973 #, c-format
27974 msgid "Info:"
27975 msgstr "معلومات:"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27982 #, c-format
27983 msgid "Information"
27984 msgstr "معلومات"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Inherit from settings"
27991 msgstr "الإعدادات العامة"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27996 #, fuzzy, c-format
27997 msgid "Inherit from system preferences"
27998 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28002 #, fuzzy, c-format
28003 msgid "Initials"
28004 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28008 #, c-format
28009 msgid "Initials: "
28010 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28015 #, fuzzy, c-format
28016 msgid "Inner counter"
28017 msgstr "العداد الداخلي "
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28020 #, c-format
28021 msgid "Inner counter "
28022 msgstr "العداد الداخلي "
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28025 #, fuzzy, c-format
28026 msgid "Insert "
28027 msgstr "إدرج"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28030 #, c-format
28031 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28032 msgstr ""
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28035 #, c-format
28036 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28037 msgstr ""
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28040 #, c-format
28041 msgid "Insert delimiter (‡)"
28042 msgstr ""
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28045 #, c-format
28046 msgid "Insert line break"
28047 msgstr ""
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28051 #, fuzzy, c-format
28052 msgid "Instructions"
28053 msgstr "تعليمات"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28056 #, fuzzy, c-format
28057 msgid "Instructor search:"
28058 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28062 #, fuzzy, c-format
28063 msgid "Instructors"
28064 msgstr "تعليمات"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28067 #, fuzzy, c-format
28068 msgid "Instructors:"
28069 msgstr "تعليمات"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28074 #, c-format
28075 msgid "Insufficient privileges."
28076 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28080 #, c-format
28081 msgid "Integer"
28082 msgstr "عدد صحيح"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28085 #, fuzzy, c-format
28086 msgid "Interface"
28087 msgstr "ملاحظة داخلية"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28090 #, fuzzy, c-format
28091 msgid "Interface:"
28092 msgstr "ملاحظة داخلية"
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28096 #, c-format
28097 msgid "Interlibrary loan request details"
28098 msgstr ""
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid "Interlibrary loans"
28103 msgstr "أمين المكتبة"
28104
28105 #. SCRIPT
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28107 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28108 msgstr ""
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "Internal note"
28114 msgstr "ملاحظة داخلية"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28118 #, c-format
28119 msgid "Internal note:"
28120 msgstr "ملاحظة داخلية"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28128 #, fuzzy, c-format
28129 msgid "Internal note: "
28130 msgstr "ملاحظة داخلية "
28131
28132 #. SCRIPT
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28134 #, fuzzy
28135 msgid "Internal search error"
28136 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28137
28138 #. A
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28140 msgid "Internationalization and localization"
28141 msgstr "التدويل والترجمة"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28144 #, c-format
28145 msgid "Into an application"
28146 msgstr "داخل تطبيق"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28149 #, fuzzy, c-format
28150 msgid "Into an application "
28151 msgstr "إلى تطبيق: "
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "Into an application:"
28162 msgstr "إلى تطبيق: "
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28167 #, c-format
28168 msgid "Into an application: "
28169 msgstr "إلى تطبيق: "
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28173 #, fuzzy, c-format
28174 msgid "Intranet"
28175 msgstr "في النقل"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28178 #, c-format
28179 msgid "Invalid authority type"
28180 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28183 #, fuzzy, c-format
28184 msgid "Invalid collection id"
28185 msgstr "تعديل المجموعات"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28188 #, c-format
28189 msgid "Invalid course!"
28190 msgstr ""
28191
28192 #. SCRIPT
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28194 #, fuzzy
28195 msgid "Invalid day entered in field %s"
28196 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28197
28198 #. SCRIPT
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28200 #, fuzzy
28201 msgid "Invalid indicators"
28202 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28203
28204 #. SCRIPT
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28206 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28207 msgstr ""
28208
28209 #. SCRIPT
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28211 #, fuzzy
28212 msgid "Invalid month entered in field %s"
28213 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "Invalid number of copies"
28218 msgstr "رقم الفاتورة"
28219
28220 #. SCRIPT
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28222 #, fuzzy
28223 msgid "Invalid record"
28224 msgstr "تحميل التسجيلة"
28225
28226 #. SCRIPT
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28228 #, fuzzy
28229 msgid "Invalid tag number"
28230 msgstr "رقم الفاتورة"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28234 #, c-format
28235 msgid "Invalid username or password"
28236 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28237
28238 #. %1$s:  e 
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28240 #, fuzzy, c-format
28241 msgid "Invalid value for %s"
28242 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28243
28244 #. SCRIPT
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28246 #, fuzzy
28247 msgid "Invalid year entered in field %s"
28248 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28254 #, c-format
28255 msgid "Inventory"
28256 msgstr "جرد"
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28265 #, fuzzy, c-format
28266 msgid "Inventory number"
28267 msgstr "رقم الفاتورة"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Invoice"
28273 msgstr "فاتورة "
28274
28275 #. A
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28277 #, fuzzy
28278 msgid "Invoice detail page"
28279 msgstr "تفاصيل أكثر"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Invoice details"
28284 msgstr "تفاصيل أكثر"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Invoice has been modified"
28289 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28292 #, c-format
28293 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28294 msgstr ""
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28297 #, c-format
28298 msgid "Invoice item price includes tax: "
28299 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid "Invoice no."
28306 msgstr "رقم الفاتورة:"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28309 #, c-format
28310 msgid "Invoice no.: "
28311 msgstr "رقم الفاتورة: "
28312
28313 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28315 #, fuzzy, c-format
28316 msgid "Invoice no.: %s"
28317 msgstr "رقم الفاتورة:"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28320 #, fuzzy, c-format
28321 msgid "Invoice no:"
28322 msgstr "رقم الفاتورة:"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28327 #, c-format
28328 msgid "Invoice number"
28329 msgstr "رقم الفاتورة"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28332 #, c-format
28333 msgid "Invoice number reverse"
28334 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28341 #, c-format
28342 msgid "Invoice number:"
28343 msgstr "رقم الفاتورة:"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28347 #, c-format
28348 msgid "Invoice prices are: "
28349 msgstr "أسعار فاتورة: "
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28352 #, c-format
28353 msgid "Invoice prices:"
28354 msgstr "أسعار فاتورة:"
28355
28356 #. %1$s:  invoicenumber 
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid "Invoice: %s"
28360 msgstr "فاتورة"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28368 #, fuzzy, c-format
28369 msgid "Invoices"
28370 msgstr "فاتورة"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Invoices "
28375 msgstr "فاتورة"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28378 #, fuzzy, c-format
28379 msgid "Invoices enabled: "
28380 msgstr "رقم الفاتورة:"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28383 #, c-format
28384 msgid "Irma Birchall"
28385 msgstr ""
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28388 #, c-format
28389 msgid "Irregularity:"
28390 msgstr "عدم انتظام:"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28394 #, c-format
28395 msgid "Is a URL:"
28396 msgstr "هو عنوان URL:"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28399 #, fuzzy, c-format
28400 msgid "Is hidden by default"
28401 msgstr "أخفي النافذة"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28405 #, c-format
28406 msgid "Is this a duplicate of "
28407 msgstr "هل هذا مكرر من "
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28410 #, c-format
28411 msgid "Isaac Brodsky"
28412 msgstr ""
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28415 #, fuzzy, c-format
28416 msgid "Isabel Grubi"
28417 msgstr "Daniel Grobani"
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28422 #, c-format
28423 msgid "Issue"
28424 msgstr "عدد"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28427 #, c-format
28428 msgid "Issue "
28429 msgstr "عدد "
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28432 #, c-format
28433 msgid "Issue #"
28434 msgstr "عدد #"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28438 #, c-format
28439 msgid "Issue history"
28440 msgstr "تاريخ العدد"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28444 #, c-format
28445 msgid "Issue number"
28446 msgstr "رقم العدد"
28447
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28452 #, c-format
28453 msgid "Issue:"
28454 msgstr "عدد:"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28457 #, c-format
28458 msgid "Issue: "
28459 msgstr "عدد: "
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28462 #, c-format
28463 msgid "Issues"
28464 msgstr "أعداد"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28467 #, fuzzy, c-format
28468 msgid "Issues per unit"
28469 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28470
28471 #. SCRIPT
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28473 #, fuzzy
28474 msgid "Issues per unit is required"
28475 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Issues per unit: "
28480 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Issuing library"
28485 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28488 #, c-format
28489 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28490 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28493 #, c-format
28494 msgid ""
28495 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28496 msgstr ""
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28499 #, c-format
28500 msgid ""
28501 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28502 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28503 msgstr ""
28504 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28505 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28514 #, c-format
28515 msgid "Item"
28516 msgstr "مادة"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28522 #, c-format
28523 msgid "Item "
28524 msgstr "مادة "
28525
28526 #. For the first occurrence,
28527 #. %1$s:  loopro.object 
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28530 #, c-format
28531 msgid "Item %s"
28532 msgstr "مادة %s"
28533
28534 #. %1$s:  item.item_id 
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28536 #, fuzzy, c-format
28537 msgid "Item Record %s"
28538 msgstr "تسجيلات."
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28541 #, fuzzy, c-format
28542 msgid "Item URI"
28543 msgstr "مادة "
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Item barcode:"
28548 msgstr "إدخال الباركود:"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28552 #, c-format
28553 msgid "Item call number"
28554 msgstr "رقم طلب مادة"
28555
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid "Item callnumber between: "
28559 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28562 #, c-format
28563 msgid "Item callnumber:"
28564 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28567 #, c-format
28568 msgid "Item checked out"
28569 msgstr "تم إعارة المادة"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28574 #, c-format
28575 msgid "Item circulation alerts"
28576 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28579 #, c-format
28580 msgid "Item consigned:"
28581 msgstr "إيداع مادة:"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28586 #, c-format
28587 msgid "Item count"
28588 msgstr "مجموع عدد المواد"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28591 #, c-format
28592 msgid "Item details"
28593 msgstr "تفاصيل المادة"
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28597 #, c-format
28598 msgid "Item floats"
28599 msgstr "طواف المادة"
28600
28601 #. SCRIPT
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28603 #, fuzzy
28604 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28605 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28608 #, c-format
28609 msgid "Item has been withdrawn"
28610 msgstr "المادة تم استبعادها"
28611
28612 #. SCRIPT
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28614 #, fuzzy
28615 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28616 msgstr "المادة تم استبعادها"
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28619 #, fuzzy, c-format
28620 msgid "Item has been withdrawn."
28621 msgstr "المادة تم استبعادها"
28622
28623 #. SCRIPT
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28625 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28626 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28629 #, fuzzy, c-format
28630 msgid "Item holding library:"
28631 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28632
28633 #. TH
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28635 #, fuzzy
28636 msgid "Item holds / Total holds"
28637 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Item home library:"
28642 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid "Item information"
28648 msgstr "معلومات المادة"
28649
28650 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28651 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28652 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28654 #, c-format
28655 msgid "Item information %s%s %s "
28656 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28657
28658 #. SCRIPT
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28660 #, fuzzy
28661 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28662 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28663
28664 #. SCRIPT
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28666 #, fuzzy
28667 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28668 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28669
28670 #. SCRIPT
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28672 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28673 msgstr ""
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28676 #, c-format
28677 msgid "Item is already at destination library."
28678 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28679
28680 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28681 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28682 #. %3$s:  END 
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28686 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28689 #, c-format
28690 msgid "Item is restricted"
28691 msgstr "مادة مُقيّدة"
28692
28693 #. SCRIPT
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28695 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28696 msgstr ""
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28699 #, fuzzy, c-format
28700 msgid "Item is restricted."
28701 msgstr "مادة مُقيّدة"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28704 #, c-format
28705 msgid "Item is withdrawn."
28706 msgstr "المادة مستبعدة."
28707
28708 #. %1$s:  END 
28709 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28711 #, fuzzy, c-format
28712 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28713 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28714
28715 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28717 #, c-format
28718 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28719 msgstr ""
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Item level holds"
28725 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Item location filters"
28730 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28731
28732 #. SCRIPT
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28734 msgid "Item not checked out."
28735 msgstr "المادة لم تُعار."
28736
28737 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28738 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28739 #. %3$s:  END 
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28741 #, fuzzy, c-format
28742 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28743 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28744
28745 #. For the first occurrence,
28746 #. SCRIPT
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28748 msgid "Item not found."
28749 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28750
28751 #. SCRIPT
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28753 msgid ""
28754 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28755 "anyway)"
28756 msgstr ""
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Item number"
28761 msgstr "رقم المادة"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28764 #, fuzzy, c-format
28765 msgid "Item number (internal)"
28766 msgstr "ملف رقم المادة "
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Item number file: "
28771 msgstr "ملف رقم المادة "
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Item only"
28777 msgstr "مجموع عدد المواد"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28781 #, c-format
28782 msgid "Item processing:"
28783 msgstr "معالجة المادة:"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28786 #, c-format
28787 msgid "Item records were last synced on: "
28788 msgstr ""
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Item renewed:"
28793 msgstr "مواد لازمة"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28797 #, c-format
28798 msgid "Item returns home"
28799 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28802 #, fuzzy, c-format
28803 msgid "Item returns to issuing branch"
28804 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28807 #, fuzzy, c-format
28808 msgid "Item returns to issuing library"
28809 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid "Item search"
28815 msgstr "بحث مدينة:"
28816
28817 #. %1$s:  field.label |html 
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28819 #, fuzzy, c-format
28820 msgid "Item search field: %s"
28821 msgstr "بحث الحقول:"
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid "Item search fields"
28829 msgstr "بحث الحقول:"
28830
28831 #. SCRIPT
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28833 #, fuzzy
28834 msgid "Item search results"
28835 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
28836
28837 #. %1$s:  reqbrchname 
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28839 #, c-format
28840 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28841 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
28842
28843 #. A
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28845 #, fuzzy
28846 msgid "Item sorting"
28847 msgstr "وسم المادة"
28848
28849 #. SPAN
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28851 msgid ""
28852 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28853 "item statuses"
28854 msgstr ""
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28857 #, c-format
28858 msgid "Item tag"
28859 msgstr "وسم المادة"
28860
28861 #. SCRIPT
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28863 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28864 msgstr ""
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28908 #, c-format
28909 msgid "Item type"
28910 msgstr "نوع المادة"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28913 #, fuzzy, c-format
28914 msgid "Item type "
28915 msgstr "نوع المادة: "
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28918 #, fuzzy, c-format
28919 msgid "Item type already exists!"
28920 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid "Item type code: "
28925 msgstr "نوع المادة: "
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28928 #, c-format
28929 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28930 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28933 #, c-format
28934 msgid "Item type is normally not for loan."
28935 msgstr ""
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28938 #, fuzzy, c-format
28939 msgid "Item type not for loan."
28940 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28949 #, c-format
28950 msgid "Item type:"
28951 msgstr "نوع المادة:"
28952
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28963 #, c-format
28964 msgid "Item type: "
28965 msgstr "نوع المادة: "
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28975 #, c-format
28976 msgid "Item types"
28977 msgstr "أنواع المادة"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28980 #, c-format
28981 msgid "Item types administration"
28982 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28985 #, c-format
28986 msgid ""
28987 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28988 "books, CDs, or DVDs."
28989 msgstr ""
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28992 #, c-format
28993 msgid "Item was lost, now found."
28994 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28997 #, c-format
28998 msgid "Item was on loan to "
28999 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29002 #, fuzzy, c-format
29003 msgid "Item with barcode "
29004 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29005
29006 #. %1$s:  barcode 
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29008 #, fuzzy, c-format
29009 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29010 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29013 #, c-format
29014 msgid "Item(s)"
29015 msgstr "مواد"
29016
29017 #. %1$s:  batch_id 
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29021 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29022
29023 #. %1$s:  batch_id 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29027 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29030 #, c-format
29031 msgid "Itemnumber"
29032 msgstr "رقم المادة"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29041 #, c-format
29042 msgid "Items"
29043 msgstr "مواد"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29047 #, c-format
29048 msgid "Items available"
29049 msgstr "مواد متاحة"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29052 #, c-format
29053 msgid "Items checked out"
29054 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29058 #, c-format
29059 msgid "Items expected"
29060 msgstr "مواد متوقعة"
29061
29062 #. %1$s:  title |html 
29063 #. %2$s:  IF ( author ) 
29064 #. %3$s:  author | html 
29065 #. %4$s:  END 
29066 #. %5$s:  biblionumber 
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29068 #, c-format
29069 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29070 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Items in "
29075 msgstr "مواد:"
29076
29077 #. %1$s:  batch_id 
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29079 #, c-format
29080 msgid "Items in batch number %s"
29081 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29082
29083 #. SCRIPT
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29085 #, fuzzy
29086 msgid "Items in your cart: %s"
29087 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29091 #, c-format
29092 msgid "Items list"
29093 msgstr "قائمة المواد"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29096 #, c-format
29097 msgid "Items lost"
29098 msgstr "مواد مفقودة"
29099
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29101 #, fuzzy, c-format
29102 msgid "Items needed"
29103 msgstr "مواد لازمة"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29109 #, c-format
29110 msgid "Items with no checkouts"
29111 msgstr "مواد بدون إعارات"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29115 #, c-format
29116 msgid "Items:"
29117 msgstr "مواد:"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29121 #, c-format
29122 msgid "Items: "
29123 msgstr "ئایتمه‌كان "
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29127 #, c-format
29128 msgid "Itemtype"
29129 msgstr "نوع المادة"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Itype"
29134 msgstr "نوع المادة"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29137 #, c-format
29138 msgid "Ivan Brown"
29139 msgstr ""
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29142 #, c-format
29143 msgid "JSON URL"
29144 msgstr ""
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29148 #, c-format
29149 msgid "JSZip"
29150 msgstr ""
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29153 #, c-format
29154 msgid "Jacek Ablewicz"
29155 msgstr ""
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29158 #, c-format
29159 msgid "James Winter"
29160 msgstr "James Winter"
29161
29162 #. SCRIPT
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29164 msgid "Jan"
29165 msgstr "يناير"
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29168 #, c-format
29169 msgid "Jane Wagner"
29170 msgstr "Jane Wagner"
29171
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29173 #, c-format
29174 msgid "Janet McGowan"
29175 msgstr ""
29176
29177 #. For the first occurrence,
29178 #. SCRIPT
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29181 #, c-format
29182 msgid "January"
29183 msgstr "يناير"
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29186 #, c-format
29187 msgid "Janusz Kaczmarek"
29188 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29191 #, fuzzy, c-format
29192 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29193 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29196 #, fuzzy, c-format
29197 msgid "Jason Etheridge"
29198 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29201 #, fuzzy, c-format
29202 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29203 msgstr "مرخص بموجب "
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29206 #, fuzzy, c-format
29207 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29208 msgstr "مرخص بموجب "
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29212 #, c-format
29213 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29214 msgstr ""
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29217 #, c-format
29218 msgid "Jen Zajac"
29219 msgstr ""
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29222 #, fuzzy, c-format
29223 msgid "Jenkins maintainer:"
29224 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29227 #, c-format
29228 msgid "Jenny Way"
29229 msgstr ""
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29232 #, c-format
29233 msgid "Jeremy Crabtree"
29234 msgstr "Jeremy Crabtree"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29237 #, c-format
29238 msgid "Jerome Charaoui"
29239 msgstr "Jerome Charaoui"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29242 #, c-format
29243 msgid "Jesse Maseto"
29244 msgstr "Jesse Maseto"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29247 #, fuzzy, c-format
29248 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29249 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29252 #, c-format
29253 msgid "Jessica Freeman"
29254 msgstr ""
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29257 #, c-format
29258 msgid "Jo Ransom"
29259 msgstr "Jo Ransom"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29262 #, c-format
29263 msgid "Joachim Ganseman"
29264 msgstr ""
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29272 #, c-format
29273 msgid "Job progress: "
29274 msgstr "معالجة العمل "
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29277 #, c-format
29278 msgid "Jobs already entered"
29279 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29282 #, c-format
29283 msgid "Joe Atzberger"
29284 msgstr "Joe Atzberger"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29287 #, c-format
29288 msgid "John Beppu"
29289 msgstr "John Beppu"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29292 #, c-format
29293 msgid "John Copeland"
29294 msgstr "John Copeland"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29297 #, c-format
29298 msgid "John Seymour"
29299 msgstr "John Seymour"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29302 #, c-format
29303 msgid "Jon Aker"
29304 msgstr "Jon Aker"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29308 #, c-format
29309 msgid "Jon Knight"
29310 msgstr ""
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29313 #, c-format
29314 msgid "Jonathan Druart"
29315 msgstr "Jonathan Druart"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29320 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29323 #, c-format
29324 msgid "Jono Mingard"
29325 msgstr ""
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29328 #, c-format
29329 msgid "Joonas Kylmälä"
29330 msgstr ""
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29333 #, c-format
29334 msgid "Jorgia Kelsey"
29335 msgstr ""
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29338 #, fuzzy, c-format
29339 msgid "Jose Martin"
29340 msgstr "Jesse Maseto"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29344 #, c-format
29345 msgid "Josef Moravec"
29346 msgstr ""
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29349 #, c-format
29350 msgid "Joseph Alway"
29351 msgstr ""
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29356 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29359 #, c-format
29360 msgid "Joy Nelson"
29361 msgstr "Joy Nelson"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29364 #, c-format
29365 msgid "Juan Romay Sieira"
29366 msgstr "Juan Romay Sieira"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29369 #, c-format
29370 msgid "Juhani Seppälä"
29371 msgstr ""
29372
29373 #. SCRIPT
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29375 msgid "Jul"
29376 msgstr "يوليو"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29379 #, fuzzy, c-format
29380 msgid "Julian Fiol"
29381 msgstr "Julian Maurice"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29384 #, fuzzy, c-format
29385 msgid "Julian Maurice"
29386 msgstr "Julian Maurice"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29389 #, fuzzy, c-format
29390 msgid ""
29391 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29392 msgstr ""
29393 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29394
29395 #. For the first occurrence,
29396 #. SCRIPT
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29399 #, c-format
29400 msgid "July"
29401 msgstr "يوليو"
29402
29403 #. SCRIPT
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29405 msgid "Jun"
29406 msgstr "يونية"
29407
29408 #. For the first occurrence,
29409 #. SCRIPT
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29412 #, c-format
29413 msgid "June"
29414 msgstr "يونية"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29417 #, c-format
29418 msgid "Justin Vos"
29419 msgstr ""
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29422 #, c-format
29423 msgid "Juvenile"
29424 msgstr "حدث (شاب)"
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29427 #, c-format
29428 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29429 msgstr ""
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29432 #, c-format
29433 msgid "Karam Qubsi"
29434 msgstr ""
29435
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29437 #, c-format
29438 msgid "Karen Jen"
29439 msgstr ""
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Karl Holten"
29444 msgstr "Daniel Holth"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29447 #, c-format
29448 msgid "Karl Menzies"
29449 msgstr ""
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29452 #, fuzzy, c-format
29453 msgid "Kate Henderson"
29454 msgstr "طلبات متأخرة"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29457 #, c-format
29458 msgid "Kathryn Tyree"
29459 msgstr "Kathryn Tyree"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29462 #, c-format
29463 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29464 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29467 #, c-format
29468 msgid "Katrin Fischer"
29469 msgstr "Katrin Fischer"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29472 #, fuzzy, c-format
29473 msgid ""
29474 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29475 "Documentation Team Member)"
29476 msgstr "Katrin Fischer"
29477
29478 #. %1$s:  budget_period_description 
29479 #. %2$s:  bookfund 
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29481 #, c-format
29482 msgid "Keep current (%s - %s)"
29483 msgstr ""
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid "Keep issue number"
29489 msgstr "رقم العدد"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29492 #, c-format
29493 msgid "Kenza Zaki"
29494 msgstr ""
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29497 #, c-format
29498 msgid "Key"
29499 msgstr "مفتاح"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid "Keyboard shortcuts "
29504 msgstr "البحث عن موَّرد"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29509 #, c-format
29510 msgid "Keyword"
29511 msgstr "الكلمة المفتاحية"
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29516 #, fuzzy, c-format
29517 msgid "Keyword (any): "
29518 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29521 #, c-format
29522 msgid "Keyword to MARC mapping"
29523 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29526 #, c-format
29527 msgid "Keyword:"
29528 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29531 #, c-format
29532 msgid "Keyword: "
29533 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29537 #, c-format
29538 msgid "Keywords to MARC mapping"
29539 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29542 #, fuzzy, c-format
29543 msgid "Keywords:"
29544 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29547 #, c-format
29548 msgid "Kip DeGraaf"
29549 msgstr "Kip DeGraaf"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29562 #, c-format
29563 msgid "Koha"
29564 msgstr "كوها"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29567 #, fuzzy, c-format
29568 msgid "Koha "
29569 msgstr "كوها"
29570
29571 #. %1$s:  shelf 
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29573 #, c-format
29574 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29575 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29576
29577 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29578 #. %2$s:  END 
29579 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29580 #. %4$s:  END 
29581 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29582 #. %6$s:  END 
29583 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29584 #. %8$s:  END 
29585 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29586 #. %10$s:  END 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29588 #, fuzzy, c-format
29589 msgid ""
29590 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29591 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29592 msgstr ""
29593 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29594 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29595
29596 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29597 #. %2$s:  END 
29598 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29599 #. %4$s:  END 
29600 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29601 #. %6$s:  END 
29602 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29603 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29604 #. %9$s:  END 
29605 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29606 #. %11$s:  END 
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid ""
29610 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29611 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29612 "Koha%s "
29613 msgstr ""
29614 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29615 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29616
29617 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29618 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29619 #. %3$s:  ELSE 
29620 #. %4$s:  END 
29621 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29622 #. %6$s:  END 
29623 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29624 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29625 #. %9$s:  END 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid ""
29629 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29630 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29631 msgstr ""
29632 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
29633 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29636 #, c-format
29637 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29638 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
29639
29640 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29641 #. %2$s: - ELSE -
29642 #. %3$s: - END -
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29644 #, fuzzy, c-format
29645 msgid ""
29646 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29647 "order internal note %s "
29648 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29653 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29656 #, fuzzy, c-format
29657 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29658 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29661 #, c-format
29662 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29663 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
29664
29665 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29666 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29667 #. %3$s:  suggestionid 
29668 #. %4$s:  ELSE 
29669 #. %5$s:  END 
29670 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29671 #. %7$s:  suggestionid 
29672 #. %8$s:  ELSE 
29673 #. %9$s:  END 
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29675 #, fuzzy, c-format
29676 msgid ""
29677 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29678 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29679 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29680 msgstr ""
29681 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29682 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29683
29684 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29685 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29686 #. %3$s:  basketname 
29687 #. %4$s:  ELSE 
29688 #. %5$s:  booksellername 
29689 #. %6$s:  END 
29690 #. %7$s:  END 
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29692 #, fuzzy, c-format
29693 msgid ""
29694 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29695 "%s %s %s "
29696 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29697
29698 #. %1$s:  IF ( date ) 
29699 #. %2$s:  name 
29700 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29701 #. %4$s:  invoice 
29702 #. %5$s:  END 
29703 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29704 #. %7$s:  ELSE 
29705 #. %8$s:  name 
29706 #. %9$s:  END 
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29708 #, c-format
29709 msgid ""
29710 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29711 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29712 msgstr ""
29713 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29714 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29715
29716 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29717 #. %2$s:  END 
29718 #. %3$s:  basketname|html 
29719 #. %4$s:  basketno |html 
29720 #. %5$s:  booksellername|html 
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29722 #, fuzzy, c-format
29723 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29724 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29725
29726 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29727 #. %2$s:  ELSE 
29728 #. %3$s:  END 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29730 #, c-format
29731 msgid ""
29732 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29733 "external source &rsaquo; Search results%s"
29734 msgstr ""
29735 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
29736 "نتائج بحث%s"
29737
29738 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29739 #. %2$s:  ELSE 
29740 #. %3$s:  END 
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29742 #, c-format
29743 msgid ""
29744 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29745 "%sOrder search%s"
29746 msgstr ""
29747 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29748
29749 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29750 #. %2$s:  booksellername 
29751 #. %3$s:  ELSE 
29752 #. %4$s:  END 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29754 #, fuzzy, c-format
29755 msgid ""
29756 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29757 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29758 msgstr ""
29759 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29762 #, c-format
29763 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29764 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
29765
29766 #. %1$s:  basketno 
29767 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29768 #. %3$s:  ordernumber 
29769 #. %4$s:  ELSE 
29770 #. %5$s:  END 
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29772 #, c-format
29773 msgid ""
29774 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29775 "details (line #%s)%sNew order%s"
29776 msgstr ""
29777 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29778 "%s)%sطلب جديد%s"
29779
29780 #. %1$s:  basketno 
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29782 #, c-format
29783 msgid ""
29784 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29785 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
29786
29787 #. %1$s:  basketno 
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29789 #, fuzzy, c-format
29790 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29791 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29792
29793 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29794 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29795 #. %3$s:  contractname 
29796 #. %4$s:  ELSE 
29797 #. %5$s:  END 
29798 #. %6$s:  END 
29799 #. %7$s:  IF ( else ) 
29800 #. %8$s:  booksellername 
29801 #. %9$s:  END 
29802 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29803 #. %11$s:  END 
29804 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29805 #. %13$s:  contractnumber 
29806 #. %14$s:  END 
29807 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29808 #. %16$s:  END 
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29810 #, c-format
29811 msgid ""
29812 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29813 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29814 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29815 msgstr ""
29816 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
29817 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29820 #, fuzzy, c-format
29821 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29822 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29827 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29832 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29835 #, fuzzy, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29837 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29840 #, fuzzy, c-format
29841 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29842 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29845 #, c-format
29846 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29847 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29848
29849 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29850 #. %2$s:  import_batch_id 
29851 #. %3$s:  ELSE 
29852 #. %4$s:  END 
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29854 #, c-format
29855 msgid ""
29856 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29857 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29858 msgstr ""
29859 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
29860 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29863 #, c-format
29864 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29865 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
29866
29867 #. %1$s:  name 
29868 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29869 #. %3$s:  invoice 
29870 #. %4$s:  END 
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29872 #, c-format
29873 msgid ""
29874 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29875 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
29876
29877 #. %1$s:  name 
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29879 #, c-format
29880 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29881 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29884 #, c-format
29885 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29886 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29889 #, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29891 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29894 #, fuzzy, c-format
29895 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29896 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29899 #, c-format
29900 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29901 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29904 #, c-format
29905 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29906 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
29907
29908 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29909 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29910 #. %3$s:  searchfield 
29911 #. %4$s:  ELSE 
29912 #. %5$s:  END 
29913 #. %6$s:  END 
29914 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29915 #. %8$s:  END 
29916 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29917 #. %10$s:  searchfield 
29918 #. %11$s:  searchfield 
29919 #. %12$s:  END 
29920 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29921 #. %14$s:  END 
29922 #. %15$s:  IF ( else ) 
29923 #. %16$s:  END 
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29925 #, c-format
29926 msgid ""
29927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29928 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29929 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29930 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29931 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29932 msgstr ""
29933 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
29934 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
29935 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
29936 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
29937
29938 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29939 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29940 #. %3$s:  searchfield 
29941 #. %4$s:  ELSE 
29942 #. %5$s:  END 
29943 #. %6$s:  END 
29944 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29945 #. %8$s:  END 
29946 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29947 #. %10$s:  searchfield 
29948 #. %11$s:  END 
29949 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29950 #. %13$s:  END 
29951 #. %14$s:  IF ( else ) 
29952 #. %15$s:  END 
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29954 #, c-format
29955 msgid ""
29956 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29957 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29958 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29959 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29960 msgstr ""
29961 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
29962 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
29963 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
29964 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
29965
29966 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29967 #. %2$s:  IF city.cityid 
29968 #. %3$s:  ELSE 
29969 #. %4$s:  END 
29970 #. %5$s:  ELSE 
29971 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29972 #. %7$s:  ELSE 
29973 #. %8$s:  END 
29974 #. %9$s:  END 
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29976 #, c-format
29977 msgid ""
29978 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29979 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29980 msgstr ""
29981 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29982 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29983
29984 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29985 #. %2$s:  action 
29986 #. %3$s:  searchfield 
29987 #. %4$s:  END 
29988 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29989 #. %6$s:  searchfield 
29990 #. %7$s:  END 
29991 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29992 #. %9$s:  END 
29993 #. %10$s:  IF ( else ) 
29994 #. %11$s:  END 
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29996 #, c-format
29997 msgid ""
29998 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29999 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30000 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30001 msgstr ""
30002 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
30003 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
30004 "%sقوالب مارك%s"
30005
30006 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30007 #. %2$s:  ELSE 
30008 #. %3$s:  END 
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid ""
30012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30013 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30014 msgstr ""
30015 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30018 #, fuzzy, c-format
30019 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30020 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30021
30022 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30023 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30024 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30025 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30026 #. %5$s:  authtypecode 
30027 #. %6$s:  ELSE 
30028 #. %7$s:  END 
30029 #. %8$s:  END 
30030 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30031 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30032 #. %11$s:  authtypecode 
30033 #. %12$s:  ELSE 
30034 #. %13$s:  END 
30035 #. %14$s:  END 
30036 #. %15$s:  ELSE 
30037 #. %16$s:  action 
30038 #. %17$s:  END 
30039 #. %18$s:  END 
30040 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30041 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30042 #. %21$s:  authtypecode 
30043 #. %22$s:  ELSE 
30044 #. %23$s:  END 
30045 #. %24$s:  END 
30046 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30047 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30048 #. %27$s:  authtypecode 
30049 #. %28$s:  ELSE 
30050 #. %29$s:  END 
30051 #. %30$s:  END 
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30053 #, c-format
30054 msgid ""
30055 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30056 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30057 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30058 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30059 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30060 "deleted%s"
30061 msgstr ""
30062 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
30063 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
30064 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
30065 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
30066 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30069 #, c-format
30070 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30071 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30072
30073 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30074 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30075 #. %3$s:  ELSE 
30076 #. %4$s:  END 
30077 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30078 #. %6$s:  END 
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30080 #, c-format
30081 msgid ""
30082 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30083 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30084 "authority type %s "
30085 msgstr ""
30086 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
30087 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30088
30089 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30090 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30091 #. %3$s:  END 
30092 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30093 #. %5$s:  END 
30094 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30095 #. %7$s:  END 
30096 #. %8$s:  END 
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30098 #, fuzzy, c-format
30099 msgid ""
30100 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30101 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30102 "category%s %s "
30103 msgstr ""
30104 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
30105 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
30106 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30107
30108 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30109 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30110 #. %3$s:  budget_period_description 
30111 #. %4$s:  ELSE 
30112 #. %5$s:  END 
30113 #. %6$s:  END 
30114 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30115 #. %8$s:  END 
30116 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30117 #. %10$s:  budget_period_description 
30118 #. %11$s:  END 
30119 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30120 #. %13$s:  END 
30121 #. %14$s:  IF close_form 
30122 #. %15$s:  budget_period_description 
30123 #. %16$s:  END 
30124 #. %17$s:  IF closed 
30125 #. %18$s:  budget_period_description 
30126 #. %19$s:  END 
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid ""
30130 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30131 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30132 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30133 "Budget %s closed %s "
30134 msgstr ""
30135 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
30136 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
30137 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30138
30139 #. %1$s:  budget_period_description 
30140 #. %2$s:  authcat 
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30142 #, c-format
30143 msgid ""
30144 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30145 "Planning for %s by %s"
30146 msgstr ""
30147 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
30148 "لـِ %s بواسطة %s"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30151 #, c-format
30152 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30153 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid ""
30158 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30159 "Clone circulation and fine rules"
30160 msgstr ""
30161 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30162
30163 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30164 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30165 #. %3$s:  ELSE 
30166 #. %4$s:  END 
30167 #. %5$s:  END 
30168 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30169 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30170 #. %8$s:  ELSE 
30171 #. %9$s:  END 
30172 #. %10$s:  END 
30173 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30174 #. %12$s:  class_source 
30175 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30176 #. %14$s:  sort_rule 
30177 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30178 #. %16$s:  sort_rule 
30179 #. %17$s:  END 
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30181 #, c-format
30182 msgid ""
30183 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30184 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30185 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30186 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30187 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30188 msgstr ""
30189 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
30190 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30191 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
30192 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30195 #, fuzzy, c-format
30196 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30197 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30198
30199 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30200 #. %2$s:  IF currency 
30201 #. %3$s:  currency.currency 
30202 #. %4$s:  ELSE 
30203 #. %5$s:  END 
30204 #. %6$s:  END 
30205 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30206 #. %8$s:  currency.currency 
30207 #. %9$s:  END 
30208 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30209 #. %11$s:  END 
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30211 #, fuzzy, c-format
30212 msgid ""
30213 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30214 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30215 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30216 msgstr ""
30217 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
30218 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30219 "%sالعملات%s"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30222 #, fuzzy, c-format
30223 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30224 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30225
30226 #. %1$s:  IF acct_form 
30227 #. %2$s:  IF account 
30228 #. %3$s:  ELSE 
30229 #. %4$s:  END 
30230 #. %5$s:  END 
30231 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30232 #. %7$s:  END 
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30234 #, fuzzy, c-format
30235 msgid ""
30236 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30237 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30238 "account %s "
30239 msgstr ""
30240 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30241 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30242 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30243
30244 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30245 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30246 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30247 #. %4$s:  budget_name 
30248 #. %5$s:  END 
30249 #. %6$s:  ELSE 
30250 #. %7$s:  END 
30251 #. %8$s:  END 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30253 #, c-format
30254 msgid ""
30255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30256 "%sAdd fund %s%s"
30257 msgstr ""
30258 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30259 "رصيد %s%s"
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30262 #, c-format
30263 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30264 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30268 #, fuzzy, c-format
30269 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30270 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30271
30272 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30273 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30274 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30275 #. %4$s:  ELSE 
30276 #. %5$s:  END 
30277 #. %6$s:  END 
30278 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30279 #. %8$s:  IF ( total ) 
30280 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30281 #. %10$s:  ELSE 
30282 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30283 #. %12$s:  END 
30284 #. %13$s:  END 
30285 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30286 #. %15$s:  END 
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30288 #, c-format
30289 msgid ""
30290 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30291 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30292 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30293 msgstr ""
30294 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
30295 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30296 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30299 #, c-format
30300 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30301 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30304 #, fuzzy, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30306 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30311 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30312
30313 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30314 #. %2$s:  IF library 
30315 #. %3$s:  ELSE 
30316 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30317 #. %5$s:  END 
30318 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30319 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30320 #. %8$s:  END 
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid ""
30324 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30325 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30326 msgstr ""
30327 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30328 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30329
30330 #. %1$s:  IF ean_form 
30331 #. %2$s:  IF ean 
30332 #. %3$s:  ELSE 
30333 #. %4$s:  END 
30334 #. %5$s:  END 
30335 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30336 #. %7$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30338 #, fuzzy, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30341 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30342 "deletion of EAN %s "
30343 msgstr ""
30344 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30345 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30348 #, c-format
30349 msgid ""
30350 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30351 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30352
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30354 #, fuzzy, c-format
30355 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30356 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30357
30358 #. %1$s:  IF ( total ) 
30359 #. %2$s:  total 
30360 #. %3$s:  ELSE 
30361 #. %4$s:  END 
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30363 #, c-format
30364 msgid ""
30365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30366 "Configuration OK!%s"
30367 msgstr ""
30368 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30369 "صحيح!%s"
30370
30371 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30372 #. %2$s:  IF framework 
30373 #. %3$s:  ELSE 
30374 #. %4$s:  END 
30375 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30376 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30377 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30378 #. %8$s:  END 
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30380 #, c-format
30381 msgid ""
30382 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30383 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30384 msgstr ""
30385 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
30386 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid ""
30391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30392 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
30393
30394 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30395 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30396 #. %3$s:  ELSE 
30397 #. %4$s:  END 
30398 #. %5$s:  END 
30399 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30400 #. %7$s:  code |html 
30401 #. %8$s:  END 
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30403 #, c-format
30404 msgid ""
30405 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30406 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30407 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30408 msgstr ""
30409 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
30410 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
30411 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
30412
30413 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30414 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30415 #. %3$s:  categorycode |html 
30416 #. %4$s:  ELSE 
30417 #. %5$s:  END 
30418 #. %6$s:  END 
30419 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30420 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30421 #. %9$s:  categorycode |html 
30422 #. %10$s:  ELSE 
30423 #. %11$s:  categorycode |html 
30424 #. %12$s:  END 
30425 #. %13$s:  END 
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30427 #, fuzzy, c-format
30428 msgid ""
30429 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30430 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30431 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30432 msgstr ""
30433 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
30434 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30435 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30436
30437 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30438 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30439 #. %3$s:  ELSE 
30440 #. %4$s:  END 
30441 #. %5$s:  END 
30442 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30443 #. %7$s:  code 
30444 #. %8$s:  END 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30446 #, c-format
30447 msgid ""
30448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30449 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30450 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30451 msgstr ""
30452 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30453 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30454 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30457 #, fuzzy, c-format
30458 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30459 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30462 #, fuzzy, c-format
30463 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30464 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30467 #, c-format
30468 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30469 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30472 #, fuzzy, c-format
30473 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30474 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30475
30476 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30477 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30478 #. %3$s:  server.servername 
30479 #. %4$s:  END 
30480 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30481 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30482 #. %7$s:  END 
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30484 #, fuzzy, c-format
30485 msgid ""
30486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30487 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30488 msgstr ""
30489 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30490 "رصيد %s%s"
30491
30492 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30493 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30494 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30495 #. %4$s:  END 
30496 #. %5$s:  ELSE 
30497 #. %6$s:  action 
30498 #. %7$s:  END 
30499 #. %8$s:  END 
30500 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30501 #. %10$s:  tagsubfield 
30502 #. %11$s:  END 
30503 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30504 #. %13$s:  END 
30505 #. %14$s:  IF ( else ) 
30506 #. %15$s:  END 
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30508 #, c-format
30509 msgid ""
30510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30511 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30512 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30513 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30514 msgstr ""
30515 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
30516 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
30517 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30518 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30521 #, c-format
30522 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30523 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
30524
30525 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30526 #. %2$s:  ELSE 
30527 #. %3$s:  authid 
30528 #. %4$s:  authtypetext 
30529 #. %5$s:  END 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30531 #, c-format
30532 msgid ""
30533 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30534 "for authority #%s (%s) %s "
30535 msgstr ""
30536 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30537 "للإستناد #%s (%s) %s "
30538
30539 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30540 #. %2$s:  authid 
30541 #. %3$s:  authtypetext 
30542 #. %4$s:  ELSE 
30543 #. %5$s:  authtypetext 
30544 #. %6$s:  END 
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30546 #, c-format
30547 msgid ""
30548 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30549 "authority (%s)%s"
30550 msgstr ""
30551 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30552 "(%s)%s"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30555 #, c-format
30556 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30557 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30560 #, c-format
30561 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30562 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30565 #, c-format
30566 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30567 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
30568
30569 #. %1$s:  booksellername |html 
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30571 #, c-format
30572 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30573 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
30574
30575 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30576 #. %2$s:  ELSE 
30577 #. %3$s:  title |html 
30578 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30579 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30580 #. %6$s:  END 
30581 #. %7$s:  END 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30583 #, c-format
30584 msgid ""
30585 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30586 "%s "
30587 msgstr ""
30588 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30589 "%s "
30590
30591 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30592 #. %2$s:  ELSE 
30593 #. %3$s:  END 
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30597 msgstr ""
30598 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30599 "%s %s "
30600
30601 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30602 #. %2$s:  ELSE 
30603 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30604 #. %4$s:  END 
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30606 #, c-format
30607 msgid ""
30608 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30609 "%s %s "
30610 msgstr ""
30611 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30612 "%s %s "
30613
30614 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30615 #. %2$s:  ELSE 
30616 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30617 #. %4$s:  END 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30619 #, c-format
30620 msgid ""
30621 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30622 msgstr ""
30623 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30624
30625 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30626 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30627 #. %3$s:  query_desc | html 
30628 #. %4$s:  END 
30629 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30630 #. %6$s:  limit_desc | html 
30631 #. %7$s:  END 
30632 #. %8$s:  ELSE 
30633 #. %9$s:  END 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30635 #, c-format
30636 msgid ""
30637 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30638 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30639 msgstr ""
30640 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
30641 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30644 #, c-format
30645 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30646 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30647
30648 #. %1$s:  biblio.title |html 
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30650 #, c-format
30651 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30652 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30653
30654 #. %1$s:  biblio.title |html 
30655 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30656 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30657 #. %4$s:  END 
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30659 #, c-format
30660 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30661 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30662
30663 #. %1$s:  title | html 
30664 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30665 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30666 #. %4$s:  END 
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30668 #, c-format
30669 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30670 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30673 #, fuzzy, c-format
30674 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30675 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30678 #, fuzzy, c-format
30679 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30680 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30681
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30683 #, c-format
30684 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30685 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
30686
30687 #. SCRIPT
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30689 #, fuzzy
30690 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30691 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30692
30693 #. %1$s:  title |html 
30694 #. %2$s:  IF ( author ) 
30695 #. %3$s:  author | html 
30696 #. %4$s:  END 
30697 #. %5$s:  biblionumber 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30699 #, c-format
30700 msgid ""
30701 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30702 msgstr ""
30703 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
30704 "المواد"
30705
30706 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30707 #. %2$s:  title |html 
30708 #. %3$s:  biblionumber 
30709 #. %4$s:  ELSE 
30710 #. %5$s:  END 
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30712 #, c-format
30713 msgid ""
30714 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30715 "record%s"
30716 msgstr ""
30717 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30718 "مارك%s"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30723 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30726 #, c-format
30727 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30728 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30732 #, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30734 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30737 #, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30739 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30743 #, c-format
30744 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30745 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30750 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
30751
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30753 #, c-format
30754 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30755 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30758 #, fuzzy, c-format
30759 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30760 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30764 #, c-format
30765 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30766 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30767
30768 #. %1$s:  IF patron 
30769 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30770 #. %3$s:  END 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30772 #, fuzzy, c-format
30773 msgid ""
30774 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30775 "to %s %s "
30776 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30777
30778 #. %1$s:  IF patron 
30779 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30780 #. %3$s:  END 
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30782 #, c-format
30783 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30784 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30787 #, fuzzy, c-format
30788 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30789 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30792 #, fuzzy, c-format
30793 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30794 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30795
30796 #. %1$s:  title |html 
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30798 #, c-format
30799 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30800 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30801
30802 #. %1$s:  title |html 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30804 #, c-format
30805 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30806 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30809 #, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30811 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30814 #, fuzzy, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30816 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30819 #, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30821 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
30822
30823 #. %1$s:  title |html 
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30825 #, c-format
30826 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30827 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30830 #, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30832 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30835 #, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30837 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30840 #, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30842 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
30843
30844 #. %1$s:  todaysdate 
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30846 #, c-format
30847 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30848 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30851 #, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30853 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30856 #, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30858 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
30859
30860 #. %1$s:  LoginBranchname 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30862 #, c-format
30863 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30864 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30867 #, fuzzy, c-format
30868 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30869 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30870
30871 #. %1$s:  title |html 
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30875 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30880 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30883 #, c-format
30884 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30885 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30889 #, c-format
30890 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30891 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30894 #, fuzzy, c-format
30895 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30896 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30899 #, fuzzy, c-format
30900 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30901 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30907 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
30908
30909 #. %1$s:  IF course_name 
30910 #. %2$s:  course_name 
30911 #. %3$s:  ELSE 
30912 #. %4$s:  END 
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30916 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30920 #, fuzzy, c-format
30921 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30922 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30923
30924 #. %1$s:  course.course_name 
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30926 #, fuzzy, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30928 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30929
30930 #. %1$s:  patron.firstname 
30931 #. %2$s:  patron.surname 
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30935 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30938 #, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30940 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30943 #, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30945 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
30946
30947 #. %1$s:  errno 
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30949 #, fuzzy, c-format
30950 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30951 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
30952
30953 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
30955 #, fuzzy, c-format
30956 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30957 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30960 #, fuzzy, c-format
30961 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30962 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30965 #, c-format
30966 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30967 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30970 #, c-format
30971 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30972 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30975 #, fuzzy, c-format
30976 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30977 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30982 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
30983
30984 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30985 #. %2$s:  END 
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30987 #, c-format
30988 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30989 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
30990
30991 #. %1$s:  title 
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30995 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30996
30997 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30998 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30999 #. %3$s:  END 
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31003 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31004
31005 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31006 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31007 #. %3$s:  END 
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31009 #, fuzzy, c-format
31010 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31011 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31012
31013 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31014 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31015 #. %3$s:  ELSE 
31016 #. %4$s:  END 
31017 #. %5$s:  IF (firstname) 
31018 #. %6$s:  firstname 
31019 #. %7$s:  END 
31020 #. %8$s:  IF (surname) 
31021 #. %9$s:  surname 
31022 #. %10$s:  END 
31023 #. %11$s: IF categoryname 
31024 #. %12$s:  categoryname 
31025 #. %13$s:  ELSE 
31026 #. %14$s:  IF ( I ) 
31027 #. %15$s:  END 
31028 #. %16$s:  IF ( A ) 
31029 #. %17$s:  END 
31030 #. %18$s:  IF ( C ) 
31031 #. %19$s:  END 
31032 #. %20$s:  IF ( P ) 
31033 #. %21$s:  END 
31034 #. %22$s:  IF ( S ) 
31035 #. %23$s:  END 
31036 #. %24$s:  END 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid ""
31040 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31041 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31042 msgstr ""
31043 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31044 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31045
31046 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31047 #. %2$s:  patron.firstname 
31048 #. %3$s:  patron.surname 
31049 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31050 #. %5$s:  END 
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31052 #, fuzzy, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31054 msgstr ""
31055 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31056 "للمستفيد  %s %s "
31057
31058 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31059 #. %2$s:  ELSE 
31060 #. %3$s:  patron.surname 
31061 #. %4$s:  patron.firstname 
31062 #. %5$s:  END 
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31064 #, c-format
31065 msgid ""
31066 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31067 "%s%s"
31068 msgstr ""
31069 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31070 "لـِ %s, %s%s"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31073 #, fuzzy, c-format
31074 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31075 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31076
31077 #. For the first occurrence,
31078 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31083 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31084
31085 #. %1$s:  patron.firstname 
31086 #. %2$s:  patron.surname 
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31088 #, c-format
31089 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31090 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31093 #, fuzzy, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31095 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31100 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31105 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31106
31107 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31108 #. %2$s:  patron.surname |html 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31110 #, c-format
31111 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31112 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31115 #, fuzzy, c-format
31116 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31117 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31118
31119 #. %1$s:  borrowernumber 
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31121 #, fuzzy, c-format
31122 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31123 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31124
31125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31129 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31130
31131 #. %1$s:  patron.surname 
31132 #. %2$s:  patron.firstname 
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31136 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31139 #, fuzzy, c-format
31140 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31141 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31144 #, c-format
31145 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31146 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
31147
31148 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31149 #. %2$s:  ELSE 
31150 #. %3$s:  END 
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31152 #, c-format
31153 msgid ""
31154 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31155 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31156 msgstr ""
31157 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31158 "إحصائيات التزويد%s"
31159
31160 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31161 #. %2$s:  ELSE 
31162 #. %3$s:  END 
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid ""
31166 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31167 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31168 msgstr ""
31169 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31170 "إحصائيات الفهرس%s"
31171
31172 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31173 #. %2$s:  ELSE 
31174 #. %3$s:  END 
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31176 #, c-format
31177 msgid ""
31178 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31179 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31180 msgstr ""
31181 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31182 "إحصائيات الفهرس%s"
31183
31184 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31185 #. %2$s:  ELSE 
31186 #. %3$s:  END 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31188 #, c-format
31189 msgid ""
31190 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31191 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31192 msgstr ""
31193 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31194 "إحصائيات المستفيدين%s"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31199 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31202 #, c-format
31203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31204 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
31205
31206 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31207 #. %2$s:  END 
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31209 #, c-format
31210 msgid ""
31211 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31212 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31217 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31220 #, c-format
31221 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31222 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
31223
31224 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31225 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31226 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31227 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31228 #. %5$s:  name 
31229 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31230 #. %7$s: - END -
31231 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31232 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31233 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31234 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31235 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31236 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31237 #. %14$s: - END -
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31239 #, fuzzy, c-format
31240 msgid ""
31241 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31242 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31243 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31244 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31245 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31246 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31247 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31248 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31249 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31250 msgstr ""
31251 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
31252 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
31253 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
31254 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31255 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31256 "%s %s "
31257
31258 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31259 #. %2$s:  END 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31261 #, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31263 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31268 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31271 #, c-format
31272 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31273 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31274
31275 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31276 #. %2$s:  END 
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31278 #, c-format
31279 msgid ""
31280 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31281 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31284 #, fuzzy, c-format
31285 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31286 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31289 #, c-format
31290 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31291 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31294 #, c-format
31295 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31296 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31301 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31306 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31307
31308 #. %1$s:  supplier 
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31310 #, c-format
31311 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31312 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31313
31314 #. For the first occurrence,
31315 #. %1$s:  biblionumber 
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31319 #, c-format
31320 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31321 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
31322
31323 #. %1$s:  title |html 
31324 #. %2$s:  IF ( op ) 
31325 #. %3$s:  ELSE 
31326 #. %4$s:  END 
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31328 #, fuzzy, c-format
31329 msgid ""
31330 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31331 "routing list%s"
31332 msgstr ""
31333 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31334 "قائمة التمرير%s"
31335
31336 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31337 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31338 #. %3$s:  ELSE 
31339 #. %4$s:  END 
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31341 #, c-format
31342 msgid ""
31343 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31344 "subscription%s"
31345 msgstr ""
31346 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31347
31348 #. %1$s:  bibliotitle 
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31350 #, c-format
31351 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31352 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
31353
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31355 #, fuzzy, c-format
31356 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31357 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31362 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31365 #, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31367 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31370 #, c-format
31371 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31372 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31373
31374 #. %1$s:  subscriptionid 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31376 #, c-format
31377 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31378 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31381 #, fuzzy, c-format
31382 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31383 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31384
31385 #. %1$s:  IF op == "list" 
31386 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31387 #. %3$s:  IF field 
31388 #. %4$s:  ELSE 
31389 #. %5$s:  END 
31390 #. %6$s:  END 
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31392 #, fuzzy, c-format
31393 msgid ""
31394 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31395 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31396 "%s "
31397 msgstr ""
31398 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31399 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31402 #, fuzzy, c-format
31403 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31404 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31407 #, c-format
31408 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31409 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31412 #, c-format
31413 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31414 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31417 #, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31419 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31424 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31427 #, c-format
31428 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31429 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
31430
31431 #. %1$s:  bibliotitle 
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31435 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
31436
31437 #. %1$s:  bibliotitle 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31439 #, c-format
31440 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31441 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31446 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31449 #, fuzzy, c-format
31450 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31451 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
31452
31453 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31455 #, c-format
31456 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31457 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31461 #, c-format
31462 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31463 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
31464
31465 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31466 #. %2$s:  ELSE 
31467 #. %3$s:  END 
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31469 #, c-format
31470 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31471 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
31472
31473 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31475 #, fuzzy, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31477 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
31478
31479 #. %1$s:  IF ( del ) 
31480 #. %2$s:  ELSE 
31481 #. %3$s:  END 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31483 #, c-format
31484 msgid ""
31485 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31486 "%s "
31487 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31490 #, fuzzy, c-format
31491 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31492 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31495 #, c-format
31496 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31497 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31500 #, c-format
31501 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31502 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31503
31504 #. %1$s:  IF step == 2 
31505 #. %2$s:  END 
31506 #. %3$s:  IF step == 3 
31507 #. %4$s:  END 
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31509 #, fuzzy, c-format
31510 msgid ""
31511 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31512 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31513 msgstr ""
31514 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
31515 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
31516
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31518 #, fuzzy, c-format
31519 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31520 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31523 #, fuzzy, c-format
31524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31525 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31528 #, fuzzy, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31530 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31533 #, c-format
31534 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31535 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
31536
31537 #. %1$s:  IF ( status ) 
31538 #. %2$s:  ELSE 
31539 #. %3$s:  END 
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31541 #, c-format
31542 msgid ""
31543 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31544 "Comments awaiting moderation%s"
31545 msgstr ""
31546 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
31547 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31552 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31553
31554 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31555 #. %2$s:  END 
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31557 #, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31559 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31562 #, c-format
31563 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31564 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31569 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31570
31571 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31573 #, fuzzy, c-format
31574 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31575 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
31576
31577 #. %1$s:  IF batch_id 
31578 #. %2$s:  batch_id 
31579 #. %3$s:  ELSE 
31580 #. %4$s:  END 
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31582 #, fuzzy, c-format
31583 msgid ""
31584 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31585 "(%s)%sNew%s"
31586 msgstr ""
31587 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31588 "صور المستفيدين"
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31591 #, fuzzy, c-format
31592 msgid ""
31593 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31594 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
31595
31596 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31597 #. %2$s:  layout_id 
31598 #. %3$s:  ELSE 
31599 #. %4$s:  END 
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid ""
31603 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31604 "(%s)%sNew%s"
31605 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31606
31607 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31608 #. %2$s:  profile_id 
31609 #. %3$s:  ELSE 
31610 #. %4$s:  END
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31612 #, fuzzy, c-format
31613 msgid ""
31614 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31615 "(%s)%sNew%s"
31616 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31617
31618 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31619 #. %2$s:  template_id 
31620 #. %3$s:  ELSE 
31621 #. %4$s:  END 
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid ""
31625 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31626 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31627 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31632 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31633
31634 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31635 #. %2$s:  import_batch_id 
31636 #. %3$s:  END 
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31638 #, c-format
31639 msgid ""
31640 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31641 "%s "
31642 msgstr ""
31643 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31644 "%s "
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31647 #, fuzzy, c-format
31648 msgid ""
31649 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31650 "matched records"
31651 msgstr ""
31652 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31653 "%s "
31654
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31656 #, c-format
31657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31658 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
31659
31660 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31661 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31662 #. %3$s:  ELSE 
31663 #. %4$s:  END 
31664 #. %5$s:  END 
31665 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31666 #. %7$s:  END 
31667 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31668 #. %9$s:  END 
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31670 #, c-format
31671 msgid ""
31672 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31673 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31674 msgstr ""
31675 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31676 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31681 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31684 #, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31686 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
31687
31688 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31690 #, fuzzy, c-format
31691 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31692 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31693
31694 #. %1$s:  IF batch_id 
31695 #. %2$s:  batch_id 
31696 #. %3$s:  ELSE 
31697 #. %4$s:  END 
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid ""
31701 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31702 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31703 msgstr ""
31704 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31705 "صور المستفيدين"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31710 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31711
31712 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31713 #. %2$s:  layout_id 
31714 #. %3$s:  ELSE 
31715 #. %4$s:  END 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid ""
31719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31721 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31722
31723 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31724 #. %2$s:  profile_id 
31725 #. %3$s:  ELSE 
31726 #. %4$s:  END
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid ""
31730 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31731 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31732 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31733
31734 #. %1$s:  IF (template_id) 
31735 #. %2$s:  template_id 
31736 #. %3$s:  ELSE 
31737 #. %4$s:  END 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid ""
31741 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31742 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31743 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31746 #, c-format
31747 msgid ""
31748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31749 "exporting"
31750 msgstr ""
31751 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
31752 "المستفيد"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31757 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31758
31759 #. %1$s:  IF club 
31760 #. %2$s:  club.name 
31761 #. %3$s:  ELSE 
31762 #. %4$s:  club_template.name 
31763 #. %5$s:  END 
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid ""
31767 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31768 "Create a new %s club %s "
31769 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31770
31771 #. %1$s:  IF club_template 
31772 #. %2$s:  club_template.name 
31773 #. %3$s:  ELSE 
31774 #. %4$s:  END 
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31776 #, fuzzy, c-format
31777 msgid ""
31778 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31779 "%s %s Create a new club template %s "
31780 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31785 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31790 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31791
31792 #. %1$s:  list.name 
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31794 #, fuzzy, c-format
31795 msgid ""
31796 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31797 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31798
31799 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31800 #. %2$s:  ELSE 
31801 #. %3$s:  END 
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid ""
31805 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31806 "New patron list %s "
31807 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31810 #, fuzzy, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31812 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31816 #, fuzzy, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31818 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
31823 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31828 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31833 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31838 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31841 #, c-format
31842 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31843 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
31844
31845 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31846 #. %2$s:  ELSE 
31847 #. %3$s:  editColTitle 
31848 #. %4$s:  END -
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid ""
31852 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31853 "collection %s Edit collection %s %s "
31854 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
31855
31856 #. %1$s:  colTitle 
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid ""
31860 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31861 "&rsquo; Add or remove items"
31862 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31865 #, c-format
31866 msgid ""
31867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31868 "collection"
31869 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31874 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31877 #, c-format
31878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31879 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
31880
31881 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31882 #. %2$s:  ELSE 
31883 #. %3$s:  END 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31885 #, c-format
31886 msgid ""
31887 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31888 msgstr ""
31889 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
31890 "الوسوم %s"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31893 #, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31895 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31898 #, fuzzy, c-format
31899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31900 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31903 #, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31905 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31908 #, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31910 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31911
31912 #. %1$s:  name 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31914 #, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31916 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
31917
31918 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31919 #. %2$s:  END 
31920 #. %3$s:  IF ( language ) 
31921 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31922 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31923 #. %6$s:  END 
31924 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31925 #. %8$s:  END 
31926 #. %9$s:  END 
31927 #. %10$s:  END 
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31929 #, c-format
31930 msgid ""
31931 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31932 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31933 "dependencies %s "
31934 msgstr ""
31935
31936 #. %1$s:  IF all_done 
31937 #. %2$s:  ELSE 
31938 #. %3$s:  END 
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid ""
31942 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31943 "%s "
31944 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31945
31946 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31947 #. %2$s:  END 
31948 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31949 #. %4$s:  IF ( error ) 
31950 #. %5$s:  ELSE 
31951 #. %6$s:  END 
31952 #. %7$s:  END 
31953 #. %8$s:  IF ( default ) 
31954 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31955 #. %10$s:  ELSE 
31956 #. %11$s:  END 
31957 #. %12$s:  END 
31958 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31959 #. %14$s:  END 
31960 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31961 #. %16$s:  END 
31962 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31963 #. %18$s:  END 
31964 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31965 #. %20$s:  END 
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31967 #, c-format
31968 msgid ""
31969 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31970 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31971 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31972 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31973 "Installation complete %s "
31974 msgstr ""
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31979 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31984 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31987 #, fuzzy, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31989 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31994 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31999 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32004 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32009 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32014 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32017 #, c-format
32018 msgid "Koha SAB CINECA"
32019 msgstr ""
32020
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha administration"
32025 msgstr "إدارة كوها"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32028 #, c-format
32029 msgid ""
32030 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32031 "password unchanged."
32032 msgstr ""
32033 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32034 "بدون تغيير."
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32038 #, c-format
32039 msgid "Koha database schema"
32040 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32043 #, c-format
32044 msgid "Koha development team"
32045 msgstr "فريق تطوير كوها"
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32049 #, c-format
32050 msgid "Koha field"
32051 msgstr "حقل كوها"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32055 #, c-format
32056 msgid "Koha field:"
32057 msgstr "حقل كوها:"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32060 #, c-format
32061 msgid "Koha full call number"
32062 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32065 #, c-format
32066 msgid "Koha history timeline"
32067 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32070 #, c-format
32071 msgid "Koha internal"
32072 msgstr "كوها الداخلي"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32075 #, fuzzy, c-format
32076 msgid ""
32077 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32078 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32079 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32080 "version."
32081 msgstr ""
32082 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32083 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32084 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid "Koha itemtype"
32089 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32092 #, c-format
32093 msgid "Koha link:"
32094 msgstr "رابط كوها:"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32097 #, c-format
32098 msgid "Koha module:"
32099 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32104 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32108 #, c-format
32109 msgid "Koha offline circulation"
32110 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32113 #, fuzzy, c-format
32114 msgid "Koha plugins"
32115 msgstr "رابط كوها:"
32116
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha report library"
32120 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32121
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32123 #, c-format
32124 msgid "Koha reports library"
32125 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32128 #, c-format
32129 msgid "Koha staff client"
32130 msgstr "برنامج عميل كوها"
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32133 #, c-format
32134 msgid "Koha team"
32135 msgstr "فريق كوها"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32138 #, c-format
32139 msgid "Koha to MARC Mapping"
32140 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32145 #, c-format
32146 msgid "Koha to MARC mapping"
32147 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32148
32149 #. SPAN
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32151 msgid ""
32152 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32153 msgstr ""
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32156 #, c-format
32157 msgid "Koha version: "
32158 msgstr "إصدارة كوها: "
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32161 #, c-format
32162 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32163 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32166 #, c-format
32167 msgid "Kohala"
32168 msgstr "Kohala"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32171 #, c-format
32172 msgid "Koustubha Kale"
32173 msgstr "Koustubha Kale"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32176 #, c-format
32177 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32178 msgstr ""
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32181 #, c-format
32182 msgid "Kyle Hall"
32183 msgstr ""
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32186 #, fuzzy, c-format
32187 msgid ""
32188 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32189 "17.05 Release Manager)"
32190 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32193 #, fuzzy, c-format
32194 msgid "LC call number:"
32195 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32202 #, c-format
32203 msgid "LC call number: "
32204 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32211 #, c-format
32212 msgid "LCCN"
32213 msgstr "LCCN"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32217 #, c-format
32218 msgid "LCCN:"
32219 msgstr "LCCN:"
32220
32221 #. For the first occurrence,
32222 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32225 #, c-format
32226 msgid "LCCN: %s "
32227 msgstr "LCCN: %s "
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32233 #, c-format
32234 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32235 msgstr ""
32236
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32238 #, c-format
32239 msgid "LGPL v2.1"
32240 msgstr ""
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32243 #, c-format
32244 msgid "LIBRISMARC"
32245 msgstr "LIBRISMARC"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid "Label"
32253 msgstr "ملصقات"
32254
32255 #. %1$s:  batche.batch_id 
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32257 #, c-format
32258 msgid "Label Batch Number %s"
32259 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32262 #, fuzzy, c-format
32263 msgid "Label batch"
32264 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Label batches"
32269 msgstr "إدارة الدفعات"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32278 #, c-format
32279 msgid "Label creator"
32280 msgstr "منشئ الملصقات"
32281
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32283 #, c-format
32284 msgid "Label for lib: "
32285 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32288 #, c-format
32289 msgid "Label for opac: "
32290 msgstr "ملصق للأوباك: "
32291
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32293 #, c-format
32294 msgid "Label height:"
32295 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Label number"
32300 msgstr "رقم الطلب"
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Label template"
32305 msgstr "قوالب الملصق"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32308 #, c-format
32309 msgid "Label templates"
32310 msgstr "قوالب الملصق"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32313 #, c-format
32314 msgid "Label width:"
32315 msgstr "عرض الملصق:"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Label: "
32320 msgstr "ملصقات"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32323 #, c-format
32324 msgid "Labeled MARC"
32325 msgstr "مارك بالملصق"
32326
32327 #. %1$s:  biblionumber 
32328 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32330 #, c-format
32331 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32332 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32335 #, fuzzy, c-format
32336 msgid "Lang"
32337 msgstr "اللغة"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32340 #, fuzzy, c-format
32341 msgid "Lang: "
32342 msgstr "اللغة: "
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32345 #, c-format
32346 msgid "Language"
32347 msgstr "اللغة"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32350 #, c-format
32351 msgid "Language: "
32352 msgstr "اللغة: "
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32357 #, c-format
32358 msgid "Languages"
32359 msgstr "اللغات"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32362 #, c-format
32363 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32364 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32367 #, c-format
32368 msgid "Large print"
32369 msgstr "طبعة ضخمة"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32372 #, fuzzy, c-format
32373 msgid "Large text"
32374 msgstr "نوع الرسوم"
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32377 #, c-format
32378 msgid "Lari Taskula"
32379 msgstr ""
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32382 #, c-format
32383 msgid "Larry Baerveldt"
32384 msgstr "لاري بارفيلدت"
32385
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32387 #, c-format
32388 msgid "Lars Wirzenius"
32389 msgstr "لارس وايزنيواس"
32390
32391 #. For the first occurrence,
32392 #. SCRIPT
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32395 #, c-format
32396 msgid "Last"
32397 msgstr "الأخير"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32400 #, c-format
32401 msgid "Last borrowed:"
32402 msgstr "آخر مادة معارة:"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32405 #, c-format
32406 msgid "Last borrower:"
32407 msgstr "المستعير الاخير :"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "Last changed by:"
32412 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32413
32414 #. For the first occurrence,
32415 #. SCRIPT
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "Last changed:"
32420 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "Last checkout date:"
32425 msgstr "تاريخ الإعارة"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "Last displayed"
32430 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "Last edit"
32435 msgstr "لا يمكن التحرير"
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "Last inventory date:"
32440 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32443 #, c-format
32444 msgid "Last location"
32445 msgstr "الموقع الأخير"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32448 #, fuzzy, c-format
32449 msgid "Last returned by:"
32450 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Last run"
32455 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32460 #, c-format
32461 msgid "Last seen"
32462 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32465 #, c-format
32466 msgid "Last seen:"
32467 msgstr "اخر اطلاع :"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32470 #, fuzzy, c-format
32471 msgid "Last sync: "
32472 msgstr "اخر اطلاع :"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32475 #, fuzzy, c-format
32476 msgid "Last update: "
32477 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32481 #, c-format
32482 msgid "Last updated"
32483 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "Last updated:"
32489 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32492 #, c-format
32493 msgid "Last updated: "
32494 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32497 #, c-format
32498 msgid "Last value "
32499 msgstr "آخر تقييم "
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32506 #, c-format
32507 msgid "Late"
32508 msgstr "متأخر"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32512 #, c-format
32513 msgid "Late orders"
32514 msgstr "طلبات متأخرة"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32517 #, c-format
32518 msgid "Latina (Latin)"
32519 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32522 #, c-format
32523 msgid "Law reports and digests"
32524 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32530 #, fuzzy, c-format
32531 msgid "Layout"
32532 msgstr "اسم الشكل "
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "Layout ID"
32538 msgstr "اسم الشكل "
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32542 #, fuzzy, c-format
32543 msgid "Layout name: "
32544 msgstr "اسم الشكل "
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "Layout: "
32549 msgstr "اسم الشكل "
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "Layouts"
32557 msgstr "Clay Fouts"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32561 #, c-format
32562 msgid "Leaflet"
32563 msgstr ""
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32566 #, c-format
32567 msgid "Leave a message"
32568 msgstr "اترك رسالة"
32569
32570 #. %1$s:  END 
32571 #. %2$s:  END 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32573 #, c-format
32574 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32575 msgstr ""
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32580 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32584 #, c-format
32585 msgid "Lee Jamison"
32586 msgstr ""
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32589 #, c-format
32590 msgid "Left on order "
32591 msgstr "أتركه مطلوباً "
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32595 #, c-format
32596 msgid "Left page margin:"
32597 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32600 #, c-format
32601 msgid "Left text margin:"
32602 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32605 #, c-format
32606 msgid "Legal articles"
32607 msgstr "مقالات قانونية"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32610 #, c-format
32611 msgid "Legal cases and case notes"
32612 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32615 #, c-format
32616 msgid "Legend"
32617 msgstr "خرافة"
32618
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32620 #, c-format
32621 msgid "Legislation"
32622 msgstr "التشريع"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32625 #, c-format
32626 msgid "Leire Diez"
32627 msgstr ""
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32638 #, c-format
32639 msgid "Length: "
32640 msgstr "الطول: "
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32643 #, c-format
32644 msgid "Letter"
32645 msgstr "الرسالة"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32650 #, c-format
32651 msgid "Lib"
32652 msgstr "مكتبة"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32655 #, c-format
32656 msgid "LibLime, USA"
32657 msgstr "LibLime, USA"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32660 #, c-format
32661 msgid "Librarian"
32662 msgstr "أمين المكتبة"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32665 #, c-format
32666 msgid "Librarian identity:"
32667 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32673 #, c-format
32674 msgid "Librarian interface"
32675 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32678 #, c-format
32679 msgid "Librarian:"
32680 msgstr "أمين المكتبة:"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32688 #, c-format
32689 msgid "Libraries"
32690 msgstr "المكتبات"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32693 #, fuzzy, c-format
32694 msgid "Libraries and groups "
32695 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "Libraries informations: "
32700 msgstr "استعادة, تقليد "
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid "Libraries limitation: "
32705 msgstr "استعادة, تقليد "
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32750 #, c-format
32751 msgid "Library"
32752 msgstr "المكتبة"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32755 #, c-format
32756 msgid "Library "
32757 msgstr "المكتبة "
32758
32759 #. %1$s:  branchcode 
32760 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32762 #, c-format
32763 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32764 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Library EANs"
32775 msgstr "المكتبة "
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "Library URL: "
32780 msgstr "المكتبة: "
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32783 #, c-format
32784 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32785 msgstr ""
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid "Library branch"
32790 msgstr "المكتبة "
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Library code: "
32797 msgstr "رمز المكتبة "
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32800 #, fuzzy, c-format
32801 msgid "Library created!"
32802 msgstr "إنشاء"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32807 #, fuzzy, c-format
32808 msgid "Library groups"
32809 msgstr "إستخدام المكتبة"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32812 #, c-format
32813 msgid "Library is invalid."
32814 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32817 #, c-format
32818 msgid ""
32819 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32820 msgstr ""
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32823 #, c-format
32824 msgid "Library management"
32825 msgstr "إدارة المكتبة"
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32828 #, fuzzy, c-format
32829 msgid "Library name: "
32830 msgstr "رمز المكتبة "
32831
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32833 #, fuzzy, c-format
32834 msgid "Library of Congress"
32835 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32838 #, c-format
32839 msgid "Library of the patron:"
32840 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32843 #, c-format
32844 msgid "Library set-up"
32845 msgstr "إعداد المكتبة"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32849 #, c-format
32850 msgid "Library transfer limits"
32851 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "Library type: "
32856 msgstr "رمز المكتبة "
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32860 #, c-format
32861 msgid "Library use"
32862 msgstr "إستخدام المكتبة"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32887 #, c-format
32888 msgid "Library:"
32889 msgstr "المكتبة:"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32910 #, c-format
32911 msgid "Library: "
32912 msgstr "المكتبة: "
32913
32914 #. For the first occurrence,
32915 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid "Library: %s"
32920 msgstr "المكتبة:"
32921
32922 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32923 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32925 #, c-format
32926 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32927 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
32930 #, c-format
32931 msgid "Libriotech, Norway"
32932 msgstr "Libriotech, Norway"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32935 #, c-format
32936 msgid "Licenses"
32937 msgstr "التراخيص"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32940 #, c-format
32941 msgid ""
32942 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32943 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32944 "items_batchmod is still required)"
32945 msgstr ""
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid "Limit collection code to: "
32950 msgstr "رمز المجموعة"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32953 #, c-format
32954 msgid ""
32955 "Limit item modification to subfields defined in the "
32956 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32957 "is still required)"
32958 msgstr ""
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Limit item type to: "
32963 msgstr "حدد النوع إلى: "
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32967 #, c-format
32968 msgid "Limit patron data access by group "
32969 msgstr ""
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32972 #, c-format
32973 msgid ""
32974 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32975 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32976 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32977 msgstr ""
32978 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
32979 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
32980 "UseBranchTransferLimits"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32983 #, c-format
32984 msgid "Limit to any of the following:"
32985 msgstr "تحديد لأي من التالي"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32988 #, fuzzy, c-format
32989 msgid "Limit to currently available items"
32990 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32993 #, c-format
32994 msgid "Limit to:"
32995 msgstr "حدّد إلى:"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33000 #, c-format
33001 msgid "Limit to: "
33002 msgstr "حدّد إلى: "
33003
33004 #. A
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33006 #, fuzzy
33007 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33008 msgstr ""
33009 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33015 #, c-format
33016 msgid "Limits"
33017 msgstr "الحدود"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33020 #, c-format
33021 msgid "Line"
33022 msgstr "خط"
33023
33024 #. For the first occurrence,
33025 #. SCRIPT
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33028 #, c-format
33029 msgid "Line "
33030 msgstr "خط "
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33033 #, fuzzy, c-format
33034 msgid "Link"
33035 msgstr "رابط:"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33038 #, fuzzy, c-format
33039 msgid "Link field to authorities"
33040 msgstr "تعديل الإستناد"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33043 #, c-format
33044 msgid "Link to host item"
33045 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33048 #, c-format
33049 msgid "Link:"
33050 msgstr "رابط:"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33053 #, c-format
33054 msgid "List"
33055 msgstr "قوائم"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33058 #, c-format
33059 msgid "List Fields"
33060 msgstr " قائمة حقول"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33063 #, c-format
33064 msgid ""
33065 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33066 msgstr ""
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33069 #, fuzzy, c-format
33070 msgid "List created."
33071 msgstr "إنشاء"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33074 #, fuzzy, c-format
33075 msgid "List deleted."
33076 msgstr "حذف السلة"
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33079 #, c-format
33080 msgid "List fields"
33081 msgstr "قائمة حقول"
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33084 #, c-format
33085 msgid "List item price includes tax: "
33086 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33089 #, c-format
33090 msgid "List member:"
33091 msgstr "عضو القائمة:"
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33095 #, c-format
33096 msgid "List name"
33097 msgstr "ناوی لیست"
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33100 #, c-format
33101 msgid "List name will be file name with timestamp"
33102 msgstr ""
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33105 #, c-format
33106 msgid "List name: "
33107 msgstr "اسم القائمة: "
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33111 #, fuzzy, c-format
33112 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33113 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33116 #, fuzzy, c-format
33117 msgid "List of rules"
33118 msgstr "قائمة حقول"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "List price"
33123 msgstr "قائمة الأسعار"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33127 #, c-format
33128 msgid "List prices are: "
33129 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33132 #, c-format
33133 msgid "List prices:"
33134 msgstr "قائمة الأسعار"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33137 #, fuzzy, c-format
33138 msgid "List requests "
33139 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33142 #, fuzzy, c-format
33143 msgid "List updated."
33144 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33152 #, c-format
33153 msgid "Lists"
33154 msgstr "قوائم"
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33158 #, c-format
33159 msgid "Lists that include this title: "
33160 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33163 #, c-format
33164 msgid "Liz Rea"
33165 msgstr ""
33166
33167 #. For the first occurrence,
33168 #. SCRIPT
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33183 msgid "Loading"
33184 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid "Loading "
33204 msgstr "التحميل..."
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Loading data..."
33210 msgstr "تحميل التبويب..."
33211
33212 #. SCRIPT
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33214 #, fuzzy
33215 msgid "Loading more results…"
33216 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33217
33218 #. SCRIPT
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33220 #, fuzzy
33221 msgid "Loading page %s, please wait..."
33222 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33223
33224 #. SCRIPT
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33226 #, fuzzy
33227 msgid "Loading records, please wait..."
33228 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Loading, please wait..."
33235 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33236
33237 #. For the first occurrence,
33238 #. SCRIPT
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33245 #, c-format
33246 msgid "Loading..."
33247 msgstr "التحميل..."
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33251 #, fuzzy, c-format
33252 msgid "Loading... "
33253 msgstr "التحميل..."
33254
33255 #. SCRIPT
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33257 msgid "Loading... you may continue scanning."
33258 msgstr ""
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33262 #, c-format
33263 msgid "Loan period"
33264 msgstr "فترة الإعارة"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33267 #, c-format
33268 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33269 msgstr ""
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33272 #, fuzzy, c-format
33273 msgid "Loan period: "
33274 msgstr "فترة الإعارة"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33277 #, c-format
33278 msgid "Local Use"
33279 msgstr "استخدام محلي"
33280
33281 #. SCRIPT
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33283 #, fuzzy
33284 msgid "Local catalog"
33285 msgstr "الفهرسة السريعة"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33288 #, c-format
33289 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33290 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33291
33292 #. SCRIPT
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33294 #, fuzzy
33295 msgid "Local number"
33296 msgstr "رقم الطلب"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33299 #, c-format
33300 msgid "Local use"
33301 msgstr "استخدام محلي"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33304 #, fuzzy, c-format
33305 msgid "Local use preferences"
33306 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33310 #, c-format
33311 msgid "Local use recorded"
33312 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "Local use recorded."
33317 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33320 #, fuzzy, c-format
33321 msgid "Locale:"
33322 msgstr "l- محلى"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "Locale: "
33327 msgstr "l- محلى"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33348 #, c-format
33349 msgid "Location"
33350 msgstr "الموقع"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33353 #, c-format
33354 msgid "Location and availability"
33355 msgstr "الموقع والاتاحة"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33358 #, c-format
33359 msgid "Location(s)"
33360 msgstr "مواقع"
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33366 #, c-format
33367 msgid "Location:"
33368 msgstr "الموقع"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid "Location: "
33373 msgstr "الموقع"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33376 #, fuzzy, c-format
33377 msgid "Locations"
33378 msgstr "الموقع"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33381 #, fuzzy, c-format
33382 msgid "Lock budget: "
33383 msgstr "قفل الميزانية "
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33389 #, c-format
33390 msgid "Locked"
33391 msgstr "مُقفل"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Log in"
33397 msgstr "عارض السجل"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Log in as a different user"
33402 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33405 #, c-format
33406 msgid ""
33407 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33408 "from using any other OPAC functionality"
33409 msgstr ""
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33412 #, c-format
33413 msgid "Log out"
33414 msgstr "تسجيل الخروج"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33418 #, c-format
33419 msgid "Log viewer"
33420 msgstr "عارض السجل"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33423 #, fuzzy, c-format
33424 msgid "Logged in as:"
33425 msgstr "مدار في التبويب: "
33426
33427 #. INPUT type=submit
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33429 msgid "Login"
33430 msgstr "تسجيل دخول"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33434 #, c-format
33435 msgid "Logs"
33436 msgstr "سجلات"
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33439 #, c-format
33440 msgid "Look for existing records in catalog?"
33441 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33445 #, fuzzy, c-format
33446 msgid "Lost"
33447 msgstr "مفقود: "
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33451 #, c-format
33452 msgid "Lost card"
33453 msgstr "بطاقة مفقودة"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33456 #, fuzzy, c-format
33457 msgid "Lost card flag"
33458 msgstr "بطاقة مفقودة"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33464 #, c-format
33465 msgid "Lost item"
33466 msgstr "مادة مفقودة"
33467
33468 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33470 #, fuzzy, c-format
33471 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33472 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33478 #, c-format
33479 msgid "Lost items"
33480 msgstr "مواد مفقودة"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33483 #, c-format
33484 msgid "Lost items in staff client"
33485 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33488 #, fuzzy, c-format
33489 msgid "Lost items in staff client: "
33490 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "Lost on"
33496 msgstr "مفقود: "
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33499 #, fuzzy, c-format
33500 msgid "Lost on:"
33501 msgstr "مفقود: "
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33505 #, fuzzy, c-format
33506 msgid "Lost status"
33507 msgstr "حالات مفقودة:"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33510 #, c-format
33511 msgid "Lost status:"
33512 msgstr "حالات مفقودة:"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33515 #, c-format
33516 msgid "Lost status: "
33517 msgstr "حالات مفقودة: "
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33520 #, c-format
33521 msgid "Lost: "
33522 msgstr "مفقود: "
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33530 #, fuzzy, c-format
33531 msgid "Lower left X coordinate: "
33532 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "Lower left Y coordinate: "
33542 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33545 #, c-format
33546 msgid "Lucida Console"
33547 msgstr ""
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33550 #, c-format
33551 msgid "Luke Honiss"
33552 msgstr ""
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33555 #, c-format
33556 msgid "M&#257;ori"
33557 msgstr "M&#257;ori"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33560 #, fuzzy, c-format
33561 msgid "MADS (XML)"
33562 msgstr "MODS (XML)"
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33565 #, c-format
33566 msgid "MALMARC"
33567 msgstr "MALMARC"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33580 #, c-format
33581 msgid "MARC"
33582 msgstr "مارك"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33587 #, c-format
33588 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33589 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33592 #, c-format
33593 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33594 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33599 #, c-format
33600 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33601 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33604 #, c-format
33605 msgid "MARC 8"
33606 msgstr "مارك 8"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33609 #, c-format
33610 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33611 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33614 #, c-format
33615 msgid "MARC Card View"
33616 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33617
33618 #. %1$s:  IF framework 
33619 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33620 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33621 #. %4$s:  ELSE 
33622 #. %5$s:  END 
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33624 #, c-format
33625 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33626 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33630 #, fuzzy, c-format
33631 msgid "MARC Preview:"
33632 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33635 #, c-format
33636 msgid "MARC View"
33637 msgstr "بینینی مارك"
33638
33639 #. %1$s:  biblionumber 
33640 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33642 #, c-format
33643 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33644 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33648 #, c-format
33649 msgid "MARC bibliographic framework"
33650 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33654 #, c-format
33655 msgid "MARC bibliographic framework test"
33656 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33660 #, c-format
33661 msgid "MARC field"
33662 msgstr "حقل مارك"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33666 #, c-format
33667 msgid "MARC field: "
33668 msgstr "حقل مارك: "
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33674 #, c-format
33675 msgid "MARC frameworks"
33676 msgstr "قوالب مارك"
33677
33678 #. %1$s:  marcflavour 
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33680 #, c-format
33681 msgid "MARC frameworks: %s"
33682 msgstr "قوالب مارك: %s"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "MARC modification templates"
33688 msgstr "سجل التعديلات"
33689
33690 #. %1$s:  template_id 
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "MARC modification templates %s"
33694 msgstr "سجل التعديلات"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "MARC organization code"
33700 msgstr "ڕێکخراو"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "MARC preview"
33716 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33719 #, c-format
33720 msgid "MARC staging results :"
33721 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33724 #, c-format
33725 msgid ""
33726 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33727 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33728 "tends to be used in a few European countries. "
33729 msgstr ""
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33734 #, c-format
33735 msgid "MARC structure"
33736 msgstr "بنيه مارك"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33740 #, c-format
33741 msgid "MARC subfield"
33742 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33743
33744 #. %1$s:  tagfield | html 
33745 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33746 #. %3$s:  frameworkcode 
33747 #. %4$s:  ELSE 
33748 #. %5$s:  END 
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33750 #, c-format
33751 msgid ""
33752 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33753 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33757 #, c-format
33758 msgid "MARC subfield: "
33759 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33762 #, c-format
33763 msgid "MARC21/USMARC"
33764 msgstr "مارك21/USMARC"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33770 #, c-format
33771 msgid "MARCXML"
33772 msgstr "MARCXML"
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33779 #, c-format
33780 msgid "MIT License"
33781 msgstr "MIT License"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33786 msgstr "MIT License"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
33793 #, fuzzy, c-format
33794 msgid "MIT license"
33795 msgstr "MIT License"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33800 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33804 #, c-format
33805 msgid "MODS (XML)"
33806 msgstr "MODS (XML)"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33809 #, c-format
33810 msgid "Macros"
33811 msgstr ""
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33814 #, c-format
33815 msgid "Macros..."
33816 msgstr ""
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33819 #, c-format
33820 msgid "Magnus Enger"
33821 msgstr "Magnus Enger"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
33824 #, c-format
33825 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33826 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33831 #, c-format
33832 msgid "Main address"
33833 msgstr "العنوان الرئيسي"
33834
33835 #. SCRIPT
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33837 #, fuzzy
33838 msgid "Main library"
33839 msgstr "المكتبة الرئيسية"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33842 #, fuzzy, c-format
33843 msgid ""
33844 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33845 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33846 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33847 msgstr ""
33848 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
33849 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
33850 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid ""
33855 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33856 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33857 "will not affect August 1-10 in other years."
33858 msgstr ""
33859 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
33860 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
33861 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33864 #, fuzzy, c-format
33865 msgid ""
33866 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33867 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33868 msgstr ""
33869 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
33870 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33873 #, fuzzy, c-format
33874 msgid "Make budget active: "
33875 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33879 #, c-format
33880 msgid "Make payment"
33881 msgstr "تسديد"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33884 #, c-format
33885 msgid ""
33886 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33887 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33888 msgstr ""
33889 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
33890 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33893 #, c-format
33894 msgid "Maksim Sen"
33895 msgstr ""
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33899 #, fuzzy, c-format
33900 msgid "Male"
33901 msgstr "ذكر "
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33904 #, c-format
33905 msgid "Male "
33906 msgstr "ذكر "
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33909 #, fuzzy, c-format
33910 msgid "Manage"
33911 msgstr "مدار بواسطة"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Manage "
33917 msgstr "مدار بواسطة"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33921 #, fuzzy, c-format
33922 msgid "Manage API keys"
33923 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33927 #, c-format
33928 msgid "Manage CSV export profiles"
33929 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33932 #, c-format
33933 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33934 msgstr ""
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "Manage ILL request"
33939 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33942 #, c-format
33943 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33944 msgstr ""
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Manage MARC modification templates"
33949 msgstr "إدارة القوالب"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33952 #, c-format
33953 msgid "Manage OAI Sets"
33954 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33957 #, c-format
33958 msgid ""
33959 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33960 "patron card layout."
33961 msgstr ""
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "Manage all budgets"
33966 msgstr "أدر الصور"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33969 #, c-format
33970 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33971 msgstr ""
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "Manage budget plannings"
33976 msgstr "إدارة المقترحات"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33979 #, fuzzy, c-format
33980 msgid "Manage budgets"
33981 msgstr "إدارة المقترحات"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33984 #, fuzzy, c-format
33985 msgid "Manage contracts"
33986 msgstr "أدر الطلبات"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33989 #, c-format
33990 msgid "Manage custom fields for item search."
33991 msgstr ""
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33994 #, fuzzy, c-format
33995 msgid "Manage frequencies "
33996 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
33999 #, c-format
34000 msgid ""
34001 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34002 "administrator email, and templates."
34003 msgstr ""
34004 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34005 "والقوالب."
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34008 #, c-format
34009 msgid "Manage housebound deliveries"
34010 msgstr ""
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34013 #, fuzzy, c-format
34014 msgid "Manage housebound profile"
34015 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34018 #, c-format
34019 msgid ""
34020 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34021 msgstr ""
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34024 #, fuzzy, c-format
34025 msgid "Manage invoice files"
34026 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34029 #, c-format
34030 msgid "Manage library EDI EANs"
34031 msgstr ""
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Manage lists of patrons."
34036 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid "Manage marc modification templates"
34041 msgstr "إدارة القوالب"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34044 #, fuzzy, c-format
34045 msgid "Manage numbering patterns "
34046 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34049 #, c-format
34050 msgid "Manage orders"
34051 msgstr "أدر الطلبات"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34055 #, fuzzy, c-format
34056 msgid "Manage orders & basket"
34057 msgstr "أدر الطلبات"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34060 #, fuzzy, c-format
34061 msgid "Manage orders & basketgroups"
34062 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Manage patron clubs.."
34067 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Manage patron image"
34072 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "Manage patrons fines and fees"
34077 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34080 #, fuzzy, c-format
34081 msgid "Manage periods"
34082 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34086 #, fuzzy, c-format
34087 msgid "Manage plugins"
34088 msgstr "إدارة المقترحات"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34091 #, c-format
34092 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34093 msgstr ""
34094
34095 #. SCRIPT
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34097 #, fuzzy
34098 msgid "Manage request"
34099 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Manage restrictions for accounts"
34104 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34108 #, fuzzy, c-format
34109 msgid "Manage rotating collections"
34110 msgstr "مجموعات التدوير"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34113 #, c-format
34114 msgid ""
34115 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34116 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34119 #, fuzzy, c-format
34120 msgid "Manage serial subscriptions"
34121 msgstr "اشتراكات الدوريات"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34125 #, c-format
34126 msgid "Manage staged MARC records"
34127 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
34128
34129 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34130 #. %2$s:  import_batch_id 
34131 #. %3$s:  END 
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34133 #, c-format
34134 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34135 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34138 #, c-format
34139 msgid "Manage staged records"
34140 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34143 #, c-format
34144 msgid ""
34145 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34146 "is used)"
34147 msgstr ""
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34150 #, c-format
34151 msgid "Manage suggestions"
34152 msgstr "إدارة المقترحات"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34155 #, fuzzy, c-format
34156 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34157 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34160 #, fuzzy, c-format
34161 msgid "Manage uploaded files ("
34162 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34165 #, c-format
34166 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34170 #, fuzzy, c-format
34171 msgid "Manage vendors"
34172 msgstr "أدر الطلبات"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34177 #, c-format
34178 msgid "Managed by"
34179 msgstr "مدار بواسطة"
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34182 #, c-format
34183 msgid "Managed by - on"
34184 msgstr "مدار بواسطة / في"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34191 #, c-format
34192 msgid "Managed by:"
34193 msgstr "مدار بواسطة:"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34197 #, c-format
34198 msgid "Managed in tab: "
34199 msgstr "مدار في التبويب: "
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34203 #, c-format
34204 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34205 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34208 #, fuzzy, c-format
34209 msgid "Management date from:"
34210 msgstr "تاريخ الإدارة:"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34213 #, fuzzy, c-format
34214 msgid "Manager name"
34215 msgstr "مدار بواسطة"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34219 #, c-format
34220 msgid "Mandatory"
34221 msgstr "إلزامى"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34224 #, fuzzy, c-format
34225 msgid "Mandatory data added"
34226 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34232 #, c-format
34233 msgid "Mandatory: "
34234 msgstr "إلزامى: "
34235
34236 # need rev.
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34238 #, c-format
34239 msgid "Manual credit"
34240 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34243 #, fuzzy, c-format
34244 msgid "Manual history:"
34245 msgstr "تاريخ الدليل : "
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34248 #, c-format
34249 msgid "Manual history: "
34250 msgstr "تاريخ الدليل : "
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "Manual invoice"
34255 msgstr "فاتورة يدوية"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "Mapping"
34260 msgstr "إضافة خرائط"
34261
34262 #. SCRIPT
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34264 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34265 msgstr ""
34266
34267 #. %1$s:  setName |html 
34268 #. %2$s:  setSpec |html 
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34270 #, c-format
34271 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34272 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
34273
34274 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34276 #, c-format
34277 msgid "Mappings for the %s"
34278 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34281 #, c-format
34282 msgid "Mappings have been saved"
34283 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
34284
34285 #. SCRIPT
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34287 msgid "Mar"
34288 msgstr "مارس"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Marc Balmer"
34293 msgstr "Marc Veron"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34296 #, c-format
34297 msgid "Marc Chantreux"
34298 msgstr "Marc Chantreux"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Marc Véron"
34304 msgstr "Marc Veron"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34307 #, fuzzy, c-format
34308 msgid "Marc field"
34309 msgstr "مسح الحقل"
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34312 #, fuzzy, c-format
34313 msgid "Marc field: "
34314 msgstr "بحث الحقول:"
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34317 #, c-format
34318 msgid "Marcel de Rooy"
34319 msgstr "Marcel de Rooy"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34324 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34325
34326 #. For the first occurrence,
34327 #. SCRIPT
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34330 #, c-format
34331 msgid "March"
34332 msgstr "مارس"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34335 #, c-format
34336 msgid "Marco Gaiarin"
34337 msgstr "Marco Gaiarin"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34340 #, c-format
34341 msgid "Mark Gavillet"
34342 msgstr "Mark Gavillet"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "Mark Tompsett"
34347 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
34348
34349 #. INPUT type=submit
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34351 #, fuzzy
34352 msgid "Mark item as lost"
34353 msgstr "مواد مفقودة"
34354
34355 #. INPUT type=submit
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34357 #, fuzzy
34358 msgid "Mark lost and notify patron"
34359 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34360
34361 #. INPUT type=submit
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34363 #, fuzzy
34364 msgid "Mark seen and continue >>"
34365 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34366
34367 #. INPUT type=submit
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34369 #, fuzzy
34370 msgid "Mark seen and quit"
34371 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34374 #, c-format
34375 msgid "Mark selected as: "
34376 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34379 #, fuzzy, c-format
34380 msgid "Mark the original budget as inactive"
34381 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Martin Persson"
34386 msgstr "Martin Renvoize"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34389 #, fuzzy, c-format
34390 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34391 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34394 #, fuzzy, c-format
34395 msgid "Martin Stenberg"
34396 msgstr "Martin Renvoize"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34399 #, fuzzy, c-format
34400 msgid ""
34401 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34402 msgstr ""
34403 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
34404
34405 #. SCRIPT
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34407 #, fuzzy
34408 msgid "Match applied"
34409 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34412 #, c-format
34413 msgid "Match check "
34414 msgstr "فحص المطابقة "
34415
34416 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34418 #, c-format
34419 msgid "Match check %s"
34420 msgstr "فحص المطابقة %s"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34423 #, c-format
34424 msgid "Match check 1 | "
34425 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34428 #, fuzzy, c-format
34429 msgid "Match details"
34430 msgstr "تفاصيل السلة"
34431
34432 #. SCRIPT
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34434 #, fuzzy
34435 msgid "Match found"
34436 msgstr "نقطة المطابقة "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34439 #, c-format
34440 msgid "Match point "
34441 msgstr "نقطة المطابقة "
34442
34443 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34445 #, c-format
34446 msgid "Match point %s | "
34447 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34450 #, c-format
34451 msgid "Match point 1 | "
34452 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34455 #, c-format
34456 msgid "Match points"
34457 msgstr "نقاط المطابقة"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34460 #, c-format
34461 msgid "Match threshold: "
34462 msgstr "حد المطابقة: "
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34465 #, fuzzy, c-format
34466 msgid "Match type"
34467 msgstr "بحث أنواع الطرق"
34468
34469 #. SCRIPT
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34471 #, fuzzy
34472 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34473 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34474
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34477 #, fuzzy
34478 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34479 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34482 #, c-format
34483 msgid "Matching rule applied"
34484 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34487 #, c-format
34488 msgid "Matching rule applied:"
34489 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
34490
34491 #. SCRIPT
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34493 msgid "Matching rule code missing"
34494 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34498 #, c-format
34499 msgid "Matching rule code: "
34500 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34503 #, fuzzy, c-format
34504 msgid "Matching:"
34505 msgstr "نقطة المطابقة "
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34510 #, c-format
34511 msgid "Matchpoint components"
34512 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34515 #, fuzzy, c-format
34516 msgid "Material:"
34517 msgstr "المواد"
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34522 #, c-format
34523 msgid "Materials"
34524 msgstr "المواد"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34528 #, c-format
34529 msgid "Materials specified"
34530 msgstr "المواد المحددة"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34533 #, c-format
34534 msgid "Materials specified:"
34535 msgstr "‫المواد المحددة:"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34538 #, c-format
34539 msgid "Mathieu Saby"
34540 msgstr ""
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34543 #, c-format
34544 msgid "Matrix"
34545 msgstr "مصفوفة"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34548 #, c-format
34549 msgid "Matthew Hunt"
34550 msgstr "Matthew Hunt"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34553 #, c-format
34554 msgid "Matthias Meusburger"
34555 msgstr "Matthias Meusburger"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34558 #, c-format
34559 msgid "Max length:"
34560 msgstr "الطول الأقصى:"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Max. suspension duration (day)"
34566 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34569 #, fuzzy, c-format
34570 msgid "Maxime Beaulieu"
34571 msgstr "Maxime Pelletier"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34574 #, c-format
34575 msgid "Maxime Pelletier"
34576 msgstr "Maxime Pelletier"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "Maximum Koha version"
34581 msgstr "إصدارة كوها:"
34582
34583 #. For the first occurrence,
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34587 #, c-format
34588 msgid "May"
34589 msgstr "مايو"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34592 #, c-format
34593 msgid "Md. Aftabuddin"
34594 msgstr "Md. Aftabuddin"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34597 #, c-format
34598 msgid "Meaning"
34599 msgstr "يعني"
34600
34601 #. SCRIPT
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34603 msgid "Medium"
34604 msgstr ""
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34607 #, c-format
34608 msgid "Meenakshi. R"
34609 msgstr "Meenakshi. R"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34612 #, c-format
34613 msgid "Melia Meggs"
34614 msgstr ""
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34618 #, c-format
34619 msgid "Members"
34620 msgstr "الاعضاء"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34623 #, c-format
34624 msgid "Memcached: "
34625 msgstr ""
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34628 #, c-format
34629 msgid "Men"
34630 msgstr "ذكور"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34637 #, c-format
34638 msgid "Merge"
34639 msgstr "دمج"
34640
34641 #. %1$s:  error 
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34645 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34648 #, c-format
34649 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34650 msgstr ""
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Merge invoices"
34655 msgstr "فاتورة المورد"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Merge patron records"
34660 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
34661
34662 #. INPUT type=submit
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34664 #, fuzzy
34665 msgid "Merge patrons"
34666 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34670 #, c-format
34671 msgid "Merge reference"
34672 msgstr "دمج المرجع"
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34676 #, fuzzy, c-format
34677 msgid "Merge selected"
34678 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34681 #, fuzzy, c-format
34682 msgid "Merge selected invoices"
34683 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34688 #, fuzzy, c-format
34689 msgid "Merge selected patrons"
34690 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34694 #, c-format
34695 msgid "Merging records"
34696 msgstr "دمج التسجيلات"
34697
34698 #. SCRIPT
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34700 #, fuzzy
34701 msgid "Merging with authority: "
34702 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
34705 #, c-format
34706 msgid "Merllisia Manueli"
34707 msgstr ""
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34711 #, fuzzy, c-format
34712 msgid "Message"
34713 msgstr "رسائل :"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34716 #, c-format
34717 msgid "Message body:"
34718 msgstr "محتوى الرسالة:"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34722 #, c-format
34723 msgid "Message sent"
34724 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34727 #, c-format
34728 msgid "Message subject:"
34729 msgstr "موضوع الرسالة:"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34733 #, c-format
34734 msgid "Messages:"
34735 msgstr "رسائل :"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34738 #, c-format
34739 msgid "Messaging"
34740 msgstr "إرسال"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
34743 #, c-format
34744 msgid "Michael Andrew Cabus"
34745 msgstr ""
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Michael Cabus"
34750 msgstr "Michael Hafen"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34753 #, c-format
34754 msgid "Michael Hafen"
34755 msgstr "Michael Hafen"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34758 #, c-format
34759 msgid "Michaes Herman"
34760 msgstr "Michaes Herman"
34761
34762 #. SCRIPT
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34764 #, fuzzy
34765 msgid "Microsecond"
34766 msgstr "شريحة مجهر"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34769 #, c-format
34770 msgid "Mike Hansen"
34771 msgstr "Mike Hansen"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
34774 #, c-format
34775 msgid "Mike Johnson"
34776 msgstr "Mike Johnson"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34779 #, c-format
34780 msgid "Mike Mylonas"
34781 msgstr "Mike Mylonas"
34782
34783 #. SCRIPT
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34785 #, fuzzy
34786 msgid "Millisecond"
34787 msgstr "ثواني "
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34790 #, c-format
34791 msgid "Mine"
34792 msgstr ""
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34795 #, c-format
34796 msgid ""
34797 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34798 msgstr ""
34799 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid "Minimum Koha version"
34804 msgstr "إصدارة كوها:"
34805
34806 #. %1$s:  minPasswordLength 
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34808 #, c-format
34809 msgid "Minimum password length: %s"
34810 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
34811
34812 #. SCRIPT
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34814 #, fuzzy
34815 msgid "Minute"
34816 msgstr "دقائق:"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Minutes"
34823 msgstr "دقائق:"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34826 #, c-format
34827 msgid "Mirko Tietgen"
34828 msgstr "Mirko Tietgen"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34833 msgstr "Katrin Fischer"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34840 #, c-format
34841 msgid "Missing"
34842 msgstr "مفقود"
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "Missing (damaged)"
34851 msgstr "x- محارف مفقودة"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34858 #, fuzzy, c-format
34859 msgid "Missing (lost)"
34860 msgstr "فقدت منذ"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34867 #, c-format
34868 msgid "Missing (never received)"
34869 msgstr ""
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34876 #, fuzzy, c-format
34877 msgid "Missing (sold out)"
34878 msgstr "أعداد مفقودة"
34879
34880 #. SCRIPT
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34882 msgid "Missing control field contents"
34883 msgstr ""
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34887 #, c-format
34888 msgid "Missing issues"
34889 msgstr "أعداد مفقودة"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34892 #, c-format
34893 msgid "Missing issues:"
34894 msgstr "أعداد مفقودة"
34895
34896 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
34898 #, c-format
34899 msgid "Missing issues: %s "
34900 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
34901
34902 #. SCRIPT
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34904 #, fuzzy
34905 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34906 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
34907
34908 #. SCRIPT
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34910 #, fuzzy
34911 msgid "Missing mandatory tag: "
34912 msgstr "إلزامى: "
34913
34914 #. SCRIPT
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34916 #, fuzzy
34917 msgid "Mo"
34918 msgstr "الإثنين"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34921 #, fuzzy, c-format
34922 msgid "Mobile phone number"
34923 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34926 #, fuzzy, c-format
34927 msgid "Moderate patron comments"
34928 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34931 #, c-format
34932 msgid "Moderate patron comments. "
34933 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34937 #, c-format
34938 msgid "Moderate patron tags"
34939 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid "Modification date"
34945 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34950 #, c-format
34951 msgid "Modification log"
34952 msgstr "سجل التعديلات"
34953
34954 #. %1$s:  edited_source 
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34956 #, c-format
34957 msgid "Modified classification source %s"
34958 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34959
34960 #. %1$s:  edited_rule 
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34962 #, c-format
34963 msgid "Modified filing rule %s"
34964 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
34965
34966 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34968 #, c-format
34969 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34970 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
34971
34972 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34974 #, c-format
34975 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34976 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34981 #, c-format
34982 msgid "Modify"
34983 msgstr "يعدل"
34984
34985 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34987 #, fuzzy, c-format
34988 msgid "Modify %s server"
34989 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
34992 #, fuzzy, c-format
34993 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34994 msgstr "بحث الحقول:"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34997 #, fuzzy, c-format
34998 msgid "Modify a CSV profile"
34999 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35002 #, c-format
35003 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35004 msgstr ""
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35007 #, c-format
35008 msgid "Modify a city"
35009 msgstr "عدّل مدينة"
35010
35011 #. %1$s:  authid 
35012 #. %2$s:  authtypetext 
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35014 #, c-format
35015 msgid "Modify authority #%s %s"
35016 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35019 #, fuzzy, c-format
35020 msgid "Modify budget "
35021 msgstr "عدّل الميزانية"
35022
35023 #. %1$s:  budget_period_description 
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35025 #, fuzzy, c-format
35026 msgid "Modify budget '%s'"
35027 msgstr "عدّل الميزانية"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35030 #, c-format
35031 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35032 msgstr ""
35033
35034 #. %1$s:  categorycode |html 
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35036 #, c-format
35037 msgid "Modify category %s"
35038 msgstr "عدّل فئه %s"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35041 #, c-format
35042 msgid "Modify classification source"
35043 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35044
35045 #. %1$s:  contractname 
35046 #. %2$s:  booksellername 
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35048 #, c-format
35049 msgid "Modify contract %s for %s"
35050 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Modify field"
35055 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35058 #, c-format
35059 msgid "Modify filing rule"
35060 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "Modify holds priority"
35065 msgstr "عدّل مدينة"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35068 #, c-format
35069 msgid "Modify item type"
35070 msgstr "عدّل نوع مادة"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35073 #, c-format
35074 msgid "Modify items in a batch"
35075 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35078 #, c-format
35079 msgid "Modify patron attribute type"
35080 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35083 #, fuzzy, c-format
35084 msgid "Modify patrons in batch"
35085 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35086
35087 #. INPUT type=button
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35089 #, fuzzy
35090 msgid "Modify pattern"
35091 msgstr "عدّل طابعة"
35092
35093 #. %1$s:  label 
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Modify pattern: %s"
35097 msgstr "عدّل فئه %s"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35100 #, c-format
35101 msgid "Modify printer"
35102 msgstr "عدّل طابعة"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35105 #, c-format
35106 msgid "Modify record matching rule"
35107 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "Modify record using the following template: "
35114 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "Modify selected items"
35119 msgstr "حذف المواد المحددة"
35120
35121 #. INPUT type=button
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35123 #, fuzzy
35124 msgid "Modify selected records"
35125 msgstr "حذف المواد المحددة"
35126
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35128 #, c-format
35129 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35130 msgstr ""
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35135 #, c-format
35136 msgid "Module"
35137 msgstr "الوحدة"
35138
35139 #. TH
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35142 msgid "Module current"
35143 msgstr "وحدة عملة"
35144
35145 #. TH
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35148 msgid "Module upgrade needed"
35149 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid "Modules:"
35154 msgstr "الوحدة"
35155
35156 #. SCRIPT
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35158 msgid "Mon"
35159 msgstr "الإثنين"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35162 #, c-format
35163 msgid "Monaco"
35164 msgstr ""
35165
35166 #. For the first occurrence,
35167 #. SCRIPT
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35174 #, c-format
35175 msgid "Monday"
35176 msgstr "الإثنين"
35177
35178 #. SCRIPT
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35180 msgid "Mondays"
35181 msgstr "أيام الإثنين"
35182
35183 #. For the first occurrence,
35184 #. SCRIPT
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35193 #, c-format
35194 msgid "Month"
35195 msgstr "شهر"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Month/day"
35200 msgstr "شهر/يوم"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35203 #, c-format
35204 msgid "Month: "
35205 msgstr "شهر "
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35208 #, c-format
35209 msgid "Morag Hills"
35210 msgstr ""
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "More "
35216 msgstr "المزيد "
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35221 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35224 #, c-format
35225 msgid "More details"
35226 msgstr "تفاصيل أكثر"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35230 #, c-format
35231 msgid "More lists"
35232 msgstr "المزيد من القوائم"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "More options"
35237 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35240 #, c-format
35241 msgid "Morgane Alonso"
35242 msgstr ""
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Morning"
35248 msgstr "التحذير:"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35251 #, fuzzy, c-format
35252 msgid "Morning "
35253 msgstr "التحذير:"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35259 #, c-format
35260 msgid "Most-circulated items"
35261 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Move"
35266 msgstr "تحريك لأعلى"
35267
35268 #. IMG
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35273 msgid "Move Up"
35274 msgstr "تحريك لأعلى"
35275
35276 #. A
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35278 #, fuzzy
35279 msgid "Move action down"
35280 msgstr "حركة حية"
35281
35282 #. A
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35284 #, fuzzy
35285 msgid "Move action to bottom"
35286 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35287
35288 #. A
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35290 #, fuzzy
35291 msgid "Move action to top"
35292 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35293
35294 #. A
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35296 #, fuzzy
35297 msgid "Move action up"
35298 msgstr "حركة حية"
35299
35300 #. A
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35302 #, fuzzy
35303 msgid "Move alert down"
35304 msgstr "حركة حية"
35305
35306 #. A
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35308 #, fuzzy
35309 msgid "Move alert to bottom"
35310 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35311
35312 #. A
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35314 #, fuzzy
35315 msgid "Move alert to top"
35316 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35317
35318 #. A
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35320 #, fuzzy
35321 msgid "Move alert up"
35322 msgstr "حركة حية"
35323
35324 #. A
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35326 #, fuzzy
35327 msgid "Move hold down"
35328 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
35329
35330 #. A
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35332 #, fuzzy
35333 msgid "Move hold to bottom"
35334 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35335
35336 #. A
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35338 #, fuzzy
35339 msgid "Move hold to top"
35340 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35341
35342 #. A
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35344 #, fuzzy
35345 msgid "Move hold up"
35346 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35349 #, c-format
35350 msgid "Move remaining unspent funds"
35351 msgstr ""
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35354 #, c-format
35355 msgid "Move these patrons to the trash"
35356 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
35357
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35359 #, fuzzy, c-format
35360 msgid "Move to next position"
35361 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Move to previous position"
35366 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
35367
35368 #. INPUT type=submit
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35370 #, fuzzy
35371 msgid "Move unreceived orders"
35372 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Moved!"
35377 msgstr "تحريك لأعلى"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Multi receiving"
35384 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35387 #, c-format
35388 msgid "Musical recording"
35389 msgstr "تسجيل موسيقي"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35392 #, fuzzy, c-format
35393 msgid "My account"
35394 msgstr "الحساب"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35397 #, fuzzy, c-format
35398 msgid "My checkouts"
35399 msgstr "0 خوازراوەکان"
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35402 #, c-format
35403 msgid "My library"
35404 msgstr "مكتبتي"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35407 #, c-format
35408 msgid "MySQL"
35409 msgstr ""
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35412 #, fuzzy, c-format
35413 msgid "MySQL data added"
35414 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35417 #, c-format
35418 msgid "MySQL version: "
35419 msgstr "MySQL إصدار: "
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35422 #, c-format
35423 msgid "NO NAME"
35424 msgstr "بێناو"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35427 #, c-format
35428 msgid "NORMARC"
35429 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35434 #, c-format
35435 msgid "NOT CHECKED IN"
35436 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35442 #, c-format
35443 msgid "NOTE:"
35444 msgstr "تێبینی:"
35445
35446 #. SCRIPT
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35448 msgid ""
35449 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35450 "not be copied"
35451 msgstr ""
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35454 #, c-format
35455 msgid ""
35456 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35457 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35458 msgstr ""
35459 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
35460 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35463 #, c-format
35464 msgid "NT"
35465 msgstr ""
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35468 #, c-format
35469 msgid "Nadia Nicolaides"
35470 msgstr ""
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35473 #, c-format
35474 msgid "Nahuel Angelinetti"
35475 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35517 #, c-format
35518 msgid "Name"
35519 msgstr "ناو"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35522 #, fuzzy, c-format
35523 msgid "Name (any): "
35524 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "Name of day"
35531 msgstr "ناو "
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Name of day (abbreviated)"
35538 msgstr "ناو "
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "Name of month"
35545 msgstr "عدد الأشهر:"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "Name of month (abbreviated)"
35552 msgstr "عدد الأشهر:"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "Name of season"
35559 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "Name of season (abbreviated)"
35566 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35569 #, c-format
35570 msgid "Name or ISSN: "
35571 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35574 #, c-format
35575 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35576 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35579 #, c-format
35580 msgid "Name or cardnumber:"
35581 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35584 #, c-format
35585 msgid "Name the new definition"
35586 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35599 #, c-format
35600 msgid "Name:"
35601 msgstr "ناو:"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35611 #, c-format
35612 msgid "Name: "
35613 msgstr "ناو: "
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35616 #, fuzzy, c-format
35617 msgid "Name: *"
35618 msgstr "ناو:"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35621 #, c-format
35622 msgid "Named:"
35623 msgstr "بەناوی:"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35637 #, c-format
35638 msgid "Named: "
35639 msgstr "بەناوی: "
35640
35641 #. ABBR
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35643 #, fuzzy
35644 msgid "Narrower Term"
35645 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35648 #, c-format
35649 msgid "Natalie Bennison"
35650 msgstr ""
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35653 #, c-format
35654 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35655 msgstr ""
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35658 #, c-format
35659 msgid "Nate Curulla"
35660 msgstr "Nate Curulla"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35663 #, c-format
35664 msgid "Nazlı"
35665 msgstr ""
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35668 #, c-format
35669 msgid "Near East University"
35670 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35673 #, c-format
35674 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35675 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35678 #, c-format
35679 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35680 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35681
35682 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35684 #, c-format
35685 msgid "Need help? See manual for %s "
35686 msgstr ""
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
35689 #, c-format
35690 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35691 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35700 #, c-format
35701 msgid "Never"
35702 msgstr "هەرگیز"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35711 #, c-format
35712 msgid "New"
35713 msgstr "نوێ"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "New "
35722 msgstr "تاگێکی نوێ "
35723
35724 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35726 #, fuzzy, c-format
35727 msgid "New %s server"
35728 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35732 #, fuzzy, c-format
35733 msgid "New CSV profile"
35734 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35737 #, fuzzy, c-format
35738 msgid "New EAN "
35739 msgstr "تاگێکی نوێ "
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35742 #, fuzzy, c-format
35743 msgid "New ILL request"
35744 msgstr "دانراوە لەسەر"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35749 #, fuzzy, c-format
35750 msgid "New ILL request "
35751 msgstr "رسم الاستلام"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35754 #, fuzzy, c-format
35755 msgid "New SMS provider"
35756 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35760 #, fuzzy, c-format
35761 msgid "New SQL report"
35762 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "New SRU server"
35767 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35770 #, c-format
35771 msgid "New Z39.50 server"
35772 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35775 #, fuzzy, c-format
35776 msgid "New account "
35777 msgstr "الحساب"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "New action"
35782 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35785 #, fuzzy, c-format
35786 msgid "New alert"
35787 msgstr "قيمة"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35790 #, fuzzy, c-format
35791 msgid "New authority "
35792 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35795 #, c-format
35796 msgid "New authority type"
35797 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
35798
35799 #. %1$s:  category |html 
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35801 #, c-format
35802 msgid "New authorized value for %s"
35803 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35806 #, c-format
35807 msgid "New basket"
35808 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35811 #, c-format
35812 msgid "New basket group"
35813 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35816 #, fuzzy, c-format
35817 msgid "New batch patron modification"
35818 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35819
35820 #. A
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35822 #, fuzzy
35823 msgid "New batch patrons modification"
35824 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35825
35826 #. A
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35828 #, fuzzy, c-format
35829 msgid "New batch record deletion"
35830 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
35831
35832 #. A
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "New batch record modification"
35838 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35842 #, c-format
35843 msgid "New budget"
35844 msgstr "بوجەی نوێ"
35845
35846 #. SCRIPT
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
35848 #, fuzzy
35849 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35850 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35856 #, c-format
35857 msgid "New card"
35858 msgstr "کارتێکی نوێ"
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35863 #, c-format
35864 msgid "New category"
35865 msgstr "جۆرێکی نوێ"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35868 #, c-format
35869 msgid "New child record"
35870 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35874 #, c-format
35875 msgid "New city"
35876 msgstr "شارێکی نوێ"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35879 #, c-format
35880 msgid "New classification source"
35881 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35885 #, fuzzy, c-format
35886 msgid "New club "
35887 msgstr "الحساب"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35890 #, fuzzy, c-format
35891 msgid "New club field"
35892 msgstr "الحساب"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "New club template"
35897 msgstr "قوالب الملصق"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "New collection"
35902 msgstr "المجموعة"
35903
35904 #. %1$s:  booksellername 
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35906 #, c-format
35907 msgid "New contract for %s"
35908 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "New course"
35913 msgstr "درواێکی نوێ"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35916 #, c-format
35917 msgid "New currency"
35918 msgstr "درواێکی نوێ"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35921 #, c-format
35922 msgid "New definition"
35923 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35926 #, fuzzy, c-format
35927 msgid "New enrollment field"
35928 msgstr "سم التسجيل: "
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "New entry"
35933 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
35934
35935 #. SCRIPT
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35937 #, fuzzy
35938 msgid "New field"
35939 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35942 #, c-format
35943 msgid "New field on next line"
35944 msgstr ""
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "New fields"
35949 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35952 #, fuzzy, c-format
35953 msgid "New filing rule"
35954 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35957 #, c-format
35958 msgid "New framework"
35959 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35963 #, fuzzy, c-format
35964 msgid "New frequency"
35965 msgstr "التتابع"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
35968 #, fuzzy, c-format
35969 msgid "New from Z39.50"
35970 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35973 #, fuzzy, c-format
35974 msgid "New from Z39.50/SRU"
35975 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35976
35977 #. %1$s:  budget_period_description 
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35979 #, fuzzy, c-format
35980 msgid "New fund for %s"
35981 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
35985 #, c-format
35986 msgid "New guided report"
35987 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35990 #, c-format
35991 msgid "New item"
35992 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35995 #, c-format
35996 msgid "New item type"
35997 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36000 #, fuzzy, c-format
36001 msgid "New item type created!"
36002 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36003
36004 #. %1$s:  label_batch 
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid "New label batch created: # %s "
36008 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36011 #, c-format
36012 msgid "New library"
36013 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36017 #, c-format
36018 msgid "New line (\\n)"
36019 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36023 #, c-format
36024 msgid "New list"
36025 msgstr "لیستێکی نوێ"
36026
36027 #. SCRIPT
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36029 #, fuzzy
36030 msgid "New macro..."
36031 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "New notice"
36036 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36040 #, fuzzy, c-format
36041 msgid "New numbering pattern"
36042 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36045 #, c-format
36046 msgid "New password:"
36047 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "New patron "
36052 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36055 #, c-format
36056 msgid "New patron attribute type"
36057 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "New patron list"
36062 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36065 #, c-format
36066 msgid "New preference"
36067 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36071 #, c-format
36072 msgid "New printer"
36073 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36077 #, c-format
36078 msgid "New purchase suggestion"
36079 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36083 #, c-format
36084 msgid "New record"
36085 msgstr "تۆماری نوێ"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36088 #, fuzzy, c-format
36089 msgid "New record "
36090 msgstr "تۆماری نوێ "
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36093 #, c-format
36094 msgid "New record matching rule"
36095 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "New report "
36100 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36101
36102 #. SCRIPT
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36104 #, fuzzy
36105 msgid "New request"
36106 msgstr "دانراوە لەسەر"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "New routing list"
36111 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "New search"
36116 msgstr "[بحث جديد]"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "New search field"
36121 msgstr "بحث الحقول:"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "New set"
36126 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36133 #, c-format
36134 msgid "New subscription"
36135 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36139 #, c-format
36140 msgid "New tag"
36141 msgstr "تاگێکی نوێ"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36144 #, fuzzy, c-format
36145 msgid "New template"
36146 msgstr "قوالب الملصق"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36149 #, c-format
36150 msgid "New username:"
36151 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36155 #, fuzzy, c-format
36156 msgid "New value"
36157 msgstr "قيمة"
36158
36159 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36160 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36161 #. %3$s:  ELSE 
36162 #. %4$s:  END 
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36164 #, c-format
36165 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36166 msgstr ""
36167
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36169 #, c-format
36170 msgid "New vendor"
36171 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36179 #, c-format
36180 msgid "News"
36181 msgstr "هەواڵەکان"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36184 #, fuzzy, c-format
36185 msgid "News: "
36186 msgstr "هەواڵەکان "
36187
36188 #. For the first occurrence,
36189 #. SCRIPT
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36201 msgid "Next"
36202 msgstr "دواتر"
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36207 #, c-format
36208 msgid "Next &gt;&gt;"
36209 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
36210
36211 #. INPUT type=submit
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36219 msgid "Next >>"
36220 msgstr "دواتر>>"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36223 #, c-format
36224 msgid "Next available"
36225 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36226
36227 #. For the first occurrence,
36228 #. SCRIPT
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "Next available %s item"
36233 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36234
36235 #. SCRIPT
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36237 #, fuzzy
36238 msgid "Next issue publication date is not defined"
36239 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36242 #, c-format
36243 msgid "Next issue publication date:"
36244 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36245
36246 #. INPUT type=button name=changepage_next
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36250 #, fuzzy
36251 msgid "Next page"
36252 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36257 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36262 #, c-format
36263 msgid "Nick Clemens"
36264 msgstr ""
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36269 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "Nicolas Legrand"
36274 msgstr "Nicolas Morin"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36277 #, c-format
36278 msgid "Nicolas Morin"
36279 msgstr "Nicolas Morin"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36284 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
36285
36286 #. For the first occurrence,
36287 #. SCRIPT
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36321 #, c-format
36322 msgid "No"
36323 msgstr "نەخێر"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36329 #, c-format
36330 msgid "No "
36331 msgstr "نەخێر "
36332
36333 #. For the first occurrence,
36334 #. %1$s:  ELSE 
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36337 #, fuzzy, c-format
36338 msgid "No %s "
36339 msgstr "إلى %s"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36347 #, fuzzy, c-format
36348 msgid "No (default)"
36349 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36353 #, fuzzy, c-format
36354 msgid ""
36355 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36356 "ACQ, the items framework would be used"
36357 msgstr ""
36358 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36359 "ACQ, the items framework would be used"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36362 #, fuzzy, c-format
36363 msgid ""
36364 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36365 "ACQ, the items framework would be used "
36366 msgstr ""
36367 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
36368 "استخدام إطار المواد "
36369
36370 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36372 #, fuzzy, c-format
36373 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36374 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
36375
36376 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36378 #, c-format
36379 msgid "No Item with barcode: %s"
36380 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36383 #, c-format
36384 msgid ""
36385 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36386 "frameworks supplied for English (en)"
36387 msgstr ""
36388 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
36389 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36392 #, fuzzy, c-format
36393 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36394 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
36395
36396 #. SCRIPT
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36398 msgid ""
36399 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36400 "searches will go through the whole record. Continue?"
36401 msgstr ""
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36404 #, c-format
36405 msgid "No Status"
36406 msgstr "بە بێ دۆخ"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36409 #, c-format
36410 msgid ""
36411 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36412 "with the category TERM."
36413 msgstr ""
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36416 #, fuzzy, c-format
36417 msgid "No action defined for the template. "
36418 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36422 #, c-format
36423 msgid "No active currency is defined"
36424 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36427 #, fuzzy, c-format
36428 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36429 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36433 #, c-format
36434 msgid "No address stored."
36435 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "No and try to override system preferences"
36442 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36443
36444 #. SCRIPT
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36446 #, fuzzy
36447 msgid "No authorities have been selected."
36448 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36452 #, fuzzy, c-format
36453 msgid "No automatic renewal after"
36454 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36460 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36463 #, c-format
36464 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36465 msgstr ""
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36468 #, c-format
36469 msgid "No categories have been defined. "
36470 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "No change"
36484 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36487 #, c-format
36488 msgid ""
36489 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36490 msgstr ""
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36494 #, c-format
36495 msgid "No city stored."
36496 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36499 #, c-format
36500 msgid "No claims notice defined. "
36501 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36504 #, fuzzy, c-format
36505 msgid "No club templates defined."
36506 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "No clubs defined."
36511 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36514 #, c-format
36515 msgid ""
36516 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36517 "defined."
36518 msgstr ""
36519
36520 #. SCRIPT
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36522 msgid "No columns selected!"
36523 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36526 #, c-format
36527 msgid "No comments have been approved."
36528 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36531 #, c-format
36532 msgid "No comments to moderate."
36533 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
36534
36535 #. SCRIPT
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36537 msgid "No cover image available"
36538 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
36539
36540 #. SCRIPT
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36542 msgid "No data available in table"
36543 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
36544
36545 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "No database named %s detected."
36549 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36552 #, c-format
36553 msgid "No descriptions"
36554 msgstr "بە بێ وەسف"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36558 #, c-format
36559 msgid "No email stored."
36560 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
36561
36562 #. SCRIPT
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36564 msgid "No entries to show"
36565 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36570 #, fuzzy, c-format
36571 msgid "No fund"
36572 msgstr "تمويل كتاب:"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36575 #, fuzzy, c-format
36576 msgid "No fund found"
36577 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36580 #, c-format
36581 msgid "No funds to display for this search criteria"
36582 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36585 #, fuzzy, c-format
36586 msgid "No group"
36587 msgstr "گروپێکی نوێ"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36594 #, c-format
36595 msgid "No holds allowed"
36596 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36599 #, c-format
36600 msgid "No holds allowed:"
36601 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36605 #, c-format
36606 msgid "No holds found."
36607 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36612 #, c-format
36613 msgid "No if settings allow it"
36614 msgstr ""
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36618 #, c-format
36619 msgid "No image: "
36620 msgstr "بەبێ وێنە: "
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36623 #, c-format
36624 msgid "No images are currently available. "
36625 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36626
36627 #. SCRIPT
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36629 #, fuzzy
36630 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36631 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36634 #, fuzzy, c-format
36635 msgid "No item found"
36636 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36637
36638 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36640 #, fuzzy, c-format
36641 msgid "No item found with barcode %s"
36642 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "No item matches this barcode"
36647 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36648
36649 #. SCRIPT
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36651 #, fuzzy
36652 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36653 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36654
36655 #. SCRIPT
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36657 msgid "No item was selected"
36658 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36659
36660 #. SCRIPT
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36662 #, fuzzy
36663 msgid ""
36664 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36665 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36666
36667 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36669 #, c-format
36670 msgid "No item with barcode: %s"
36671 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36674 #, c-format
36675 msgid "No items"
36676 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36679 #, c-format
36680 msgid ""
36681 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36682 "before adding items to a batch. "
36683 msgstr ""
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36687 #, fuzzy, c-format
36688 msgid "No items are available"
36689 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36690
36691 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36693 #, c-format
36694 msgid "No items for %s"
36695 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36700 #, c-format
36701 msgid "No items found."
36702 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "No items were found by searching."
36707 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36708
36709 #. SCRIPT
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36711 #, fuzzy
36712 msgid "No itemtype"
36713 msgstr "y - نوع مادة كوها"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "No keys defined for the current patron. "
36718 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36719
36720 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36721 #. %2$s:  BORERR 
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36723 #, c-format
36724 msgid ""
36725 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36726 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36727 "should be specified."
36728 msgstr ""
36729 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36730 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36731 "دیاری بکرێت"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36735 #, c-format
36736 msgid "No limit"
36737 msgstr "سنوور نیە"
36738
36739 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36741 #, c-format
36742 msgid "No log found %s for "
36743 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36746 #, fuzzy, c-format
36747 msgid "No mappings have been defined for this set"
36748 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
36749
36750 #. SCRIPT
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36752 #, fuzzy
36753 msgid "No match"
36754 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
36755
36756 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36757 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36761 msgstr "رقم المستعير. "
36762
36763 #. For the first occurrence,
36764 #. SCRIPT
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36767 #, fuzzy
36768 msgid "No matches found"
36769 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36770
36771 #. SCRIPT
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36773 msgid "No matching records found"
36774 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36775
36776 #. SCRIPT
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36778 #, fuzzy
36779 msgid "No matching reports found"
36780 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36783 #, c-format
36784 msgid "No missing issues found."
36785 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36788 #, c-format
36789 msgid "No more renewals possible"
36790 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "No more renewals possible."
36795 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36798 #, c-format
36799 msgid "No notice"
36800 msgstr "تێبینی نیە"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36803 #, fuzzy, c-format
36804 msgid "No order selected"
36805 msgstr "داواکردن نیە"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "No orders yet"
36810 msgstr "داواکردن نیە"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36813 #, c-format
36814 msgid "No outstanding charges"
36815 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36818 #, c-format
36819 msgid ""
36820 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36821 "(by default ILLLIBS category)."
36822 msgstr ""
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36825 #, fuzzy, c-format
36826 msgid "No patron card numbers given."
36827 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36828
36829 #. SCRIPT
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36831 #, fuzzy
36832 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36833 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36836 #, c-format
36837 msgid "No patron matched "
36838 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36841 #, c-format
36842 msgid "No patron may put this book on hold."
36843 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "No patron records have been actually removed"
36848 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36851 #, c-format
36852 msgid "No patron records have been anonymized"
36853 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36856 #, c-format
36857 msgid "No patron records have been removed"
36858 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36862 #, c-format
36863 msgid "No patron with this name, please, try another"
36864 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36867 #, fuzzy, c-format
36868 msgid "No pending baskets"
36869 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36872 #, fuzzy, c-format
36873 msgid "No pending on-site checkout."
36874 msgstr "نەخوازراوە"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36878 #, c-format
36879 msgid "No phone stored."
36880 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
36883 #, c-format
36884 msgid "No physical items for this record"
36885 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "No plugins installed"
36890 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36893 #, c-format
36894 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36895 msgstr ""
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36898 #, c-format
36899 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36900 msgstr ""
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36903 #, c-format
36904 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36905 msgstr ""
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36908 #, c-format
36909 msgid ""
36910 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36911 "installed"
36912 msgstr ""
36913
36914 #. A
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36919 #, fuzzy
36920 msgid "No popup"
36921 msgstr "زۆر باوه‌كان"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36924 #, c-format
36925 msgid "No printers defined."
36926 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36927
36928 #. SCRIPT
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36930 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36931 msgstr ""
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36934 #, fuzzy, c-format
36935 msgid ""
36936 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36937 "your catalog."
36938 msgstr ""
36939 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
36940 "%s"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36943 #, fuzzy, c-format
36944 msgid "No record was removed."
36945 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36946
36947 #. SCRIPT
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36949 #, fuzzy
36950 msgid "No records have been selected."
36951 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36954 #, fuzzy, c-format
36955 msgid "No records have been staged."
36956 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36959 #, fuzzy, c-format
36960 msgid "No records imported"
36961 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36964 #, fuzzy, c-format
36965 msgid "No records were modified. "
36966 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36970 #, fuzzy, c-format
36971 msgid "No renewal before"
36972 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36973
36974 #. SCRIPT
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36976 #, fuzzy
36977 msgid "No renewal before %s"
36978 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36981 #, c-format
36982 msgid "No results for your query"
36983 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36989 #, c-format
36990 msgid "No results found"
36991 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36994 #, c-format
36995 msgid "No results found for "
36996 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
36997
36998 #. %1$s:  result.melding 
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37000 #, c-format
37001 msgid ""
37002 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37003 msgstr ""
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37006 #, fuzzy, c-format
37007 msgid "No results found."
37008 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37009
37010 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37012 #, c-format
37013 msgid "No results match your search %sfor "
37014 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37017 #, c-format
37018 msgid "No results match your search for "
37019 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37022 #, c-format
37023 msgid "No results."
37024 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37027 #, c-format
37028 msgid ""
37029 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37030 "the samples supplied for English (en)"
37031 msgstr ""
37032 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37033 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37036 #, c-format
37037 msgid "No saved reports match your criteria. "
37038 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "No system preferences matched your search for: "
37043 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37046 #, c-format
37047 msgid ""
37048 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37049 "your ILL partner library records. "
37050 msgstr ""
37051
37052 #. SCRIPT
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37054 #, fuzzy
37055 msgid "No temporary directory found."
37056 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37059 #, c-format
37060 msgid "No transfers to receive"
37061 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37064 #, c-format
37065 msgid "No valid patrons to merge were found."
37066 msgstr ""
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37069 #, fuzzy, c-format
37070 msgid "No warnings."
37071 msgstr "التحذيرات"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37074 #, fuzzy, c-format
37075 msgid "No, I don't confirm"
37076 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37077
37078 #. INPUT type=submit
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37080 #, fuzzy
37081 msgid "No, do not Delete"
37082 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37110 #, c-format
37111 msgid "No, do not delete"
37112 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37115 #, fuzzy, c-format
37116 msgid "No, don't cancel (N)"
37117 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "No, don't check out (N)"
37122 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37126 #, c-format
37127 msgid "No, don't close (N)"
37128 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37131 #, c-format
37132 msgid "No, don't delete (N)"
37133 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid "No, don't renew (N)"
37138 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37141 #, fuzzy, c-format
37142 msgid "No, save as new record"
37143 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "No."
37150 msgstr "نەخێر"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37153 #, c-format
37154 msgid "No. of items:"
37155 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37158 #, c-format
37159 msgid "No. of times checked out"
37160 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "No: Save as new authority"
37165 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37168 #, c-format
37169 msgid "Nobody"
37170 msgstr ""
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Nodes: "
37175 msgstr "تێبینیەکان: "
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37178 #, fuzzy, c-format
37179 msgid "Non-fiction"
37180 msgstr "زانستی"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37183 #, c-format
37184 msgid "Non-musical recording"
37185 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37188 #, fuzzy, c-format
37189 msgid "Non-public note:"
37190 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37193 #, fuzzy, c-format
37194 msgid "Non-public notes"
37195 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37230 #, c-format
37231 msgid "None"
37232 msgstr "هیچ"
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "None defined"
37237 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37241 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37242 msgstr ""
37243 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "None specified"
37249 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "None specified "
37254 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37257 #, fuzzy, c-format
37258 msgid "Nonpublic note"
37259 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37263 #, c-format
37264 msgid "Nonpublic note:"
37265 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "Nonpublic note: "
37270 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37271
37272 #. %1$s:  internalnotes 
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37274 #, c-format
37275 msgid "Nonpublic note: %s"
37276 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37279 #, fuzzy, c-format
37280 msgid "Nonpublic notes"
37281 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37284 #, c-format
37285 msgid "Normal"
37286 msgstr "ئاسایی"
37287
37288 #. SCRIPT
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37290 #, fuzzy
37291 msgid "Normal day"
37292 msgstr "ئاسایی"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "Normal text"
37297 msgstr "ئاسایی"
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37308 #, c-format
37309 msgid "Normalization rule: "
37310 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37313 #, c-format
37314 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37315 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37318 #, c-format
37319 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37320 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37321
37322 #. SCRIPT
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37324 msgid "Northern"
37325 msgstr "باکور"
37326
37327 #. %1$s:  END 
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37329 #, c-format
37330 msgid "Not Installed %s"
37331 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37334 #, c-format
37335 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37336 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37339 #, c-format
37340 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37341 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37344 #, c-format
37345 msgid ""
37346 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37347 "'ignored'). "
37348 msgstr ""
37349 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
37350 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
37351
37352 #. A
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37354 #, fuzzy
37355 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37356 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37359 #, fuzzy, c-format
37360 msgid "Not allowed to delete own account"
37361 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
37362
37363 #. SCRIPT
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37365 msgid "Not allowed: overdue"
37366 msgstr ""
37367
37368 #. SCRIPT
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37370 #, fuzzy
37371 msgid "Not allowed: patron restricted"
37372 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37378 #, c-format
37379 msgid "Not available"
37380 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37383 #, c-format
37384 msgid "Not checked out since: "
37385 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37388 #, c-format
37389 msgid "Not checked out."
37390 msgstr "نەخوازراوە"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37398 #, c-format
37399 msgid "Not for loan"
37400 msgstr "بۆ خواستن نیە"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "Not for loan status"
37405 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37408 #, fuzzy, c-format
37409 msgid "Not for loan status updated. "
37410 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37414 #, fuzzy, c-format
37415 msgid "Not for loan: "
37416 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37419 #, fuzzy, c-format
37420 msgid "Not published"
37421 msgstr "التاريخ المنشور"
37422
37423 #. SCRIPT
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37425 #, fuzzy
37426 msgid "Not renewable"
37427 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37437 #, c-format
37438 msgid "Note"
37439 msgstr "تێبینی"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37442 #, c-format
37443 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37444 msgstr ""
37445 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37449 #, c-format
37450 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37451 msgstr ""
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Note about the accompanying materials: "
37457 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37458
37459 #. SCRIPT
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37461 #, fuzzy
37462 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37463 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37466 #, fuzzy, c-format
37467 msgid "Note for OPAC"
37468 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "Note for staff"
37473 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37476 #, c-format
37477 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37478 msgstr ""
37479 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
37480
37481 #. %1$s:  CASE 'both' 
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37483 #, c-format
37484 msgid ""
37485 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37486 "$KOHA_CONF file %s "
37487 msgstr ""
37488
37489 #. %1$s:  END 
37490 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37491 #. %3$s:  effective_caching_method 
37492 #. %4$s:  END 
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37494 #, c-format
37495 msgid ""
37496 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37497 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37498 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37499 msgstr ""
37500
37501 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37503 #, c-format
37504 msgid ""
37505 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37506 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37507 "memcached config from ENV. %s "
37508 msgstr ""
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37513 #, c-format
37514 msgid "Note:"
37515 msgstr "تێبینی :"
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37523 #, c-format
37524 msgid "Note: "
37525 msgstr "تێبینی : "
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37528 #, c-format
37529 msgid ""
37530 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37531 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37532 "or slow your system down."
37533 msgstr ""
37534 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
37535 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
37536 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37539 #, c-format
37540 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37541 msgstr ""
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37544 #, c-format
37545 msgid ""
37546 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37547 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37548 msgstr ""
37549
37550 #. SCRIPT
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37552 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37553 msgstr ""
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37556 #, c-format
37557 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37558 msgstr ""
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37561 #, fuzzy, c-format
37562 msgid ""
37563 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37564 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37565 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37566 "the bibliographic record"
37567 msgstr ""
37568 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
37569 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
37570 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37573 #, c-format
37574 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37575 msgstr ""
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37596 #, c-format
37597 msgid "Notes"
37598 msgstr "تێبینیەکان"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37602 #, c-format
37603 msgid "Notes "
37604 msgstr "تێبینیەکان "
37605
37606 #. For the first occurrence,
37607 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37610 #, c-format
37611 msgid "Notes : %s "
37612 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37615 #, c-format
37616 msgid "Notes/Comments"
37617 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37635 #, c-format
37636 msgid "Notes:"
37637 msgstr "تێبینیەکان:"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37646 #, c-format
37647 msgid "Notes: "
37648 msgstr "تێبینیەکان: "
37649
37650 #. For the first occurrence,
37651 #. %1$s:  reservenotes 
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37654 #, c-format
37655 msgid "Notes: %s"
37656 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37657
37658 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37659 #. %2$s:  END 
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37661 #, fuzzy, c-format
37662 msgid "Notes: %s%s "
37663 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37667 #, c-format
37668 msgid "Nothing found."
37669 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37672 #, c-format
37673 msgid "Nothing found. "
37674 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37675
37676 #. For the first occurrence,
37677 #. SCRIPT
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37680 msgid "Nothing is selected."
37681 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37682
37683 #. SCRIPT
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37685 msgid "Nothing to save"
37686 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37689 #, c-format
37690 msgid "Notice"
37691 msgstr "تێبینی"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37695 #, c-format
37696 msgid "Notices"
37697 msgstr "تێبینیەکان"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37700 #, c-format
37701 msgid "Notices &amp; Slips"
37702 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37706 #, c-format
37707 msgid "Notices &amp; slips"
37708 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37711 #, c-format
37712 msgid "Notices and Slips"
37713 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Notification date"
37718 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37719
37720 #. SCRIPT
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37722 msgid "Nov"
37723 msgstr "Nov"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37726 #, fuzzy, c-format
37727 msgid "NoveList Select"
37728 msgstr "حذف السلة"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37732 #, c-format
37733 msgid "Novelist Select: "
37734 msgstr ""
37735
37736 #. For the first occurrence,
37737 #. SCRIPT
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37740 #, c-format
37741 msgid "November"
37742 msgstr "تشرینی دووەم"
37743
37744 #. SCRIPT
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37746 #, fuzzy
37747 msgid "Now"
37748 msgstr "نەخێر"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37751 #, c-format
37752 msgid ""
37753 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37754 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37755 msgstr ""
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37758 #, c-format
37759 msgid ""
37760 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37761 "default data."
37762 msgstr ""
37763 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
37764 "تیادا داخڵ بکەین"
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37767 #, fuzzy, c-format
37768 msgid "Nowhere"
37769 msgstr "هنا"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37772 #, c-format
37773 msgid "Num/Patrons"
37774 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37785 #, c-format
37786 msgid "Number"
37787 msgstr "ژمارە"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37790 #, c-format
37791 msgid "Number "
37792 msgstr "ژمارە "
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37796 #, fuzzy, c-format
37797 msgid "Number of baskets"
37798 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37801 #, c-format
37802 msgid "Number of checkouts"
37803 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37804
37805 #. SCRIPT
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37807 #, fuzzy
37808 msgid "Number of checkouts by item type"
37809 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37813 #, c-format
37814 msgid "Number of columns:"
37815 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37818 #, fuzzy, c-format
37819 msgid "Number of copies of this item to add: "
37820 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37821
37822 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37824 #, c-format
37825 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37826 msgstr ""
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37829 #, c-format
37830 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37831 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37834 #, c-format
37835 msgid "Number of issues to display to staff:"
37836 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37839 #, c-format
37840 msgid "Number of issues to display to staff: "
37841 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "Number of issues to display to the public: "
37846 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37849 #, c-format
37850 msgid "Number of issues:"
37851 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37854 #, c-format
37855 msgid "Number of items added"
37856 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37859 #, c-format
37860 msgid "Number of items deleted"
37861 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37864 #, c-format
37865 msgid "Number of items displayed"
37866 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37869 #, c-format
37870 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37871 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Number of items replaced"
37876 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37877
37878 #. SCRIPT
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37880 #, fuzzy
37881 msgid "Number of items to add"
37882 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37885 #, c-format
37886 msgid "Number of months:"
37887 msgstr "عدد الأشهر:"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37890 #, c-format
37891 msgid "Number of months: "
37892 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37895 #, c-format
37896 msgid "Number of num:"
37897 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37900 #, fuzzy, c-format
37901 msgid "Number of pages"
37902 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37903
37904 #. %1$s:  LinesRead 
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37908 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37911 #, c-format
37912 msgid "Number of records added"
37913 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37916 #, c-format
37917 msgid "Number of records changed back"
37918 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37921 #, c-format
37922 msgid "Number of records deleted"
37923 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37927 #, c-format
37928 msgid "Number of records ignored"
37929 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37932 #, c-format
37933 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37934 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37937 #, c-format
37938 msgid "Number of records updated"
37939 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37942 #, c-format
37943 msgid "Number of renewals"
37944 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37948 #, c-format
37949 msgid "Number of rows:"
37950 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37953 #, fuzzy, c-format
37954 msgid "Number of students:"
37955 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "Number of subscriptions: "
37960 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37963 #, c-format
37964 msgid "Number of weeks:"
37965 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37968 #, c-format
37969 msgid "Number of weeks: "
37970 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37973 #, c-format
37974 msgid "Number pattern:"
37975 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37978 #, c-format
37979 msgid "Numbered"
37980 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37983 #, c-format
37984 msgid "Numbering calculation"
37985 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Numbering formula"
37990 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37995 #, c-format
37996 msgid "Numbering formula:"
37997 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38000 #, c-format
38001 msgid "Numbering pattern"
38002 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38005 #, c-format
38006 msgid "Numbering pattern:"
38007 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38011 #, fuzzy, c-format
38012 msgid "Numbering patterns"
38013 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38016 #, c-format
38017 msgid "Nuño López Ansótegui"
38018 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38021 #, c-format
38022 msgid "OAI set mappings"
38023 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38026 #, fuzzy, c-format
38027 msgid "OAI sets"
38028 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38034 #, c-format
38035 msgid "OAI sets configuration"
38036 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38039 #, c-format
38040 msgid "OAI xslt stylesheet"
38041 msgstr ""
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38044 #, c-format
38045 msgid "OAI-DC"
38046 msgstr ""
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38049 #, c-format
38050 msgid "OD/Checkouts"
38051 msgstr "خواستنەکان"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38055 #, c-format
38056 msgid "OFF"
38057 msgstr "کوژاوە"
38058
38059 #. INPUT type=submit name=submit
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38106 #, c-format
38107 msgid "OK"
38108 msgstr "باشە"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38112 #, c-format
38113 msgid "ON"
38114 msgstr "کراوە"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38120 #, c-format
38121 msgid "OPAC"
38122 msgstr "ئۆپاک"
38123
38124 #. For the first occurrence,
38125 #. %1$s:  lang_lis.language 
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38130 #, c-format
38131 msgid "OPAC (%s)"
38132 msgstr "ئۆپاک  %s"
38133
38134 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38135 #. %2$s:  patron.surname | html 
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "OPAC - %s %s"
38139 msgstr "ئۆپاک  %s"
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38142 #, c-format
38143 msgid "OPAC Info: "
38144 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38147 #, c-format
38148 msgid "OPAC and Koha news"
38149 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "OPAC info: "
38154 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38158 #, c-format
38159 msgid "OPAC note"
38160 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38163 #, c-format
38164 msgid "OPAC note:"
38165 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "OPAC tables"
38170 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38174 #, fuzzy, c-format
38175 msgid "OPAC view"
38176 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38180 #, c-format
38181 msgid "OPAC view:"
38182 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38185 #, c-format
38186 msgid "OPAC/Staff login"
38187 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38190 #, c-format
38191 msgid ""
38192 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38193 "sponsorship)"
38194 msgstr ""
38195 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38196 "sponsorship)"
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38202 #, c-format
38203 msgid "OR"
38204 msgstr "یاخود"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38209 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38212 #, c-format
38213 msgid "OR:"
38214 msgstr "یاخود:"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38217 #, c-format
38218 msgid "OS version ('uname -a'): "
38219 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38222 #, c-format
38223 msgid "Object"
38224 msgstr "ئامانج"
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38227 #, c-format
38228 msgid "Object: "
38229 msgstr "ئامانج: "
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "Oblique title: "
38234 msgstr "بە ناونیشانی "
38235
38236 #. SCRIPT
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38238 msgid "Oct"
38239 msgstr "تشرینی یەکەم"
38240
38241 #. For the first occurrence,
38242 #. SCRIPT
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38245 #, c-format
38246 msgid "October"
38247 msgstr "تشرینی یەکەم"
38248
38249 #. For the first occurrence,
38250 #. %1$s:  ELSE 
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38255 #, c-format
38256 msgid "Off %s "
38257 msgstr "لە%s "
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38260 #, c-format
38261 msgid ""
38262 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38263 "transactions, but patron and item information will not be available."
38264 msgstr ""
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Offline circulation"
38273 msgstr "الإعارة دون إتصال"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Offline circulation file upload"
38278 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38282 #, c-format
38283 msgid "Offset:"
38284 msgstr "ئۆفسێت:"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38295 #, c-format
38296 msgid "Offset: "
38297 msgstr "ئۆفسێت: "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "Old value"
38303 msgstr "قيمة"
38304
38305 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38306 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38307 #. %3$s:  ELSE 
38308 #. %4$s:  END 
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38310 #, c-format
38311 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38312 msgstr ""
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38315 #, c-format
38316 msgid "Oleg Vasylenko"
38317 msgstr ""
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38320 #, c-format
38321 msgid "Oliver Bock"
38322 msgstr ""
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38325 #, c-format
38326 msgid "Olivier Crouzet"
38327 msgstr ""
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38330 #, c-format
38331 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38332 msgstr ""
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38335 #, c-format
38336 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38337 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38340 #, fuzzy, c-format
38341 msgid "On"
38342 msgstr "لە "
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38348 #, c-format
38349 msgid "On "
38350 msgstr "لە "
38351
38352 #. SCRIPT
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38354 msgid "On hold"
38355 msgstr "لە نۆرەدایە"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38358 #, c-format
38359 msgid "On hold for"
38360 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "On shelf holds allowed"
38366 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38369 #, fuzzy, c-format
38370 msgid "On shelf holds allowed: "
38371 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38374 #, c-format
38375 msgid "On title "
38376 msgstr "بە ناونیشانی "
38377
38378 #. For the first occurrence,
38379 #. SCRIPT
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "On-site checkout"
38384 msgstr "نەخوازراوە"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "On-site checkouts"
38389 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38392 #, c-format
38393 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38394 msgstr ""
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38397 #, c-format
38398 msgid "On:"
38399 msgstr "بە:"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "One borrowernumber per line."
38404 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38407 #, fuzzy, c-format
38408 msgid "One number per line."
38409 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38410
38411 #. SCRIPT
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38413 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38414 msgstr ""
38415
38416 #. SCRIPT
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38418 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38419 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
38420
38421 #. SCRIPT
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38423 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38424 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
38425
38426 #. SCRIPT
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38428 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38429 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
38430
38431 #. SCRIPT
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38433 msgid "One result is available, press enter to select it."
38434 msgstr ""
38435
38436 #. A
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38438 msgid "Online Public Access Catalog"
38439 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38442 #, c-format
38443 msgid "Online help"
38444 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38447 #, c-format
38448 msgid "Online resources:"
38449 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38452 #, c-format
38453 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38454 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38457 #, fuzzy, c-format
38458 msgid "Only KPZ file format is supported."
38459 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38462 #, c-format
38463 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38464 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38467 #, c-format
38468 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38469 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38472 #, fuzzy, c-format
38473 msgid ""
38474 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38475 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38478 #, c-format
38479 msgid "Only item "
38480 msgstr "تەنها ئایتم "
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Only item:"
38485 msgstr "تەنها ئایتم "
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Only items currently available:"
38490 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38495 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38498 #, c-format
38499 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38500 msgstr ""
38501 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
38502 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid ""
38507 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38508 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38509 "results"
38510 msgstr ""
38511 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
38512 "العودة في نتائج البحث "
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38515 #, fuzzy, c-format
38516 msgid "Opac Note"
38517 msgstr "تێبینی"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38520 #, fuzzy, c-format
38521 msgid "Opac notes:"
38522 msgstr "تێبینی"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38527 #, c-format
38528 msgid "Open"
38529 msgstr "کردنەوە"
38530
38531 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Open (%s)"
38535 msgstr "ئۆپاک  %s"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Open Document Spreadsheet"
38540 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
38541
38542 #. BUTTON
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38544 #, fuzzy
38545 msgid "Open fresh record"
38546 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38554 #, c-format
38555 msgid "Open in new window"
38556 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Open in new window."
38561 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38564 #, c-format
38565 msgid "Open on:"
38566 msgstr "بیکەرەوە لە:"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "Open."
38571 msgstr "کردنەوە"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38574 #, c-format
38575 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38576 msgstr ""
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38579 #, c-format
38580 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38581 msgstr ""
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38584 #, c-format
38585 msgid "Opened on:"
38586 msgstr "کرایەوە لە:"
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38589 #, fuzzy, c-format
38590 msgid "Operator"
38591 msgstr "مركاتور"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Optional data added"
38596 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38599 #, c-format
38600 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38601 msgstr ""
38602
38603 #. TH
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38605 msgid "Optional module missing"
38606 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38612 #, c-format
38613 msgid "Options"
38614 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38618 #, fuzzy, c-format
38619 msgid "Or enter a list of record numbers"
38620 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "Or list barcodes one by one"
38625 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38630 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38633 #, c-format
38634 msgid "Or scan items one by one"
38635 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "Or use a patron list"
38641 msgstr "تكرار المستفيد"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38653 #, c-format
38654 msgid "Order"
38655 msgstr "داواکارکردن"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38660 #, c-format
38661 msgid "Order "
38662 msgstr "داواکارکردن "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Order ID:"
38667 msgstr "داواکارکردن "
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38671 #, fuzzy, c-format
38672 msgid "Order acquisition"
38673 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38676 #, c-format
38677 msgid "Order cost"
38678 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Order cost search"
38683 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38686 #, c-format
38687 msgid "Order date"
38688 msgstr "مێژووی داواکردن"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38692 #, c-format
38693 msgid "Order date:"
38694 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38698 #, c-format
38699 msgid "Order from external source"
38700 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38704 #, c-format
38705 msgid "Order line"
38706 msgstr "دێڕی داواکردن"
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38709 #, fuzzy, c-format
38710 msgid "Order line (parent)"
38711 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38714 #, c-format
38715 msgid "Order line :"
38716 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38719 #, fuzzy, c-format
38720 msgid "Order line search"
38721 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38724 #, fuzzy, c-format
38725 msgid "Order line:"
38726 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38729 #, fuzzy, c-format
38730 msgid "Order number"
38731 msgstr "رقم البطاقة:"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38734 #, fuzzy, c-format
38735 msgid "Order status: "
38736 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38737
38738 #. A
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38741 msgid "Order this one"
38742 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
38743
38744 #. SCRIPT
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38746 #, fuzzy
38747 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38748 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "Order: "
38753 msgstr "داواکارکردن "
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38759 #, c-format
38760 msgid "Ordered"
38761 msgstr "داواکراو"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38764 #, fuzzy, c-format
38765 msgid "Ordered amount"
38766 msgstr "داواکراو"
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38769 #, fuzzy, c-format
38770 msgid "Ordered amount:"
38771 msgstr "داواکراو"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38775 #, c-format
38776 msgid "Ordering information"
38777 msgstr "زانیاری داواکردن"
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38780 #, fuzzy, c-format
38781 msgid "Ordernumber"
38782 msgstr "رقم البطاقة:"
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38786 #, c-format
38787 msgid "Orders"
38788 msgstr "داواکان"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38792 #, fuzzy, c-format
38793 msgid "Orders are standing:"
38794 msgstr "خرافة"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Orders by fund"
38802 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38805 #, fuzzy, c-format
38806 msgid "Orders enabled: "
38807 msgstr "خرافة"
38808
38809 #. %1$s:  booksellerfromname 
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "Orders for %s"
38813 msgstr "داواکان لە:"
38814
38815 #. %1$s:  current_budget_name 
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38817 #, fuzzy, c-format
38818 msgid "Orders for fund '%s'"
38819 msgstr "داواکان لە:"
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38822 #, fuzzy, c-format
38823 msgid "Orders from:"
38824 msgstr "داواکان لە: "
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38828 #, c-format
38829 msgid "Orders search"
38830 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38833 #, c-format
38834 msgid "Orders with uncertain prices"
38835 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38838 #, c-format
38839 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38840 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
38841
38842 #. OPTGROUP
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38845 #, c-format
38846 msgid "Organization"
38847 msgstr "ڕێکخراو"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38850 #, c-format
38851 msgid "Organization #:"
38852 msgstr "ڕێکخراو #:"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38855 #, c-format
38856 msgid "Organization name: "
38857 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38860 #, c-format
38861 msgid "Organize by: "
38862 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid "Original"
38867 msgstr "أصلى"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38870 #, fuzzy, c-format
38871 msgid "Original message, rendered:"
38872 msgstr "دێڕی داواکردن"
38873
38874 #. A
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38876 #, fuzzy
38877 msgid "Original order line"
38878 msgstr "دێڕی داواکردن"
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38881 #, fuzzy, c-format
38882 msgid "Original version"
38883 msgstr "دێڕی داواکردن"
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38887 #, c-format
38888 msgid "Other"
38889 msgstr "هی تر"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38892 #, c-format
38893 msgid "Other action"
38894 msgstr "چالاکی تر"
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Other course reserves"
38899 msgstr "Autre orchestre"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38902 #, c-format
38903 msgid "Other data"
38904 msgstr "داتای تر"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
38907 #, fuzzy, c-format
38908 msgid "Other holdings"
38909 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
38912 #, fuzzy, c-format
38913 msgid "Other holdings:"
38914 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38917 #, fuzzy, c-format
38918 msgid "Other name"
38919 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38922 #, fuzzy, c-format
38923 msgid "Other names"
38924 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38927 #, fuzzy, c-format
38928 msgid "Other options (choose one)"
38929 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Other phone"
38935 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38939 #, fuzzy, c-format
38940 msgid "Other phone: "
38941 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38945 #, c-format
38946 msgid "Others..."
38947 msgstr "ئەوانی تر..."
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38962 #, c-format
38963 msgid "Output"
38964 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38967 #, fuzzy, c-format
38968 msgid "Output format"
38969 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38972 #, c-format
38973 msgid "Output format "
38974 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38977 #, c-format
38978 msgid "Output format:"
38979 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38982 #, c-format
38983 msgid "Output to a file named: "
38984 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38987 #, fuzzy, c-format
38988 msgid "Output:"
38989 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38994 #, c-format
38995 msgid "Outstanding"
38996 msgstr "نەدراو"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
38999 #, c-format
39000 msgid "Overdue"
39001 msgstr "دواکەوتن"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39007 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39011 #, c-format
39012 msgid "Overdue notice required: "
39013 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39017 #, c-format
39018 msgid "Overdue notice/status triggers"
39019 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39023 #, c-format
39024 msgid "Overdue report"
39025 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39031 #, c-format
39032 msgid "Overdues"
39033 msgstr "دواکەوتنەکان"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39037 #, c-format
39038 msgid "Overdues with fines"
39039 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39042 #, c-format
39043 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39044 msgstr ""
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39051 #, fuzzy, c-format
39052 msgid "Override and renew"
39053 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39056 #, fuzzy, c-format
39057 msgid "Override blocked renewals"
39058 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39062 #, fuzzy, c-format
39063 msgid "Override limit and renew"
39064 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39067 #, c-format
39068 msgid "Override renewal limit:"
39069 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39072 #, c-format
39073 msgid "Override restriction temporarily"
39074 msgstr ""
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39077 #, c-format
39078 msgid "Overwrite the existing one with this"
39079 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39084 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39089 #, c-format
39090 msgid "Owner"
39091 msgstr "خاوەن"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39095 #, fuzzy, c-format
39096 msgid "Owner only"
39097 msgstr "خاوەن: "
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39102 #, c-format
39103 msgid "Owner: "
39104 msgstr "خاوەن: "
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39107 #, c-format
39108 msgid "PICAMARC"
39109 msgstr "PICAMARC"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39112 #, c-format
39113 msgid "PIN:"
39114 msgstr ""
39115
39116 #. SCRIPT
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39118 msgid "PM"
39119 msgstr ""
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39122 #, c-format
39123 msgid "PSGI: "
39124 msgstr ""
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39127 #, c-format
39128 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39129 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39130
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39132 #, c-format
39133 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39134 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39137 #, c-format
39138 msgid "Pablo Bianchi"
39139 msgstr ""
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39142 #, c-format
39143 msgid "Packaging manager:"
39144 msgstr ""
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39148 #, c-format
39149 msgid "Page height:"
39150 msgstr "بەرزی پەیج:"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39153 #, fuzzy, c-format
39154 msgid "Page side: "
39155 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39159 #, c-format
39160 msgid "Page width:"
39161 msgstr "پانتایی پەیج:"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "Pages"
39167 msgstr "صور"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Pages:"
39174 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39177 #, c-format
39178 msgid "Paid for (unused)"
39179 msgstr ""
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39182 #, c-format
39183 msgid "Paid for?:"
39184 msgstr "دراوە؟:"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39188 #, fuzzy, c-format
39189 msgid "Paper bin"
39190 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39196 #, c-format
39197 msgid "Paper bin:"
39198 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39202 #, fuzzy, c-format
39203 msgid "Partially received"
39204 msgstr "إستلام الدورية"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39207 #, c-format
39208 msgid "Pasi Kallinen"
39209 msgstr ""
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39214 #, c-format
39215 msgid "Password"
39216 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39219 #, c-format
39220 msgid "Password Updated"
39221 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
39222
39223 #. SCRIPT
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39225 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39226 msgstr ""
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39229 #, c-format
39230 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39231 msgstr ""
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39234 #, c-format
39235 msgid "Password is too short"
39236 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Password is too weak"
39241 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39242
39243 #. For the first occurrence,
39244 #. %1$s:  minPasswordLength 
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39247 #, c-format
39248 msgid "Password must be at least %s characters long."
39249 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
39250
39251 #. SCRIPT
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39253 #, fuzzy
39254 msgid "Password must contain at least %s characters"
39255 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39256
39257 #. SCRIPT
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39259 #, fuzzy
39260 msgid ""
39261 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39262 "and numbers"
39263 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39267 #, c-format
39268 msgid ""
39269 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39270 msgstr ""
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39274 #, c-format
39275 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39276 msgstr ""
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39281 #, c-format
39282 msgid "Password:"
39283 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39289 #, c-format
39290 msgid "Password: "
39291 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39294 #, c-format
39295 msgid "Passwords do not match"
39296 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39300 #, c-format
39301 msgid "Passwords do not match."
39302 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
39303
39304 #. SCRIPT
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39306 msgid "Passwords will be displayed as text"
39307 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39310 #, c-format
39311 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39312 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39315 #, c-format
39316 msgid "Patent document"
39317 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39320 #, c-format
39321 msgid "Patricio Marrone"
39322 msgstr ""
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39343 #, c-format
39344 msgid "Patron"
39345 msgstr "خوێنەر"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39348 #, c-format
39349 msgid "Patron #:"
39350 msgstr "خوێنەر#:"
39351
39352 #. SCRIPT
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39354 #, fuzzy
39355 msgid "Patron '%s' added."
39356 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39357
39358 #. SCRIPT
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39360 #, fuzzy
39361 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39362 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39365 #, fuzzy, c-format
39366 msgid "Patron ID:"
39367 msgstr "خوێنەر#:"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Patron account flags"
39372 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39375 #, c-format
39376 msgid "Patron activity"
39377 msgstr "چالاکی خوێنەر"
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39381 #, c-format
39382 msgid "Patron attribute type code: "
39383 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39389 #, c-format
39390 msgid "Patron attribute types"
39391 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39396 #, fuzzy, c-format
39397 msgid "Patron attributes"
39398 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39401 #, fuzzy, c-format
39402 msgid "Patron attributes: "
39403 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39413 #, c-format
39414 msgid "Patron card creator"
39415 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39418 #, fuzzy, c-format
39419 msgid "Patron card number"
39420 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39429 #, c-format
39430 msgid "Patron categories"
39431 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39443 #, c-format
39444 msgid "Patron category"
39445 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39448 #, c-format
39449 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39450 msgstr ""
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "Patron category created!"
39455 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39458 #, c-format
39459 msgid "Patron category:"
39460 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39466 #, c-format
39467 msgid "Patron category: "
39468 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39477 #, fuzzy, c-format
39478 msgid "Patron clubs"
39479 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Patron count"
39484 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39487 #, fuzzy, c-format
39488 msgid "Patron details"
39489 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39492 #, fuzzy, c-format
39493 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39494 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
39495
39496 #. SCRIPT
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39498 #, fuzzy
39499 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39500 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Patron flags:"
39505 msgstr "إشارات المستفيد:"
39506
39507 #. %1$s:  charges | $Price 
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39509 #, c-format
39510 msgid "Patron has %s in fines."
39511 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
39512
39513 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39515 #, c-format
39516 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39517 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
39518
39519 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39521 #, fuzzy, c-format
39522 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39523 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
39524
39525 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39526 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39527 #. %3$s:  END 
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39529 #, fuzzy, c-format
39530 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39531 msgstr ""
39532 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39533
39534 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39535 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39536 #. %3$s:  END 
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39538 #, fuzzy, c-format
39539 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39540 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
39541
39542 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "Patron has a restriction until %s."
39546 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39547
39548 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39549 #. %2$s:  END 
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39551 #, fuzzy, c-format
39552 msgid ""
39553 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39554 "anyway? %s "
39555 msgstr ""
39556 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39560 #, fuzzy, c-format
39561 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39562 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39563
39564 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39566 #, fuzzy, c-format
39567 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39568 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39569
39570 #. SCRIPT
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39572 #, fuzzy
39573 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39574 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39577 #, c-format
39578 msgid "Patron has nothing checked out."
39579 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39583 #, c-format
39584 msgid "Patron has nothing on hold."
39585 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
39586
39587 #. %1$s:  fines | $Price 
39588 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39592 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
39593
39594 #. %1$s:  fines 
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39596 #, c-format
39597 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39598 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
39599
39600 #. For the first occurrence,
39601 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39604 #, fuzzy, c-format
39605 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39606 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
39607
39608 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39610 #, fuzzy, c-format
39611 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39612 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39615 #, fuzzy, c-format
39616 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39617 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39620 #, fuzzy, c-format
39621 msgid "Patron has restrictions"
39622 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39623
39624 #. INPUT type=text
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39626 #, fuzzy
39627 msgid "Patron holds"
39628 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39631 #, c-format
39632 msgid "Patron image failed to upload"
39633 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39636 #, c-format
39637 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39638 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39641 #, fuzzy, c-format
39642 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39643 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39644
39645 #. For the first occurrence,
39646 #. SCRIPT
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39651 #, c-format
39652 msgid "Patron is RESTRICTED"
39653 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39654
39655 #. A
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39657 #, fuzzy
39658 msgid "Patron is an adult"
39659 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "Patron is currently unrestricted."
39665 msgstr "مادة مُقيّدة"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39668 #, fuzzy, c-format
39669 msgid "Patron is not notified."
39670 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39674 #, c-format
39675 msgid "Patron is restricted"
39676 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39679 #, fuzzy, c-format
39680 msgid "Patron is restricted."
39681 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39684 #, fuzzy, c-format
39685 msgid "Patron library"
39686 msgstr "أي مكتبة"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39691 #, fuzzy, c-format
39692 msgid "Patron list: "
39693 msgstr "إشارات المستفيد: "
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39700 #, fuzzy, c-format
39701 msgid "Patron lists"
39702 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39703
39704 #. OPTGROUP
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39706 #, fuzzy
39707 msgid "Patron lists:"
39708 msgstr "إشارات المستفيد:"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "Patron messaging preferences"
39714 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39719 #, c-format
39720 msgid "Patron name"
39721 msgstr "ناوی خوێنەر"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39725 #, fuzzy, c-format
39726 msgid "Patron not found"
39727 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39728
39729 #. SCRIPT
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39731 msgid "Patron not found."
39732 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39735 #, c-format
39736 msgid "Patron not found:"
39737 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39740 #, fuzzy, c-format
39741 msgid "Patron note"
39742 msgstr "ناوی خوێنەر"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39745 #, fuzzy, c-format
39746 msgid "Patron notes"
39747 msgstr "ناوی خوێنەر"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39752 #, fuzzy, c-format
39753 msgid "Patron notes:"
39754 msgstr "إشارات المستفيد:"
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39757 #, c-format
39758 msgid "Patron notification:"
39759 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39763 #, c-format
39764 msgid "Patron notification: "
39765 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
39766
39767 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39768 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39769 #. %3$s:  END ~
39770 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39771 #. %5$s:  END ~
39772 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39773 #. %7$s:  END ~
39774 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39775 #. %9$s:  ELSE 
39776 #. %10$s:  END ~
39777 #. %11$s:  END 
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39779 #, fuzzy, c-format
39780 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39781 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39784 #, fuzzy, c-format
39785 msgid "Patron number: "
39786 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39787
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39789 #, fuzzy, c-format
39790 msgid "Patron records merged into "
39791 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39794 #, c-format
39795 msgid "Patron records were last synced on: "
39796 msgstr ""
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Patron request"
39801 msgstr "دانراوە لەسەر"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39804 #, fuzzy, c-format
39805 msgid "Patron restrictions"
39806 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39809 #, fuzzy, c-format
39810 msgid "Patron search: "
39811 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39814 #, c-format
39815 msgid "Patron selection"
39816 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39820 #, c-format
39821 msgid "Patron sort 1"
39822 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
39823
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39826 #, c-format
39827 msgid "Patron sort 2"
39828 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39831 #, c-format
39832 msgid "Patron status"
39833 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39836 #, c-format
39837 msgid ""
39838 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39839 "out. Ensure you are working with the right patron."
39840 msgstr ""
39841
39842 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39846 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
39849 #, c-format
39850 msgid ""
39851 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39852 "the local record was kept."
39853 msgstr ""
39854
39855 #. For the first occurrence,
39856 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39859 #, c-format
39860 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39861 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39862
39863 #. For the first occurrence,
39864 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39865 #. %2$s:  userdebarreddate 
39866 #. %3$s:  END 
39867 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39870 #, fuzzy, c-format
39871 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39872 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39876 #, c-format
39877 msgid "Patron's address in doubt"
39878 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39884 #, c-format
39885 msgid "Patron's address is in doubt"
39886 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39887
39888 #. SCRIPT
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39890 #, fuzzy
39891 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39892 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39896 #, c-format
39897 msgid "Patron's address is in doubt."
39898 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
39899
39900 #. %1$s:  age_low 
39901 #. %2$s:  age_high 
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39903 #, c-format
39904 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39905 msgstr ""
39906 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
39907 "%s."
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
39910 #, c-format
39911 msgid "Patron's card has been reported lost."
39912 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
39913
39914 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39915 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39916 #. %3$s:  END 
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39918 #, c-format
39919 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39920 msgstr ""
39921 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
39922 "%s %s "
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39925 #, c-format
39926 msgid "Patron's card is expired"
39927 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39928
39929 #. SCRIPT
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39931 #, fuzzy
39932 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39933 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39936 #, fuzzy, c-format
39937 msgid "Patron's card is expired."
39938 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39943 #, c-format
39944 msgid "Patron's card is lost"
39945 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "Patron's card is lost."
39950 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39951
39952 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39954 #, c-format
39955 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39956 msgstr ""
39957 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
39958 "بەراواری %s "
39959
39960 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39962 #, c-format
39963 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39964 msgstr ""
39965
39966 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39967 #. %2$s:  IF noissues 
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39969 #, c-format
39970 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39971 msgstr ""
39972
39973 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
39974 #. %2$s:  patron.branchcode 
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39976 #, fuzzy, c-format
39977 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39978 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
39981 #, c-format
39982 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39983 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39987 #, c-format
39988 msgid "Patron:"
39989 msgstr "خوێنەر:"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
39994 #, c-format
39995 msgid "Patron: "
39996 msgstr "خوێنەر: "
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
39999 #, c-format
40000 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40001 msgstr ""
40002
40003 #. %1$s:  patronlistname 
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40005 #, c-format
40006 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40007 msgstr ""
40008
40009 #. A
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40045 #, c-format
40046 msgid "Patrons"
40047 msgstr "خوێنەران"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40050 #, fuzzy, c-format
40051 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40052 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40058 #, c-format
40059 msgid "Patrons and circulation"
40060 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Patrons found for: "
40065 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40068 #, c-format
40069 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40070 msgstr ""
40071 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
40072
40073 #. %1$s:  batch_id 
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40075 #, fuzzy, c-format
40076 msgid "Patrons in batch number %s"
40077 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "Patrons in list"
40082 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40086 #, fuzzy, c-format
40087 msgid "Patrons requesting modifications"
40088 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40089
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40093 #, c-format
40094 msgid "Patrons statistics"
40095 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Patrons tables"
40100 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40103 #, fuzzy, c-format
40104 msgid "Patrons to be added"
40105 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40106
40107 #. TH
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40109 #, fuzzy
40110 msgid "Patrons using this provider"
40111 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40115 #, c-format
40116 msgid "Patrons who haven't checked out"
40117 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40120 #, c-format
40121 msgid "Patrons with holds"
40122 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40126 #, c-format
40127 msgid "Patrons with no checkouts"
40128 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40135 #, c-format
40136 msgid "Patrons with the most checkouts"
40137 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Pattern name:"
40142 msgstr "ناوی خوێنەر"
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40145 #, fuzzy, c-format
40146 msgid ""
40147 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40148 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40149 msgstr ""
40150 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
40151 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40154 #, c-format
40155 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40156 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40157
40158 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40160 msgid "Pay"
40161 msgstr "دان"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40164 #, fuzzy, c-format
40165 msgid "Pay all fines"
40166 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40167
40168 #. INPUT type=submit name=paycollect
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40170 msgid "Pay amount"
40171 msgstr "بڕێک بدە"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40174 #, c-format
40175 msgid "Pay an amount toward all fines"
40176 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40179 #, c-format
40180 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40181 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40184 #, c-format
40185 msgid "Pay an individual fine"
40186 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40189 #, fuzzy, c-format
40190 msgid "Pay fine"
40191 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40199 #, c-format
40200 msgid "Pay fines"
40201 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40202
40203 #. %1$s:  patron.firstname 
40204 #. %2$s:  patron.surname 
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40206 #, c-format
40207 msgid "Pay fines for %s %s"
40208 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
40209
40210 #. INPUT type=submit name=payselected
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40212 msgid "Pay selected"
40213 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40218 #, fuzzy, c-format
40219 msgid "Payment"
40220 msgstr "پارەدانەکان"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Payment note"
40225 msgstr "جۆری پارەدان"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40229 #, fuzzy, c-format
40230 msgid "Payment type: "
40231 msgstr "جۆری پارەدان"
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40234 #, fuzzy, c-format
40235 msgid "Payments"
40236 msgstr "پارەدانەکان"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40239 #, c-format
40240 msgid "Peggy Thrasher"
40241 msgstr ""
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40251 #, c-format
40252 msgid "Pending"
40253 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "Pending ("
40258 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40261 #, fuzzy, c-format
40262 msgid "Pending discharge requests"
40263 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Pending holds"
40268 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40269
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40271 #, fuzzy, c-format
40272 msgid "Pending modifications:"
40273 msgstr "إرسال الإشعار"
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Pending offline circulation actions"
40279 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40284 #, fuzzy, c-format
40285 msgid "Pending on-site checkouts"
40286 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40289 #, fuzzy, c-format
40290 msgid "Pending order"
40291 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40294 #, c-format
40295 msgid "Pending orders"
40296 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40299 #, c-format
40300 msgid "Pending suggestions"
40301 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40304 #, c-format
40305 msgid "Pending tags"
40306 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40309 #, c-format
40310 msgid "Perform a new search"
40311 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40314 #, fuzzy, c-format
40315 msgid "Perform batch deletion of items"
40316 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40319 #, c-format
40320 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40321 msgstr ""
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "Perform batch modification of items"
40326 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "Perform batch modification of patrons"
40331 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40334 #, c-format
40335 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40336 msgstr ""
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Perform inventory of your catalog"
40342 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40345 #, c-format
40346 msgid ""
40347 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40348 "the AutoSelfCheckID"
40349 msgstr ""
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40352 #, c-format
40353 msgid "Period"
40354 msgstr "ماوە"
40355
40356 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40357 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40358 #. %3$s:  END 
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40360 #, c-format
40361 msgid "Period allocated %s%s%s "
40362 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40365 #, fuzzy, c-format
40366 msgid "Periodicity"
40367 msgstr "ماوە"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40370 #, c-format
40371 msgid "Perl @INC: "
40372 msgstr "Perl @INC: "
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40375 #, c-format
40376 msgid "Perl interpreter: "
40377 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40381 #, c-format
40382 msgid "Perl modules"
40383 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40386 #, c-format
40387 msgid "Perl version: "
40388 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40391 #, fuzzy, c-format
40392 msgid "Permanent library"
40393 msgstr "المكتبة الحالية"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40396 #, fuzzy, c-format
40397 msgid "Permanent shelving location"
40398 msgstr "كل مواقع الرفوف"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40401 #, fuzzy, c-format
40402 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40403 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40406 #, c-format
40407 msgid "Permanently delete these patrons"
40408 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40411 #, c-format
40412 msgid "Peter Crellan Kelly"
40413 msgstr ""
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40416 #, c-format
40417 msgid "Peter Lorimer"
40418 msgstr ""
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40421 #, c-format
40422 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40423 msgstr ""
40424
40425 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40426 #. %2$s:  END 
40427 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40429 #, fuzzy, c-format
40430 msgid "Ph: %s%s %s "
40431 msgstr "Ph: %s%s %s "
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40434 #, c-format
40435 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40436 msgstr ""
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40439 #, c-format
40440 msgid "Philippe Jaillon"
40441 msgstr "Philippe Jaillon"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40444 #, c-format
40445 msgid "Phone"
40446 msgstr "تەلەفۆن"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Phone - home:"
40451 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40454 #, fuzzy, c-format
40455 msgid "Phone - mobile:"
40456 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40459 #, fuzzy, c-format
40460 msgid "Phone - work:"
40461 msgstr "تەلەفۆن:"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40467 #, c-format
40468 msgid "Phone number"
40469 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40479 #, c-format
40480 msgid "Phone: "
40481 msgstr "تەلەفۆن: "
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40485 #, c-format
40486 msgid "Physical address: "
40487 msgstr "ناونیشانی مادی: "
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40490 #, c-format
40491 msgid "Physical details:"
40492 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
40493
40494 #. INPUT type=submit name=pick
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40496 msgid "Pick"
40497 msgstr "ڕاکێشان"
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40500 #, fuzzy, c-format
40501 msgid "Pick up location"
40502 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Pickup at"
40508 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40511 #, c-format
40512 msgid "Pickup at:"
40513 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40519 #, c-format
40520 msgid "Pickup library"
40521 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40524 #, fuzzy, c-format
40525 msgid "Pickup library is different. "
40526 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Pickup library:"
40531 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40534 #, c-format
40535 msgid "Pierrick Le Gall"
40536 msgstr "Pierrick Le Gall"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40539 #, c-format
40540 msgid "Piotr Kowalski"
40541 msgstr "Piotr Kowalski"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40544 #, c-format
40545 msgid "Piotr Wejman"
40546 msgstr "Piotr Wejman"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40550 #, fuzzy, c-format
40551 msgid "Pipe (|)"
40552 msgstr "فاصل (|)"
40553
40554 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40555 #. %2$s:  title |html 
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40557 #, c-format
40558 msgid "Place a hold on %s%s"
40559 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
40560
40561 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40565 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40568 #, c-format
40569 msgid "Place and modify holds for patrons"
40570 msgstr ""
40571
40572 #. %1$s:  biblio.title 
40573 #. %2$s:  patron.firstname 
40574 #. %3$s:  patron.surname 
40575 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40577 #, fuzzy, c-format
40578 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40579 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40595 #, c-format
40596 msgid "Place hold"
40597 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Place hold "
40602 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40603
40604 #. For the first occurrence,
40605 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40606 #. %2$s:  holdfor_surname 
40607 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40612 #, c-format
40613 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40614 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
40615
40616 #. SCRIPT
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40618 msgid "Place hold on this item?"
40619 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
40620
40621 #. SCRIPT
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40623 msgid "Place hold?"
40624 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40627 #, fuzzy, c-format
40628 msgid "Place holds for patrons"
40629 msgstr "بحث المستفيدين"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40632 #, fuzzy, c-format
40633 msgid "Place of publication"
40634 msgstr " مطبوع مؤتمر"
40635
40636 #. INPUT type=submit
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40638 #, fuzzy
40639 msgid "Place request"
40640 msgstr "دانراوە لەسەر"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40643 #, c-format
40644 msgid "Place request with partner libraries"
40645 msgstr ""
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40652 #, c-format
40653 msgid "Placed on"
40654 msgstr "دانراوە لەسەر"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40657 #, fuzzy, c-format
40658 msgid "Places"
40659 msgstr "دانراوە لەسەر"
40660
40661 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Plan by %s"
40665 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40668 #, c-format
40669 msgid "Plan by item types"
40670 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40673 #, c-format
40674 msgid "Plan by libraries"
40675 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40678 #, c-format
40679 msgid "Plan by months"
40680 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40683 #, c-format
40684 msgid "Planned date"
40685 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40689 #, c-format
40690 msgid "Planning"
40691 msgstr "پلان دادەنرێت"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Planning "
40696 msgstr "پلان دادەنرێت "
40697
40698 #. %1$s:  budget_period_description 
40699 #. %2$s:  authcat 
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40701 #, c-format
40702 msgid "Planning for %s by %s"
40703 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40706 #, fuzzy, c-format
40707 msgid "Play media"
40708 msgstr "وسائط متعددة"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Play sound"
40713 msgstr "وسائط متعددة"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40716 #, fuzzy, c-format
40717 msgid "Please add a library"
40718 msgstr "إضافة مكتبة"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40721 #, fuzzy, c-format
40722 msgid "Please add a patron category"
40723 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
40724
40725 #. SCRIPT
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40727 msgid ""
40728 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40729 "search."
40730 msgstr ""
40731 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
40732 "دوای ئایتمدا"
40733
40734 #. SCRIPT
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40736 #, fuzzy
40737 msgid "Please check at least one action"
40738 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40741 #, c-format
40742 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40743 msgstr ""
40744
40745 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40746 #. %2$s:  ELSE 
40747 #. %3$s:  END 
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid ""
40751 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40752 "less than 30 days. %s %s "
40753 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40756 #, c-format
40757 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40758 msgstr ""
40759
40760 #. SCRIPT
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40762 msgid "Please choose a file to upload"
40763 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40766 #, c-format
40767 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40768 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40771 #, c-format
40772 msgid "Please choose a vendor."
40773 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
40774
40775 #. SCRIPT
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40777 #, fuzzy
40778 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40779 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40780
40781 #. SCRIPT
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40783 #, fuzzy
40784 msgid "Please choose at least one external target"
40785 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40788 #, c-format
40789 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40790 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40791
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40793 #, c-format
40794 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40795 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40799 #, c-format
40800 msgid ""
40801 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40802 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40803 msgstr ""
40804 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
40805 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
40806
40807 #. SCRIPT
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40809 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40810 msgstr ""
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40813 #, c-format
40814 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40815 msgstr ""
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40819 #, c-format
40820 msgid "Please confirm checkout"
40821 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40824 #, fuzzy, c-format
40825 msgid "Please confirm subscription deletion"
40826 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
40827
40828 #. SCRIPT
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40830 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40831 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40834 #, c-format
40835 msgid "Please contact your system administrator"
40836 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Please correct these errors. "
40841 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40844 #, c-format
40845 msgid "Please create the database before continuing."
40846 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40849 #, c-format
40850 msgid "Please define one"
40851 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
40852
40853 #. SCRIPT
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40855 #, fuzzy
40856 msgid "Please delete %d character(s)"
40857 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40860 #, c-format
40861 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40862 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40865 #, c-format
40866 msgid "Please enable Javascript:"
40867 msgstr ""
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40870 #, c-format
40871 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40872 msgstr ""
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40875 #, c-format
40876 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40877 msgstr ""
40878 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
40879 "بەرەوە."
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40882 #, c-format
40883 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40884 msgstr ""
40885 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
40886 "دادەبەزێنیت."
40887
40888 #. SCRIPT
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40890 #, fuzzy
40891 msgid "Please enter %n or more characters"
40892 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40895 #, fuzzy, c-format
40896 msgid "Please enter a "
40897 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40898
40899 #. SCRIPT
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40901 #, fuzzy
40902 msgid "Please enter a date!"
40903 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40904
40905 #. SCRIPT
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40907 #, fuzzy
40908 msgid "Please enter a name for this pattern"
40909 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40910
40911 #. SCRIPT
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40913 msgid "Please enter a number of items to create."
40914 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40915
40916 #. SCRIPT
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40918 #, fuzzy
40919 msgid "Please enter a search term."
40920 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40921
40922 #. SCRIPT
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40924 #, fuzzy
40925 msgid "Please enter a valid URL."
40926 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40927
40928 #. SCRIPT
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40930 #, fuzzy
40931 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40932 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40933
40934 #. SCRIPT
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40936 #, fuzzy
40937 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40938 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40939
40940 #. SCRIPT
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40942 #, fuzzy
40943 msgid "Please enter a valid date."
40944 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40945
40946 #. SCRIPT
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40948 #, fuzzy
40949 msgid "Please enter a valid email address."
40950 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
40951
40952 #. SCRIPT
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40954 #, fuzzy
40955 msgid "Please enter a valid number."
40956 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40957
40958 #. SCRIPT
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40960 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40961 msgstr ""
40962
40963 #. SCRIPT
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40965 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40966 msgstr ""
40967
40968 #. SCRIPT
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40970 #, fuzzy
40971 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40972 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40973
40974 #. SCRIPT
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40976 #, fuzzy
40977 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40978 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40979
40980 #. SCRIPT
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40982 #, fuzzy
40983 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40984 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40985
40986 #. SCRIPT
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40988 #, fuzzy
40989 msgid "Please enter at least {0} characters."
40990 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40991
40992 #. SCRIPT
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40994 msgid ""
40995 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40996 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
40997 msgstr ""
40998
40999 #. SCRIPT
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41001 #, fuzzy
41002 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41003 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41004
41005 #. SCRIPT
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41007 #, fuzzy
41008 msgid "Please enter only digits."
41009 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41010
41011 #. SCRIPT
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41013 #, fuzzy
41014 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41015 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41016
41017 #. SCRIPT
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41019 #, fuzzy
41020 msgid "Please enter the same password as above"
41021 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
41022
41023 #. SCRIPT
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41025 #, fuzzy
41026 msgid "Please enter the same value again."
41027 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Please enter your username and password"
41032 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
41033
41034 #. SCRIPT
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41036 #, fuzzy
41037 msgid "Please fill at least one template."
41038 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41039
41040 #. SCRIPT
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41042 #, fuzzy
41043 msgid "Please fix this field."
41044 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41047 #, fuzzy, c-format
41048 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41049 msgstr ""
41050 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
41051 "التفاصيل. "
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41054 #, c-format
41055 msgid "Please log in again"
41056 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41059 #, c-format
41060 msgid ""
41061 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41062 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41063 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41064 msgstr ""
41065
41066 #. SCRIPT
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41068 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41069 msgstr ""
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41073 #, c-format
41074 msgid ""
41075 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41076 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41077 "Reference Manager or ProCite."
41078 msgstr ""
41079 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
41080 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
41081 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
41082
41083 #. For the first occurrence,
41084 #. SCRIPT
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41087 #, fuzzy
41088 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41089 msgstr ""
41090 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41091 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41092
41093 #. For the first occurrence,
41094 #. SCRIPT
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41097 #, fuzzy
41098 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41099 msgstr ""
41100 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41101 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41102
41103 #. SCRIPT
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41105 #, fuzzy
41106 msgid "Please only choose one enrollment period."
41107 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41108
41109 #. SCRIPT
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41111 #, fuzzy
41112 msgid "Please only enter letters or numbers."
41113 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41114
41115 #. SCRIPT
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41117 #, fuzzy
41118 msgid "Please only enter letters."
41119 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid ""
41124 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41125 "listed, please inform your system administrator."
41126 msgstr ""
41127 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
41128 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41131 #, c-format
41132 msgid ""
41133 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41134 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41135 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41136 "enabled on the staff client) "
41137 msgstr ""
41138
41139 #. SCRIPT
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41141 #, fuzzy
41142 msgid "Please refresh the page and try again."
41143 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41144
41145 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41147 #, c-format
41148 msgid "Please return item to home library: %s"
41149 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
41150
41151 #. For the first occurrence,
41152 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "Please return item to: %s"
41158 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
41159
41160 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41162 #, c-format
41163 msgid ""
41164 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41165 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41166 msgstr ""
41167 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
41168 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
41169 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41174 #, c-format
41175 msgid "Please review the error log for more details."
41176 msgstr ""
41177 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
41178
41179 #. SCRIPT
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41181 #, fuzzy
41182 msgid "Please select ..."
41183 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41184
41185 #. For the first occurrence,
41186 #. SCRIPT
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41189 #, fuzzy
41190 msgid "Please select a %s."
41191 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41192
41193 #. SCRIPT
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41195 #, fuzzy
41196 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41197 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
41198
41199 #. SCRIPT
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41201 #, fuzzy
41202 msgid "Please select a modification template."
41203 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41204
41205 #. SCRIPT
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41207 #, fuzzy
41208 msgid "Please select a news item to delete."
41209 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
41210
41211 #. SCRIPT
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41213 #, fuzzy
41214 msgid "Please select a patron list."
41215 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41216
41217 #. For the first occurrence,
41218 #. SCRIPT
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41221 #, fuzzy
41222 msgid ""
41223 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41224 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41225
41226 #. SCRIPT
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41228 #, fuzzy
41229 msgid "Please select at least one %s to %s."
41230 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41231
41232 #. For the first occurrence,
41233 #. SCRIPT
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41236 #, fuzzy
41237 msgid "Please select at least one batch to export."
41238 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
41239
41240 #. For the first occurrence,
41241 #. SCRIPT
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41243 msgid "Please select at least one card to export."
41244 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41245
41246 #. SCRIPT
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41248 #, fuzzy
41249 msgid "Please select at least one issue."
41250 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41251
41252 #. For the first occurrence,
41253 #. SCRIPT
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41256 msgid "Please select at least one item to export."
41257 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41258
41259 #. For the first occurrence,
41260 #. SCRIPT
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41263 msgid "Please select at least one item."
41264 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41265
41266 #. SCRIPT
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41268 #, fuzzy
41269 msgid "Please select at least one label to delete."
41270 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
41271
41272 #. For the first occurrence,
41273 #. SCRIPT
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41275 msgid "Please select at least one label to export."
41276 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41277
41278 #. SCRIPT
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41280 #, fuzzy
41281 msgid "Please select at least one patron to delete."
41282 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41283
41284 #. SCRIPT
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41286 #, fuzzy
41287 msgid "Please select at least one record to process"
41288 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41289
41290 #. SCRIPT
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41292 #, fuzzy
41293 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41294 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41298 #, fuzzy
41299 msgid "Please select image(s) to delete."
41300 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
41301
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41304 #, fuzzy
41305 msgid "Please select one %s to %s."
41306 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41307
41308 #. For the first occurrence,
41309 #. SCRIPT
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41312 #, fuzzy
41313 msgid "Please select only one %s to %s."
41314 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41315
41316 #. SCRIPT
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41318 #, fuzzy
41319 msgid "Please select or enter a sound."
41320 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41321
41322 #. SCRIPT
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41324 #, fuzzy
41325 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41326 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Please specify an active currency."
41331 msgstr "تحديد العملة النشطة"
41332
41333 #. SCRIPT
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41335 #, fuzzy
41336 msgid "Please specify title and content for %s"
41337 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41338
41339 #. SCRIPT
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41341 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41342 msgstr ""
41343
41344 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41346 #, fuzzy, c-format
41347 msgid "Please transfer item to: %s"
41348 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
41349
41350 #. For the first occurrence,
41351 #. SCRIPT
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41354 msgid "Please upload a file first."
41355 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41360 #, c-format
41361 msgid "Please verify that it exists."
41362 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41365 #, fuzzy, c-format
41366 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41367 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41371 #, c-format
41372 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41373 msgstr ""
41374 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
41375 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41378 #, c-format
41379 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41380 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41383 #, fuzzy, c-format
41384 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41385 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41388 #, fuzzy, c-format
41389 msgid "Plugin version"
41390 msgstr "البرنامج المساعد"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid "Plugin:"
41397 msgstr "البرنامج المساعد:"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41400 #, fuzzy, c-format
41401 msgid "Plugin: "
41402 msgstr "البرنامج المساعد:"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41409 #, fuzzy, c-format
41410 msgid "Plugins"
41411 msgstr "البرنامج المساعد"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41414 #, c-format
41415 msgid "Plugins disabled!"
41416 msgstr ""
41417
41418 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41419 #. %2$s:  codes_loo.code 
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41421 #, c-format
41422 msgid "Policy for %s: %s"
41423 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41426 #, c-format
41427 msgid "Polski (Polish)"
41428 msgstr "Polski (Polish)"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41431 #, c-format
41432 msgid "Polytechnic University"
41433 msgstr "Polytechnic University"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41436 #, c-format
41437 msgid "Pongtawat"
41438 msgstr ""
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41441 #, c-format
41442 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41443 msgstr ""
41444
41445 #. OPTGROUP
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41448 #, c-format
41449 msgid "Popularity"
41450 msgstr "بەناوبانگی"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41456 #, c-format
41457 msgid "Popularity (least to most)"
41458 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41464 #, c-format
41465 msgid "Popularity (most to least)"
41466 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41469 #, c-format
41470 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41471 msgstr ""
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41474 #, c-format
41475 msgid "Population registry date check:"
41476 msgstr ""
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41479 #, c-format
41480 msgid "Port: "
41481 msgstr "دەروازە: "
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41484 #, c-format
41485 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41486 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41490 #, c-format
41491 msgid "Position: "
41492 msgstr "شوێن: "
41493
41494 #. SCRIPT
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41496 msgid "Possible record corruption"
41497 msgstr ""
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "PostScript Points"
41503 msgstr "بە بێ وەسف"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41507 #, c-format
41508 msgid "Postal address: "
41509 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
41510
41511 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41513 #, c-format
41514 msgid "Posted on %s "
41515 msgstr "نێردراوە لە %s "
41516
41517 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41518 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Posted on %s%s by "
41522 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41525 #, c-format
41526 msgid "PostgreSQL"
41527 msgstr ""
41528
41529 # 1
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41531 #, fuzzy, c-format
41532 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41533 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41536 #, c-format
41537 msgid "Pre-adolescent"
41538 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Precedence"
41543 msgstr "پەسەندێتی"
41544
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41546 #, c-format
41547 msgid "Predefined notes: "
41548 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41551 #, fuzzy, c-format
41552 msgid "Prediction pattern"
41553 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41558 #, c-format
41559 msgid "Preference"
41560 msgstr "پەسەندێتی"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "Preferences and parameters"
41565 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41569 #, fuzzy, c-format
41570 msgid "Preferred language for notices: "
41571 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid "Preferred materials:"
41576 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41579 #, c-format
41580 msgid "Preschool"
41581 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41584 #, fuzzy, c-format
41585 msgid "Preselected"
41586 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "Preselected (searched by default): "
41591 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
41592
41593 #. SCRIPT
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41595 msgid ""
41596 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41597 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41598 msgstr ""
41599
41600 #. SCRIPT
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41602 #, fuzzy
41603 msgid "Prev"
41604 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41611 #, c-format
41612 msgid "Preview"
41613 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41614
41615 #. A
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41618 #, c-format
41619 msgid "Preview MARC"
41620 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41623 #, c-format
41624 msgid "Preview card"
41625 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "Preview notice template"
41630 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41633 #, fuzzy, c-format
41634 msgid "Preview routing list for "
41635 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
41636
41637 #. A
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41639 #, fuzzy
41640 msgid "Preview this notice template"
41641 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41642
41643 #. For the first occurrence,
41644 #. SCRIPT
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41648 msgid "Previous"
41649 msgstr "پێشوو"
41650
41651 #. BUTTON
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41653 #, fuzzy
41654 msgid "Previous alerts"
41655 msgstr "پێشوو"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41659 #, c-format
41660 msgid "Previous borrower:"
41661 msgstr "خوازەری پێشوو"
41662
41663 #. For the first occurrence,
41664 #. SCRIPT
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41667 #, c-format
41668 msgid "Previous checkouts"
41669 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
41670
41671 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41675 #, fuzzy
41676 msgid "Previous page"
41677 msgstr "پێشوو"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41681 #, c-format
41682 msgid "Previous sessions"
41683 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41693 #, c-format
41694 msgid "Price"
41695 msgstr "نرخ"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41698 #, c-format
41699 msgid "Price effective from"
41700 msgstr ""
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41703 #, c-format
41704 msgid "Price exc. taxes"
41705 msgstr ""
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41708 #, c-format
41709 msgid "Price inc. taxes"
41710 msgstr ""
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41714 #, c-format
41715 msgid "Price:"
41716 msgstr "نرخ:"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41719 #, fuzzy, c-format
41720 msgid "Price: "
41721 msgstr "نرخ:"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41724 #, c-format
41725 msgid "Primary"
41726 msgstr "سەرەکی"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid "Primary acquisitions contact"
41731 msgstr "إخطار تزويد"
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41734 #, fuzzy, c-format
41735 msgid "Primary acquisitions contact:"
41736 msgstr "إخطار تزويد"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
41739 #, fuzzy, c-format
41740 msgid "Primary contact:"
41741 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41744 #, fuzzy, c-format
41745 msgid "Primary email"
41746 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41750 #, c-format
41751 msgid "Primary email:"
41752 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Primary phone"
41758 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41762 #, c-format
41763 msgid "Primary phone: "
41764 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41767 #, fuzzy, c-format
41768 msgid "Primary serials contact"
41769 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Primary serials contact:"
41774 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41782 #, c-format
41783 msgid "Print"
41784 msgstr "پرینتی بکە"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Print "
41789 msgstr "پرینتی بکە "
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "Print Label"
41794 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41795
41796 #. %1$s:  today 
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41798 #, c-format
41799 msgid "Print Notices for %s"
41800 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
41801
41802 #. %1$s:  cardnumber 
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41804 #, c-format
41805 msgid "Print Receipt for %s"
41806 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41809 #, fuzzy, c-format
41810 msgid "Print and confirm "
41811 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41814 #, fuzzy, c-format
41815 msgid "Print card number as barcode: "
41816 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41819 #, fuzzy, c-format
41820 msgid "Print card number as text under barcode: "
41821 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41824 #, c-format
41825 msgid "Print label"
41826 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41830 #, c-format
41831 msgid "Print list"
41832 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Print overdues"
41837 msgstr "پرینتەرەکان"
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Print patron cards"
41843 msgstr "إستيراد مستفيدين"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Print quick slip"
41848 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
41849
41850 #. For the first occurrence,
41851 #. %1$s:  patron.cardnumber 
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41854 #, fuzzy, c-format
41855 msgid "Print receipt for %s"
41856 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41861 #, fuzzy, c-format
41862 msgid "Print slip"
41863 msgstr "اطبع قسيمة"
41864
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41867 #, fuzzy, c-format
41868 msgid "Print slip "
41869 msgstr "اطبع قسيمة"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "Print slip and confirm"
41874 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41877 #, fuzzy, c-format
41878 msgid "Print slip and confirm "
41879 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "Print slip and continue"
41884 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41889 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
41892 #, c-format
41893 msgid "Print summary"
41894 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Print this basket group in PDF"
41899 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41902 #, c-format
41903 msgid "Print this label"
41904 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41907 #, fuzzy, c-format
41908 msgid "Print transfer slip"
41909 msgstr "اطبع قسيمة"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41912 #, fuzzy, c-format
41913 msgid "Print type"
41914 msgstr "پرینتی بکە "
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41917 #, c-format
41918 msgid "Printer added"
41919 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41922 #, c-format
41923 msgid "Printer deleted"
41924 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41928 #, fuzzy, c-format
41929 msgid "Printer name"
41930 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41936 #, c-format
41937 msgid "Printer name:"
41938 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41942 #, c-format
41943 msgid "Printer name: "
41944 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41948 #, fuzzy, c-format
41949 msgid "Printer profile"
41950 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41954 #, c-format
41955 msgid "Printer profiles"
41956 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41959 #, c-format
41960 msgid "Printer: "
41961 msgstr "پرینتەر: "
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41968 #, c-format
41969 msgid "Printers"
41970 msgstr "پرینتەرەکان"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41976 #, c-format
41977 msgid "Priority"
41978 msgstr "پێشخوازی"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
41981 #, fuzzy, c-format
41982 msgid "Privacy Pref:"
41983 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41986 #, fuzzy, c-format
41987 msgid "Privacy settings"
41988 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
41995 #, c-format
41996 msgid "Private"
41997 msgstr "تایبەت"
41998
41999 #. OPTGROUP
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42001 msgid "Private lists"
42002 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42003
42004 #. OPTGROUP
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42006 #, fuzzy
42007 msgid "Private lists shared with me"
42008 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42011 #, c-format
42012 msgid "Priya Patel"
42013 msgstr ""
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42016 #, fuzzy, c-format
42017 msgid "Problem sending the cart..."
42018 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42021 #, c-format
42022 msgid "Problem sending the list..."
42023 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42026 #, c-format
42027 msgid "Problems"
42028 msgstr "کێشەکان"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "Problems found"
42033 msgstr "کێشەکان"
42034
42035 #. INPUT type=button
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42037 msgid "Process"
42038 msgstr "چارەسەر"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42041 #, c-format
42042 msgid "Process images"
42043 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42046 #, fuzzy, c-format
42047 msgid "Process request "
42048 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42051 #, c-format
42052 msgid "Processing "
42053 msgstr "چارەسەردەکات "
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42056 #, fuzzy, c-format
42057 msgid "Processing ("
42058 msgstr "چارەسەردەکات "
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42061 #, fuzzy, c-format
42062 msgid "Processing authority records"
42063 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Processing bibliographic records"
42068 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "Processing fee (when lost)"
42073 msgstr "چارەسەردەکات "
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Processing fee (when lost): "
42078 msgstr "چارەسەردەکات "
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42081 #, fuzzy, c-format
42082 msgid "Processing multiple items"
42083 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42084
42085 #. For the first occurrence,
42086 #. SCRIPT
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42089 #, c-format
42090 msgid "Processing..."
42091 msgstr "چارەسەردەکات..."
42092
42093 #. OPTGROUP
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42096 #, c-format
42097 msgid "Professional"
42098 msgstr "شارەزا"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42102 #, fuzzy, c-format
42103 msgid "Profile ID"
42104 msgstr "پڕۆفایل:"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42107 #, fuzzy, c-format
42108 msgid "Profile ID: "
42109 msgstr "پڕۆفایل:"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42112 #, c-format
42113 msgid "Profile MARC fields: "
42114 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42117 #, fuzzy, c-format
42118 msgid "Profile SQL fields: "
42119 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42122 #, c-format
42123 msgid "Profile description: "
42124 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42127 #, c-format
42128 msgid "Profile name: "
42129 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42133 #, c-format
42134 msgid "Profile settings"
42135 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42138 #, fuzzy, c-format
42139 msgid "Profile type: "
42140 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42141
42142 #. For the first occurrence,
42143 #. %1$s:  END 
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42146 #, c-format
42147 msgid "Profile unassigned %s "
42148 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42152 #, c-format
42153 msgid "Profile:"
42154 msgstr "پڕۆفایل:"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Profiles"
42160 msgstr "پڕۆفایل:"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42163 #, c-format
42164 msgid "Programmed texts"
42165 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42168 #, c-format
42169 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42170 msgstr ""
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42179 #, c-format
42180 msgid "Public"
42181 msgstr "گشتی"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42185 #, fuzzy, c-format
42186 msgid "Public enrollment"
42187 msgstr "تێبینی گشتی:"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42193 #, c-format
42194 msgid "Public lists"
42195 msgstr "لیستە گشتیەکان"
42196
42197 #. SCRIPT
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42199 msgid "Public lists:"
42200 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42206 #, fuzzy, c-format
42207 msgid "Public note"
42208 msgstr "تێبینی گشتی:"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42215 #, c-format
42216 msgid "Public note:"
42217 msgstr "تێبینی گشتی:"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42220 #, fuzzy, c-format
42221 msgid "Public note: "
42222 msgstr "تێبینی گشتی:"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42226 #, c-format
42227 msgid "Public notes"
42228 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42237 #, c-format
42238 msgid "Publication date"
42239 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42242 #, fuzzy, c-format
42243 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42244 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42247 #, fuzzy, c-format
42248 msgid "Publication date:"
42249 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42252 #, fuzzy, c-format
42253 msgid "Publication date: "
42254 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42258 #, c-format
42259 msgid "Publication place:"
42260 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42264 #, c-format
42265 msgid "Publication year"
42266 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42271 #, c-format
42272 msgid "Publication year:"
42273 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42277 #, c-format
42278 msgid "Publication year: "
42279 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
42280
42281 #. %1$s:  publicationyear |html 
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Publication year: %s"
42285 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42291 #, c-format
42292 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42293 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42299 #, c-format
42300 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42301 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42305 #, c-format
42306 msgid "Published by:"
42307 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
42308
42309 #. For the first occurrence,
42310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42311 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42312 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42313 #. %4$s:  END 
42314 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42315 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42316 #. %7$s:  END 
42317 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42318 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42319 #. %10$s:  END 
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42322 #, c-format
42323 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42324 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42327 #, c-format
42328 msgid "Published date"
42329 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Published date (text)"
42334 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42337 #, c-format
42338 msgid "Published on"
42339 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Published on (text)"
42344 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42356 #, c-format
42357 msgid "Publisher"
42358 msgstr "بڵاوکەرەوە"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42361 #, c-format
42362 msgid "Publisher location"
42363 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42366 #, fuzzy, c-format
42367 msgid "Publisher number:"
42368 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42380 #, c-format
42381 msgid "Publisher:"
42382 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42386 #, c-format
42387 msgid "Publisher: "
42388 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
42389
42390 #. %1$s:  publisher |html 
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42392 #, fuzzy, c-format
42393 msgid "Publisher: %s"
42394 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42395
42396 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42397 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42398 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42399 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42400 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42401 #. %6$s:  END 
42402 #. %7$s:  END 
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42404 #, fuzzy, c-format
42405 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42406 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42407
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42410 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42411 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42412 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42413 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42414 #. %6$s:  END 
42415 #. %7$s:  END 
42416 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42419 #, fuzzy, c-format
42420 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42421 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42425 #, c-format
42426 msgid "Pull this many items"
42427 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42431 #, c-format
42432 msgid "Purchase suggestions"
42433 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42438 #, c-format
42439 msgid "Qty."
42440 msgstr "بڕ"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42444 #, c-format
42445 msgid "Qualifier"
42446 msgstr ""
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42449 #, c-format
42450 msgid "Qualifier:"
42451 msgstr ""
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Qualifier: "
42456 msgstr "المحدد: "
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Quality assurance manager:"
42461 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Quality assurance team:"
42466 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42473 #, c-format
42474 msgid "Quantity"
42475 msgstr "بڕ"
42476
42477 #. SCRIPT
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42479 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42480 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "Quantity received"
42485 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42488 #, c-format
42489 msgid "Quantity received: "
42490 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42493 #, fuzzy, c-format
42494 msgid "Quantity search"
42495 msgstr "بحث الاستناد"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42498 #, c-format
42499 msgid "Quantity to receive: "
42500 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42505 #, c-format
42506 msgid "Quantity: "
42507 msgstr "بڕ: "
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42510 #, c-format
42511 msgid "Queue"
42512 msgstr "سەرە"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42516 #, c-format
42517 msgid "Queue: "
42518 msgstr "سەرە: "
42519
42520 #. SCRIPT
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42522 #, fuzzy
42523 msgid "Queued request"
42524 msgstr "دانراوە لەسەر"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42527 #, c-format
42528 msgid "Quick add"
42529 msgstr ""
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Quick add new patron "
42534 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42539 #, c-format
42540 msgid "Quick spine label creator"
42541 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42542
42543 #. SCRIPT
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42545 #, fuzzy
42546 msgid "Quote"
42547 msgstr "تێبینیەکان"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42552 #, fuzzy, c-format
42553 msgid "Quote editor"
42554 msgstr "چاککەر"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42557 #, c-format
42558 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42559 msgstr ""
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42562 #, fuzzy, c-format
42563 msgid "Quote uploader"
42564 msgstr "رفع"
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42567 #, fuzzy, c-format
42568 msgid "Quotes"
42569 msgstr "تێبینیەکان"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42572 #, fuzzy, c-format
42573 msgid "Quotes enabled: "
42574 msgstr "خرافة"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42577 #, fuzzy, c-format
42578 msgid "R&eacute;initialiser"
42579 msgstr "إعادة;تهيئة"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42586 #, c-format
42587 msgid "RIS"
42588 msgstr "RIS"
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42591 #, c-format
42592 msgid "RRP"
42593 msgstr ""
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "RRP tax exc."
42599 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42603 #, c-format
42604 msgid "RRP tax inc."
42605 msgstr ""
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42608 #, c-format
42609 msgid "RT"
42610 msgstr ""
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42613 #, c-format
42614 msgid "Rachel Dustin"
42615 msgstr ""
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42618 #, c-format
42619 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42620 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42623 #, c-format
42624 msgid "Radek Šiman"
42625 msgstr ""
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42628 #, c-format
42629 msgid "Rafal Kopaczka"
42630 msgstr ""
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42635 #, c-format
42636 msgid "Rank"
42637 msgstr "پلە"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42640 #, c-format
42641 msgid "Rank (display order): "
42642 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
42643
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42645 #, c-format
42646 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42647 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42651 #, c-format
42652 msgid "Rate"
42653 msgstr "ڕێژە"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42656 #, c-format
42657 msgid "Rate: "
42658 msgstr "ڕێژە: "
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42661 #, c-format
42662 msgid "Raw (any): "
42663 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42667 #, c-format
42668 msgid "Reason"
42669 msgstr "هۆکار"
42670
42671 #. For the first occurrence,
42672 #. SCRIPT
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42675 #, fuzzy
42676 msgid "Reason for cancellation:"
42677 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42681 #, c-format
42682 msgid "Reason for suggestion: "
42683 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42684
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42686 #, c-format
42687 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42688 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
42689
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42691 #, c-format
42692 msgid "Rebecca Blundell"
42693 msgstr ""
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42698 #, c-format
42699 msgid "Receive"
42700 msgstr "وەرگرتن"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42703 #, c-format
42704 msgid "Receive a new shipment"
42705 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42708 #, fuzzy, c-format
42709 msgid "Receive date"
42710 msgstr "وەرگیراوە "
42711
42712 #. %1$s:  name 
42713 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42714 #. %3$s:  invoice |html 
42715 #. %4$s:  END 
42716 #. %5$s:  ordernumber 
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42718 #, c-format
42719 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42720 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42723 #, c-format
42724 msgid "Receive shipment"
42725 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42728 #, c-format
42729 msgid "Receive shipment from vendor "
42730 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42733 #, c-format
42734 msgid "Receive shipments"
42735 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42738 #, fuzzy, c-format
42739 msgid "Receive?"
42740 msgstr "وەرگرتن"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Received"
42747 msgstr "وەرگیراوە "
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Received biblios"
42752 msgstr "وەرگیراوە لە"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42755 #, c-format
42756 msgid "Received by:"
42757 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42760 #, c-format
42761 msgid "Received issues"
42762 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42765 #, c-format
42766 msgid "Received issues:"
42767 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42770 #, fuzzy, c-format
42771 msgid "Received items"
42772 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42776 #, c-format
42777 msgid "Received on"
42778 msgstr "وەرگیراوە لە"
42779
42780 #. %1$s:  patron.firstname 
42781 #. %2$s:  patron.surname 
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42783 #, c-format
42784 msgid "Received with thanks from %s %s "
42785 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42788 #, fuzzy, c-format
42789 msgid "Receives claims for late issues"
42790 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42793 #, fuzzy, c-format
42794 msgid "Receives claims for late orders"
42795 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42798 #, fuzzy, c-format
42799 msgid "Receives orders"
42800 msgstr "إلغاء الطلبات"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42803 #, c-format
42804 msgid "Receives overdue notices: "
42805 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
42806
42807 #. INPUT type=submit
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42809 #, fuzzy
42810 msgid "Recheck dependencies"
42811 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42814 #, c-format
42815 msgid "Recipients:"
42816 msgstr "کەسانی وەرگر:"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42819 #, fuzzy, c-format
42820 msgid "Record"
42821 msgstr "تسجيلات."
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42824 #, fuzzy, c-format
42825 msgid "Record URL"
42826 msgstr "تسجيلات."
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42829 #, c-format
42830 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42831 msgstr ""
42832 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
42833 "وەربگیرێتەوە"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42836 #, c-format
42837 msgid "Record matching rule:"
42838 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42844 #, c-format
42845 msgid "Record matching rules"
42846 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
42847
42848 #. SCRIPT
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42850 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42851 msgstr ""
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42855 #, fuzzy, c-format
42856 msgid "Record only"
42857 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42858
42859 #. SCRIPT
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42861 #, fuzzy
42862 msgid "Record saved "
42863 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42864
42865 #. SCRIPT
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42867 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42868 msgstr ""
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42871 #, fuzzy, c-format
42872 msgid "Record title"
42873 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Record type"
42880 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42883 #, fuzzy, c-format
42884 msgid "Record type:"
42885 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42889 #, fuzzy, c-format
42890 msgid "Record type: "
42891 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42894 #, fuzzy, c-format
42895 msgid "Record:"
42896 msgstr "تسجيلات."
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42899 #, c-format
42900 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42901 msgstr ""
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
42904 #, c-format
42905 msgid "Reed Wade"
42906 msgstr "Reed Wade"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
42910 #, c-format
42911 msgid "Referral:"
42912 msgstr ""
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42915 #, c-format
42916 msgid "Refine results"
42917 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42920 #, c-format
42921 msgid "Refine results:"
42922 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42925 #, c-format
42926 msgid "Refine your search"
42927 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42930 #, fuzzy, c-format
42931 msgid "Refund lost item fee"
42932 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42936 #, c-format
42937 msgid "RegEx"
42938 msgstr ""
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42942 #, fuzzy, c-format
42943 msgid "Registration date"
42944 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42948 #, c-format
42949 msgid "Registration date: "
42950 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42951
42952 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42954 #, fuzzy, c-format
42955 msgid "Registration date: %s"
42956 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42959 #, c-format
42960 msgid "Regula Sebastiao"
42961 msgstr "Regula Sebastiao"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42964 #, c-format
42965 msgid "Regular print"
42966 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42972 #, c-format
42973 msgid "Reject"
42974 msgstr "رەتکردنەوە"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42986 #, c-format
42987 msgid "Rejected"
42988 msgstr "ڕەتکراوە"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42991 #, c-format
42992 msgid "Rejected tags"
42993 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
42994
42995 #. ABBR
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42997 msgid "Related Term"
42998 msgstr ""
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43001 #, fuzzy, c-format
43002 msgid "Relationship"
43003 msgstr "پەیوەندی: "
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43006 #, fuzzy, c-format
43007 msgid "Relationship information"
43008 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43011 #, c-format
43012 msgid "Relationship: "
43013 msgstr "پەیوەندی: "
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43017 #, c-format
43018 msgid "Relatives' checkouts"
43019 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43022 #, fuzzy, c-format
43023 msgid "Release maintainers:"
43024 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Release manager assistant:"
43029 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43032 #, fuzzy, c-format
43033 msgid "Release manager:"
43034 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43039 #, c-format
43040 msgid "Relevance"
43041 msgstr "پەیوەندی"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43045 #, fuzzy, c-format
43046 msgid "Religious organization"
43047 msgstr "ڕێکخراو"
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43050 #, fuzzy, c-format
43051 msgid "Remaining circulation permissions"
43052 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43055 #, c-format
43056 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43057 msgstr ""
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43060 #, c-format
43061 msgid "Remaining system parameters permissions"
43062 msgstr ""
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43065 #, fuzzy, c-format
43066 msgid "Remember for next check in:"
43067 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43071 #, c-format
43072 msgid "Remember for session:"
43073 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43076 #, c-format
43077 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43078 msgstr ""
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43081 #, c-format
43082 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43083 msgstr ""
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "Reminder date"
43088 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43092 #, fuzzy, c-format
43093 msgid "Reminder: "
43094 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43097 #, fuzzy, c-format
43098 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43099 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43102 #, c-format
43103 msgid ""
43104 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43105 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43106 msgstr ""
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43111 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43114 #, fuzzy, c-format
43115 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43116 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43119 #, fuzzy, c-format
43120 msgid "Remote host"
43121 msgstr "لابردن "
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43124 #, fuzzy, c-format
43125 msgid "Remote host: "
43126 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43129 #, c-format
43130 msgid "Remote image"
43131 msgstr "وێنەی دوور"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43134 #, c-format
43135 msgid "Remote image:"
43136 msgstr "وێنەی دوور:"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43139 #, c-format
43140 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43141 msgstr ""
43142
43143 #. For the first occurrence,
43144 #. SCRIPT
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43157 #, c-format
43158 msgid "Remove"
43159 msgstr "لابردن"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Remove "
43165 msgstr "لابردن "
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Remove condition"
43171 msgstr "إزالة القيود"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43174 #, fuzzy, c-format
43175 msgid "Remove course reserves"
43176 msgstr "Autre orchestre"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43180 #, c-format
43181 msgid "Remove duplicates"
43182 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
43183
43184 #. A
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43186 #, fuzzy
43187 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43188 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43191 #, fuzzy, c-format
43192 msgid "Remove from group"
43193 msgstr "ڕاپۆرت:"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43197 #, c-format
43198 msgid "Remove item from collection"
43199 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43202 #, c-format
43203 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43204 msgstr ""
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid "Remove library from group"
43209 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43212 #, c-format
43213 msgid "Remove owner"
43214 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Remove selected"
43220 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43223 #, fuzzy, c-format
43224 msgid "Remove selected items"
43225 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43229 #, fuzzy, c-format
43230 msgid "Remove selected patrons"
43231 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Remove substitution"
43237 msgstr "إزالة القيود"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43240 #, c-format
43241 msgid "Remove tag"
43242 msgstr "لابردنی تاگ"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43247 #, c-format
43248 msgid "Remove this match check"
43249 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43254 #, c-format
43255 msgid "Remove this match point"
43256 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Remove this rule"
43262 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43265 #, fuzzy, c-format
43266 msgid "Remove?"
43267 msgstr "لابردن"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43285 #, c-format
43286 msgid "Renew"
43287 msgstr "نوێکردنەوە"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43290 #, c-format
43291 msgid "Renew "
43292 msgstr "نوێکردنەوە "
43293
43294 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43296 #, c-format
43297 msgid "Renew #%s"
43298 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "Renew a subscription"
43303 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43306 #, c-format
43307 msgid "Renew all"
43308 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
43309
43310 #. SCRIPT
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43312 #, fuzzy
43313 msgid "Renew failed:"
43314 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43317 #, fuzzy, c-format
43318 msgid "Renew or check in selected items"
43319 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43323 #, c-format
43324 msgid "Renew patron"
43325 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43326
43327 #. A
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Renew selected subscriptions"
43331 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43334 #, fuzzy, c-format
43335 msgid "Renew this subscription"
43336 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43339 #, c-format
43340 msgid "Renewal"
43341 msgstr "نوێکردنەوە"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Renewal due date:"
43346 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Renewal period"
43352 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43356 #, c-format
43357 msgid "Renewals allowed (count)"
43358 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43361 #, fuzzy, c-format
43362 msgid "Renewals allowed: "
43363 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43366 #, fuzzy, c-format
43367 msgid "Renewals period: "
43368 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43371 #, c-format
43372 msgid "Renewed"
43373 msgstr "نوێکرایەوە"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43376 #, c-format
43377 msgid "Renewed "
43378 msgstr "نوێکرایەوە "
43379
43380 #. SCRIPT
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43382 #, fuzzy
43383 msgid "Renewed, due:"
43384 msgstr "نوێکرایەوە "
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43387 #, c-format
43388 msgid "Rental charge"
43389 msgstr "تێچوونی کرێ"
43390
43391 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Rental charge for this item: %s"
43395 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43398 #, c-format
43399 msgid "Rental charge:"
43400 msgstr "تێچوونی کرێ:"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43403 #, c-format
43404 msgid "Rental charge: "
43405 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43409 #, c-format
43410 msgid "Rental discount (%%)"
43411 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43417 #, c-format
43418 msgid "Reopen"
43419 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43422 #, fuzzy, c-format
43423 msgid "Reopen it"
43424 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43427 #, fuzzy, c-format
43428 msgid "Reopen this basket"
43429 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Reopen this basket group"
43434 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Reopen: "
43439 msgstr "دووبارە کردنەوە "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43442 #, c-format
43443 msgid "Rep.price"
43444 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
43445
43446 #. A
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43451 msgid "Repeat this Tag"
43452 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43456 #, c-format
43457 msgid "Repeatable"
43458 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43465 #, c-format
43466 msgid "Repeatable: "
43467 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid "Replace all patron attributes"
43472 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43475 #, c-format
43476 msgid "Replace existing covers"
43477 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43480 #, fuzzy, c-format
43481 msgid "Replace only included patron attributes"
43482 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43487 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
43488
43489 #. SCRIPT
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43491 msgid "Replace the current record's contents"
43492 msgstr ""
43493
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43497 #, c-format
43498 msgid "Replacement cost: "
43499 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43502 #, c-format
43503 msgid "Replacement price"
43504 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43507 #, c-format
43508 msgid "Replacement price:"
43509 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43512 #, c-format
43513 msgid "Reply-To: "
43514 msgstr ""
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43517 #, fuzzy, c-format
43518 msgid "Report"
43519 msgstr "ڕاپۆرت:"
43520
43521 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43523 #, fuzzy, c-format
43524 msgid "Report %s&rsaquo; "
43525 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43528 #, fuzzy, c-format
43529 msgid "Report SQL:"
43530 msgstr "ڕاپۆرت:"
43531
43532 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43533 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43534 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43535 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43536 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43537 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43539 #, c-format
43540 msgid ""
43541 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43542 "%s)"
43543 msgstr ""
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "Report group:"
43548 msgstr "ڕاپۆرت:"
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43556 #, fuzzy, c-format
43557 msgid "Report is public:"
43558 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43561 #, c-format
43562 msgid "Report name"
43563 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43566 #, c-format
43567 msgid "Report name:"
43568 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43572 #, c-format
43573 msgid "Report name: "
43574 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Report plugins"
43582 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Report subgroup:"
43587 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43590 #, c-format
43591 msgid "Report:"
43592 msgstr "ڕاپۆرت:"
43593
43594 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43596 #, c-format
43597 msgid "Reported on %s"
43598 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43620 #, c-format
43621 msgid "Reports"
43622 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43625 #, c-format
43626 msgid "Reports Dictionary"
43627 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43631 #, c-format
43632 msgid "Reports dictionary"
43633 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43634
43635 #. %1$s:  IF branch 
43636 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43637 #. %3$s:  END 
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43639 #, c-format
43640 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43641 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Reports tables"
43646 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43650 #, fuzzy, c-format
43651 msgid "Request article"
43652 msgstr "پێویستە"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43655 #, fuzzy, c-format
43656 msgid "Request article from "
43657 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43661 #, fuzzy, c-format
43662 msgid "Request details"
43663 msgstr "پێویستە"
43664
43665 #. For the first occurrence,
43666 #. SCRIPT
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43669 #, fuzzy, c-format
43670 msgid "Request number"
43671 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43675 #, fuzzy, c-format
43676 msgid "Request number:"
43677 msgstr "رقم النسخة"
43678
43679 #. SCRIPT
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43681 #, fuzzy
43682 msgid "Request reverted"
43683 msgstr "پێویستە"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43686 #, c-format
43687 msgid "Request specific item type:"
43688 msgstr ""
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Request type:"
43694 msgstr "پێویستە"
43695
43696 #. For the first occurrence,
43697 #. SCRIPT
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43700 #, fuzzy, c-format
43701 msgid "Requested"
43702 msgstr "پێویستە"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43706 #, fuzzy, c-format
43707 msgid "Requested article"
43708 msgstr "پێویستە"
43709
43710 #. SCRIPT
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43712 #, fuzzy
43713 msgid "Requested from partners"
43714 msgstr "پێویستە"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Require valid email address:"
43719 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "Require.js JS module system"
43725 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43955 #, c-format
43956 msgid "Required"
43957 msgstr "پێویستە"
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43960 #, c-format
43961 msgid "Required fields cannot be cleared"
43962 msgstr ""
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43965 #, c-format
43966 msgid "Required for staff login."
43967 msgstr ""
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "Required match checks"
43972 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
43973
43974 #. TH
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43976 msgid "Required module missing"
43977 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43980 #, fuzzy, c-format
43981 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43982 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
43983
43984 #. I
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43986 msgid "Requires override of hold policy"
43987 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43991 #, fuzzy, c-format
43992 msgid "Research"
43993 msgstr "[بحث جديد]"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43996 #, fuzzy, c-format
43997 msgid "Resend"
43998 msgstr "ڕێکخستنەوە"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44001 #, c-format
44002 msgid "Reserve cancelled"
44003 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44006 #, c-format
44007 msgid "Reserve found"
44008 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Reserves"
44013 msgstr "خدمات الويب"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44020 #, c-format
44021 msgid "Reset"
44022 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44026 #, fuzzy, c-format
44027 msgid "Reset filter"
44028 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44029
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44031 #, c-format
44032 msgid "Responses"
44033 msgstr ""
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44036 #, fuzzy, c-format
44037 msgid "Responses enabled: "
44038 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44041 #, c-format
44042 msgid "Restrict"
44043 msgstr "سنووردارکردن"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44046 #, c-format
44047 msgid "Restrict access to: "
44048 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44055 #, c-format
44056 msgid "Restricted"
44057 msgstr "سنووردارکراوە"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44060 #, fuzzy, c-format
44061 msgid "Restricted [until] flag"
44062 msgstr "سنووردارکراوە"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44065 #, c-format
44066 msgid "Restricted:"
44067 msgstr "سنووردارکراوە:"
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44070 #, c-format
44071 msgid "Restriction overridden temporarily"
44072 msgstr ""
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44075 #, c-format
44076 msgid "Restriction overridden temporarily."
44077 msgstr ""
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44081 #, c-format
44082 msgid "Result"
44083 msgstr "ئەنجام"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44094 #, c-format
44095 msgid "Results"
44096 msgstr "ئەنجامەکان"
44097
44098 #. %1$s:  from 
44099 #. %2$s:  to 
44100 #. %3$s:  IF ( total ) 
44101 #. %4$s:  total 
44102 #. %5$s:  END 
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44104 #, c-format
44105 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44106 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
44107
44108 #. %1$s:  from 
44109 #. %2$s:  to 
44110 #. %3$s:  total 
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44112 #, c-format
44113 msgid "Results %s to %s of %s"
44114 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
44115
44116 #. %1$s:  from 
44117 #. %2$s:  to 
44118 #. %3$s:  total 
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44120 #, c-format
44121 msgid "Results %s to %s of %s "
44122 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44125 #, fuzzy, c-format
44126 msgid "Results for authority records"
44127 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44130 #, c-format
44131 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44132 msgstr ""
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44135 #, c-format
44136 msgid "Results per page :"
44137 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
44138
44139 #. SCRIPT
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44141 #, fuzzy
44142 msgid "Resume"
44143 msgstr "ئەنجام"
44144
44145 #. INPUT type=submit
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44148 msgid "Resume all suspended holds"
44149 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44152 #, c-format
44153 msgid "Return date"
44154 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44158 #, c-format
44159 msgid "Return policy"
44160 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44165 #, c-format
44166 msgid "Return to batch item deletion"
44167 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "Return to batch item modification"
44174 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44177 #, fuzzy, c-format
44178 msgid "Return to circulation and fine rules"
44179 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
44180
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44182 #, fuzzy, c-format
44183 msgid "Return to frameworks"
44184 msgstr "إطار إفتراضى"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44187 #, c-format
44188 msgid "Return to patron detail"
44189 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44190
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44192 #, fuzzy, c-format
44193 msgid "Return to previous page"
44194 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44195
44196 #. A
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44199 #, fuzzy
44200 msgid "Return to request details"
44201 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44202
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44205 #, fuzzy
44206 msgid "Return to results"
44207 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44215 #, fuzzy, c-format
44216 msgid "Return to rotating collections home"
44217 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44220 #, c-format
44221 msgid "Return to sets management"
44222 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44225 #, c-format
44226 msgid "Return to spine label printer"
44227 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44228
44229 #. %1$s:  batchid 
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44231 #, c-format
44232 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44233 msgstr ""
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Return to the basket without making a new order."
44238 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44244 #, fuzzy, c-format
44245 msgid "Return to the record"
44246 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44249 #, c-format
44250 msgid "Return to tools"
44251 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44257 #, fuzzy, c-format
44258 msgid "Return to where you were"
44259 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Return-Path: "
44264 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44267 #, c-format
44268 msgid "Returns"
44269 msgstr "گەڕانەوەکان"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44272 #, c-format
44273 msgid "Reverse"
44274 msgstr "پێچەوانە"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "Revert waiting status"
44279 msgstr "انتظار في %s"
44280
44281 #. SCRIPT
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44283 #, fuzzy
44284 msgid "Reverted"
44285 msgstr "پێچەوانە"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44288 #, c-format
44289 msgid "Reviewer"
44290 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44293 #, fuzzy, c-format
44294 msgid "Reviewer:"
44295 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44298 #, c-format
44299 msgid "Reviews"
44300 msgstr "پێداچوونەوەکان"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44303 #, c-format
44304 msgid "Revoke"
44305 msgstr ""
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44308 #, c-format
44309 msgid "Ricardo Dias Marques"
44310 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44313 #, c-format
44314 msgid "Richard Anderson"
44315 msgstr "Richard Anderson"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44318 #, c-format
44319 msgid "Rick Welykochy"
44320 msgstr "Rick Welykochy"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44323 #, fuzzy, c-format
44324 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44325 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44328 #, fuzzy, c-format
44329 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44330 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44333 #, c-format
44334 msgid "Robert Williams"
44335 msgstr ""
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44338 #, fuzzy, c-format
44339 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44340 msgstr "Katrin Fischer"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44343 #, c-format
44344 msgid "Roch D'Amour"
44345 msgstr ""
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44348 #, c-format
44349 msgid "Rochelle Healy"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44353 #, c-format
44354 msgid "Rocio Dressler"
44355 msgstr ""
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44358 #, c-format
44359 msgid "Rodrigo Santellan"
44360 msgstr ""
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44363 #, c-format
44364 msgid "Roger Buck"
44365 msgstr "Roger Buck"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44368 #, c-format
44369 msgid "Rolando Isidoro"
44370 msgstr ""
44371
44372 #. SCRIPT
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44374 msgid "Rollover at:"
44375 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44378 #, c-format
44379 msgid "Rollover:"
44380 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44383 #, c-format
44384 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44385 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44388 #, fuzzy, c-format
44389 msgid "Roman Amor"
44390 msgstr "Romaner"
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44393 #, c-format
44394 msgid "Romina Racca"
44395 msgstr ""
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44398 #, c-format
44399 msgid "Ron Wickersham"
44400 msgstr "Ron Wickersham"
44401
44402 #. For the first occurrence,
44403 #. SCRIPT
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44407 msgid "Root directory for uploads not defined"
44408 msgstr ""
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Rotating collections"
44418 msgstr "مجموعات التدوير"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44422 #, c-format
44423 msgid "Routing"
44424 msgstr "ئاراستەکردن"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44427 #, c-format
44428 msgid "Routing list"
44429 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Routing lists"
44434 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44437 #, c-format
44438 msgid "Routing:"
44439 msgstr "ئاراستەکردن:"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44447 #, c-format
44448 msgid "Row"
44449 msgstr "ڕیز"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "Rows per page: "
44454 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44458 #, c-format
44459 msgid "Rule "
44460 msgstr ""
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44465 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
44466
44467 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44468 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44469 #. %3$s:  ELSE 
44470 #. %4$s:  END 
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44472 #, c-format
44473 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44474 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44477 #, c-format
44478 msgid "Run"
44479 msgstr "کارپێکردن"
44480
44481 #. BUTTON
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44484 #, fuzzy
44485 msgid "Run and edit macros"
44486 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44489 #, fuzzy, c-format
44490 msgid "Run macro"
44491 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44494 #, c-format
44495 msgid "Run report"
44496 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44499 #, fuzzy, c-format
44500 msgid "Run report "
44501 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44504 #, c-format
44505 msgid "Run reports"
44506 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
44507
44508 #. INPUT type=submit
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44510 msgid "Run the report"
44511 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "Run tool"
44516 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44519 #, c-format
44520 msgid "Russel Garlick"
44521 msgstr "Russel Garlick"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44524 #, c-format
44525 msgid "Ryan Higgins"
44526 msgstr "Ryan Higgins"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44530 #, fuzzy, c-format
44531 msgid "SAN"
44532 msgstr "و "
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44535 #, c-format
44536 msgid "SAN-Ouest Provence"
44537 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44540 #, c-format
44541 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44542 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44545 #, c-format
44546 msgid "SAN: "
44547 msgstr ""
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44550 #, c-format
44551 msgid "SBN"
44552 msgstr "SBN"
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44556 #, c-format
44557 msgid "SI Centimeters"
44558 msgstr ""
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44562 #, c-format
44563 msgid "SI Millimeters"
44564 msgstr ""
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44567 #, c-format
44568 msgid "SIL OFL 1.1"
44569 msgstr ""
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "SIP media type: "
44574 msgstr "نوع المادة: "
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44577 #, c-format
44578 msgid "SMS"
44579 msgstr "کورتەنامە"
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44582 #, fuzzy, c-format
44583 msgid "SMS alert number"
44584 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44589 #, c-format
44590 msgid "SMS cellular providers"
44591 msgstr ""
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44595 #, c-format
44596 msgid "SMS number:"
44597 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "SMS provider:"
44602 msgstr "ملفات CSV"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44606 #, c-format
44607 msgid "SQL:"
44608 msgstr "SQL:"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "SRU Search fields mapping: "
44613 msgstr "بحث الحقول:"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44616 #, c-format
44617 msgid "SRW-DC"
44618 msgstr ""
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44623 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
44624
44625 #. SCRIPT
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44627 #, fuzzy
44628 msgid "Sa"
44629 msgstr "شەممە"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44632 #, fuzzy, c-format
44633 msgid "Salutation"
44634 msgstr "%s سڵاوکردن: "
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44637 #, c-format
44638 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44639 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44642 #, c-format
44643 msgid "Sam Sanders"
44644 msgstr "Sam Sanders"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44647 #, c-format
44648 msgid "Samanta Tello"
44649 msgstr ""
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44652 #, c-format
44653 msgid "Samuel Crosby"
44654 msgstr ""
44655
44656 #. SCRIPT
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44658 msgid "Sat"
44659 msgstr "شەممە"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44662 #, c-format
44663 msgid "Satisfied "
44664 msgstr "ڕازیە "
44665
44666 #. For the first occurrence,
44667 #. SCRIPT
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44674 #, c-format
44675 msgid "Saturday"
44676 msgstr "شەممە"
44677
44678 #. SCRIPT
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44680 msgid "Saturdays"
44681 msgstr "شەممان"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44764 #, c-format
44765 msgid "Save"
44766 msgstr "خەزن کردن"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44770 #, fuzzy, c-format
44771 msgid "Save "
44772 msgstr "خەزن کردن "
44773
44774 #. INPUT type=button
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44776 msgid "Save Changes"
44777 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44780 #, c-format
44781 msgid "Save Record"
44782 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44783
44784 #. For the first occurrence,
44785 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44788 #, c-format
44789 msgid "Save all %s preferences"
44790 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44794 #, fuzzy, c-format
44795 msgid "Save and continue editing"
44796 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44799 #, c-format
44800 msgid "Save and edit items"
44801 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44802
44803 #. INPUT type=submit name=ok
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44805 #, fuzzy
44806 msgid "Save and preview routing slip"
44807 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44810 #, c-format
44811 msgid "Save and view record"
44812 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
44813
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44816 #, fuzzy, c-format
44817 msgid "Save anyway"
44818 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44819
44820 #. SCRIPT
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44822 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44823 msgstr ""
44824
44825 #. SCRIPT
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44827 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44828 msgstr ""
44829
44830 #. INPUT type=button
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44832 #, fuzzy
44833 msgid "Save as new pattern"
44834 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44835
44836 #. INPUT type=submit
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44845 #, c-format
44846 msgid "Save changes"
44847 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44850 #, fuzzy, c-format
44851 msgid "Save configuration"
44852 msgstr "شريط التهيئة:"
44853
44854 #. BUTTON
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44856 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44857 msgstr ""
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44860 #, fuzzy, c-format
44861 msgid "Save quotes"
44862 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44865 #, fuzzy, c-format
44866 msgid "Save record"
44867 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44868
44869 #. INPUT type=submit name=submit
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44872 #, fuzzy
44873 msgid "Save report"
44874 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44875
44876 #. INPUT type=submit
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44878 msgid "Save subscription"
44879 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44880
44881 #. INPUT type=submit
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44883 msgid "Save subscription history"
44884 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44885
44886 #. SCRIPT
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44888 #, fuzzy
44889 msgid "Save to catalog"
44890 msgstr "بحث في الفهرس"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44893 #, c-format
44894 msgid "Save your custom report"
44895 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
44896
44897 #. SCRIPT
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44899 #, fuzzy
44900 msgid "Saved"
44901 msgstr "خەزن کردن"
44902
44903 #. SCRIPT
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44905 #, fuzzy
44906 msgid "Saved preference %s"
44907 msgstr "تفضيل جديد"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44910 #, c-format
44911 msgid "Saved report results"
44912 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44920 #, c-format
44921 msgid "Saved reports"
44922 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44925 #, c-format
44926 msgid "Saved results"
44927 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
44928
44929 #. For the first occurrence,
44930 #. SCRIPT
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44934 msgid "Saving..."
44935 msgstr "خەزنکردنی"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44938 #, c-format
44939 msgid "Savitra Sirohi"
44940 msgstr "Savitra Sirohi"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44943 #, c-format
44944 msgid "Scale height (relative to card): "
44945 msgstr ""
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44948 #, c-format
44949 msgid "Scale width (relative to card): "
44950 msgstr ""
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44958 #, c-format
44959 msgid "Scan a barcode to check in:"
44960 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44969 #, fuzzy, c-format
44970 msgid "Scan a barcode to renew:"
44971 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44974 #, fuzzy, c-format
44975 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44976 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44979 #, c-format
44980 msgid "Scan index:"
44981 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44984 #, fuzzy, c-format
44985 msgid "Scan indexes:"
44986 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44989 #, c-format
44990 msgid "Schedule"
44991 msgstr "خشتەی کات"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Schedule "
44996 msgstr "خشتەی کات"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45000 #, c-format
45001 msgid "Schedule tasks to run"
45002 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
45003
45004 #. For the first occurrence,
45005 #. SCRIPT
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45007 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45008 msgstr ""
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "School"
45014 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45019 #, c-format
45020 msgid "Score: "
45021 msgstr "الهدف: "
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45024 #, fuzzy, c-format
45025 msgid "Screen"
45026 msgstr "screened"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45029 #, fuzzy, c-format
45030 msgid "Sean Hamlin"
45031 msgstr "c Samling"
45032
45033 #. INPUT type=submit
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45077 #, c-format
45078 msgid "Search"
45079 msgstr "بحث"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45082 #, fuzzy, c-format
45083 msgid "Search "
45084 msgstr "بحث"
45085
45086 #. INPUT type=text
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45089 #, fuzzy
45090 msgid "Search ISSN"
45091 msgstr "بحث"
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45096 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
45097
45098 #. INPUT type=text
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45101 #, fuzzy
45102 msgid "Search [% field.name %]"
45103 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45106 #, c-format
45107 msgid "Search all headings"
45108 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Search all headings: "
45113 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45116 #, c-format
45117 msgid "Search by contract name or/and description:"
45118 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45121 #, fuzzy, c-format
45122 msgid "Search by keyword:"
45123 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45126 #, c-format
45127 msgid "Search by patron category name:"
45128 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45131 #, fuzzy, c-format
45132 msgid "Search call number:"
45133 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45134
45135 #. INPUT type=text
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45137 #, fuzzy
45138 msgid "Search callnumber"
45139 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45143 #, fuzzy, c-format
45144 msgid "Search category"
45145 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45148 #, c-format
45149 msgid "Search cities"
45150 msgstr "البحث في المدن"
45151
45152 #. INPUT type=text
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45154 #, fuzzy
45155 msgid "Search claim count"
45156 msgstr "بحث المستفيدين"
45157
45158 #. INPUT type=text
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45160 #, fuzzy
45161 msgid "Search claim date"
45162 msgstr "البحث في المدن"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45165 #, c-format
45166 msgid "Search contracts"
45167 msgstr "البحث في العقود"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45170 #, c-format
45171 msgid "Search currencies"
45172 msgstr "البحث في العملات"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "Search engine configuration"
45179 msgstr "شريط التهيئة:"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45182 #, fuzzy, c-format
45183 msgid "Search entire record"
45184 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45187 #, fuzzy, c-format
45188 msgid "Search entire record: "
45189 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45192 #, c-format
45193 msgid "Search existing notices:"
45194 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45197 #, c-format
45198 msgid "Search existing records"
45199 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
45200
45201 #. INPUT type=text
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45203 #, fuzzy
45204 msgid "Search expiration date"
45205 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
45206
45207 #. SCRIPT
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45209 #, fuzzy
45210 msgid "Search expired, please try again"
45211 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45214 #, fuzzy, c-format
45215 msgid "Search field"
45216 msgstr "بحث الحقول:"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Search fields"
45221 msgstr "بحث الحقول:"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45225 #, c-format
45226 msgid "Search fields:"
45227 msgstr "بحث الحقول:"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45230 #, fuzzy, c-format
45231 msgid "Search filters"
45232 msgstr "بحث الطابعات"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45235 #, c-format
45236 msgid "Search for "
45237 msgstr "بحث عن: "
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45240 #, c-format
45241 msgid "Search for a vendor"
45242 msgstr "البحث عن مورد"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45245 #, fuzzy, c-format
45246 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45247 msgstr "البحث عن مورد"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45252 msgstr "البحث عن مورد"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45255 #, c-format
45256 msgid "Search for another record"
45257 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45258
45259 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45260 #. %2$s:  batch_id 
45261 #. %3$s:  END 
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45263 #, c-format
45264 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45265 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "Search for patron"
45270 msgstr "بحث المستفيدين"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "Search for patrons"
45275 msgstr "بحث المستفيدين"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45278 #, fuzzy, c-format
45279 msgid "Search for record"
45280 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45283 #, c-format
45284 msgid "Search for tag:"
45285 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
45286
45287 #. A
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45290 msgid "Search for this Author"
45291 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45294 #, c-format
45295 msgid "Search funds"
45296 msgstr "البحث في الأرصدة"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45299 #, c-format
45300 msgid "Search funds:"
45301 msgstr "بحث في الأرصدة:"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45305 #, c-format
45306 msgid "Search history"
45307 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45310 #, c-format
45311 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45312 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45317 #, c-format
45318 msgid "Search index: "
45319 msgstr "البحث في الكشاف : "
45320
45321 #. INPUT type=text
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45323 #, fuzzy
45324 msgid "Search issue number"
45325 msgstr "رقم العدد"
45326
45327 #. INPUT type=text
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45330 #, fuzzy
45331 msgid "Search library"
45332 msgstr "اضبط المكتبة"
45333
45334 #. INPUT type=text
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45336 #, fuzzy
45337 msgid "Search location"
45338 msgstr "بحث المستفيدين"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45341 #, c-format
45342 msgid "Search main heading"
45343 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45346 #, fuzzy, c-format
45347 msgid "Search main heading ($a only)"
45348 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "Search main heading ($a only): "
45353 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45356 #, fuzzy, c-format
45357 msgid "Search main heading: "
45358 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45359
45360 #. INPUT type=text
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45362 #, fuzzy
45363 msgid "Search notes"
45364 msgstr "بحث الإشعارات"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45367 #, c-format
45368 msgid "Search notices"
45369 msgstr "بحث الإشعارات"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45372 #, c-format
45373 msgid "Search on"
45374 msgstr "البحث على"
45375
45376 #. IMG
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45378 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45379 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45380
45381 #. IMG
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45383 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45384 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45387 #, fuzzy, c-format
45388 msgid "Search options"
45389 msgstr "بحث المستفيدين"
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45392 #, fuzzy, c-format
45393 msgid "Search orders"
45394 msgstr "إبحث الطلبات:"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45397 #, c-format
45398 msgid "Search orders:"
45399 msgstr "إبحث الطلبات:"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45402 #, c-format
45403 msgid "Search patron categories"
45404 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45409 #, c-format
45410 msgid "Search patrons"
45411 msgstr "بحث المستفيدين"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45416 #, c-format
45417 msgid "Search results"
45418 msgstr "بحث النتائج"
45419
45420 #. %1$s:  from 
45421 #. %2$s:  to 
45422 #. %3$s:  total 
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45424 #, c-format
45425 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45426 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
45427
45428 #. INPUT type=text
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45430 #, fuzzy
45431 msgid "Search since"
45432 msgstr "البحث في الكشاف : "
45433
45434 #. INPUT type=text
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45436 #, fuzzy
45437 msgid "Search status"
45438 msgstr "بحث الأهداف "
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45441 #, c-format
45442 msgid "Search string matches: "
45443 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45448 #, c-format
45449 msgid "Search subscriptions"
45450 msgstr "بحث الاشتراكات"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45454 #, c-format
45455 msgid "Search subscriptions:"
45456 msgstr "بحث الاشتراكات:"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45459 #, c-format
45460 msgid "Search suggestions"
45461 msgstr "اقتراحات البحث"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45464 #, c-format
45465 msgid "Search system preferences"
45466 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45471 #, fuzzy, c-format
45472 msgid "Search targets"
45473 msgstr "بحث الأهداف "
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "Search term: "
45478 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45482 #, c-format
45483 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45484 msgstr ""
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45502 #, c-format
45503 msgid "Search the catalog"
45504 msgstr "بحث في الفهرس"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45507 #, c-format
45508 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45509 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
45510
45511 #. INPUT type=text
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45514 #, fuzzy
45515 msgid "Search title"
45516 msgstr "البحث في المدن"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45519 #, c-format
45520 msgid "Search to hold"
45521 msgstr "بحث المقتنيات"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45525 #, fuzzy, c-format
45526 msgid "Search type:"
45527 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45528
45529 #. SCRIPT
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45531 #, fuzzy
45532 msgid "Search unavailable"
45533 msgstr "%s بەردەست نیە"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45536 #, c-format
45537 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45538 msgstr ""
45539
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45541 #, c-format
45542 msgid "Search value: "
45543 msgstr "بحث القيمة: "
45544
45545 #. INPUT type=text
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45547 #, fuzzy
45548 msgid "Search vendor"
45549 msgstr "بحث المزودين:"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45552 #, c-format
45553 msgid "Search vendors:"
45554 msgstr "بحث المزودين:"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45557 #, fuzzy, c-format
45558 msgid "Search was: "
45559 msgstr "بحث القيمة: "
45560
45561 #. For the first occurrence,
45562 #. SCRIPT
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45566 #, c-format
45567 msgid "Search:"
45568 msgstr "بحث:"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45571 #, fuzzy, c-format
45572 msgid "Searchable"
45573 msgstr "قابل للبحث: "
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45577 #, c-format
45578 msgid "Searchable: "
45579 msgstr "قابل للبحث: "
45580
45581 #. A
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45583 #, c-format
45584 msgid "Searching"
45585 msgstr "البحث"
45586
45587 #. SCRIPT
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45589 #, fuzzy
45590 msgid "Searching…"
45591 msgstr "البحث"
45592
45593 #. SCRIPT
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45595 msgid "Season"
45596 msgstr "الموسم"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45599 #, c-format
45600 msgid "Sebastiaan Durand"
45601 msgstr "Sebastiaan Durand"
45602
45603 #. For the first occurrence,
45604 #. SCRIPT
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45607 msgid "Second"
45608 msgstr "ثان ٍ"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45611 #, fuzzy, c-format
45612 msgid "Second indicator default value: "
45613 msgstr "قيم إفتراضية"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "Secondary email"
45619 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45623 #, c-format
45624 msgid "Secondary email: "
45625 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45629 #, fuzzy, c-format
45630 msgid "Secondary phone"
45631 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45635 #, c-format
45636 msgid "Secondary phone: "
45637 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45642 #, fuzzy, c-format
45643 msgid "Seconds (default)"
45644 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45647 #, c-format
45648 msgid "Secret"
45649 msgstr ""
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45653 #, fuzzy, c-format
45654 msgid "Section"
45655 msgstr "قسم"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45658 #, fuzzy, c-format
45659 msgid "Section:"
45660 msgstr "الإجراء:"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45663 #, c-format
45664 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45665 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45668 #, fuzzy, c-format
45669 msgid "See basket information"
45670 msgstr "معلومات المخدم"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45673 #, fuzzy, c-format
45674 msgid "See highlighted items below"
45675 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45678 #, fuzzy, c-format
45679 msgid "See invoice information"
45680 msgstr "معلومات المخدم"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45683 #, c-format
45684 msgid "See online help for advanced options"
45685 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45688 #, c-format
45689 msgid "See your public page: "
45690 msgstr ""
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45693 #, c-format
45694 msgid "Seen"
45695 msgstr "الرؤية"
45696
45697 #. INPUT type=submit
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45710 #, c-format
45711 msgid "Select"
45712 msgstr "إختار"
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "Select "
45717 msgstr "إختار"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45720 #, c-format
45721 msgid ""
45722 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45723 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45724 msgstr ""
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45727 #, c-format
45728 msgid ""
45729 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45730 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45731 msgstr ""
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45734 #, fuzzy, c-format
45735 msgid "Select CSV profile:"
45736 msgstr "ملفات CSV"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Select MARC framework:"
45741 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45744 #, c-format
45745 msgid ""
45746 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45747 "each valid record staged for later import into the catalog."
45748 msgstr ""
45749 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
45750 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "Select a budget"
45755 msgstr "اختر الميزانية"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45758 #, fuzzy, c-format
45759 msgid "Select a built-in sound: "
45760 msgstr "اختر الميزانية"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45763 #, c-format
45764 msgid "Select a category type"
45765 msgstr "إختر نوع الفئة"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
45768 #, fuzzy, c-format
45769 msgid "Select a chooser"
45770 msgstr "إختر الملاحظة:"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
45773 #, fuzzy, c-format
45774 msgid "Select a day"
45775 msgstr "إختر اليوم: "
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
45778 #, fuzzy, c-format
45779 msgid "Select a deliverer"
45780 msgstr "إختر المكتبة :"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45783 #, fuzzy, c-format
45784 msgid "Select a department"
45785 msgstr "إختر المستفيد:"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45788 #, fuzzy, c-format
45789 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45790 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
45793 #, fuzzy, c-format
45794 msgid "Select a frequency"
45795 msgstr "اختر الميزانية"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45801 #, fuzzy, c-format
45802 msgid "Select a fund"
45803 msgstr "اختر الميزانية"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45806 #, fuzzy, c-format
45807 msgid "Select a language: "
45808 msgstr "اختر الميزانية"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45811 #, fuzzy, c-format
45812 msgid "Select a layout for back side: "
45813 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45817 #, c-format
45818 msgid "Select a layout to be applied: "
45819 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45822 #, c-format
45823 msgid "Select a library :"
45824 msgstr "إختر المكتبة :"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45829 #, c-format
45830 msgid "Select a library : "
45831 msgstr "إختر المكتبة : "
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45836 #, c-format
45837 msgid "Select a library:"
45838 msgstr "إختر المكتبة :"
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "Select a template"
45844 msgstr "حذف القائمة"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45848 #, c-format
45849 msgid "Select a template to be applied: "
45850 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
45853 #, fuzzy, c-format
45854 msgid "Select a time"
45855 msgstr "حذف القائمة"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45889 #, c-format
45890 msgid "Select all"
45891 msgstr "اختر الكل"
45892
45893 #. SCRIPT
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45895 #, fuzzy
45896 msgid "Select all pending"
45897 msgstr "اختر الكل"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Select all visible rows"
45905 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45908 #, c-format
45909 msgid "Select an authority framework"
45910 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45913 #, c-format
45914 msgid "Select an existing list"
45915 msgstr "اختر القائمة الحالية"
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45918 #, c-format
45919 msgid ""
45920 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45921 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45922 msgstr ""
45923 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
45924 "PNG, و XPM"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45927 #, c-format
45928 msgid "Select day: "
45929 msgstr "إختر اليوم: "
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45932 #, c-format
45933 msgid "Select download format: "
45934 msgstr "إختر شكل التحميل: "
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "Select files: "
45939 msgstr "إختر الجدول "
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45942 #, fuzzy, c-format
45943 msgid "Select item:"
45944 msgstr "المواد المحددة :"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45947 #, c-format
45948 msgid "Select local databases"
45949 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45952 #, c-format
45953 msgid "Select month:"
45954 msgstr "إختر الشهر:"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45958 #, fuzzy, c-format
45959 msgid "Select none"
45960 msgstr "إختر الملاحظة:"
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45963 #, c-format
45964 msgid "Select none to see all libraries"
45965 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
45968 #, c-format
45969 msgid "Select note"
45970 msgstr "إختر الملاحظة:"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45973 #, c-format
45974 msgid "Select notice:"
45975 msgstr "إختر الإشعار:"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45978 #, c-format
45979 msgid "Select one or more images to delete. "
45980 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45983 #, fuzzy, c-format
45984 msgid "Select ordering library account: "
45985 msgstr "إختر المكتبة : "
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid "Select owner"
45990 msgstr "إختار"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45993 #, fuzzy, c-format
45994 msgid "Select partner libraries:"
45995 msgstr "إختر المكتبة :"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45998 #, c-format
45999 msgid ""
46000 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46001 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46002 msgstr ""
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46005 #, c-format
46006 msgid "Select planning type:"
46007 msgstr "اختر نوع المخطط:"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46011 #, c-format
46012 msgid "Select records to export "
46013 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46016 #, c-format
46017 msgid "Select remote databases"
46018 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46025 #, fuzzy, c-format
46026 msgid "Select searches to: "
46027 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46030 #, fuzzy, c-format
46031 msgid "Select table:"
46032 msgstr "إختر الجدول "
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46035 #, c-format
46036 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46037 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46040 #, c-format
46041 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46042 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46045 #, c-format
46046 msgid "Select the file to import: "
46047 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46050 #, c-format
46051 msgid "Select the file to stage: "
46052 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46059 #, c-format
46060 msgid "Select the file to upload: "
46061 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
46062
46063 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46065 #, c-format
46066 msgid "Select the host item to link%s to "
46067 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
46068
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46070 #, c-format
46071 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46072 msgstr ""
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46075 #, c-format
46076 msgid "Select to display or not:"
46077 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46080 #, fuzzy, c-format
46081 msgid "Select to import"
46082 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46085 #, fuzzy, c-format
46086 msgid "Select without holds"
46087 msgstr "بحث المقتنيات"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46090 #, fuzzy, c-format
46091 msgid "Select without items"
46092 msgstr "المواد المحددة :"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46095 #, c-format
46096 msgid "Select your MARC flavor"
46097 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "Select2"
46103 msgstr "إختار"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46106 #, c-format
46107 msgid "Selected items :"
46108 msgstr "المواد المحددة :"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46111 #, fuzzy, c-format
46112 msgid ""
46113 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46114 "new issue is received."
46115 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46118 #, c-format
46119 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46120 msgstr ""
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "Selector"
46125 msgstr "إختار"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46128 #, fuzzy, c-format
46129 msgid "Selector: "
46130 msgstr "إختار"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "Self check modules"
46135 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46139 #, c-format
46140 msgid "Semi-colon (;)"
46141 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
46142
46143 # 1
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46147 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46148
46149 #. INPUT type=submit
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46153 #, c-format
46154 msgid "Send"
46155 msgstr "ارسل"
46156
46157 #. INPUT type=submit
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46159 #, fuzzy
46160 msgid "Send EDI order"
46161 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
46162
46163 #. INPUT type=submit
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46166 #, fuzzy, c-format
46167 msgid "Send email"
46168 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46171 #, c-format
46172 msgid "Send list"
46173 msgstr "ارسال القائمة"
46174
46175 #. INPUT type=submit name=submit
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46177 msgid "Send notification"
46178 msgstr "إرسال الإشعار"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46182 #, c-format
46183 msgid "Send to"
46184 msgstr "ارسل إلى"
46185
46186 #. BUTTON
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46188 #, fuzzy
46189 msgid "Send visible items to batch modification"
46190 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46193 #, c-format
46194 msgid "Sending your cart"
46195 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46198 #, c-format
46199 msgid "Sending your list"
46200 msgstr "أرسل قائمتك"
46201
46202 #. For the first occurrence,
46203 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46206 #, c-format
46207 msgid "Sent notices for %s"
46208 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
46209
46210 #. SCRIPT
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46212 msgid "Sep"
46213 msgstr "Sep"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46216 #, c-format
46217 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46218 msgstr ""
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46221 #, c-format
46222 msgid ""
46223 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46224 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46225 msgstr ""
46226
46227 #. SCRIPT
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46229 #, fuzzy
46230 msgid "Separator must be / in field %s"
46231 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
46232
46233 #. For the first occurrence,
46234 #. SCRIPT
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46237 #, c-format
46238 msgid "September"
46239 msgstr "سبتمبر"
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46242 #, c-format
46243 msgid "Serge Renaux"
46244 msgstr "Serge Renaux"
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46247 #, c-format
46248 msgid "Serhij Dubyk"
46249 msgstr "Serhij Dubyk"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46252 #, c-format
46253 msgid "Serial"
46254 msgstr "دورية"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46257 #, c-format
46258 msgid "Serial collection"
46259 msgstr "مجموعة الدورية"
46260
46261 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46263 #, c-format
46264 msgid "Serial collection #%s"
46265 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46268 #, c-format
46269 msgid "Serial collection information for "
46270 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46273 #, c-format
46274 msgid "Serial edition "
46275 msgstr "طبعة الدورية "
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "Serial enumeration / chronology"
46280 msgstr "رقم الدورية:"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46283 #, c-format
46284 msgid "Serial enumeration:"
46285 msgstr "رقم الدورية:"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46290 msgstr "رقم الدورية:"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Serial number:"
46295 msgstr "رقم الدورية:"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46298 #, c-format
46299 msgid "Serial receipt creates an item record."
46300 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46303 #, c-format
46304 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46305 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46308 #, c-format
46309 msgid "Serial receive"
46310 msgstr "إستلام الدورية"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46313 #, c-format
46314 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46315 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
46316
46317 #. For the first occurrence,
46318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46321 #, c-format
46322 msgid "Serial: %s "
46323 msgstr "زنجیره‌: %s "
46324
46325 #. A
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46346 #, c-format
46347 msgid "Serials"
46348 msgstr "الدوريات"
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Serials (new issue)"
46354 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46357 #, c-format
46358 msgid "Serials planning"
46359 msgstr "تخطيط الدوريات"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46362 #, fuzzy, c-format
46363 msgid "Serials receiving"
46364 msgstr "إستلام الدورية"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46368 #, c-format
46369 msgid "Serials subscriptions"
46370 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46371
46372 #. %1$s:  total 
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46376 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46379 #, fuzzy, c-format
46380 msgid "Serials subscriptions search"
46381 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46386 #, c-format
46387 msgid "Series"
46388 msgstr "السلاسل"
46389
46390 #. For the first occurrence,
46391 #. SCRIPT
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46395 #, c-format
46396 msgid "Series title"
46397 msgstr "عنوان السلاسل"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46403 #, c-format
46404 msgid "Series: "
46405 msgstr "السلاسل: "
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46410 #, c-format
46411 msgid "Server"
46412 msgstr "مخدم"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46416 #, c-format
46417 msgid "Server information"
46418 msgstr "معلومات المخدم"
46419
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46421 #, fuzzy, c-format
46422 msgid "Server name: "
46423 msgstr "ناوی پرینتەر: "
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46427 #, fuzzy, c-format
46428 msgid "Servers:"
46429 msgstr "مخدم"
46430
46431 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46433 #, fuzzy, c-format
46434 msgid "Servers: %s"
46435 msgstr "مخدم"
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46438 #, c-format
46439 msgid "Session timed out, please log in again"
46440 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46443 #, c-format
46444 msgid "Session timed out."
46445 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46448 #, c-format
46449 msgid "Set all funds to zero"
46450 msgstr ""
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46455 #, c-format
46456 msgid "Set back to"
46457 msgstr "أعد الضبط"
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46460 #, c-format
46461 msgid "Set due date to expiry:"
46462 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
46463
46464 #. IMG
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46466 #, fuzzy
46467 msgid "Set geolocation"
46468 msgstr "بحث المستفيدين"
46469
46470 #. IMG
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46472 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46473 msgstr ""
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46476 #, c-format
46477 msgid "Set inventory date to:"
46478 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46488 #, c-format
46489 msgid "Set library"
46490 msgstr "اضبط المكتبة"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46493 #, c-format
46494 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46495 msgstr ""
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46499 #, c-format
46500 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46501 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46505 #, c-format
46506 msgid "Set permissions"
46507 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46508
46509 #. %1$s:  patron.surname 
46510 #. %2$s:  patron.firstname 
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46512 #, fuzzy, c-format
46513 msgid "Set permissions for %s, %s"
46514 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
46515
46516 #. INPUT type=submit name=submit
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46520 #, fuzzy
46521 msgid "Set status"
46522 msgstr "اضبط الحالة"
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46525 #, c-format
46526 msgid "Set the date received to today?"
46527 msgstr ""
46528
46529 #. IMG
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46531 #, fuzzy
46532 msgid "Set to lowest priority"
46533 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
46534
46535 #. INPUT type=button
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46538 msgid "Set to patron"
46539 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
46540
46541 #. INPUT type=submit
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46543 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46544 msgstr ""
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Set user permissions"
46549 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "Settings "
46555 msgstr "فرز"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46558 #, fuzzy, c-format
46559 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46560 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46563 #, fuzzy, c-format
46564 msgid "Share usage statistics"
46565 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46568 #, c-format
46569 msgid ""
46570 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46571 msgstr ""
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46574 #, fuzzy, c-format
46575 msgid "Share your usage statistics"
46576 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46579 #, c-format
46580 msgid "Shari Perkins"
46581 msgstr "Shari Perkins"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46584 #, c-format
46585 msgid "Sharon Moreland"
46586 msgstr "Sharon Moreland"
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46590 #, c-format
46591 msgid "Sharp (#)"
46592 msgstr "العلامة (#)"
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46595 #, c-format
46596 msgid "Shaun Evans"
46597 msgstr "Shaun Evans"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "Shelving control number"
46602 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46614 #, c-format
46615 msgid "Shelving location"
46616 msgstr "موقع الرف"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46621 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46624 #, c-format
46625 msgid "Shelving location selected: "
46626 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46629 #, fuzzy, c-format
46630 msgid "Shelving location:"
46631 msgstr "موقع الرف"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46634 #, fuzzy, c-format
46635 msgid "Shelving location: "
46636 msgstr "موقع الرف"
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46639 #, c-format
46640 msgid "Sherryn Mak"
46641 msgstr ""
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46644 #, c-format
46645 msgid "Shift-Enter"
46646 msgstr ""
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46649 #, c-format
46650 msgid "Shift-Tab"
46651 msgstr ""
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46654 #, fuzzy, c-format
46655 msgid "Shipment cost"
46656 msgstr "تاريخ الشحن:"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46659 #, fuzzy, c-format
46660 msgid "Shipment cost:"
46661 msgstr "تاريخ الشحن:"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46668 #, fuzzy, c-format
46669 msgid "Shipment date"
46670 msgstr "تاريخ الشحن:"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46673 #, fuzzy, c-format
46674 msgid "Shipment date reverse"
46675 msgstr "تاريخ الشحن:"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46679 #, fuzzy, c-format
46680 msgid "Shipment date:"
46681 msgstr "تاريخ الشحن:"
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46684 #, c-format
46685 msgid "Shipment date: "
46686 msgstr "تاريخ الشحن: "
46687
46688 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46689 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46690 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46691 #. %4$s:  ELSE 
46692 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46693 #. %6$s:  END 
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46695 #, fuzzy, c-format
46696 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46697 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
46698
46699 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46701 #, fuzzy, c-format
46702 msgid "Shipment date: All until %s "
46703 msgstr "الآن محروم حتى %s "
46704
46705 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46709 msgstr "فاتورة المورد"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46712 #, fuzzy, c-format
46713 msgid "Shipping cost:"
46714 msgstr "تاريخ الشحن:"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46717 #, fuzzy, c-format
46718 msgid "Shipping cost: "
46719 msgstr "تاريخ الشحن: "
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46722 #, fuzzy, c-format
46723 msgid "Shipping fund:"
46724 msgstr "تاريخ الشحن:"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46727 #, fuzzy, c-format
46728 msgid "Shipping fund: "
46729 msgstr "تاريخ الشحن: "
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46732 #, c-format
46733 msgid "Shortcut"
46734 msgstr ""
46735
46736 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46737 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46739 #, c-format
46740 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46741 msgstr ""
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46746 #, c-format
46747 msgid "Show"
46748 msgstr "إظهار"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Show MARC"
46754 msgstr "أعرض مارك"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46757 #, c-format
46758 msgid "Show MARC tag documentation links"
46759 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46762 #, fuzzy, c-format
46763 msgid "Show SQL code"
46764 msgstr "أظهر المزيد"
46765
46766 #. SCRIPT
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46768 msgid "Show _MENU_ entries"
46769 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46772 #, fuzzy, c-format
46773 msgid "Show active baskets only"
46774 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46777 #, c-format
46778 msgid "Show active funds only"
46779 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46782 #, fuzzy, c-format
46783 msgid "Show active vendors only"
46784 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46787 #, c-format
46788 msgid "Show actual/estimated values"
46789 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46792 #, fuzzy, c-format
46793 msgid "Show advanced pattern"
46794 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
46795
46796 #. A
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46798 #, fuzzy
46799 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46800 msgstr "بحث متقدم"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46804 #, fuzzy, c-format
46805 msgid "Show all"
46806 msgstr "أظهر جميع المواد"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Show all active baskets"
46811 msgstr "أظهر جميع المواد"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46814 #, fuzzy, c-format
46815 msgid "Show all baskets"
46816 msgstr "أظهر جميع المواد"
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46821 #, c-format
46822 msgid "Show all columns"
46823 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "Show all details "
46829 msgstr "أظهر جميع المواد "
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46833 #, c-format
46834 msgid "Show all items"
46835 msgstr "أظهر جميع المواد"
46836
46837 #. For the first occurrence,
46838 #. %1$s:  hiddencount 
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46841 #, c-format
46842 msgid "Show all items (%s hidden)"
46843 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46846 #, fuzzy, c-format
46847 msgid "Show all suggestions"
46848 msgstr "من إقتراح"
46849
46850 #. SCRIPT
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
46852 #, fuzzy
46853 msgid "Show all transactions"
46854 msgstr "ترجمة"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Show all vendors"
46859 msgstr "أضف مورد"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46862 #, c-format
46863 msgid "Show any items currently checked out:"
46864 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
46865
46866 #. %1$s:  booksellername | html 
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "Show baskets for vendor %s"
46870 msgstr "سلة %s"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46873 #, c-format
46874 msgid "Show biblio"
46875 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid "Show brief form"
46880 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46883 #, c-format
46884 msgid "Show category: "
46885 msgstr "إظهار الفئة: "
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "Show checkouts"
46890 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46894 #, fuzzy, c-format
46895 msgid "Show checkouts to guarantor"
46896 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46897
46898 #. SCRIPT
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46900 msgid "Show fields verbatim"
46901 msgstr ""
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Show full form"
46906 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46907
46908 #. SCRIPT
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46910 msgid "Show help for this tag"
46911 msgstr ""
46912
46913 #. SCRIPT
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46915 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46916 msgstr ""
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "Show inactive budgets"
46922 msgstr "إدارة الميزانيات"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "Show matching titles"
46927 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46930 #, c-format
46931 msgid "Show more"
46932 msgstr "أظهر المزيد"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46935 #, c-format
46936 msgid "Show my funds only"
46937 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
46940 #, fuzzy, c-format
46941 msgid "Show my funds only:"
46942 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46945 #, fuzzy, c-format
46946 msgid "Show only mine"
46947 msgstr "أظهر المزيد "
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46950 #, fuzzy, c-format
46951 msgid "Show only renewed "
46952 msgstr "أظهر المزيد "
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46955 #, fuzzy, c-format
46956 msgid "Show only subscriptions "
46957 msgstr "بحث الاشتراكات"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Show subscriptions"
46963 msgstr "بحث الاشتراكات"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46966 #, fuzzy, c-format
46967 msgid "Show tags"
46968 msgstr "تاگێکی نوێ"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46973 #, c-format
46974 msgid "Show/hide columns:"
46975 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
46976
46977 #. SCRIPT
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46979 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46980 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46983 #, fuzzy, c-format
46984 msgid "Showing only available items"
46985 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46989 #, c-format
46990 msgid "Shown"
46991 msgstr "معروض"
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46995 #, c-format
46996 msgid "Shows on transit slips"
46997 msgstr "عرض على شريط النقل"
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47000 #, fuzzy, c-format
47001 msgid "Silvia Simonetti"
47002 msgstr "Savitra Sirohi"
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47005 #, c-format
47006 msgid "Simith D'Oliveira"
47007 msgstr ""
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47010 #, c-format
47011 msgid "Simon Pouchol"
47012 msgstr ""
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47015 #, c-format
47016 msgid "Simon Story"
47017 msgstr "Simon Story"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47020 #, c-format
47021 msgid "Simple DC-RDF"
47022 msgstr ""
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47025 #, c-format
47026 msgid "Since"
47027 msgstr "منذ"
47028
47029 #. SCRIPT
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47031 #, fuzzy
47032 msgid "Single holiday: %s"
47033 msgstr "عطلة فريدة"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47036 #, c-format
47037 msgid "SingleBranchMode is ON."
47038 msgstr "SingleBranchMode فعال."
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47042 #, c-format
47043 msgid "Size"
47044 msgstr ""
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47047 #, c-format
47048 msgid "Size (bytes)"
47049 msgstr ""
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47053 #, fuzzy, c-format
47054 msgid "Skip issue number"
47055 msgstr "رقم العدد"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Skip items on loan: "
47060 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
47061
47062 # 1
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47064 #, fuzzy, c-format
47065 msgid "Slash separated text (.csv)"
47066 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47072 #, c-format
47073 msgid "Slip"
47074 msgstr "الشريط"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47077 #, c-format
47078 msgid "Small text"
47079 msgstr ""
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47082 #, fuzzy, c-format
47083 msgid "Social security number hash:"
47084 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Social security or card number: "
47089 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47093 #, fuzzy, c-format
47094 msgid "Society or association"
47095 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47098 #, fuzzy, c-format
47099 msgid "Some Perl modules are missing. "
47100 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
47101
47102 #. SCRIPT
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47104 #, fuzzy
47105 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47106 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47109 #, c-format
47110 msgid ""
47111 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47112 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47113 "examples assume USD is the active currency. "
47114 msgstr ""
47115
47116 #. SCRIPT
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47118 msgid "Some fields are not valid:"
47119 msgstr ""
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47122 #, c-format
47123 msgid ""
47124 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47125 "lead to data loss."
47126 msgstr ""
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47129 #, c-format
47130 msgid ""
47131 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47132 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47133 "if you want that this feature works correctly."
47134 msgstr ""
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47137 #, fuzzy, c-format
47138 msgid ""
47139 "Some records have not been automatically added because they match an "
47140 "existing record in your catalog:"
47141 msgstr ""
47142 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
47143 "%s"
47144
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47147 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47148 msgstr ""
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "Sonia Lemaire"
47153 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47156 #, c-format
47157 msgid "Sophie Meynieux"
47158 msgstr "Sophie Meynieux"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47163 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47166 #, c-format
47167 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47168 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47171 #, c-format
47172 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47173 msgstr ""
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Sorry, your request had no results."
47178 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47181 #, fuzzy, c-format
47182 msgid "Sort "
47183 msgstr "فرز1"
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Sort 1"
47188 msgstr "فرز1"
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47191 #, fuzzy, c-format
47192 msgid "Sort 2"
47193 msgstr "فرز2"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47196 #, c-format
47197 msgid "Sort by"
47198 msgstr "الفرز حسب"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47201 #, c-format
47202 msgid "Sort by :"
47203 msgstr "الفرز حسب :"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47208 #, c-format
47209 msgid "Sort by: "
47210 msgstr "الفرز حسب: "
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Sort field 1"
47218 msgstr "فرز الحقل 1:"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47222 #, c-format
47223 msgid "Sort field 1:"
47224 msgstr "فرز الحقل 1:"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "Sort field 2"
47232 msgstr "فرز الحقل 2:"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47236 #, c-format
47237 msgid "Sort field 2:"
47238 msgstr "فرز الحقل 2:"
47239
47240 #. SCRIPT
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47242 msgid "Sort routine missing"
47243 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47246 #, c-format
47247 msgid "Sort this list by: "
47248 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47253 #, c-format
47254 msgid "Sort1"
47255 msgstr "فرز1"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47260 #, c-format
47261 msgid "Sort2"
47262 msgstr "فرز2"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47265 #, fuzzy, c-format
47266 msgid "Sortable"
47267 msgstr "قابل للبحث: "
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47270 #, c-format
47271 msgid "Sorting"
47272 msgstr "فرز"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47275 #, c-format
47276 msgid "Sorting routine"
47277 msgstr "روتين الفرز"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47280 #, c-format
47281 msgid "Sound"
47282 msgstr ""
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Sound: "
47287 msgstr "الرصيد: "
47288
47289 #. For the first occurrence,
47290 #. SCRIPT
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Source"
47297 msgstr "المصدر:"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47302 #, c-format
47303 msgid "Source (incoming) record check field"
47304 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47307 #, c-format
47308 msgid "Source in use?"
47309 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47312 #, c-format
47313 msgid "Source library:"
47314 msgstr "مصدر المكتبة:"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Source of acquisition"
47319 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47324 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47327 #, c-format
47328 msgid "Source records"
47329 msgstr "مصدر التسجيلات"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47332 #, c-format
47333 msgid "Southeastern University"
47334 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47338 #, c-format
47339 msgid "Space ( )"
47340 msgstr "فراغ ( )"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47343 #, c-format
47344 msgid "Space separation between symbol and value: "
47345 msgstr ""
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "Special relationship: "
47350 msgstr "پەیوەندی: "
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47353 #, c-format
47354 msgid "Special thanks to the following organizations"
47355 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47358 #, c-format
47359 msgid "Specialized"
47360 msgstr "متخصص"
47361
47362 #. For the first occurrence,
47363 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47366 #, c-format
47367 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47368 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
47369
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47374 #, c-format
47375 msgid "Specify due date %s: "
47376 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47379 #, c-format
47380 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47381 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
47382
47383 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47385 #, fuzzy, c-format
47386 msgid "Specify return date %s: "
47387 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47390 #, c-format
47391 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47392 msgstr ""
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47396 #, c-format
47397 msgid "Spent"
47398 msgstr "أنفق"
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Spent amount"
47403 msgstr "بڕی پارەدان"
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "Spent amount:"
47408 msgstr "بڕی پارەدان"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47411 #, c-format
47412 msgid "Spine label"
47413 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "Split call numbers: "
47418 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
47419
47420 #. SCRIPT
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47422 msgid "Spring"
47423 msgstr "الربيع"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47426 #, c-format
47427 msgid "Srdjan Jankovic"
47428 msgstr "Srdjan Jankovic"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47431 #, c-format
47432 msgid "Srikanth Dhondi"
47433 msgstr ""
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47436 #, c-format
47437 msgid "Stacey Walker"
47438 msgstr "Stacey Walker"
47439
47440 #. OPTGROUP
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47443 #, c-format
47444 msgid "Staff"
47445 msgstr "موظف"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47448 #, fuzzy, c-format
47449 msgid "Staff "
47450 msgstr "موظف"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47453 #, fuzzy, c-format
47454 msgid "Staff - Internal note"
47455 msgstr "ملاحظة داخلية"
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47458 #, c-format
47459 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47460 msgstr ""
47461
47462 #. A
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47464 #, c-format
47465 msgid "Staff client"
47466 msgstr "عميل الموظفين"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47469 #, fuzzy, c-format
47470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47471 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47476 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47479 #, fuzzy, c-format
47480 msgid ""
47481 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47482 "request a discharge."
47483 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47488 #, fuzzy, c-format
47489 msgid "Staff note"
47490 msgstr "موظف"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid "Staff note:"
47496 msgstr "عميل الموظفين:"
47497
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47500 #, fuzzy, c-format
47501 msgid "Staff notes:"
47502 msgstr "عميل الموظفين:"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47505 #, c-format
47506 msgid "Stage MARC for import"
47507 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Stage MARC records"
47512 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47518 #, c-format
47519 msgid "Stage MARC records for import"
47520 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47525 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47528 #, c-format
47529 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47530 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47531
47532 #. INPUT type=button
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47534 msgid "Stage for import"
47535 msgstr "جهز للاستيراد"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47538 #, c-format
47539 msgid "Stage records into the reservoir"
47540 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47545 #, c-format
47546 msgid "Staged"
47547 msgstr "مجهز"
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47550 #, c-format
47551 msgid "Staged MARC management"
47552 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47555 #, c-format
47556 msgid "Staged MARC record management"
47557 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47560 #, c-format
47561 msgid "Staged:"
47562 msgstr "مجهز:"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47565 #, c-format
47566 msgid "Stan Brinkerhoff"
47567 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47573 #, c-format
47574 msgid "Standard"
47575 msgstr "معيار"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47581 #, c-format
47582 msgid "Standard ID: "
47583 msgstr "معرف المعيار: "
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47589 #, c-format
47590 msgid "Standard number"
47591 msgstr "الرقم المعياري"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47594 #, fuzzy, c-format
47595 msgid "Standard number:"
47596 msgstr "الرقم المعياري"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47599 #, fuzzy, c-format
47600 msgid "Standard rules for all libraries"
47601 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47604 #, c-format
47605 msgid "Standing orders do not close when received."
47606 msgstr ""
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47614 #, c-format
47615 msgid "Start date"
47616 msgstr "تاريخ البدء"
47617
47618 #. For the first occurrence,
47619 #. SCRIPT
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47621 msgid "Start date missing"
47622 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
47623
47624 #. For the first occurrence,
47625 #. SCRIPT
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47627 msgid "Start date must be before end date"
47628 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47634 #, c-format
47635 msgid "Start date:"
47636 msgstr "تاريخ البداية:"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47642 #, c-format
47643 msgid "Start date: "
47644 msgstr "تاريخ البداية : "
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Start date: *"
47649 msgstr "تاريخ البداية :"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47652 #, c-format
47653 msgid "Start defining libraries"
47654 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47657 #, fuzzy, c-format
47658 msgid "Start of date range "
47659 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "Start of interval"
47665 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47666
47667 #. INPUT type=submit
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47669 msgid "Start search"
47670 msgstr "إبدأ البحث"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47673 #, fuzzy, c-format
47674 msgid "Start using Koha"
47675 msgstr "ابدأ ب:"
47676
47677 #. INPUT type=text name=start_card
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47679 msgid "Starting card number"
47680 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
47681
47682 #. INPUT type=text name=start_label
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47684 msgid "Starting label number"
47685 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
47686
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47689 #, c-format
47690 msgid "Starting with:"
47691 msgstr "ابدأ ب:"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "Starts with"
47699 msgstr "يبدأ بـ"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47706 #, c-format
47707 msgid "State"
47708 msgstr "حالة"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47713 #, c-format
47714 msgid "State: "
47715 msgstr "الحالة: "
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47718 #, c-format
47719 msgid "Statistic 1 done on: "
47720 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47725 #, c-format
47726 msgid "Statistic 1: "
47727 msgstr "إحصائية 1: "
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47730 #, c-format
47731 msgid "Statistic 2 done on: "
47732 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47737 #, c-format
47738 msgid "Statistic 2: "
47739 msgstr "إحصائية 2: "
47740
47741 #. OPTGROUP
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47744 #, c-format
47745 msgid "Statistical"
47746 msgstr "إحصائي"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47751 #, c-format
47752 msgid "Statistics"
47753 msgstr "إحصائيات"
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47756 #, fuzzy, c-format
47757 msgid "Statistics date and time"
47758 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47759
47760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "Statistics for %s"
47764 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47768 #, c-format
47769 msgid "Statistics wizards"
47770 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47799 #, c-format
47800 msgid "Status"
47801 msgstr "حالة"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47804 #, c-format
47805 msgid "Status "
47806 msgstr "حالة "
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47818 #, c-format
47819 msgid "Status:"
47820 msgstr "حالة:"
47821
47822 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47823 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47824 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47825 #. %4$s:  END 
47826 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47827 #. %6$s:  END 
47828 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47829 #. %8$s:  END 
47830 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47831 #. %10$s:  END 
47832 #. %11$s:  END 
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47834 #, c-format
47835 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47836 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47839 #, c-format
47840 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47841 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47844 #, c-format
47845 msgid "Statuses to describe a lost item"
47846 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47849 #, c-format
47850 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47851 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
47855 #, fuzzy, c-format
47856 msgid "Std. Number"
47857 msgstr "ژمارە"
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47860 #, c-format
47861 msgid "Stefan Berndtsson"
47862 msgstr ""
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47865 #, c-format
47866 msgid "Stefan Weil"
47867 msgstr ""
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
47870 #, c-format
47871 msgid "Stefano Bargioni"
47872 msgstr ""
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47875 #, c-format
47876 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47877 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
47878
47879 #. %1$s:  IF (usecache) 
47880 #. %2$s:  END 
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid ""
47884 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47885 "report visibility "
47886 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47889 #, c-format
47890 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47891 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47894 #, c-format
47895 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47896 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47899 #, c-format
47900 msgid "Step 2: Choose the area "
47901 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47904 #, fuzzy, c-format
47905 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47906 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47909 #, c-format
47910 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47911 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid "Step 3: Choose a column "
47916 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47919 #, c-format
47920 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47921 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47924 #, c-format
47925 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47926 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47929 #, c-format
47930 msgid "Step 4: Specify a value "
47931 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
47932
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47934 #, c-format
47935 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47936 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47939 #, c-format
47940 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47941 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47944 #, c-format
47945 msgid "Step 5: Confirm definition"
47946 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47949 #, c-format
47950 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47951 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47954 #, c-format
47955 msgid "Stephanie Hogan"
47956 msgstr "Stephanie Hogan"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47959 #, c-format
47960 msgid "Stephen Edwards"
47961 msgstr "Stephen Edwards"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
47964 #, c-format
47965 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47966 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47969 #, c-format
47970 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47971 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
47974 #, c-format
47975 msgid "Steven Callender"
47976 msgstr "Steven Callender"
47977
47978 #. For the first occurrence,
47979 #. %1$s:  numberpending 
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47983 #, c-format
47984 msgid "Still %s servers to search"
47985 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "Stopped"
47991 msgstr "copper"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47995 #, fuzzy, c-format
47996 msgid "Street Address"
47997 msgstr "عنوان"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48001 #, fuzzy, c-format
48002 msgid "Street address"
48003 msgstr "عنوان"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48007 #, fuzzy, c-format
48008 msgid "Street number"
48009 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "Street type"
48015 msgstr "%s جۆری شەقام: "
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48019 #, fuzzy, c-format
48020 msgid "String"
48021 msgstr "الربيع"
48022
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48024 #, fuzzy, c-format
48025 msgid "Student count"
48026 msgstr "بڕی پارەدان"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48029 #, c-format
48030 msgid "Stéphane Delaune"
48031 msgstr "Stéphane Delaune"
48032
48033 #. SCRIPT
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48035 #, fuzzy
48036 msgid "Su"
48037 msgstr "اﻷحد"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48040 #, fuzzy, c-format
48041 msgid "Sub classification"
48042 msgstr "تصنيف SuDOC"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48045 #, fuzzy, c-format
48046 msgid "Sub total "
48047 msgstr "المجموع الفرعي "
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48050 #, c-format
48051 msgid "Sub total:"
48052 msgstr "المجموع الفرعي:"
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48060 #, c-format
48061 msgid "Subfield"
48062 msgstr "حقل فرعى"
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48066 #, c-format
48067 msgid "Subfield code:"
48068 msgstr "رمز حقل فرعي:"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48071 #, c-format
48072 msgid "Subfield code: "
48073 msgstr "رمز حقل فرعي: "
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48076 #, c-format
48077 msgid "Subfield separator: "
48078 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
48079
48080 #. SCRIPT
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48082 #, fuzzy
48083 msgid "Subfield ‡"
48084 msgstr "حقل فرعى"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48087 #, c-format
48088 msgid "Subfield:"
48089 msgstr "حقل فرعي:"
48090
48091 #. %1$s:  tagsubfield 
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48093 #, c-format
48094 msgid "Subfield: %s"
48095 msgstr "حقل فرعي: %s"
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48100 #, c-format
48101 msgid "Subfields"
48102 msgstr "حقول فرعية"
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48113 #, c-format
48114 msgid "Subfields: "
48115 msgstr "حقول فرعية: "
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Subgroup"
48120 msgstr "تجميع حسب"
48121
48122 #. INPUT type=text name=subgroup
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48124 msgid "Subgroup code"
48125 msgstr ""
48126
48127 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48129 #, fuzzy
48130 msgid "Subgroup name"
48131 msgstr "اللقب"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48134 #, c-format
48135 msgid "Subgroup:"
48136 msgstr ""
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48143 #, c-format
48144 msgid "Subject"
48145 msgstr "موضوع"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "Subject Line"
48150 msgstr "بابه‌ت: "
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48157 #, c-format
48158 msgid "Subject heading: "
48159 msgstr "رأس الموضوع: "
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48163 #, c-format
48164 msgid "Subject phrase"
48165 msgstr "التعبير عن الموضوع"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Subject sub-division: "
48170 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48173 #, c-format
48174 msgid "Subject(s)"
48175 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "Subject:"
48180 msgstr "بابه‌ت: "
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48183 #, c-format
48184 msgid "Subject: "
48185 msgstr "بابه‌ت: "
48186
48187 #. For the first occurrence,
48188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48191 #, c-format
48192 msgid "Subject: %s "
48193 msgstr "بابه‌ت: %s "
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48198 #, c-format
48199 msgid "Subjects:"
48200 msgstr "موضوعات:"
48201
48202 #. INPUT type=submit
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48308 #, c-format
48309 msgid "Submit"
48310 msgstr "إرسال"
48311
48312 #. INPUT type=submit
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48314 #, fuzzy
48315 msgid "Submit your suggestion"
48316 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "Subscription"
48322 msgstr "الاشتراكات"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48325 #, c-format
48326 msgid "Subscription #"
48327 msgstr "الاشتراك #"
48328
48329 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48331 #, c-format
48332 msgid "Subscription #%s"
48333 msgstr "الاشتراك #%s"
48334
48335 #. %1$s:  loopro.object 
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "Subscription %s "
48339 msgstr "الاشتراك #%s"
48340
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48342 #, c-format
48343 msgid "Subscription ID: "
48344 msgstr "معرف الاشتراك: "
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48347 #, fuzzy, c-format
48348 msgid "Subscription batch edit"
48349 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48352 #, c-format
48353 msgid "Subscription begin"
48354 msgstr "ابدأ الاشتراك"
48355
48356 #. %1$s:  END 
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48358 #, fuzzy, c-format
48359 msgid "Subscription closed %s "
48360 msgstr "الاشتراك ل %s "
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48365 #, c-format
48366 msgid "Subscription details"
48367 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48370 #, c-format
48371 msgid "Subscription end"
48372 msgstr "نهاية الاشتراك"
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "Subscription end date"
48377 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48380 #, c-format
48381 msgid "Subscription end date:"
48382 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48385 #, c-format
48386 msgid "Subscription expired"
48387 msgstr "انتهاء الاشتراك"
48388
48389 #. %1$s:  bibliotitle
48390 #. %2$s:  IF closed 
48391 #. %3$s:  END 
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48395 msgstr "الاشتراك ل %s"
48396
48397 #. %1$s:  title 
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Subscription history for %s"
48401 msgstr "تاريخ الاشتراك"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48404 #, c-format
48405 msgid "Subscription id"
48406 msgstr "معرف الاشتراك"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48411 #, c-format
48412 msgid "Subscription length:"
48413 msgstr "مدة الاشتراك:"
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48416 #, c-format
48417 msgid "Subscription num."
48418 msgstr "رقم الإشتراك."
48419
48420 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48422 #, c-format
48423 msgid "Subscription renewal for %s"
48424 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
48425
48426 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48428 #, fuzzy, c-format
48429 msgid "Subscription routing lists for %s"
48430 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48433 #, fuzzy, c-format
48434 msgid "Subscription start date"
48435 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48438 #, fuzzy, c-format
48439 msgid "Subscription start date:"
48440 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48443 #, c-format
48444 msgid "Subscription summaries"
48445 msgstr "ملخصات الاشتراك"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48448 #, c-format
48449 msgid "Subscription summary"
48450 msgstr "ملخص الاشتراك"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Subscription title"
48455 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48456
48457 #. %1$s:  enddate 
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48459 #, fuzzy, c-format
48460 msgid "Subscription will expire %s. "
48461 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48464 #, c-format
48465 msgid "Subscription(s)"
48466 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48469 #, c-format
48470 msgid "Subscription:"
48471 msgstr "الاشتراكات"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48474 #, c-format
48475 msgid "Subscriptions"
48476 msgstr "الاشتراكات"
48477
48478 #. LABEL
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48481 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48482 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
48483
48484 #. SCRIPT
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48486 #, fuzzy
48487 msgid "Substitute"
48488 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48493 #, fuzzy, c-format
48494 msgid "Substitutions"
48495 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48498 #, fuzzy, c-format
48499 msgid "Subtotal"
48500 msgstr "المجموع الفرعي "
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48503 #, c-format
48504 msgid "Subtotal "
48505 msgstr "المجموع الفرعي "
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48508 #, fuzzy, c-format
48509 msgid "Subtotal for"
48510 msgstr "المجموع الفرعي "
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48513 #, c-format
48514 msgid "Subtype limits"
48515 msgstr "حدود النوع الفرعي"
48516
48517 #. SCRIPT
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48519 msgid "Success."
48520 msgstr "النجاح."
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48523 #, c-format
48524 msgid "Success: Import reversed"
48525 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
48526
48527 #. SCRIPT
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48529 #, fuzzy
48530 msgid "Successfully saved configuration"
48531 msgstr "شريط التهيئة:"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48534 #, c-format
48535 msgid "Suggested by"
48536 msgstr "مُقترح من قبل"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48539 #, c-format
48540 msgid "Suggested by - on"
48541 msgstr "مقترح من قبل / في"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48544 #, c-format
48545 msgid "Suggested by:"
48546 msgstr "مقترح من قبل:"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48550 #, c-format
48551 msgid "Suggested by: "
48552 msgstr "مقترح من قبل: "
48553
48554 #. For the first occurrence,
48555 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48556 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48557 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48558 #. %4$s:  END 
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48562 #, c-format
48563 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48564 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Suggested date from:"
48569 msgstr "مقترح في:"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48572 #, fuzzy, c-format
48573 msgid "Suggestible"
48574 msgstr "اقتراح"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48580 #, c-format
48581 msgid "Suggestion"
48582 msgstr "اقتراح"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48585 #, c-format
48586 msgid "Suggestion information"
48587 msgstr "اقتراح معلومات"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48591 #, c-format
48592 msgid "Suggestion management"
48593 msgstr "إدارة الاقتراح"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48602 #, c-format
48603 msgid "Suggestions"
48604 msgstr "اقتراحات"
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48607 #, c-format
48608 msgid "Suggestions management"
48609 msgstr "إدارة الاقتراح"
48610
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48612 #, c-format
48613 msgid "Suggestions pending approval"
48614 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48617 #, c-format
48618 msgid "Suggestions search:"
48619 msgstr "اقتراحات البحث:"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48623 #, fuzzy, c-format
48624 msgid "Sum"
48625 msgstr "اﻷحد"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48643 #, c-format
48644 msgid "Summary"
48645 msgstr "ملخص"
48646
48647 #. %1$s:  patron.firstname 
48648 #. %2$s:  patron.surname 
48649 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48651 #, c-format
48652 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48653 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48656 #, fuzzy, c-format
48657 msgid "Summary search"
48658 msgstr "إبدأ البحث"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48662 #, c-format
48663 msgid "Summary: "
48664 msgstr "ملخص: "
48665
48666 #. SCRIPT
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48668 msgid "Summer"
48669 msgstr "الصيف"
48670
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48673 msgid "Sun"
48674 msgstr "اﻷحد"
48675
48676 #. For the first occurrence,
48677 #. SCRIPT
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48684 #, c-format
48685 msgid "Sunday"
48686 msgstr "الأحد"
48687
48688 #. SCRIPT
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48690 msgid "Sundays"
48691 msgstr "أيام الأحد"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48697 #, c-format
48698 msgid "Sundry"
48699 msgstr "متنوع"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48702 #, c-format
48703 msgid "Supplemental issue "
48704 msgstr "عدد تكميلي "
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "Supplier report"
48709 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48710
48711 #. BUTTON
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48713 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48714 msgstr ""
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48724 #, c-format
48725 msgid "Surname"
48726 msgstr "اللقب"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48731 #, c-format
48732 msgid "Surname: "
48733 msgstr "اللقب: "
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48736 #, c-format
48737 msgid "Surveys"
48738 msgstr "مسوحات"
48739
48740 #. SCRIPT
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48742 msgid "Suspend"
48743 msgstr ""
48744
48745 #. INPUT type=submit
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48748 msgid "Suspend all holds"
48749 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48750
48751 #. SCRIPT
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48753 #, fuzzy
48754 msgid "Suspend hold on"
48755 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48759 #, c-format
48760 msgid "Suspend?"
48761 msgstr ""
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Suspension charging interval"
48767 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48771 #, c-format
48772 msgid "Suspension in days (day)"
48773 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
48776 #, c-format
48777 msgid "Svenska (Swedish)"
48778 msgstr "Svenska (السويدية)"
48779
48780 #. A
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48782 #, fuzzy
48783 msgid "Switch languages"
48784 msgstr "اللغات"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48787 #, fuzzy, c-format
48788 msgid "Switch to advanced editor"
48789 msgstr "بحث متقدم"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48792 #, c-format
48793 msgid "Switch to basic editor"
48794 msgstr ""
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid "Switching to dom indexing"
48800 msgstr "بحث متقدم"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48803 #, c-format
48804 msgid "Symbol"
48805 msgstr "رمز"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48808 #, c-format
48809 msgid "Symbol: "
48810 msgstr "رمز: "
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "Sync status: "
48815 msgstr "حالة : "
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48818 #, c-format
48819 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48820 msgstr ""
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Synchronize"
48825 msgstr "تسجيل الأحداث"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48828 #, c-format
48829 msgid "Syntax"
48830 msgstr "القواعد اللغوية"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48833 #, c-format
48834 msgid "Syntax (z3950 can send"
48835 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48838 #, c-format
48839 msgid "System Preferences"
48840 msgstr "تفضيلات النظام"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "System information"
48845 msgstr "معلومات المادة"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48848 #, fuzzy, c-format
48849 msgid "System permissions"
48850 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48853 #, c-format
48854 msgid ""
48855 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48856 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48857 msgstr ""
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48860 #, c-format
48861 msgid ""
48862 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48863 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48864 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48865 msgstr ""
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48868 #, c-format
48869 msgid ""
48870 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48871 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48872 "works correctly."
48873 msgstr ""
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48876 #, c-format
48877 msgid ""
48878 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48879 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48880 "disabled. "
48881 msgstr ""
48882
48883 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48885 #, c-format
48886 msgid ""
48887 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48888 "the items database table: %s "
48889 msgstr ""
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48892 #, c-format
48893 msgid "System preference search:"
48894 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48901 #, c-format
48902 msgid "System preferences"
48903 msgstr "تفضيلات النظام"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48906 #, c-format
48907 msgid "Sèbastien Hinderer"
48908 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
48911 #, c-format
48912 msgid ""
48913 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48914 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48915 "Tutunsatar)"
48916 msgstr ""
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48938 #, c-format
48939 msgid "TOTAL"
48940 msgstr "المجموع"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48943 #, fuzzy, c-format
48944 msgid "Tab"
48945 msgstr "تبويب:"
48946
48947 # 1
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48949 #, c-format
48950 msgid "Tab separated text"
48951 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48952
48953 # 1
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "Tab separated text (.csv)"
48957 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48960 #, c-format
48961 msgid "Tab:"
48962 msgstr "تبويب:"
48963
48964 #. %1$s:  subfield.tab 
48965 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48966 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48967 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48968 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48969 #. %6$s:  END 
48970 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48971 #. %8$s:  END 
48972 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48973 #. %10$s:  END 
48974 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48975 #. %12$s:  subfield.seealso 
48976 #. %13$s:  END 
48977 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48978 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48979 #. %16$s:  END 
48980 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48981 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48982 #. %19$s:  END 
48983 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48984 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48985 #. %22$s:  END 
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48987 #, c-format
48988 msgid ""
48989 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48990 "%s%s%s, %s%s "
48991 msgstr ""
48992 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48993 "%s, %s%s "
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
48996 #, c-format
48997 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48998 msgstr ""
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49001 #, c-format
49002 msgid "Tabs in use"
49003 msgstr "التبويبات المستخدمة"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49006 #, c-format
49007 msgid "Tabular"
49008 msgstr "مجدول"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49012 #, c-format
49013 msgid "Tabulation (\t)"
49014 msgstr "تبويب (\t)"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49022 #, c-format
49023 msgid "Tag"
49024 msgstr "وسم"
49025
49026 #. SCRIPT
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49028 msgid "Tag "
49029 msgstr ""
49030
49031 #. For the first occurrence,
49032 #. %1$s:  tagfield | html 
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49035 #, c-format
49036 msgid "Tag %s Subfield structure"
49037 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49038
49039 #. For the first occurrence,
49040 #. %1$s:  tagfield | html 
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49043 #, c-format
49044 msgid "Tag %s subfield structure"
49045 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49048 #, c-format
49049 msgid "Tag deleted"
49050 msgstr "الوسيمة حُذفت"
49051
49052 #. A
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49061 #, fuzzy, c-format
49062 msgid "Tag editor"
49063 msgstr "چاککەر"
49064
49065 #. SCRIPT
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49067 #, fuzzy
49068 msgid "Tag has no subfields"
49069 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49072 #, c-format
49073 msgid "Tag moderation"
49074 msgstr "تعديل الوسيمة"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49077 #, fuzzy, c-format
49078 msgid "Tag:"
49079 msgstr "الوسيمة: "
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49094 #, c-format
49095 msgid "Tag: "
49096 msgstr "الوسيمة: "
49097
49098 #. %1$s:  searchfield 
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49100 #, c-format
49101 msgid "Tag: %s"
49102 msgstr "الوسيمة: %s"
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49105 #, c-format
49106 msgid "Tagged with:"
49107 msgstr "عرض الشريط:"
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49112 #, c-format
49113 msgid "Tags"
49114 msgstr "الأوسمة"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49117 #, c-format
49118 msgid "Tags pending approval"
49119 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49123 #, c-format
49124 msgid "Tags:"
49125 msgstr "الأوسمة:"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49128 #, c-format
49129 msgid "Tamil, France"
49130 msgstr "Tamil, France"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49133 #, c-format
49134 msgid "Target"
49135 msgstr "هدف"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49140 #, c-format
49141 msgid "Target (database) record check field"
49142 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49148 #, c-format
49149 msgid "Task scheduler"
49150 msgstr "مجدول المهام"
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49153 #, fuzzy, c-format
49154 msgid "Tax number registered:"
49155 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49158 #, c-format
49159 msgid "Tax number registered: "
49160 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49167 #, c-format
49168 msgid "Tax rate: "
49169 msgstr "معدل الضريبة: "
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49172 #, c-format
49173 msgid "Te Rauhina Jackson"
49174 msgstr ""
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49177 #, c-format
49178 msgid "Technical reports"
49179 msgstr "تقارير فنية"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Template"
49185 msgstr "القوالب"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49189 #, fuzzy, c-format
49190 msgid "Template ID"
49191 msgstr "معرف القالب:"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49195 #, c-format
49196 msgid "Template ID:"
49197 msgstr "معرف القالب:"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49201 #, c-format
49202 msgid "Template code:"
49203 msgstr "رمز القالب:"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49207 #, c-format
49208 msgid "Template description:"
49209 msgstr "وصف القالب:"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "Template name"
49215 msgstr "اسم القالب:"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49221 #, c-format
49222 msgid "Template name:"
49223 msgstr "اسم القالب:"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49226 #, fuzzy, c-format
49227 msgid "Template: "
49228 msgstr "القوالب"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "Templates"
49234 msgstr "القوالب"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49237 #, c-format
49238 msgid "Temporary"
49239 msgstr ""
49240
49241 #. For the first occurrence,
49242 #. SCRIPT
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49246 #, fuzzy
49247 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49248 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
49249
49250 #. A
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49255 #, c-format
49256 msgid "Term"
49257 msgstr "مصطلح"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49260 #, c-format
49261 msgid "Term/Phrase"
49262 msgstr "مصطلح/عبارة"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Term:"
49268 msgstr "مصطلح"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "Term: "
49273 msgstr "مصطلح "
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49276 #, c-format
49277 msgid "Terms summary"
49278 msgstr "ملخص المصطلحات"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49282 #, c-format
49283 msgid "Test"
49284 msgstr "الإختبار"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "Test pattern"
49289 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49290
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49293 #, c-format
49294 msgid "Test prediction pattern"
49295 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49296
49297 #. SCRIPT
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49299 msgid "Testing..."
49300 msgstr "الاختبار..."
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49303 #, c-format
49304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49305 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49311 #, c-format
49312 msgid "Text"
49313 msgstr "نص"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid "Text (TSV)"
49318 msgstr "نص "
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49323 #, fuzzy, c-format
49324 msgid "Text alignment: "
49325 msgstr "محاذاة النص "
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49328 #, c-format
49329 msgid "Text fields"
49330 msgstr "حقول النص"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49334 #, c-format
49335 msgid "Text for OPAC: "
49336 msgstr "النص للأوباك: "
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49340 #, c-format
49341 msgid "Text for librarian: "
49342 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49345 #, fuzzy, c-format
49346 msgid "Text for librarians: "
49347 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "Text for opac: "
49352 msgstr "النص للأوباك "
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Text justification: "
49357 msgstr "ضبط النص "
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49362 #, fuzzy, c-format
49363 msgid "Text: "
49364 msgstr "نص "
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49368 #, c-format
49369 msgid "Textarea"
49370 msgstr "ناحية النص"
49371
49372 #. SCRIPT
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49374 #, fuzzy
49375 msgid "Th"
49376 msgstr "الخميس"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49379 #, c-format
49380 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49381 msgstr ""
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49384 #, c-format
49385 msgid "Thatcher Rea"
49386 msgstr "Thatcher Rea"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49409 #, c-format
49410 msgid "The "
49411 msgstr "ال "
49412
49413 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49415 #, c-format
49416 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49417 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49420 #, c-format
49421 msgid ""
49422 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49423 "Falling back to legacy facet calculation. "
49424 msgstr ""
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49427 #, c-format
49428 msgid ""
49429 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49430 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49431 "'dom'. "
49432 msgstr ""
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49435 #, c-format
49436 msgid ""
49437 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49438 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49439 msgstr ""
49440
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49442 #, c-format
49443 msgid ""
49444 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49445 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49446 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49447 msgstr ""
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49450 #, c-format
49451 msgid ""
49452 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49453 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49454 "'dom'. "
49455 msgstr ""
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49458 #, c-format
49459 msgid ""
49460 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49461 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49462 msgstr ""
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49465 #, c-format
49466 msgid ""
49467 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49468 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49469 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49470 msgstr ""
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49474 #, c-format
49475 msgid ""
49476 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49477 "for statistical purposes"
49478 msgstr ""
49479 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
49480 "الاحصائية"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49483 #, c-format
49484 msgid ""
49485 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49486 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49487 msgstr ""
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49490 #, c-format
49491 msgid ""
49492 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49493 "private."
49494 msgstr ""
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49497 #, c-format
49498 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49499 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49502 #, c-format
49503 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49504 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49507 #, c-format
49508 msgid ""
49509 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49510 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49511 msgstr ""
49512
49513 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49515 #, c-format
49516 msgid ""
49517 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49518 "defined on the system. "
49519 msgstr ""
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49522 #, c-format
49523 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49524 msgstr ""
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49527 #, c-format
49528 msgid "The Noun Project"
49529 msgstr "إسم المشروع"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49532 #, c-format
49533 msgid "The Noun Project icons"
49534 msgstr "رموز إسم المشروع"
49535
49536 #. SCRIPT
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49538 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49539 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49542 #, fuzzy, c-format
49543 msgid "The alternative email is invalid."
49544 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49545
49546 #. %1$s:  errauthid 
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49548 #, c-format
49549 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49550 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid "The authorized value category ("
49556 msgstr "فئة القيمة المحققة"
49557
49558 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49560 #, c-format
49561 msgid ""
49562 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49563 "will have barcodes generated upon save to database"
49564 msgstr ""
49565
49566 #. %1$s:  Barcode |html 
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49568 #, c-format
49569 msgid "The barcode %s was not found."
49570 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49571
49572 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49574 #, fuzzy, c-format
49575 msgid "The barcode was not found %s."
49576 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49579 #, fuzzy, c-format
49580 msgid "The barcode was not found: "
49581 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49582
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49584 #, c-format
49585 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49586 msgstr ""
49587
49588 #. SCRIPT
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49590 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49591 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
49592
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49594 #, c-format
49595 msgid ""
49596 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49597 "a MARC subfield,"
49598 msgstr ""
49599 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
49600 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "The biblionumber "
49605 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49606
49607 #. %1$s:  email_add |html 
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49609 #, c-format
49610 msgid "The cart was sent to: %s"
49611 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
49612
49613 #. SCRIPT
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49615 msgid "The change will be applied immediately."
49616 msgstr ""
49617
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49620 #, c-format
49621 msgid ""
49622 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49623 msgstr ""
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49626 #, c-format
49627 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49628 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
49629
49630 #. %1$s:  image_limit 
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49632 #, c-format
49633 msgid ""
49634 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49635 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49636 "space. "
49637 msgstr ""
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49640 #, c-format
49641 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49642 msgstr ""
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49645 #, c-format
49646 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49647 msgstr ""
49648
49649 #. %1$s:  card_element 
49650 #. %2$s:  element_id 
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49652 #, c-format
49653 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49654 msgstr ""
49655
49656 #. %1$s:  image_ids 
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49658 #, c-format
49659 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49660 msgstr ""
49661
49662 #. %1$s:  card_element 
49663 #. %2$s:  element_id 
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49665 #, c-format
49666 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49667 msgstr ""
49668
49669 #. SCRIPT
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49671 msgid "The destination should be filled."
49672 msgstr ""
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49675 #, c-format
49676 msgid ""
49677 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49678 "quotes and invoices are downloaded."
49679 msgstr ""
49680
49681 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49683 #, c-format
49684 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49685 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
49686
49687 #. SCRIPT
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49689 msgid "The ending date is missing or invalid."
49690 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49691
49692 #. SCRIPT
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49694 #, fuzzy
49695 msgid "The entered passwords do not match"
49696 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49699 #, fuzzy, c-format
49700 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49701 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49704 #, c-format
49705 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49706 msgstr ""
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49709 #, fuzzy, c-format
49710 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49711 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49712
49713 #. SCRIPT
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49715 msgid ""
49716 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49717 "Therefore, you cannot add it."
49718 msgstr ""
49719 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
49720 "إضافته."
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49723 #, c-format
49724 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49725 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49728 #, fuzzy, c-format
49729 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49730 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49733 #, c-format
49734 msgid ""
49735 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49736 msgstr ""
49737
49738 #. %1$s:  sort_rule 
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49740 #, c-format
49741 msgid ""
49742 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49743 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49744 msgstr ""
49745 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
49746 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49749 #, c-format
49750 msgid ""
49751 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49752 "are supplying in the import file."
49753 msgstr ""
49754 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
49755 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
49756
49757 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49759 #, c-format
49760 msgid ""
49761 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49762 "less than the third for the "
49763 msgstr ""
49764 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
49765 "الثالثة بالنسبة "
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49769 #, c-format
49770 msgid "The following barcodes were found: "
49771 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49774 #, c-format
49775 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49776 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49779 #, c-format
49780 msgid "The following error was encountered:"
49781 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49784 #, c-format
49785 msgid "The following errors have occurred:"
49786 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49789 #, c-format
49790 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49791 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49794 #, c-format
49795 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49796 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49799 #, c-format
49800 msgid ""
49801 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49802 "them in."
49803 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
49804
49805 #. For the first occurrence,
49806 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49807 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49813 #, fuzzy, c-format
49814 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49815 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49818 #, c-format
49819 msgid "The following items were modified:"
49820 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49823 #, c-format
49824 msgid ""
49825 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49826 "shouldn't. "
49827 msgstr ""
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "The following records could not be deleted:"
49832 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49833
49834 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49836 #, fuzzy, c-format
49837 msgid "The framework is used %s times."
49838 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49841 #, c-format
49842 msgid "The generated notices are different!"
49843 msgstr ""
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49846 #, c-format
49847 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49848 msgstr ""
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49853 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49856 #, c-format
49857 msgid ""
49858 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49859 "the item to mark as lost."
49860 msgstr ""
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49863 #, fuzzy, c-format
49864 msgid "The import id number "
49865 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
49868 #, c-format
49869 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49870 msgstr ""
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49873 #, c-format
49874 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49875 msgstr ""
49876
49877 #. %1$s:  m.item_barcode 
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "The item (%s) does not exist."
49881 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49882
49883 #. %1$s:  m.item_barcode 
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49885 #, fuzzy, c-format
49886 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49887 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49888
49889 #. %1$s:  m.item_barcode 
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49891 #, c-format
49892 msgid ""
49893 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49894 "already in the list."
49895 msgstr ""
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49898 #, fuzzy, c-format
49899 msgid "The item has been removed from the list."
49900 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49901
49902 #. SCRIPT
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49904 #, fuzzy
49905 msgid "The item has been removed from your cart"
49906 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49909 #, c-format
49910 msgid ""
49911 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49912 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49913 msgstr ""
49914
49915 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49917 #, c-format
49918 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49919 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49922 #, c-format
49923 msgid "The item has successfully been linked to "
49924 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49927 #, c-format
49928 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49929 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
49930
49931 #. SCRIPT
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49933 msgid ""
49934 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49935 "whitespace characters from the library code"
49936 msgstr ""
49937
49938 #. %1$s:  email | html 
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49940 #, c-format
49941 msgid "The list was sent to: %s"
49942 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "The merge was successful. "
49947 msgstr "دمج ناجح. "
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49950 #, c-format
49951 msgid "The merging was successful. "
49952 msgstr "دمج ناجح. "
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49955 #, fuzzy, c-format
49956 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49957 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49958
49959 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49961 #, c-format
49962 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49963 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49966 #, c-format
49967 msgid ""
49968 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49969 "deleted."
49970 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49973 #, c-format
49974 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49975 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid ""
49980 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49981 "deleted."
49982 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
49985 #, fuzzy, c-format
49986 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49987 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
49990 #, c-format
49991 msgid "The order has been successfully canceled."
49992 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49993
49994 #. %1$s:  ELSE 
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
49996 #, fuzzy, c-format
49997 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49998 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50001 #, c-format
50002 msgid ""
50003 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50004 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50005 msgstr ""
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50008 #, c-format
50009 msgid ""
50010 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50011 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50012 "and retry. "
50013 msgstr ""
50014
50015 #. SCRIPT
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50017 #, fuzzy
50018 msgid "The page entered is not a number."
50019 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
50020
50021 #. SCRIPT
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50023 #, fuzzy
50024 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50025 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50028 #, c-format
50029 msgid "The passwords entered do not match"
50030 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "The patron category you create will be used by the "
50035 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50038 #, fuzzy, c-format
50039 msgid "The patron does not have an email address defined."
50040 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50041
50042 #. For the first occurrence,
50043 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50046 #, fuzzy, c-format
50047 msgid "The patron has a debt of %s."
50048 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid ""
50053 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50054 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50057 #, fuzzy, c-format
50058 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50059 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50062 #, c-format
50063 msgid ""
50064 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50065 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50066 msgstr ""
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50069 #, fuzzy, c-format
50070 msgid ""
50071 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50072 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50073
50074 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50078 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50079
50080 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50082 #, fuzzy, c-format
50083 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50084 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50087 #, c-format
50088 msgid ""
50089 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50090 "self_check => self_checkout_module permission. "
50091 msgstr ""
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50094 #, c-format
50095 msgid ""
50096 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50097 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50098 msgstr ""
50099
50100 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50104 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50107 #, fuzzy, c-format
50108 msgid ""
50109 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50110 "the hold is being placed. "
50111 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50114 #, fuzzy, c-format
50115 msgid "The primary email is invalid."
50116 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50119 #, c-format
50120 msgid ""
50121 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50122 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50123 "values are set to max(table.id)+1."
50124 msgstr ""
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50127 #, c-format
50128 msgid ""
50129 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50130 "\"text\""
50131 msgstr ""
50132
50133 #. %1$s:  m.bibnum 
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid "The record (%s) does not exist."
50137 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50138
50139 #. %1$s:  m.bibnum 
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50141 #, fuzzy, c-format
50142 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50143 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50144
50145 #. %1$s:  m.bibnum 
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50147 #, c-format
50148 msgid ""
50149 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50150 "already in the list."
50151 msgstr ""
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50154 #, fuzzy, c-format
50155 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50156 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50157
50158 #. For the first occurrence,
50159 #. %1$s:  biblionumber 
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50164 #, c-format
50165 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50166 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50167
50168 #. %1$s:  report_converted 
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50170 #, fuzzy, c-format
50171 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50172 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50175 #, c-format
50176 msgid "The requested message cannot be displayed"
50177 msgstr ""
50178
50179 #. %1$s:  ELSE 
50180 #. %2$s:  END 
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50182 #, fuzzy, c-format
50183 msgid ""
50184 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50185 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50186 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50187 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50188 msgstr ""
50189 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50190 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50191 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50192 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50193 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50194 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50195 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50198 #, c-format
50199 msgid ""
50200 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50201 "found in this order:"
50202 msgstr ""
50203 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
50204 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50207 #, c-format
50208 msgid "The rules have been cloned."
50209 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "The secondary email is invalid."
50214 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50215
50216 #. SCRIPT
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50218 #, fuzzy
50219 msgid "The source field should be filled."
50220 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50221
50222 #. SCRIPT
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50224 msgid "The source subfield should be filled for update."
50225 msgstr ""
50226
50227 #. SCRIPT
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50229 #, fuzzy
50230 msgid ""
50231 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50232 "Therefore, you cannot add it."
50233 msgstr ""
50234 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50235 "إضافته."
50236
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50238 #, c-format
50239 msgid "The subscription has linked issues"
50240 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50243 #, c-format
50244 msgid "The subscription has linked items"
50245 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
50246
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50248 #, c-format
50249 msgid "The subscription has not expired yet"
50250 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50251
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50253 #, c-format
50254 msgid ""
50255 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50256 "correct this before continuing circulation."
50257 msgstr ""
50258
50259 #. INPUT type=checkbox name=flag
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50262 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50263 msgstr ""
50264
50265 #. SPAN
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50267 msgid ""
50268 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50269 "value by one or more virtual hosts."
50270 msgstr ""
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50273 #, c-format
50274 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50275 msgstr ""
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50278 #, c-format
50279 msgid ""
50280 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50281 "are uploaded."
50282 msgstr ""
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50286 #, c-format
50287 msgid "The upload file appears to be empty."
50288 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50291 #, fuzzy, c-format
50292 msgid ""
50293 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50294 "kpz'."
50295 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50298 #, c-format
50299 msgid ""
50300 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50301 "zip'."
50302 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50306 #, c-format
50307 msgid "Themes"
50308 msgstr "الموضوعات"
50309
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50311 #, fuzzy, c-format
50312 msgid "Then start the installer again."
50313 msgstr "بدأ المثبت"
50314
50315 #. For the first occurrence,
50316 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50319 #, c-format
50320 msgid "There are no %s currently available."
50321 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50324 #, fuzzy, c-format
50325 msgid "There are no EDI accounts. "
50326 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50329 #, fuzzy, c-format
50330 msgid "There are no EDIFACT messages."
50331 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50334 #, fuzzy, c-format
50335 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50336 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50339 #, fuzzy, c-format
50340 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50341 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50342
50343 #. %1$s:  category |html 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50345 #, c-format
50346 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50348
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "There are no cities defined. "
50352 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50355 #, fuzzy, c-format
50356 msgid "There are no collections currently defined."
50357 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
50358
50359 #. %1$s:  IF active 
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50363 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50366 #, fuzzy, c-format
50367 msgid "There are no defined actions for this template."
50368 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50371 #, c-format
50372 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50373 msgstr ""
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50376 #, fuzzy, c-format
50377 msgid "There are no existing numbering patterns."
50378 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50381 #, c-format
50382 msgid "There are no images for this record."
50383 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50386 #, fuzzy, c-format
50387 msgid "There are no item search fields defined. "
50388 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50391 #, fuzzy, c-format
50392 msgid "There are no items in this batch yet"
50393 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50396 #, fuzzy, c-format
50397 msgid "There are no items in this collection."
50398 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50401 #, c-format
50402 msgid "There are no itemtypes defined"
50403 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50406 #, c-format
50407 msgid "There are no late orders."
50408 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50412 #, c-format
50413 msgid "There are no libraries defined. "
50414 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "There are no library EANs. "
50419 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50420
50421 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50423 #, c-format
50424 msgid "There are no mappings for the %s"
50425 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "There are no news items."
50430 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50433 #, fuzzy, c-format
50434 msgid "There are no notices for this library."
50435 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50438 #, fuzzy, c-format
50439 msgid "There are no notices."
50440 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50445 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50446
50447 #. %1$s:  IF ( location ) 
50448 #. %2$s:  END 
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50450 #, c-format
50451 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50452 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50455 #, fuzzy, c-format
50456 msgid "There are no overdues matching your search. "
50457 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50460 #, fuzzy, c-format
50461 msgid "There are no overdues."
50462 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50465 #, fuzzy, c-format
50466 msgid "There are no patron categories defined. "
50467 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50470 #, fuzzy, c-format
50471 msgid "There are no patron lists."
50472 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50475 #, fuzzy, c-format
50476 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50477 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50480 #, c-format
50481 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50482 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50487 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "There are no pending discharge requests."
50492 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "There are no pending offline operations."
50497 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "There are no pending patron modifications."
50502 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50506 #, fuzzy, c-format
50507 msgid "There are no rules defined. "
50508 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50511 #, fuzzy, c-format
50512 msgid "There are no saved definitions. "
50513 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50516 #, c-format
50517 msgid "There are no saved matching rules."
50518 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50521 #, c-format
50522 msgid "There are no saved patron attribute types."
50523 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50526 #, c-format
50527 msgid "There are no saved reports. "
50528 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "There are no sets defined."
50533 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "There are no statistics for this patron."
50538 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50541 #, c-format
50542 msgid "There are no titles tagged with the term "
50543 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50544
50545 #. %1$s:  itemtags 
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50547 #, c-format
50548 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50549 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50552 #, fuzzy, c-format
50553 msgid "There is no defined frequency."
50554 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50555
50556 #. %1$s:  END 
50557 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50558 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50560 #, c-format
50561 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50562 msgstr ""
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50565 #, c-format
50566 msgid ""
50567 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50568 "your system."
50569 msgstr ""
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50572 #, c-format
50573 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50574 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
50575
50576 #. SCRIPT
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50578 #, fuzzy
50579 msgid "There is no record selected"
50580 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50583 #, c-format
50584 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50585 msgstr ""
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50590 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50591
50592 #. %1$s:  err_data 
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50594 #, c-format
50595 msgid ""
50596 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50597 msgstr ""
50598
50599 #. %1$s:  err_length 
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50601 #, c-format
50602 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50603 msgstr ""
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50606 #, fuzzy, c-format
50607 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50608 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50611 #, c-format
50612 msgid "There were problems with your submission"
50613 msgstr ""
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50616 #, fuzzy, c-format
50617 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50618 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50622 #, c-format
50623 msgid "Thesaurus:"
50624 msgstr "مكنز:"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50627 #, c-format
50628 msgid ""
50629 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50630 "\"Default\" library."
50631 msgstr ""
50632 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
50633 "\"الافتراضية\"."
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50636 #, c-format
50637 msgid "These are disabled for the current library."
50638 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50641 #, c-format
50642 msgid "These are enabled."
50643 msgstr "تم تمكين هذه."
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50646 #, c-format
50647 msgid ""
50648 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50649 msgstr ""
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50652 #, c-format
50653 msgid ""
50654 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50655 "template"
50656 msgstr ""
50657
50658 #. %1$s:  ratio 
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50660 #, c-format
50661 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50662 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50665 #, c-format
50666 msgid "Theses"
50667 msgstr "الإطروحات"
50668
50669 #. SCRIPT
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50671 msgid "Third"
50672 msgstr "الثالث"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50675 #, fuzzy, c-format
50676 msgid "This account has been locked!"
50677 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50678
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50681 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50682 msgstr ""
50683
50684 #. SCRIPT
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50686 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50687 msgstr ""
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50690 #, fuzzy, c-format
50691 msgid "This authority type cannot be deleted"
50692 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50695 #, fuzzy, c-format
50696 msgid ""
50697 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50698 "you can delete this budget."
50699 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50700
50701 #. %1$s:  patrons_in_category 
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50703 #, c-format
50704 msgid "This category is used %s times"
50705 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid "This course already has this item on reserve."
50710 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50711
50712 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50716 msgid "This field is mandatory"
50717 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50718
50719 #. SCRIPT
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50721 #, fuzzy
50722 msgid "This field is required."
50723 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50724
50725 #. SCRIPT
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50727 #, fuzzy
50728 msgid "This file already exists (in this category)."
50729 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50732 #, fuzzy, c-format
50733 msgid "This framework cannot be deleted"
50734 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50735
50736 #. %1$s:  subscriptions.size 
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50738 #, c-format
50739 msgid ""
50740 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50741 "delete it? "
50742 msgstr ""
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50745 #, c-format
50746 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50747 msgstr ""
50748
50749 #. A
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50751 #, fuzzy
50752 msgid "This fund has children"
50753 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50754
50755 #. SCRIPT
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
50757 #, fuzzy
50758 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50759 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "This invoice has no files attached."
50764 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50767 #, c-format
50768 msgid ""
50769 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50770 "existing invoice?"
50771 msgstr ""
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50774 #, c-format
50775 msgid "This is a serial subscription"
50776 msgstr "هذا إشتراك دورية"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50779 #, c-format
50780 msgid ""
50781 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50782 "a list of anonymized loans, please run a report."
50783 msgstr ""
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50786 #, c-format
50787 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50788 msgstr ""
50789
50790 #. For the first occurrence,
50791 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50794 #, fuzzy, c-format
50795 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50796 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50799 #, c-format
50800 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50801 msgstr ""
50802
50803 #. SCRIPT
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50805 #, fuzzy
50806 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50807 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50808
50809 #. SCRIPT
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50811 msgid "This item has been added to your cart"
50812 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50813
50814 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50818 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50819
50820 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50821 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50822 #. %3$s:  END 
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50824 #, fuzzy, c-format
50825 msgid ""
50826 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50827 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50828
50829 #. For the first occurrence,
50830 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50833 #, fuzzy, c-format
50834 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50835 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50838 #, fuzzy, c-format
50839 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50840 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50841
50842 #. SCRIPT
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50844 msgid "This item is already in your cart"
50845 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50846
50847 #. A
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50849 #, fuzzy
50850 msgid "This item is checked out"
50851 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
50852
50853 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50854 #. %2$s:  END 
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50856 #, c-format
50857 msgid ""
50858 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50859 msgstr ""
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50862 #, fuzzy, c-format
50863 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50864 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50868 #, fuzzy, c-format
50869 msgid "This item is on hold for another patron."
50870 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid ""
50875 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50876 "not cancelled."
50877 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50878
50879 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50881 #, fuzzy, c-format
50882 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50883 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50888 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50891 #, fuzzy, c-format
50892 msgid "This item is part of a rotating collection."
50893 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50896 #, fuzzy, c-format
50897 msgid "This item is waiting for another patron."
50898 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid "This item must be checked in at following library: "
50903 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
50904
50905 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "This item must be returned to %s."
50909 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50910
50911 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50913 #, c-format
50914 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50915 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50916
50917 #. SCRIPT
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50919 #, fuzzy
50920 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50921 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
50922
50923 #. SCRIPT
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50925 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50926 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50929 #, fuzzy, c-format
50930 msgid "This list does not exist."
50931 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50934 #, c-format
50935 msgid "This member has no email"
50936 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50939 #, c-format
50940 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50941 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50944 #, c-format
50945 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50946 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50949 #, c-format
50950 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50951 msgstr ""
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50956 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50960 #, fuzzy, c-format
50961 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50962 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50967 #, fuzzy, c-format
50968 msgid "This patron does not exist. "
50969 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50972 #, c-format
50973 msgid "This patron has no circulation history."
50974 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid "This patron has no files attached."
50979 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
50982 #, fuzzy, c-format
50983 msgid "This patron has no holds history."
50984 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
50987 #, fuzzy, c-format
50988 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50989 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
50993 #, c-format
50994 msgid ""
50995 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50996 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50997 msgstr ""
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51000 #, fuzzy, c-format
51001 msgid ""
51002 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51003 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51004
51005 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51007 #, fuzzy, c-format
51008 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51009 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51010
51011 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51013 #, fuzzy, c-format
51014 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51015 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51016
51017 #. %1$s:  subscriptions.size 
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51019 #, c-format
51020 msgid ""
51021 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51022 "delete it? "
51023 msgstr ""
51024
51025 #. SCRIPT
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51027 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51028 msgstr ""
51029
51030 #. SCRIPT
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51032 msgid ""
51033 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51034 msgstr ""
51035
51036 #. SCRIPT
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51038 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51039 msgstr ""
51040
51041 #. A
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51045 #, fuzzy
51046 msgid "This record has no items"
51047 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51048
51049 #. SCRIPT
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51051 msgid "This record has no items."
51052 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "This record is in use"
51057 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51060 #, c-format
51061 msgid "This record is used "
51062 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51063
51064 #. %1$s:  total 
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51066 #, c-format
51067 msgid "This record is used %s times"
51068 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
51069
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51072 #, fuzzy, c-format
51073 msgid ""
51074 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51075 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51076 msgstr ""
51077 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
51078 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
51079
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51082 #, c-format
51083 msgid ""
51084 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51085 msgstr ""
51086 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
51087
51088 #. SCRIPT
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51090 #, fuzzy
51091 msgid "This subfield will be deleted"
51092 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51093
51094 #. A
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51096 #, fuzzy
51097 msgid "This subscription depends on another supplier"
51098 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51099
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51101 #, fuzzy, c-format
51102 msgid "This subscription is closed."
51103 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51106 #, c-format
51107 msgid ""
51108 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51109 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51110 msgstr ""
51111
51112 #. %1$s:  field.marcfield 
51113 #. %2$s:  ELSE 
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51115 #, c-format
51116 msgid ""
51117 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51118 msgstr ""
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51121 #, c-format
51122 msgid "This vendor has no email"
51123 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51126 #, fuzzy, c-format
51127 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51128 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51131 #, c-format
51132 msgid ""
51133 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51134 "card layout editor. "
51135 msgstr ""
51136 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
51137
51138 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51139 #. %2$s:  ELSE 
51140 #. %3$s:  END 
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51142 #, c-format
51143 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51144 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51147 #, c-format
51148 msgid ""
51149 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51150 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51151 msgstr ""
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51154 #, c-format
51155 msgid ""
51156 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51157 "will be deleted but not the exceptions."
51158 msgstr ""
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51161 #, c-format
51162 msgid ""
51163 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51164 "exceptions will not be deleted."
51165 msgstr ""
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid ""
51170 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51171 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51172 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51173 msgstr ""
51174 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
51175 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
51176 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51179 #, c-format
51180 msgid ""
51181 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51182 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51183 "dates on which the holiday is repeated."
51184 msgstr ""
51185 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
51186 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51189 #, fuzzy, c-format
51190 msgid ""
51191 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51192 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51193 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51194 msgstr ""
51195 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
51196 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
51197 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51200 #, c-format
51201 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51202 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51205 #, c-format
51206 msgid "Thomas Wright"
51207 msgstr ""
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51210 #, c-format
51211 msgid "Those items won't be deleted"
51212 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51213
51214 #. SCRIPT
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51216 msgid "Threshold missing"
51217 msgstr "الحد مفقود"
51218
51219 #. SCRIPT
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51221 msgid "Thu"
51222 msgstr "الخميس"
51223
51224 #. IMG
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51227 msgid "Thumbnail"
51228 msgstr "صورة مصغرة"
51229
51230 #. For the first occurrence,
51231 #. SCRIPT
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51238 #, c-format
51239 msgid "Thursday"
51240 msgstr "الخميس"
51241
51242 #. SCRIPT
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51244 msgid "Thursdays"
51245 msgstr "أيام الخميس"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51248 #, c-format
51249 msgid "Tim Hannah"
51250 msgstr ""
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51253 #, c-format
51254 msgid "Tim McMahon"
51255 msgstr ""
51256
51257 #. For the first occurrence,
51258 #. SCRIPT
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51261 #, c-format
51262 msgid "Time"
51263 msgstr "وقت:"
51264
51265 #. SCRIPT
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51267 #, fuzzy
51268 msgid "Time zone"
51269 msgstr "مهلة"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51272 #, fuzzy, c-format
51273 msgid "Time zone: "
51274 msgstr "مهلة"
51275
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51278 #, c-format
51279 msgid "Time:"
51280 msgstr "وقت:"
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51283 #, fuzzy, c-format
51284 msgid "Timeline"
51285 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51288 #, c-format
51289 msgid "Timeout"
51290 msgstr "مهلة"
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51293 #, c-format
51294 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51295 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51299 #, fuzzy, c-format
51300 msgid "Timestamp"
51301 msgstr "مهلة"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51304 #, c-format
51305 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51306 msgstr ""
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51309 #, c-format
51310 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51311 msgstr ""
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51398 #, c-format
51399 msgid "Title"
51400 msgstr "عنوان"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51403 #, c-format
51404 msgid "Title "
51405 msgstr "عنوان "
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51411 #, c-format
51412 msgid "Title (A-Z)"
51413 msgstr "عنوان (A-Z)"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51419 #, c-format
51420 msgid "Title (Z-A)"
51421 msgstr "عنوان (Z-A)"
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51424 #, fuzzy, c-format
51425 msgid "Title (any): "
51426 msgstr "عنوان: "
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "Title (uniform): "
51431 msgstr "شكل الملف: "
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51434 #, fuzzy, c-format
51435 msgid "Title and author"
51436 msgstr " مدن وبلدان"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51442 #, c-format
51443 msgid "Title phrase"
51444 msgstr "عبارة العنوان"
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51463 #, c-format
51464 msgid "Title:"
51465 msgstr "العنوان:"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51482 #, c-format
51483 msgid "Title: "
51484 msgstr "العنوان: "
51485
51486 #. %1$s:  title |html 
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51488 #, fuzzy, c-format
51489 msgid "Title: %s"
51490 msgstr "العنوان:"
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "Titles"
51495 msgstr "عنوان"
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51498 #, c-format
51499 msgid "Titles tagged with the term "
51500 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51515 #, c-format
51516 msgid "To"
51517 msgstr "لـ"
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51521 #, c-format
51522 msgid "To "
51523 msgstr "لـ "
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51526 #, fuzzy, c-format
51527 msgid "To Date : "
51528 msgstr "لتاريخ: "
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51541 #, c-format
51542 msgid "To a file:"
51543 msgstr "إلى الملف:"
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51547 #, c-format
51548 msgid "To a file: "
51549 msgstr "إلى الملف: "
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51552 #, c-format
51553 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51554 msgstr ""
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51557 #, c-format
51558 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51559 msgstr ""
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51562 #, fuzzy, c-format
51563 msgid "To authid: "
51564 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
51565
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51567 #, c-format
51568 msgid "To biblio number: "
51569 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51572 #, fuzzy, c-format
51573 msgid "To call number:"
51574 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51577 #, c-format
51578 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51579 msgstr ""
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51582 #, fuzzy, c-format
51583 msgid "To create another patron, go to: "
51584 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "To create circulation rule, go to: "
51589 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "To date: "
51594 msgstr "لتاريخ: "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51597 #, fuzzy, c-format
51598 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51599 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51602 #, c-format
51603 msgid ""
51604 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51605 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51606 "file"
51607 msgstr ""
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51610 #, c-format
51611 msgid "To item call number: "
51612 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51615 #, c-format
51616 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51617 msgstr ""
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51620 #, fuzzy, c-format
51621 msgid ""
51622 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51623 "type."
51624 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51627 #, fuzzy, c-format
51628 msgid "To notify on receiving:"
51629 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51632 #, c-format
51633 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51634 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51637 #, c-format
51638 msgid ""
51639 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51640 "name. "
51641 msgstr ""
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51644 #, c-format
51645 msgid ""
51646 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51647 "Administrator. "
51648 msgstr ""
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51651 #, c-format
51652 msgid "To screen in the browser:"
51653 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51667 #, c-format
51668 msgid "To screen into the browser: "
51669 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
51670
51671 #. %1$s:  patron.title | html 
51672 #. %2$s:  patron.surname | html 
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51674 #, c-format
51675 msgid ""
51676 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51677 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51688 #, c-format
51689 msgid "To:"
51690 msgstr "ل:"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51698 #, c-format
51699 msgid "To: "
51700 msgstr "لـ: "
51701
51702 #. SCRIPT
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51704 msgid "Today"
51705 msgstr "يوم"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51708 #, fuzzy, c-format
51709 msgid "Today's checkins"
51710 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51711
51712 #. For the first occurrence,
51713 #. SCRIPT
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51716 #, c-format
51717 msgid "Today's checkouts"
51718 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51721 #, c-format
51722 msgid "Today's notifications"
51723 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51726 #, c-format
51727 msgid "Toggle full supplier metadata"
51728 msgstr ""
51729
51730 #. A
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51732 #, fuzzy
51733 msgid "Toggle lowest priority"
51734 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
51735
51736 #. IMG
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51738 msgid "Toggle set to lowest priority"
51739 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
51742 #, c-format
51743 msgid "Tom Houlker"
51744 msgstr ""
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
51748 #, c-format
51749 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51750 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid ""
51755 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51756 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51757 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51761 #, fuzzy, c-format
51762 msgid "Too many checked out."
51763 msgstr "نەخوازراوە"
51764
51765 #. For the first occurrence,
51766 #. %1$s:  current_loan_count 
51767 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51770 #, c-format
51771 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51772 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51775 #, fuzzy, c-format
51776 msgid "Too many holds for "
51777 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51780 #, fuzzy, c-format
51781 msgid "Too many holds for this record: "
51782 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Too many holds: "
51789 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51790
51791 #. %1$s:  too_many_items 
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51793 #, c-format
51794 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51795 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
51796
51797 #. %1$s:  too_many_items 
51798 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51800 #, c-format
51801 msgid ""
51802 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51803 "batch."
51804 msgstr ""
51805
51806 #. %1$s:  current_loan_count 
51807 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid ""
51811 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51812 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51816 #, fuzzy, c-format
51817 msgid "Tool plugins"
51818 msgstr "البرنامج المساعد"
51819
51820 #. A
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51882 #, c-format
51883 msgid "Tools"
51884 msgstr "الأدوات"
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51887 #, c-format
51888 msgid "Tools home"
51889 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
51890
51891 #. %1$s:  mainloo.limit 
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51893 #, c-format
51894 msgid "Top %s Most-circulated items"
51895 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51899 #, c-format
51900 msgid "Top lists"
51901 msgstr "القوائم العُليا"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51905 #, c-format
51906 msgid "Top page margin:"
51907 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51910 #, c-format
51911 msgid "Top text margin:"
51912 msgstr "هامش أعلى النص:"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51915 #, fuzzy, c-format
51916 msgid "Topics"
51917 msgstr "a-موضوعي"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51925 #, c-format
51926 msgid "Total"
51927 msgstr "اجمالي"
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51930 #, c-format
51931 msgid "Total "
51932 msgstr "اجمالي "
51933
51934 #. For the first occurrence,
51935 #. %1$s:  currency.symbol 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51938 #, c-format
51939 msgid "Total (%s)"
51940 msgstr "اجمالي (%s)"
51941
51942 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51944 #, fuzzy, c-format
51945 msgid "Total (GST %s %%)"
51946 msgstr "اجمالي (%s)"
51947
51948 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "Total (GST %s%%)"
51952 msgstr "اجمالي (%s)"
51953
51954 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51956 #, fuzzy, c-format
51957 msgid "Total (GST %s)"
51958 msgstr "اجمالي (%s)"
51959
51960 #. %1$s:  currency.symbol 
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51964 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51967 #, fuzzy, c-format
51968 msgid "Total RRP"
51969 msgstr "اجمالي "
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
51972 #, fuzzy, c-format
51973 msgid "Total amount outstanding:"
51974 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
51977 #, c-format
51978 msgid "Total amount outstanding: "
51979 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
51982 #, c-format
51983 msgid "Total amount payable:"
51984 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
51987 #, fuzzy, c-format
51988 msgid "Total amount: "
51989 msgstr "كمية اجمالية "
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "Total available"
51995 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "Total checkouts"
52001 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52006 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52009 #, c-format
52010 msgid "Total checkouts:"
52011 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52012
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52015 #, c-format
52016 msgid "Total cost"
52017 msgstr "التكلفة الكلّية"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52021 #, c-format
52022 msgid "Total current checkouts allowed"
52023 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52027 #, fuzzy, c-format
52028 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52029 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52033 #, c-format
52034 msgid "Total due"
52035 msgstr "إجمالي المستحقات"
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52038 #, fuzzy, c-format
52039 msgid "Total due:"
52040 msgstr "إجمالي المستحقات"
52041
52042 #. %1$s:  totaldue 
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52044 #, c-format
52045 msgid "Total due: %s"
52046 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52049 #, fuzzy, c-format
52050 msgid "Total holds"
52051 msgstr "التكلفة الكلّية"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52054 #, c-format
52055 msgid "Total items in group"
52056 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
52057
52058 #. SCRIPT
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52060 msgid "Total must be a number"
52061 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid "Total number of results:"
52066 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52069 #, fuzzy, c-format
52070 msgid "Total ordered"
52071 msgstr "إجمالي المستحقات"
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52074 #, c-format
52075 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52076 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52079 #, c-format
52080 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52081 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52084 #, fuzzy, c-format
52085 msgid "Total renewals"
52086 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52089 #, fuzzy, c-format
52090 msgid "Total spent"
52091 msgstr "التكلفة الكلّية"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52094 #, c-format
52095 msgid "Total tax exc."
52096 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52097
52098 #. For the first occurrence,
52099 #. %1$s:  currency.symbol 
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52103 #, fuzzy, c-format
52104 msgid "Total tax exc. (%s)"
52105 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52108 #, fuzzy, c-format
52109 msgid "Total tax inc."
52110 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52111
52112 #. For the first occurrence,
52113 #. %1$s:  currency.symbol 
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52117 #, c-format
52118 msgid "Total tax inc. (%s)"
52119 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52123 #, c-format
52124 msgid "Total: "
52125 msgstr "اجمالي: "
52126
52127 #. For the first occurrence,
52128 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52131 #, c-format
52132 msgid "Total: %s "
52133 msgstr "اجمالي: %s "
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52137 #, c-format
52138 msgid "Totals:"
52139 msgstr "المجاميع:"
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52142 #, fuzzy, c-format
52143 msgid "Transacting librarian"
52144 msgstr "ترجمة"
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52148 #, fuzzy, c-format
52149 msgid "Transaction branch"
52150 msgstr "ترجمة"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52153 #, fuzzy, c-format
52154 msgid "Transaction date"
52155 msgstr "تاريخ الإنشاء"
52156
52157 #. A
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52159 msgid "Transaction logs"
52160 msgstr "سجلات العمليات"
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52163 #, fuzzy, c-format
52164 msgid "Transaction type"
52165 msgstr "ترجمة"
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "Transaction type:"
52170 msgstr "ترجمة"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52180 #, c-format
52181 msgid "Transfer"
52182 msgstr "النقل"
52183
52184 #. INPUT type=submit
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52186 msgid "Transfer collection"
52187 msgstr "نقل مجموعة"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "Transfer collection "
52192 msgstr "نقل مجموعة"
52193
52194 #. %1$s:  reser.diff 
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52196 #, c-format
52197 msgid "Transfer is %s days late"
52198 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52201 #, fuzzy, c-format
52202 msgid "Transfer is not allowed for: "
52203 msgstr "نقل مجموعة"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52206 #, c-format
52207 msgid "Transfer now?"
52208 msgstr "أنقل الآن ؟"
52209
52210 #. SCRIPT
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52212 #, fuzzy
52213 msgid "Transfer order to this basket?"
52214 msgstr "أدر الطلبات"
52215
52216 #. %1$s:  branchname 
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52218 #, c-format
52219 msgid "Transfer to %s"
52220 msgstr "أنقل إلى %s"
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52225 #, c-format
52226 msgid "Transfer to:"
52227 msgstr "إنقل إلى:"
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "Transferred"
52232 msgstr "النقل"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "Transferred from basket: "
52237 msgstr "مواد منقولة "
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52240 #, c-format
52241 msgid "Transferred items"
52242 msgstr "مواد منقولة"
52243
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52245 #, fuzzy, c-format
52246 msgid "Transferred to basket: "
52247 msgstr "أنقل إلى %s "
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52250 #, fuzzy, c-format
52251 msgid "Transfers"
52252 msgstr "النقل"
52253
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52255 #, c-format
52256 msgid "Transfers are "
52257 msgstr "عمليات النقل هي "
52258
52259 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52261 #, c-format
52262 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52263 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52267 #, c-format
52268 msgid "Transfers to receive"
52269 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52272 #, fuzzy, c-format
52273 msgid "Translate into other languages"
52274 msgstr "ترجمة"
52275
52276 #. A
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52278 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52279 msgstr ""
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52283 #, c-format
52284 msgid "Translation"
52285 msgstr "ترجمة"
52286
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52288 #, fuzzy, c-format
52289 msgid "Translation manager:"
52290 msgstr "ترجمة"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52293 #, fuzzy, c-format
52294 msgid "Translation: "
52295 msgstr "ترجمة"
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52298 #, c-format
52299 msgid "Translations"
52300 msgstr "ترجمات"
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52303 #, fuzzy, c-format
52304 msgid "Transport"
52305 msgstr "النقل"
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52309 #, c-format
52310 msgid "Transport cost matrix"
52311 msgstr ""
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52314 #, fuzzy, c-format
52315 msgid "Transport: "
52316 msgstr "إنقل إلى:"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52319 #, c-format
52320 msgid "Treaties "
52321 msgstr "المعاهدات "
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52324 #, c-format
52325 msgid "Try again with a different barcode"
52326 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
52327
52328 #. INPUT type=submit
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52333 #, c-format
52334 msgid "Try another search"
52335 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
52336
52337 #. SCRIPT
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52339 #, fuzzy
52340 msgid "Tu"
52341 msgstr "الخميس"
52342
52343 #. SCRIPT
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52345 msgid "Tue"
52346 msgstr "الثلاثاء"
52347
52348 #. For the first occurrence,
52349 #. SCRIPT
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52356 #, c-format
52357 msgid "Tuesday"
52358 msgstr "الثلاثاء"
52359
52360 #. SCRIPT
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52362 msgid "Tuesdays"
52363 msgstr "أيام الخميس"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52366 #, c-format
52367 msgid "Tumer Garip"
52368 msgstr "Tumer Garip"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52389 #, c-format
52390 msgid "Type"
52391 msgstr "نوع"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52394 #, fuzzy, c-format
52395 msgid "Type of change"
52396 msgstr "نوع الدرجة:"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52399 #, fuzzy, c-format
52400 msgid "Type of procedure"
52401 msgstr "نوع الدرجة:"
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52405 #, c-format
52406 msgid "Type:"
52407 msgstr "نوع:"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52412 #, c-format
52413 msgid "Type: "
52414 msgstr "نوع: "
52415
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52417 #, c-format
52418 msgid "UF"
52419 msgstr ""
52420
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52422 #, c-format
52423 msgid "UKMARC"
52424 msgstr "UKMARC"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52427 #, c-format
52428 msgid "UNIMARC"
52429 msgstr "UNIMARC"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52433 #, c-format
52434 msgid "URL"
52435 msgstr "عنوان"
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52438 #, c-format
52439 msgid "URL(s)"
52440 msgstr "العناوين"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52443 #, fuzzy, c-format
52444 msgid "URL:"
52445 msgstr "العنوان: "
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52448 #, c-format
52449 msgid "URL: "
52450 msgstr "العنوان: "
52451
52452 #. For the first occurrence,
52453 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52456 #, c-format
52457 msgid "URL: %s "
52458 msgstr "URL: %s "
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52462 #, c-format
52463 msgid "US Inches"
52464 msgstr ""
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52467 #, c-format
52468 msgid "UTF-8 (Default)"
52469 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52472 #, c-format
52473 msgid "Ulrich Kleiber"
52474 msgstr "Ulrich Kleiber"
52475
52476 #. SCRIPT
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52478 #, fuzzy
52479 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52480 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52481
52482 #. SCRIPT
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52484 #, fuzzy
52485 msgid "Unable to check in"
52486 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
52487
52488 #. SCRIPT
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52490 #, fuzzy
52491 msgid "Unable to create enrollment!"
52492 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52493
52494 #. SCRIPT
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52496 #, fuzzy
52497 msgid "Unable to delete club!"
52498 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52501 #, c-format
52502 msgid "Unable to delete patron"
52503 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52504
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52506 #, c-format
52507 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52508 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52511 #, c-format
52512 msgid "Unable to delete staff user"
52513 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
52514
52515 #. SCRIPT
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52517 #, fuzzy
52518 msgid "Unable to delete template!"
52519 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52520
52521 #. SCRIPT
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52523 msgid "Unable to resume, hold not found"
52524 msgstr ""
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52527 #, c-format
52528 msgid "Unable to save image to database."
52529 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
52530
52531 #. SCRIPT
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52533 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52534 msgstr ""
52535
52536 #. SCRIPT
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52538 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52539 msgstr ""
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52542 #, c-format
52543 msgid "Unapprove"
52544 msgstr "غير موافق عليه"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52547 #, c-format
52548 msgid "Unauthorized user "
52549 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52552 #, c-format
52553 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52554 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52557 #, fuzzy, c-format
52558 msgid "Uncertain"
52559 msgstr "غير مؤكد"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52562 #, c-format
52563 msgid "Uncertain price: "
52564 msgstr "سعر غير مؤكد: "
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52569 #, c-format
52570 msgid "Uncertain prices"
52571 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "Unchanged"
52579 msgstr "التغيير."
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52584 #, c-format
52585 msgid "Uncheck all"
52586 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "Undef"
52593 msgstr "غير معرّف"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52598 #, c-format
52599 msgid "Undefined"
52600 msgstr "غير معرّف"
52601
52602 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52604 msgid "Undo import into catalog"
52605 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52609 #, fuzzy, c-format
52610 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52611 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52614 #, c-format
52615 msgid "Ungrouped baskets"
52616 msgstr "سلال مجمعَّة"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52619 #, c-format
52620 msgid "Unhighlight"
52621 msgstr "لا تمييز"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52624 #, c-format
52625 msgid "Unified title"
52626 msgstr "عنوان موحد"
52627
52628 #. For the first occurrence,
52629 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52632 #, c-format
52633 msgid "Unified title: %s "
52634 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "Uniform Resource Identifier"
52639 msgstr "معرِّف فريد"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52642 #, c-format
52643 msgid "Uninstall"
52644 msgstr ""
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52648 #, c-format
52649 msgid "Unique holiday"
52650 msgstr "عطلة فريدة"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52653 #, fuzzy, c-format
52654 msgid "Unique holidays"
52655 msgstr "عطلة فريدة"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52658 #, c-format
52659 msgid "Unique identifier: "
52660 msgstr "معرِّف فريد: "
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52665 #, c-format
52666 msgid "Unit"
52667 msgstr "وحدة"
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52671 #, c-format
52672 msgid "Unit cost"
52673 msgstr "وحدة تكلفة"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52676 #, fuzzy, c-format
52677 msgid "Unit cost search"
52678 msgstr "وحدة تكلفة"
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52681 #, fuzzy, c-format
52682 msgid "Unit price"
52683 msgstr "وحدة السعر "
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52686 #, fuzzy, c-format
52687 msgid "Unit: "
52688 msgstr "وحدات: "
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52691 #, fuzzy, c-format
52692 msgid "Units per issue"
52693 msgstr "وحدة السعر "
52694
52695 #. SCRIPT
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52697 #, fuzzy
52698 msgid "Units per issue is required"
52699 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52702 #, fuzzy, c-format
52703 msgid "Units per issue: "
52704 msgstr "وحدة السعر "
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52708 #, c-format
52709 msgid "Units:"
52710 msgstr "وحدات:"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52716 #, c-format
52717 msgid "Units: "
52718 msgstr "وحدات: "
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
52721 #, c-format
52722 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52723 msgstr ""
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52726 #, c-format
52727 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52728 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52731 #, fuzzy, c-format
52732 msgid "Unknown"
52733 msgstr "غير معرّف"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52736 #, c-format
52737 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52738 msgstr ""
52739
52740 #. %1$s:  errtype 
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "Unknown error type %s."
52744 msgstr "غير معرّف"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52747 #, fuzzy, c-format
52748 msgid "Unknown error."
52749 msgstr "غير معرّف"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Unknown plugin type "
52754 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
52755
52756 #. SCRIPT
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52758 msgid "Unknown record type, cannot import"
52759 msgstr ""
52760
52761 #. SCRIPT
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52763 #, fuzzy
52764 msgid "Unknown subfield"
52765 msgstr "الحقول الفرعية"
52766
52767 #. SCRIPT
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52769 #, fuzzy
52770 msgid "Unknown tag"
52771 msgstr "غير معرّف"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52777 #, fuzzy, c-format
52778 msgid "Unlimited"
52779 msgstr "المحدد: "
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52782 #, c-format
52783 msgid "Unpacking completed"
52784 msgstr "إكتمال فك الضغط"
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52787 #, fuzzy, c-format
52788 msgid "Unreceived orders"
52789 msgstr "إلغاء الطلبات"
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52793 #, c-format
52794 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52795 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
52796
52797 #. SCRIPT
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52799 #, fuzzy
52800 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52801 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52804 #, c-format
52805 msgid "Unset"
52806 msgstr "إلغاء الضبط"
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52809 #, fuzzy, c-format
52810 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52811 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52812
52813 #. IMG
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52815 #, fuzzy
52816 msgid "Unset lowest priority"
52817 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52821 #, c-format
52822 msgid "Until date: "
52823 msgstr "حتى تاريخ: "
52824
52825 #. INPUT type=submit name=submit
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52831 #, c-format
52832 msgid "Update"
52833 msgstr "التحديث"
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52836 #, fuzzy, c-format
52837 msgid "Update "
52838 msgstr "التحديث"
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52843 #, c-format
52844 msgid "Update SQL"
52845 msgstr "تحديث SQL"
52846
52847 #. SCRIPT
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52849 #, fuzzy
52850 msgid "Update action"
52851 msgstr "چالاکی تر"
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
52854 #, c-format
52855 msgid "Update all child funds with this owner "
52856 msgstr ""
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52860 #, c-format
52861 msgid "Update child to adult patron"
52862 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52865 #, c-format
52866 msgid "Update errors :"
52867 msgstr "تحديث الأخطاء:"
52868
52869 #. INPUT type=submit name=submit
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52871 msgid "Update hold(s)"
52872 msgstr "تحديث الحجوزات"
52873
52874 #. SCRIPT
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52876 #, fuzzy
52877 msgid "Update item"
52878 msgstr "تعديل المواد"
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52881 #, fuzzy, c-format
52882 msgid "Update patron records"
52883 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52886 #, c-format
52887 msgid "Update report :"
52888 msgstr "جدد التقرير :"
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52891 #, c-format
52892 msgid "Update succeeded"
52893 msgstr "تحديث النجاح"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52896 #, fuzzy, c-format
52897 msgid "Update your database"
52898 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52899
52900 #. INPUT type=submit
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52902 #, fuzzy
52903 msgid "Update your statistics usage"
52904 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52905
52906 #. %1$s:  name |html 
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52908 #, c-format
52909 msgid "Update: %s"
52910 msgstr "التجديد: %s"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52913 #, fuzzy, c-format
52914 msgid "Updated SQL"
52915 msgstr "تحديث SQL"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52918 #, fuzzy, c-format
52919 msgid "Updated on"
52920 msgstr "التحديث"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52923 #, c-format
52924 msgid "Updated:"
52925 msgstr "التحديث:"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52928 #, c-format
52929 msgid "Updating database structure"
52930 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52942 #, c-format
52943 msgid "Upload"
52944 msgstr "رفع"
52945
52946 #. INPUT type=submit name=upload
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52949 #, fuzzy
52950 msgid "Upload File"
52951 msgstr "رفع ملف"
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52954 #, fuzzy, c-format
52955 msgid "Upload Koha Plugin"
52956 msgstr "رفع صورة"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52960 #, fuzzy, c-format
52961 msgid "Upload New File"
52962 msgstr "رفع ملف"
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52965 #, fuzzy, c-format
52966 msgid "Upload additional images for patron cards"
52967 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52970 #, fuzzy, c-format
52971 msgid "Upload another KOC file"
52972 msgstr "أضف حقل آخر"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52976 #, fuzzy, c-format
52977 msgid "Upload any file"
52978 msgstr "رفع ملف"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52981 #, c-format
52982 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52983 msgstr ""
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
52986 #, fuzzy, c-format
52987 msgid "Upload directory"
52988 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
52991 #, fuzzy, c-format
52992 msgid "Upload directory: "
52993 msgstr "تقدم الرفع "
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
52998 #, c-format
52999 msgid "Upload file"
53000 msgstr "رفع ملف"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53004 #, fuzzy, c-format
53005 msgid "Upload file:"
53006 msgstr "رفع ملف"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53009 #, c-format
53010 msgid "Upload image"
53011 msgstr "رفع صورة"
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53014 #, c-format
53015 msgid "Upload images"
53016 msgstr "رفع صور"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53022 #, c-format
53023 msgid "Upload local cover image"
53024 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53027 #, fuzzy, c-format
53028 msgid "Upload local cover images"
53029 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53032 #, c-format
53033 msgid "Upload more images"
53034 msgstr "رفع صور أخرى"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53037 #, fuzzy, c-format
53038 msgid "Upload new files"
53039 msgstr "رفع ملف"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53042 #, c-format
53043 msgid "Upload offline circulation data"
53044 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53047 #, fuzzy, c-format
53048 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53049 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53052 #, fuzzy, c-format
53053 msgid "Upload patron image"
53054 msgstr "رفع صور مستفيد"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53060 #, c-format
53061 msgid "Upload patron images"
53062 msgstr "رفع صور مستفيد"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53066 #, fuzzy, c-format
53067 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53068 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53072 #, fuzzy, c-format
53073 msgid "Upload plugin"
53074 msgstr "رفع صورة"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53080 #, c-format
53081 msgid "Upload progress: "
53082 msgstr "تقدم الرفع "
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53085 #, fuzzy, c-format
53086 msgid "Upload quotes"
53087 msgstr "رفع صور"
53088
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. SCRIPT
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53095 #, fuzzy
53096 msgid "Upload status: "
53097 msgstr "حالة الحجز "
53098
53099 #. For the first occurrence,
53100 #. SCRIPT
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53103 msgid "Upload status: Cancelled "
53104 msgstr ""
53105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53107 #, fuzzy, c-format
53108 msgid "Upload transactions"
53109 msgstr "ترجمة"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53114 #, fuzzy, c-format
53115 msgid "Uploaded"
53116 msgstr "رفع"
53117
53118 #. SCRIPT
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53120 #, fuzzy
53121 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53122 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
53123
53124 #. SCRIPT
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53126 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53127 msgstr ""
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53130 #, c-format
53131 msgid "Upper age limit"
53132 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
53133
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53136 #, c-format
53137 msgid "Upperage limit: "
53138 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
53139
53140 #. %1$s:  l.branchurl 
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53142 #, fuzzy, c-format
53143 msgid "Url: %s"
53144 msgstr "زنجیره‌: %s "
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53147 #, fuzzy, c-format
53148 msgid "Usage"
53149 msgstr "الإستخدام %s "
53150
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53153 #, fuzzy, c-format
53154 msgid "Usage: "
53155 msgstr "الإستخدام %s "
53156
53157 #. %1$s:  missing_module.usage 
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53159 #, c-format
53160 msgid "Usage: %s "
53161 msgstr "الإستخدام %s "
53162
53163 #. INPUT type=submit
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53165 msgid "Use Existing"
53166 msgstr "استخدم الموجود"
53167
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53170 #, c-format
53171 msgid "Use MARC Modification Template:"
53172 msgstr ""
53173
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53175 #, c-format
53176 msgid "Use a barcode file"
53177 msgstr "إستخدم ملف باركود"
53178
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53184 #, c-format
53185 msgid "Use a file"
53186 msgstr "إستخدم ملف"
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53190 #, fuzzy, c-format
53191 msgid "Use a file "
53192 msgstr "إستخدم ملف"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53195 #, c-format
53196 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53197 msgstr ""
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53200 #, fuzzy, c-format
53201 msgid ""
53202 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53203 "rules, they will be deleted without warning!"
53204 msgstr ""
53205 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
53206 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53209 #, fuzzy, c-format
53210 msgid "Use default values"
53211 msgstr "قيم إفتراضية"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53214 #, c-format
53215 msgid "Use existing record"
53216 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53219 #, c-format
53220 msgid "Use for OPAC search groups"
53221 msgstr ""
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53225 #, c-format
53226 msgid "Use for OPAC search groups "
53227 msgstr ""
53228
53229 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53231 msgid "Use for iso2709 exports"
53232 msgstr ""
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53235 #, c-format
53236 msgid "Use for staff search groups"
53237 msgstr ""
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53241 #, c-format
53242 msgid "Use for staff search groups "
53243 msgstr ""
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53246 #, c-format
53247 msgid ""
53248 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53249 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53250 msgstr ""
53251 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
53252 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53255 #, fuzzy, c-format
53256 msgid "Use report plugins"
53257 msgstr "ڕاپۆرت %s"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53260 #, fuzzy, c-format
53261 msgid "Use restrictions"
53262 msgstr "إزالة القيود"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53267 #, c-format
53268 msgid "Use saved"
53269 msgstr "استخدم المحفوظ"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53272 #, c-format
53273 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53274 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53277 #, c-format
53278 msgid ""
53279 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53280 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53281 "writing custom SQL reports."
53282 msgstr ""
53283 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
53284 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
53285 "حسب الطلب."
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53288 #, c-format
53289 msgid ""
53290 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53291 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53294 #, c-format
53295 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53296 msgstr ""
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53299 #, c-format
53300 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53301 msgstr ""
53302
53303 #. For the first occurrence,
53304 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53307 #, c-format
53308 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53309 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
53310
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53313 #, c-format
53314 msgid "Use tool plugins"
53315 msgstr ""
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53318 #, c-format
53319 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53320 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53323 #, c-format
53324 msgid "Used"
53325 msgstr "مستخدم"
53326
53327 #. ABBR
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53329 #, fuzzy
53330 msgid "Used For"
53331 msgstr "مستخدم فى"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53334 #, c-format
53335 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53336 msgstr ""
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53341 #, c-format
53342 msgid "Used in"
53343 msgstr "مستخدم فى"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "Used: "
53348 msgstr "مستخدم"
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53351 #, c-format
53352 msgid "Useful resources"
53353 msgstr "مصادر مفيدة"
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53356 #, c-format
53357 msgid "Useless without upload_general_files"
53358 msgstr ""
53359
53360 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53361 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53363 #, fuzzy, c-format
53364 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53365 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53366
53367 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53368 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53370 #, fuzzy, c-format
53371 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53372 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53375 #, fuzzy, c-format
53376 msgid "User code"
53377 msgstr "المستخدم "
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53380 #, c-format
53381 msgid "Userid"
53382 msgstr "هوية المستخدم"
53383
53384 #. %1$s:  e.userid 
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53386 #, fuzzy, c-format
53387 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53388 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53391 #, c-format
53392 msgid "Userid: "
53393 msgstr "معرف المستخدم: "
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53402 #, fuzzy, c-format
53403 msgid "Username"
53404 msgstr "إسم المستخدم:"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53407 #, c-format
53408 msgid "Username/password already exists."
53409 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53413 #, c-format
53414 msgid "Username:"
53415 msgstr "إسم المستخدم:"
53416
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53420 #, c-format
53421 msgid "Username: "
53422 msgstr "اسم المستخدم: "
53423
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53425 #, fuzzy, c-format
53426 msgid "Users:"
53427 msgstr "المستخدم"
53428
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53431 #, c-format
53432 msgid "Using framework:"
53433 msgstr "إستخدام القالب:"
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53436 #, fuzzy, c-format
53437 msgid "Using the following CSV profile: "
53438 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53441 #, c-format
53442 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53443 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53446 #, c-format
53447 msgid "VHS tape / Videocassette"
53448 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53452 #, c-format
53453 msgid "Valid until:"
53454 msgstr ""
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53457 #, fuzzy, c-format
53458 msgid "Validated"
53459 msgstr "تاريخ الطلب"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53466 #, c-format
53467 msgid "Value"
53468 msgstr "قيمة"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53472 #, c-format
53473 msgid "Value: "
53474 msgstr "قيمة: "
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53477 #, c-format
53478 msgid "Values"
53479 msgstr "قيم"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53482 #, c-format
53483 msgid "Values are comma-separated."
53484 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53487 #, c-format
53488 msgid "Values for collection codes"
53489 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53492 #, c-format
53493 msgid "Values for custom patron notes"
53494 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53497 #, c-format
53498 msgid "Values for shelving locations"
53499 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53502 #, c-format
53503 msgid "Variable name:"
53504 msgstr "اسم المتغير:"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53507 #, c-format
53508 msgid "Variable options:"
53509 msgstr "خيارات متغيّرة:"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53512 #, c-format
53513 msgid "Variable type:"
53514 msgstr "نوع متغيّر:"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53518 #, c-format
53519 msgid "Variable: "
53520 msgstr "المتغير: "
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53537 #, c-format
53538 msgid "Vendor"
53539 msgstr "مورد"
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53542 #, c-format
53543 msgid "Vendor "
53544 msgstr "مورد "
53545
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53547 #, fuzzy, c-format
53548 msgid "Vendor EDI accounts"
53549 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53550
53551 #. A
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53553 #, fuzzy
53554 msgid "Vendor detail page"
53555 msgstr "تفاصيل المورد"
53556
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53558 #, c-format
53559 msgid "Vendor details"
53560 msgstr "تفاصيل المورد"
53561
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53563 #, fuzzy, c-format
53564 msgid "Vendor invoice:"
53565 msgstr "فاتورة المورد "
53566
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53568 #, c-format
53569 msgid "Vendor is:"
53570 msgstr "المورد:"
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53573 #, c-format
53574 msgid "Vendor is: "
53575 msgstr "المورّد: "
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53578 #, fuzzy, c-format
53579 msgid "Vendor name: "
53580 msgstr "اسم المزود: "
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53583 #, c-format
53584 msgid "Vendor not found"
53585 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53588 #, fuzzy, c-format
53589 msgid "Vendor note"
53590 msgstr "ملاحظة المزود"
53591
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53594 #, c-format
53595 msgid "Vendor note:"
53596 msgstr "ملاحظة المزود"
53597
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53604 #, fuzzy, c-format
53605 msgid "Vendor note: "
53606 msgstr "ملاحظة المزود "
53607
53608 #. SCRIPT
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53610 msgid "Vendor price must be a number"
53611 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53615 #, c-format
53616 msgid "Vendor price: "
53617 msgstr "سعر المورّد: "
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53620 #, c-format
53621 msgid "Vendor search"
53622 msgstr "البحث عن موَّرد"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53625 #, c-format
53626 msgid "Vendor search results"
53627 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53628
53629 #. %1$s:  count 
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53631 #, fuzzy, c-format
53632 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53633 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53634
53635 #. %1$s:  count 
53636 #. %2$s:  supplier 
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53638 #, fuzzy, c-format
53639 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53640 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53641
53642 #. %1$s:  count 
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "Vendor search: %s results found"
53646 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53647
53648 #. %1$s:  count 
53649 #. %2$s:  supplier 
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53651 #, fuzzy, c-format
53652 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53653 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53665 #, c-format
53666 msgid "Vendor:"
53667 msgstr "مورد :"
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53679 #, c-format
53680 msgid "Vendor: "
53681 msgstr "مورد "
53682
53683 #. %1$s:  suppliername 
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53685 #, fuzzy, c-format
53686 msgid "Vendor: %s"
53687 msgstr "مورد"
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53690 #, fuzzy, c-format
53691 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53692 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53695 #, fuzzy, c-format
53696 msgid "Verify you want to delete patrons"
53697 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
53698
53699 #. %1$s:  missing_module.version 
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53701 #, c-format
53702 msgid "Version: %s "
53703 msgstr "الإصدار: %s "
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53709 #, c-format
53710 msgid "Vertical: "
53711 msgstr "عمودي "
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
53714 #, c-format
53715 msgid "Victor Grousset"
53716 msgstr ""
53717
53718 #. For the first occurrence,
53719 #. SCRIPT
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53723 #, c-format
53724 msgid "View"
53725 msgstr "إعرض"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53728 #, fuzzy, c-format
53729 msgid "View "
53730 msgstr "إعرض "
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53733 #, c-format
53734 msgid "View All"
53735 msgstr "أعرض الكل"
53736
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53738 #, fuzzy, c-format
53739 msgid "View ILL requests"
53740 msgstr "دانراوە لەسەر"
53741
53742 #. For the first occurrence,
53743 #. SCRIPT
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53747 #, c-format
53748 msgid "View MARC"
53749 msgstr "أعرض مارك"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53752 #, c-format
53753 msgid "View MARC conversion plugins"
53754 msgstr ""
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53757 #, c-format
53758 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53759 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53762 #, c-format
53763 msgid "View all libraries"
53764 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53767 #, fuzzy, c-format
53768 msgid "View all pending patron modifications"
53769 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "View all plugins"
53774 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53777 #, c-format
53778 msgid "View analytics"
53779 msgstr "أعرض التحليلات"
53780
53781 #. For the first occurrence,
53782 #. SCRIPT
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53785 #, fuzzy
53786 msgid "View borrower details"
53787 msgstr "تفاصيل المورد"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53792 #, c-format
53793 msgid "View dictionary"
53794 msgstr "أعرض القاموس"
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53797 #, c-format
53798 msgid "View existing record"
53799 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53802 #, c-format
53803 msgid "View final record"
53804 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
53805
53806 #. A
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53808 #, fuzzy
53809 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53810 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53811
53812 #. A
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53814 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53815 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53818 #, fuzzy, c-format
53819 msgid "View invoice"
53820 msgstr "فاتورة المورد"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53823 #, c-format
53824 msgid "View item's checkout history"
53825 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53828 #, fuzzy, c-format
53829 msgid "View message"
53830 msgstr "رسائل :"
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53833 #, c-format
53834 msgid "View online payment plugins"
53835 msgstr ""
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53838 #, c-format
53839 msgid ""
53840 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53841 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53842 msgstr ""
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53845 #, fuzzy, c-format
53846 msgid "View patron record"
53847 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53850 #, fuzzy, c-format
53851 msgid "View pending offline circulation actions"
53852 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53855 #, c-format
53856 msgid "View plugins by class "
53857 msgstr ""
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53861 #, c-format
53862 msgid "View record"
53863 msgstr "عرض التسجيلة"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53866 #, fuzzy, c-format
53867 msgid "View report plugins"
53868 msgstr "ڕاپۆرت %s"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53872 #, fuzzy, c-format
53873 msgid "View restrictions"
53874 msgstr "إزالة القيود"
53875
53876 #. INPUT type=submit
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53878 msgid "View spine label"
53879 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53882 #, fuzzy, c-format
53883 msgid "View tool plugins"
53884 msgstr "البرنامج المساعد"
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53887 #, c-format
53888 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53889 msgstr ""
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53892 #, c-format
53893 msgid "Viktor Sarge"
53894 msgstr ""
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53897 #, c-format
53898 msgid "Vincent Danjean"
53899 msgstr "Vincent Danjean"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53902 #, c-format
53903 msgid "Visibility: "
53904 msgstr ""
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
53907 #, fuzzy, c-format
53908 msgid "Vitor Fernandes"
53909 msgstr "Claire Hernandez"
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
53912 #, c-format
53913 msgid "Void"
53914 msgstr ""
53915
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53917 #, c-format
53918 msgid "Vol no."
53919 msgstr "مجلد رقم"
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
53924 #, c-format
53925 msgid "Volume"
53926 msgstr "مجلد"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53929 #, fuzzy, c-format
53930 msgid "Volume date"
53931 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53934 #, fuzzy, c-format
53935 msgid "Volume information"
53936 msgstr "معلومات التقويم"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53939 #, fuzzy, c-format
53940 msgid "Volume number"
53941 msgstr "رقم البطاقة:"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
53947 #, c-format
53948 msgid "Volume:"
53949 msgstr "مجلد:"
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53954 #, c-format
53955 msgid "WARNING:"
53956 msgstr "تحذير :"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53960 #, c-format
53961 msgid "Waiting"
53962 msgstr "الإنتظار"
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53965 #, c-format
53966 msgid "Waiting "
53967 msgstr "إنتظار "
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53971 #, fuzzy, c-format
53972 msgid "Waiting date"
53973 msgstr "موعد انتظار"
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Waiting since"
53979 msgstr "إنتظار "
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53982 #, c-format
53983 msgid "Ward van Wanrooij"
53984 msgstr "Ward van Wanrooij"
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54013 #, fuzzy, c-format
54014 msgid "Warning"
54015 msgstr "التحذير:"
54016
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54018 #, fuzzy, c-format
54019 msgid "Warning at (%%): "
54020 msgstr "التحذير:"
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "Warning at (amount): "
54025 msgstr "مبلغ الغرامة "
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54028 #, fuzzy, c-format
54029 msgid "Warning regarding current user"
54030 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54033 #, c-format
54034 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54035 msgstr ""
54036
54037 #. SCRIPT
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54039 msgid ""
54040 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54041 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54042 msgstr ""
54043
54044 #. %1$s:  encumbrance 
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54046 #, c-format
54047 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54048 msgstr ""
54049
54050 #. %1$s:  expenditure 
54051 #. %2$s:  IF (currency) 
54052 #. %3$s:  currency 
54053 #. %4$s:  END 
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54055 #, c-format
54056 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54057 msgstr ""
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54061 #, c-format
54062 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54063 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54064
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54066 #, fuzzy, c-format
54067 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54068 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54072 #, fuzzy, c-format
54073 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54074 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54077 #, c-format
54078 msgid ""
54079 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54080 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54081 msgstr ""
54082 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
54083 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
54084
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54086 #, c-format
54087 msgid ""
54088 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54089 "created."
54090 msgstr ""
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54096 #, c-format
54097 msgid "Warning:"
54098 msgstr "التحذير:"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54101 #, c-format
54102 msgid ""
54103 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54104 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54105 msgstr ""
54106
54107 #. SCRIPT
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54109 msgid "Warning: Duplicate organization"
54110 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
54111
54112 #. SCRIPT
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54114 msgid "Warning: Duplicate patron"
54115 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
54116
54117 #. SCRIPT
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54119 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54120 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
54121
54122 #. For the first occurrence,
54123 #. %1$s:  message.upload_version 
54124 #. %2$s:  message.current_version 
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54127 #, c-format
54128 msgid ""
54129 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54130 "I'll try my best."
54131 msgstr ""
54132 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
54133 "بأفضل ما لدي."
54134
54135 #. SCRIPT
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54137 #, fuzzy
54138 msgid ""
54139 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54140 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54141 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54142
54143 #. A
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54145 #, fuzzy
54146 msgid ""
54147 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54148 "numbers of overdue items."
54149 msgstr ""
54150 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54153 #, c-format
54154 msgid ""
54155 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54156 "own risk."
54157 msgstr ""
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54160 #, c-format
54161 msgid ""
54162 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54163 "own risk."
54164 msgstr ""
54165
54166 #. %1$s:  message.badbarcode 
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54168 #, c-format
54169 msgid ""
54170 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54171 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
54172
54173 #. SCRIPT
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54175 msgid ""
54176 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54177 msgstr ""
54178
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54180 #, c-format
54181 msgid "Warning: no barcodes were found"
54182 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54185 #, c-format
54186 msgid "Warnings"
54187 msgstr "التحذيرات"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54190 #, c-format
54191 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54192 msgstr ""
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54195 #, c-format
54196 msgid "Waylon Robertson"
54197 msgstr "Waylon Robertson"
54198
54199 #. SCRIPT
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54201 #, fuzzy
54202 msgid "We"
54203 msgstr "الاربعاء"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54206 #, c-format
54207 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54208 msgstr ""
54209
54210 #. %1$s:  dbversion 
54211 #. %2$s:  kohaversion 
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54213 #, fuzzy, c-format
54214 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54215 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54218 #, fuzzy, c-format
54219 msgid "We encountered an error:"
54220 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54223 #, fuzzy, c-format
54224 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54225 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54228 #, fuzzy, c-format
54229 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54230 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54233 #, fuzzy, c-format
54234 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54235 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54236
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54238 #, fuzzy, c-format
54239 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54240 msgstr "إدارة كوها"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54243 #, fuzzy, c-format
54244 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54245 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54248 #, fuzzy, c-format
54249 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54250 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54251
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54253 #, fuzzy, c-format
54254 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54255 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54258 #, fuzzy, c-format
54259 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54260 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54265 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54268 #, fuzzy, c-format
54269 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54270 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54273 #, fuzzy, c-format
54274 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54275 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54278 #, fuzzy, c-format
54279 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54280 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54283 #, fuzzy, c-format
54284 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54285 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54288 #, fuzzy, c-format
54289 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54290 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54293 #, fuzzy, c-format
54294 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54295 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54296
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54298 #, fuzzy, c-format
54299 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54300 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54303 #, fuzzy, c-format
54304 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54305 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54306
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54308 #, fuzzy, c-format
54309 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54310 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54311
54312 #. A
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54314 #, c-format
54315 msgid "Web services"
54316 msgstr "خدمات الويب"
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54319 #, c-format
54320 msgid "Website"
54321 msgstr "موقع ويب"
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54325 #, c-format
54326 msgid "Website: "
54327 msgstr "موقع ويب: "
54328
54329 #. SCRIPT
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54331 msgid "Wed"
54332 msgstr "الاربعاء"
54333
54334 #. For the first occurrence,
54335 #. SCRIPT
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54342 #, c-format
54343 msgid "Wednesday"
54344 msgstr "الاربعاء"
54345
54346 #. SCRIPT
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54348 msgid "Wednesdays"
54349 msgstr "أيام اﻷربعاء"
54350
54351 #. For the first occurrence,
54352 #. SCRIPT
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54356 #, c-format
54357 msgid "Week"
54358 msgstr "أسبوع"
54359
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54361 #, fuzzy, c-format
54362 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54363 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54364
54365 #. SCRIPT
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54367 #, fuzzy
54368 msgid "Weekly holiday: %s"
54369 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54372 #, c-format
54373 msgid "Weight"
54374 msgstr "الوزن"
54375
54376 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54378 #, fuzzy, c-format
54379 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54380 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
54381
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54383 #, c-format
54384 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54385 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54386
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54388 #, c-format
54389 msgid "What's next?"
54390 msgstr ""
54391
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54393 #, c-format
54394 msgid ""
54395 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54396 "particular item type."
54397 msgstr ""
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54400 #, c-format
54401 msgid ""
54402 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54403 "find and use the price of the currently active currency. "
54404 msgstr ""
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54409 #, c-format
54410 msgid "When more than"
54411 msgstr "عندما يكون أكثر من"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54414 #, c-format
54415 msgid "When there is an irregular issue:"
54416 msgstr ""
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54419 #, fuzzy, c-format
54420 msgid "When to charge"
54421 msgstr "تێچوونی کرێ"
54422
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54424 #, fuzzy, c-format
54425 msgid ""
54426 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54427 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54428 msgstr ""
54429 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
54430 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
54431
54432 #. SCRIPT
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54434 #, fuzzy
54435 msgid "Why close an empty basket?"
54436 msgstr "إغلق هذه السلة"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54439 #, c-format
54440 msgid "Will Stokes"
54441 msgstr "ويل ستوكس"
54442
54443 #. SCRIPT
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54445 msgid "Winter"
54446 msgstr "فصل الشتاء"
54447
54448 #. SCRIPT
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54450 #, fuzzy
54451 msgid "With %s selected searches: "
54452 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54455 #, c-format
54456 msgid ""
54457 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54458 msgstr ""
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54461 #, c-format
54462 msgid "With framework : "
54463 msgstr "مع الإطار: "
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "With framework: "
54468 msgstr "مع الإطار: "
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54471 #, fuzzy, c-format
54472 msgid "With items owned by the following libraries: "
54473 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54474
54475 #. SCRIPT
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54477 #, fuzzy
54478 msgid "With selected search: "
54479 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54483 #, c-format
54484 msgid "Withdrawn"
54485 msgstr "مسحوب"
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54488 #, fuzzy, c-format
54489 msgid "Withdrawn on"
54490 msgstr "مسحوب؟:"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54493 #, fuzzy, c-format
54494 msgid "Withdrawn on:"
54495 msgstr "مسحوب؟:"
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54498 #, fuzzy, c-format
54499 msgid "Withdrawn status"
54500 msgstr "مسحوب"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54503 #, fuzzy, c-format
54504 msgid "Withdrawn status:"
54505 msgstr "مسحوب"
54506
54507 #. SCRIPT
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54509 #, fuzzy
54510 msgid "Wk"
54511 msgstr "أسبوع"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54514 #, c-format
54515 msgid "Wolfgang Heymans"
54516 msgstr "Wolfgang Heymans"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54519 #, c-format
54520 msgid "Women"
54521 msgstr "نساء"
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54524 #, c-format
54525 msgid "Working day"
54526 msgstr "يوم عمل"
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54530 #, c-format
54531 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54532 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
54533
54534 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54539 #, c-format
54540 msgid "Write off"
54541 msgstr "شطب"
54542
54543 #. INPUT type=submit name=woall
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54545 msgid "Write off all"
54546 msgstr "شطب الكل"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54549 #, c-format
54550 msgid "Write off an individual fine"
54551 msgstr "شطب غرامة فردية"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54554 #, fuzzy, c-format
54555 msgid "Write off fines and fees"
54556 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54557
54558 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54560 msgid "Write off this charge"
54561 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54564 #, fuzzy, c-format
54565 msgid "Writeoff amount: "
54566 msgstr "مبلغ الغرامة "
54567
54568 #. SCRIPT
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54570 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54571 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54574 #, c-format
54575 msgid "X "
54576 msgstr "X "
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "XML configuration file"
54581 msgstr "ملف التكوين."
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54584 #, c-format
54585 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54586 msgstr ""
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54589 #, c-format
54590 msgid "Xercode, Spain"
54591 msgstr "Xercode, أسبانيا"
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54594 #, c-format
54595 msgid "YUI"
54596 msgstr "YUI"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54599 #, c-format
54600 msgid "Yarik"
54601 msgstr ""
54602
54603 #. For the first occurrence,
54604 #. SCRIPT
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54613 #, c-format
54614 msgid "Year"
54615 msgstr "عام"
54616
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54619 #, c-format
54620 msgid "Year: "
54621 msgstr "عام: "
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54626 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54627
54628 #. SCRIPT
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54630 #, fuzzy
54631 msgid "Yearly holiday: %s"
54632 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54633
54634 #. For the first occurrence,
54635 #. SCRIPT
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54678 #, c-format
54679 msgid "Yes"
54680 msgstr "نعم"
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54688 #, c-format
54689 msgid "Yes "
54690 msgstr "نعم "
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54695 #, fuzzy, c-format
54696 msgid "Yes and try to override system preferences"
54697 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54702 #, fuzzy, c-format
54703 msgid "Yes if settings allow it"
54704 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54707 #, c-format
54708 msgid "Yes, I confirm"
54709 msgstr ""
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "Yes, cancel (Y)"
54714 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54717 #, fuzzy, c-format
54718 msgid "Yes, check out (Y)"
54719 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54723 #, fuzzy, c-format
54724 msgid "Yes, close (Y)"
54725 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
54726
54727 #. INPUT type=submit
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54743 #, c-format
54744 msgid "Yes, delete"
54745 msgstr "نعم, إحذف"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54748 #, c-format
54749 msgid "Yes, delete (Y)"
54750 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54753 #, fuzzy, c-format
54754 msgid "Yes, delete classification source"
54755 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54758 #, fuzzy, c-format
54759 msgid "Yes, delete contract"
54760 msgstr "جهة اتصال أخرى"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54763 #, fuzzy, c-format
54764 msgid "Yes, delete filing rule"
54765 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54768 #, fuzzy, c-format
54769 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54770 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54773 #, fuzzy, c-format
54774 msgid "Yes, delete record matching rule"
54775 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
54776
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54778 #, fuzzy, c-format
54779 msgid "Yes, delete this currency"
54780 msgstr "حذف هذه العملة"
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54783 #, fuzzy, c-format
54784 msgid "Yes, delete this framework"
54785 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
54788 #, fuzzy, c-format
54789 msgid "Yes, delete this fund"
54790 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54793 #, fuzzy, c-format
54794 msgid "Yes, delete this item type"
54795 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54799 #, fuzzy, c-format
54800 msgid "Yes, delete this subfield"
54801 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54804 #, fuzzy, c-format
54805 msgid "Yes, delete this tag"
54806 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54809 #, fuzzy, c-format
54810 msgid "Yes, edit existing items"
54811 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54814 #, fuzzy, c-format
54815 msgid "Yes, print slip"
54816 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54819 #, fuzzy, c-format
54820 msgid "Yes, renew (Y)"
54821 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54824 #, fuzzy, c-format
54825 msgid "Yes: Edit existing authority"
54826 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54827
54828 #. INPUT type=submit
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54830 msgid "Yes: View existing items"
54831 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54835 #, c-format
54836 msgid "YesNo"
54837 msgstr "نعم لا"
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
54840 #, c-format
54841 msgid "Yohann Dufour"
54842 msgstr ""
54843
54844 #. SCRIPT
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54846 msgid "You already have a list with that name!"
54847 msgstr ""
54848
54849 #. SCRIPT
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54851 #, fuzzy
54852 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54853 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54856 #, fuzzy, c-format
54857 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54858 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54859
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54861 #, c-format
54862 msgid "You are about to install Koha."
54863 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54866 #, c-format
54867 msgid ""
54868 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54869 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54870 "using this account."
54871 msgstr ""
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54874 #, c-format
54875 msgid ""
54876 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54877 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54878 msgstr ""
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54881 #, c-format
54882 msgid ""
54883 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54884 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54888 #, c-format
54889 msgid ""
54890 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54891 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54892 "Koha instance. "
54893 msgstr ""
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54896 #, c-format
54897 msgid ""
54898 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54899 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54900 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54901 "preference for the file upload plugin to work. "
54902 msgstr ""
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54905 #, fuzzy, c-format
54906 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54907 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54910 #, fuzzy, c-format
54911 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54912 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54913
54914 #. A
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54916 #, fuzzy
54917 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54918 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54919
54920 #. A
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
54922 #, fuzzy
54923 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54924 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54927 #, c-format
54928 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54929 msgstr ""
54930
54931 #. A
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
54933 #, fuzzy
54934 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54935 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54936
54937 #. A
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
54939 #, fuzzy
54940 msgid "You are not authorized to set permissions"
54941 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54944 #, c-format
54945 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54946 msgstr ""
54947
54948 #. SCRIPT
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54950 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54951 msgstr ""
54952
54953 #. SCRIPT
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54955 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54956 msgstr ""
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54959 #, c-format
54960 msgid "You are only viewing one item. "
54961 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
54964 #, fuzzy, c-format
54965 msgid ""
54966 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54967 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54968 msgstr ""
54969 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
54970 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
54973 #, c-format
54974 msgid ""
54975 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54976 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54977 msgstr ""
54978 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
54979 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54980
54981 #. I
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
54983 msgid ""
54984 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54985 "saved and sent as a single message."
54986 msgstr ""
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
54989 #, c-format
54990 msgid ""
54991 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54992 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54993 "order will not be deleted)."
54994 msgstr ""
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
54997 #, fuzzy, c-format
54998 msgid ""
54999 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55000 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55001 msgstr ""
55002 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
55003 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55006 #, c-format
55007 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55008 msgstr ""
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55011 #, c-format
55012 msgid ""
55013 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55014 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55015 "be an exception."
55016 msgstr ""
55017 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
55018 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55021 #, fuzzy, c-format
55022 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55023 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
55024
55025 #. SCRIPT
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55027 msgid "You can only select %s item(s)"
55028 msgstr ""
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55031 #, c-format
55032 msgid ""
55033 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55034 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55035 "or category."
55036 msgstr ""
55037 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
55038 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55041 #, c-format
55042 msgid ""
55043 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55044 "information."
55045 msgstr ""
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55048 #, c-format
55049 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55050 msgstr ""
55051
55052 #. SCRIPT
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55054 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55055 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55058 #, fuzzy, c-format
55059 msgid "You can't create any orders unless you first "
55060 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
55061
55062 #. SCRIPT
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55064 msgid "You can't receive any more items"
55065 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
55066
55067 #. SCRIPT
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55069 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55070 msgstr ""
55071
55072 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55074 #, fuzzy
55075 msgid "You cannot edit this subscription"
55076 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55079 #, c-format
55080 msgid "You did not specify any search criteria."
55081 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "You didn't select any external target."
55086 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
55087
55088 #. SCRIPT
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55090 msgid ""
55091 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55092 "on this computer."
55093 msgstr ""
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55096 #, c-format
55097 msgid "You do not have permission to access this page. "
55098 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55101 #, fuzzy, c-format
55102 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55103 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55106 #, fuzzy, c-format
55107 msgid "You do not have permission to delete this list."
55108 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55111 #, c-format
55112 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55113 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55116 #, fuzzy, c-format
55117 msgid "You do not have permission to update this list."
55118 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55121 #, fuzzy, c-format
55122 msgid "You do not have permission to view this list."
55123 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55126 #, c-format
55127 msgid ""
55128 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55129 "set to receive overdue notices."
55130 msgstr ""
55131 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
55132 "المتأخرات."
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55135 #, c-format
55136 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55137 msgstr ""
55138
55139 #. %1$s:  total 
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55141 #, c-format
55142 msgid ""
55143 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55144 "using Koha"
55145 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55148 #, c-format
55149 msgid ""
55150 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55151 "process..."
55152 msgstr ""
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55155 #, c-format
55156 msgid ""
55157 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55158 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55159 msgstr ""
55160
55161 #. SCRIPT
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55163 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55164 msgstr ""
55165
55166 #. SCRIPT
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55168 msgid ""
55169 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55170 "the catalog"
55171 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55174 #, c-format
55175 msgid ""
55176 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55177 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
55178
55179 #. SCRIPT
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55181 msgid "You have made changes to system preferences."
55182 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
55183
55184 #. SCRIPT
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55186 msgid ""
55187 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55188 "cancel modifications."
55189 msgstr ""
55190
55191 #. SCRIPT
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55193 msgid ""
55194 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55195 "barcodes to your entire catalog."
55196 msgstr ""
55197
55198 #. SCRIPT
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55200 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55201 msgstr ""
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55204 #, c-format
55205 msgid ""
55206 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55207 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55208 msgstr ""
55209
55210 #. %1$s:  config_entry.file 
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55212 #, c-format
55213 msgid ""
55214 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55215 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55216 msgstr ""
55217
55218 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55219 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55220 #. %3$s:  ELSE 
55221 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55222 #. %5$s:  END 
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55224 #, c-format
55225 msgid ""
55226 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55227 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55228 "configuration file. The following configuration file was used without "
55229 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55230 "%s. %s "
55231 msgstr ""
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55237 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55238 "date "
55239 msgstr ""
55240 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
55241 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55244 #, c-format
55245 msgid ""
55246 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55247 "by pipes."
55248 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55249
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55251 #, fuzzy, c-format
55252 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55253 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55254
55255 #. SCRIPT
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55257 msgid ""
55258 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55259 "that have not been uploaded."
55260 msgstr ""
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55263 #, c-format
55264 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55265 msgstr ""
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55268 #, c-format
55269 msgid "You must be online to use these options."
55270 msgstr ""
55271
55272 #. SCRIPT
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55274 #, fuzzy
55275 msgid "You must choose a first publication date"
55276 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55277
55278 #. SCRIPT
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55280 #, fuzzy
55281 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55282 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
55283
55284 #. SCRIPT
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55286 #, fuzzy
55287 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55288 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55289
55290 #. OPTION
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55292 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55293 msgstr ""
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55296 #, fuzzy, c-format
55297 msgid "You must define a budget in Administration"
55298 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55301 #, c-format
55302 msgid "You must enter a term to search on "
55303 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
55304
55305 #. SCRIPT
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55307 #, fuzzy
55308 msgid "You must give your new patron list a name!"
55309 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
55310
55311 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55313 #, c-format
55314 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55315 msgstr ""
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55318 #, fuzzy, c-format
55319 msgid "You must reset your password"
55320 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
55321
55322 #. SCRIPT
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55324 #, fuzzy
55325 msgid "You must select a fund"
55326 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55327
55328 #. SCRIPT
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55330 #, fuzzy
55331 msgid "You must select at least one serial to edit"
55332 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55333
55334 #. SCRIPT
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55336 #, fuzzy
55337 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55338 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55339
55340 #. For the first occurrence,
55341 #. SCRIPT
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55344 #, fuzzy
55345 msgid "You must select checkout(s) to export"
55346 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55347
55348 #. For the first occurrence,
55349 #. SCRIPT
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55351 #, fuzzy
55352 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55353 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55354
55355 #. SCRIPT
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55357 #, fuzzy
55358 msgid "You must select one or more reports to delete"
55359 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55360
55361 #. SCRIPT
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55363 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55364 msgstr ""
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55367 #, c-format
55368 msgid ""
55369 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55370 "preference in order to use it."
55371 msgstr ""
55372
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55374 #, c-format
55375 msgid ""
55376 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55377 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55378 msgstr ""
55379
55380 #. SCRIPT
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55382 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55383 msgstr ""
55384
55385 #. SCRIPT
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55387 #, fuzzy
55388 msgid "You need to save the page before printing"
55389 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55392 #, c-format
55393 msgid ""
55394 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55395 "preference."
55396 msgstr ""
55397
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55399 #, c-format
55400 msgid "You searched for "
55401 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55402
55403 #. For the first occurrence,
55404 #. %1$s:  IF ( title ) 
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55408 #, fuzzy, c-format
55409 msgid "You searched for: %s"
55410 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55411
55412 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55414 #, c-format
55415 msgid ""
55416 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55417 "record in your catalog: %s"
55418 msgstr ""
55419 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
55420 "%s"
55421
55422 #. SPAN
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55424 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55425 msgstr ""
55426
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55428 #, c-format
55429 msgid ""
55430 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55431 msgstr ""
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55434 #, c-format
55435 msgid ""
55436 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55437 "the phone templates."
55438 msgstr ""
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55441 #, c-format
55442 msgid "You should not ignore this warning."
55443 msgstr ""
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55446 #, c-format
55447 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55448 msgstr ""
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55451 #, c-format
55452 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55453 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55456 #, c-format
55457 msgid "You'll have to treat them individually. "
55458 msgstr ""
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55461 #, fuzzy, c-format
55462 msgid ""
55463 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55464 "(at least version 5.10)."
55465 msgstr ""
55466 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
55467 "(آخر نسخة 5.10)."
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55470 #, c-format
55471 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55472 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55475 #, fuzzy, c-format
55476 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55477 msgstr "تحديد العملة النشطة"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55480 #, fuzzy, c-format
55481 msgid "Your authority search history is empty."
55482 msgstr "سلتك فارغة"
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55485 #, c-format
55486 msgid "Your cart"
55487 msgstr "سلتك"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55490 #, c-format
55491 msgid "Your cart "
55492 msgstr "سلتك "
55493
55494 #. SCRIPT
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55496 msgid "Your cart is currently empty"
55497 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55500 #, c-format
55501 msgid "Your cart is empty."
55502 msgstr "سلتك فارغة"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55505 #, fuzzy, c-format
55506 msgid "Your catalog search history is empty."
55507 msgstr "سلتك فارغة"
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55511 #, c-format
55512 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55513 msgstr ""
55514
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55517 #, c-format
55518 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55519 msgstr ""
55520
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55522 #, fuzzy, c-format
55523 msgid "Your country: "
55524 msgstr "الإحصاء "
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55527 #, c-format
55528 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55529 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
55530
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55533 #, c-format
55534 msgid "Your download should begin automatically."
55535 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55538 #, fuzzy, c-format
55539 msgid "Your file was processed."
55540 msgstr "%s الأدلة عولجت."
55541
55542 #. SCRIPT
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55544 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55545 msgstr ""
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55548 #, c-format
55549 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55550 msgstr ""
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55553 #, c-format
55554 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55555 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
55556
55557 #. %1$s:  shelfname 
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55559 #, fuzzy, c-format
55560 msgid "Your list: %s "
55561 msgstr "قائمتك :%s "
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55566 #, c-format
55567 msgid "Your lists"
55568 msgstr "قوائمك"
55569
55570 #. SCRIPT
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55572 msgid "Your lists:"
55573 msgstr "قوائمك"
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55576 #, c-format
55577 msgid "Your notification has been sent."
55578 msgstr "تم إرسال إشعارك"
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55581 #, fuzzy, c-format
55582 msgid "Your patron lists"
55583 msgstr "قوائمك"
55584
55585 #. %1$s:  reportname 
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55587 #, fuzzy, c-format
55588 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55589 msgstr "تم حفظ تقريرك"
55590
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55592 #, c-format
55593 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55594 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55597 #, fuzzy, c-format
55598 msgid "Your request gave the following results:"
55599 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55604 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55607 #, fuzzy, c-format
55608 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55609 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid "Your search returned no results."
55616 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55619 #, fuzzy, c-format
55620 msgid "Z39.50 authority search points"
55621 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55624 #, fuzzy, c-format
55625 msgid "Z39.50 search"
55626 msgstr "بحث z39.50"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55632 #, fuzzy, c-format
55633 msgid "Z39.50/SRU search"
55634 msgstr "بحث z39.50"
55635
55636 #. %1$s:  msg_add 
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55638 #, fuzzy, c-format
55639 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55640 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
55641
55642 #. %1$s:  msg_add 
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55644 #, fuzzy, c-format
55645 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55646 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55647
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55649 #, fuzzy, c-format
55650 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55651 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
55652
55653 #. %1$s:  msg_add 
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55655 #, fuzzy, c-format
55656 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55657 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55662 #, fuzzy, c-format
55663 msgid "Z39.50/SRU servers"
55664 msgstr "خوادم Z39.50"
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55667 #, fuzzy, c-format
55668 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55669 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55672 #, c-format
55673 msgid "ZIP file"
55674 msgstr "ملف مضغوط"
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55682 #, fuzzy, c-format
55683 msgid "ZIP/Postal code"
55684 msgstr "الرمز البريدى"
55685
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55689 #, fuzzy, c-format
55690 msgid "ZIP/Postal code: "
55691 msgstr "الرمز البريدى: "
55692
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
55694 #, c-format
55695 msgid "Zach Sim"
55696 msgstr "زاك سيم"
55697
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55699 #, c-format
55700 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55701 msgstr ""
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55704 #, c-format
55705 msgid "Zebra version: "
55706 msgstr "نسخة زيبرا: "
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55709 #, c-format
55710 msgid "Zeno Tajoli"
55711 msgstr "Zeno Tajoli"
55712
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55714 #, fuzzy, c-format
55715 msgid "Zip file"
55716 msgstr "ملف مضغوط"
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
55720 #, fuzzy, c-format
55721 msgid "Zip/Postal code:"
55722 msgstr "الرمز البريدى: "
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55725 #, c-format
55726 msgid "Zoe Bennett"
55727 msgstr ""
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55730 #, c-format
55731 msgid "Zoe Schoeler"
55732 msgstr ""
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55736 #, c-format
55737 msgid "[ New list ]"
55738 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
55739
55740 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55741 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55743 #, c-format
55744 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55745 msgstr ""
55746
55747 #. INPUT type=button
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55749 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55750 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55751
55752 #. A
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55754 #, fuzzy
55755 msgid ""
55756 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55757 "delete all attached funds before deleting this budget."
55758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55759
55760 #. A
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55762 #, fuzzy
55763 msgid ""
55764 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55765 "before deleting this record."
55766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55767
55768 #. IMG
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55772 #, fuzzy
55773 msgid "[% direction %] sort"
55774 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55775
55776 #. INPUT type=text name=discount
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55778 #, fuzzy
55779 msgid "[% discount | format ("
55780 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55781
55782 #. A
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55785 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55786 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
55787
55788 #. IMG
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55790 #, fuzzy
55791 msgid ""
55792 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55793 "cardnumber | html %])"
55794 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55797 #, c-format
55798 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55799 msgstr ""
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55802 #, c-format
55803 msgid ""
55804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55806 "%%] "
55807 msgstr ""
55808
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55810 #, c-format
55811 msgid ""
55812 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55813 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55814 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55815 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55816 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55817 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55818 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55819 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55820 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55821 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55822 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55823 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55824 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55825 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55826 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55827 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55828 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55829 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55830 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55831 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55832 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55833 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55834 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55835 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55836 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55837 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55838 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55839 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55840 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55841 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55842 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55843 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55844 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55845 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55846 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55847 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55848 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55849 msgstr ""
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55852 #, c-format
55853 msgid "[Edit Item]"
55854 msgstr "[تحرير المادة]"
55855
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55857 #, fuzzy, c-format
55858 msgid "[Main page]"
55859 msgstr "العنوان الرئيسي"
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55862 #, fuzzy, c-format
55863 msgid "[Overridden] "
55864 msgstr "دواکەوتن "
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55867 #, fuzzy, c-format
55868 msgid "[Previous page]"
55869 msgstr "پێشوو"
55870
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55872 #, c-format
55873 msgid "[clear]"
55874 msgstr "[مسح]"
55875
55876 #. %1$s:  END 
55877 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55878 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
55879 #. %4$s:  END 
55880 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55881 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
55882 #. %7$s:  END 
55883 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55884 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
55885 #. %10$s:  END 
55886 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55887 #. %12$s:  END 
55888 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55889 #. %14$s:  END 
55890 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55891 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
55892 #. %17$s:  END 
55893 #. %18$s:  other_items_loo.count 
55894 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
55896 #, fuzzy, c-format
55897 msgid ""
55898 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55899 msgstr ""
55900 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
55901 "(%s) %s "
55902
55903 #. %1$s:  END 
55904 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55905 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55906 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55907 #. %5$s:  END 
55908 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55909 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
55911 #, c-format
55912 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55913 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55916 #, c-format
55917 msgid "_ matches only a single character"
55918 msgstr ""
55919
55920 #. SCRIPT
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55922 #, fuzzy
55923 msgid "a an the"
55924 msgstr "و ال"
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55928 #, fuzzy, c-format
55929 msgid "about page"
55930 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
55931
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55933 #, c-format
55934 msgid "active"
55935 msgstr "نشيط"
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55938 #, fuzzy, c-format
55939 msgid "added successfully"
55940 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55943 #, fuzzy, c-format
55944 msgid "administrator account"
55945 msgstr "الادارة"
55946
55947 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55949 #, c-format
55950 msgid "after %s days."
55951 msgstr "بعد %sأيام."
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
55955 #, c-format
55956 msgid "all"
55957 msgstr "كل"
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
55960 #, c-format
55961 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55962 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
55965 #, c-format
55966 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55967 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
55968
55969 #. SCRIPT
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55971 msgid "already exists in database"
55972 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
55976 #, c-format
55977 msgid "already has a hold"
55978 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55981 #, c-format
55982 msgid "analytics."
55983 msgstr "تحليلات."
55984
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
55986 #, c-format
55987 msgid "and"
55988 msgstr "و"
55989
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55992 #, c-format
55993 msgid "and "
55994 msgstr "و "
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55997 #, c-format
55998 msgid "and has been returned."
55999 msgstr "وتمت إعادته"
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56002 #, fuzzy, c-format
56003 msgid "and mark one currency as active."
56004 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56007 #, c-format
56008 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56009 msgstr ""
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56013 #, c-format
56014 msgid "and the "
56015 msgstr "و ال "
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56018 #, c-format
56019 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56020 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56023 #, fuzzy, c-format
56024 msgid "any library"
56025 msgstr "أي مكتبة"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56030 #, fuzzy, c-format
56031 msgid "any library "
56032 msgstr "أي مكتبة"
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56036 #, c-format
56037 msgid "approved"
56038 msgstr "يوافق على"
56039
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56041 #, fuzzy, c-format
56042 msgid "are licensed under the "
56043 msgstr "مرخص بموجب "
56044
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56046 #, fuzzy, c-format
56047 msgid "as "
56048 msgstr "يحتوي "
56049
56050 #. SCRIPT
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56052 #, fuzzy
56053 msgid "at %s"
56054 msgstr "سلة %s"
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56057 #, c-format
56058 msgid "at : "
56059 msgstr "في: "
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56062 #, c-format
56063 msgid "at current library "
56064 msgstr "في المكتبة الحالية "
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56067 #, c-format
56068 msgid "at least 1 item type defined"
56069 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56072 #, c-format
56073 msgid "at least 1 item type must be defined"
56074 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56077 #, c-format
56078 msgid "at least 1 library defined"
56079 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56082 #, c-format
56083 msgid "at least 1 library must be defined"
56084 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56087 #, fuzzy, c-format
56088 msgid "at least one template for using this tool. "
56089 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
56090
56091 #. INPUT type=text name=data_preview
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56093 #, fuzzy
56094 msgid "barcode"
56095 msgstr "الباركود"
56096
56097 #. INPUT type=text name=data_preview
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56099 #, fuzzy
56100 msgid "barcode|borrowernumber"
56101 msgstr "رقم المستعير"
56102
56103 #. A
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56105 msgid "basket"
56106 msgstr "سلة"
56107
56108 #. A
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56111 #, fuzzy
56112 msgid "basketgroup"
56113 msgstr "سلة المجموعة"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56117 #, c-format
56118 msgid "batch_anonymise.pl"
56119 msgstr ""
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56122 #, c-format
56123 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56124 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56128 #, c-format
56129 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56130 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56133 #, c-format
56134 msgid "be mapped to the same tag,"
56135 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
56136
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56138 #, fuzzy, c-format
56139 msgid ""
56140 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56141 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56142 msgstr ""
56143 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
56144 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56147 #, c-format
56148 msgid "beep.ogg"
56149 msgstr ""
56150
56151 #. SCRIPT
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56153 #, fuzzy
56154 msgid "begins with "
56155 msgstr "ملزمة مع:"
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56158 #, c-format
56159 msgid "biblio and biblionumber"
56160 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56163 #, c-format
56164 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56165 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56168 #, c-format
56169 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56170 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
56171
56172 #. INPUT type=text name=data_preview
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56174 #, fuzzy
56175 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56176 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56179 #, fuzzy, c-format
56180 msgid "budget_code"
56181 msgstr "الميزانية"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56186 #, c-format
56187 msgid "by"
56188 msgstr "بواسطة"
56189
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56192 #, c-format
56193 msgid "by "
56194 msgstr "بواسطة "
56195
56196 #. For the first occurrence,
56197 #. %1$s:  author | html 
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56202 #, c-format
56203 msgid "by %s"
56204 msgstr "بواسطة %s"
56205
56206 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56207 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56208 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56209 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56210 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56211 #. %6$s:  XISBN.place 
56212 #. %7$s:  END 
56213 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56214 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56215 #. %10$s:  END 
56216 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56217 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56218 #. %13$s:  END 
56219 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56220 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56221 #. %16$s:  END 
56222 #. %17$s:  END 
56223 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56224 #. %19$s:  END 
56225 #. %20$s:  XISBN.pages 
56226 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56227 #. %22$s:  XISBN.illus 
56228 #. %23$s:  END 
56229 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56230 #. %25$s:  END 
56231 #. %26$s:  XISBN.size 
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56233 #, c-format
56234 msgid ""
56235 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56236 "%s "
56237 msgstr ""
56238 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56239 "%s, %s%s "
56240
56241 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56243 #, fuzzy, c-format
56244 msgid "by %s: "
56245 msgstr "بواسطة %s "
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56248 #, fuzzy, c-format
56249 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56250 msgstr "مرخص بموجب "
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56253 #, fuzzy, c-format
56254 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56255 msgstr "مرخص بموجب "
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56260 msgstr "مرخص بموجب "
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56265 msgstr "مرخص بموجب "
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56268 #, fuzzy, c-format
56269 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56270 msgstr "مرخص بموجب "
56271
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56273 #, fuzzy, c-format
56274 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56275 msgstr "مرخص بموجب "
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56278 #, fuzzy, c-format
56279 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56280 msgstr "مرخص بموجب "
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56285 msgstr "مرخص بموجب "
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56288 #, fuzzy, c-format
56289 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56290 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56293 #, fuzzy, c-format
56294 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56295 msgstr "مرخص بموجب "
56296
56297 #. SCRIPT
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56299 msgid "by _AUTHOR_"
56300 msgstr ""
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56303 #, fuzzy, c-format
56304 msgid "by item types"
56305 msgstr "أي نوع مادة"
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56308 #, fuzzy, c-format
56309 msgid "by libraries"
56310 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56313 #, fuzzy, c-format
56314 msgid "by months"
56315 msgstr "أشهر"
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56318 #, c-format
56319 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56320 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
56321
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56323 #, c-format
56324 msgid "call.ogg"
56325 msgstr ""
56326
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56328 #, fuzzy, c-format
56329 msgid "callnumber"
56330 msgstr "رقم الطلب"
56331
56332 #. For the first occurrence,
56333 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56336 #, c-format
56337 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56338 msgstr ""
56339
56340 #. %1$s:  maxreserves 
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56342 #, c-format
56343 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56344 msgstr ""
56345
56346 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56347 #. %2$s:  new_reserves_count 
56348 #. %3$s:  maxreserves 
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56350 #, c-format
56351 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56352 msgstr ""
56353
56354 #. For the first occurrence,
56355 #. SCRIPT
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56357 #, fuzzy
56358 msgid "cannot be repeated"
56359 msgstr "التاريخ المطلوب"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "cataloging the record"
56364 msgstr "بحث الفهرسة"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "ccode"
56369 msgstr "الباركود"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56372 #, c-format
56373 msgid "characters"
56374 msgstr "أحرف"
56375
56376 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56378 #, fuzzy
56379 msgid "check to delete this field"
56380 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56383 #, fuzzy, c-format
56384 msgid "children's library"
56385 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56388 #, c-format
56389 msgid "click to log out"
56390 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56393 #, fuzzy, c-format
56394 msgid "closed"
56395 msgstr "إغلاق"
56396
56397 #. For the first occurrence,
56398 #. %1$s:  END 
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56401 #, fuzzy, c-format
56402 msgid "club %s "
56403 msgstr "الخلف %s "
56404
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56406 #, fuzzy, c-format
56407 msgid "code and "
56408 msgstr "و "
56409
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56411 #, c-format
56412 msgid "collection"
56413 msgstr "المجموعة"
56414
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56416 #, c-format
56417 msgid "configuration file."
56418 msgstr "ملف التكوين."
56419
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56421 #, c-format
56422 msgid "considered late"
56423 msgstr "يعتبر مفقود"
56424
56425 #. SCRIPT
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56427 #, fuzzy
56428 msgid "containing "
56429 msgstr "استمرار"
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56447 #, c-format
56448 msgid "contains"
56449 msgstr "يحتوى"
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56452 #, c-format
56453 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56454 msgstr ""
56455
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56457 #, c-format
56458 msgid "copyno"
56459 msgstr ""
56460
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56463 #, c-format
56464 msgid "create an item record when receiving this serial"
56465 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
56466
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56468 #, fuzzy, c-format
56469 msgid "create one or more authorized values"
56470 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56473 #, c-format
56474 msgid "critical.ogg"
56475 msgstr ""
56476
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56479 #, fuzzy, c-format
56480 msgid "csv"
56481 msgstr "csh"
56482
56483 #. SPAN
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56486 #, fuzzy
56487 msgid ""
56488 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56489 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56490 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56491 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56492 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56493 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56494 "series %]&rft.genre="
56495 msgstr ""
56496 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56497 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56498 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56499 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56500 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56501 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56502 "%]&rft.genre="
56503
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56505 #, c-format
56506 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56507 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
56508
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56510 #, c-format
56511 msgid "day(s) "
56512 msgstr "يوم(أيام) "
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56515 #, c-format
56516 msgid "days "
56517 msgstr "ايام "
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56520 #, c-format
56521 msgid "days ago"
56522 msgstr "منذ أيام"
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56525 #, fuzzy, c-format
56526 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56527 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
56528
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56530 #, fuzzy, c-format
56531 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56532 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
56533
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56535 #, fuzzy, c-format
56536 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56537 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
56538
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56540 #, fuzzy, c-format
56541 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56542 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56545 #, c-format
56546 msgid "define a budget and a fund"
56547 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
56548
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56550 #, c-format
56551 msgid "define a notice"
56552 msgstr "حدد الإشعار"
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56555 #, c-format
56556 msgid "del"
56557 msgstr "حذف"
56558
56559 #. A
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56561 msgid "detail of the subscription"
56562 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
56563
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56565 #, c-format
56566 msgid "device_connect.ogg"
56567 msgstr ""
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56570 #, c-format
56571 msgid "device_disconnect.ogg"
56572 msgstr ""
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56575 #, c-format
56576 msgid "digits"
56577 msgstr "الأرقام"
56578
56579 #. A
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56581 msgid "display detail for this librarian."
56582 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56585 #, fuzzy, c-format
56586 msgid "do a catalog search"
56587 msgstr "فهرس البحث"
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56590 #, c-format
56591 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56592 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56595 #, c-format
56596 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56597 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56600 #, fuzzy, c-format
56601 msgid "doesn't exist"
56602 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56605 #, fuzzy, c-format
56606 msgid "doesn't match"
56607 msgstr "يجب مطابقة"
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid "doesn't match any existing record."
56613 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
56614
56615 #. INPUT type=reset
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56617 msgid "déselectionner tout"
56618 msgstr "déselectionner tout"
56619
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56622 #, fuzzy, c-format
56623 msgid "ecost tax exc."
56624 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56628 #, fuzzy, c-format
56629 msgid "ecost tax inc."
56630 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
56631
56632 #. SCRIPT
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56634 #, fuzzy
56635 msgid "edit items"
56636 msgstr "تعديل المواد"
56637
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56639 #, c-format
56640 msgid "email"
56641 msgstr "بريد إلكتروني"
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56644 #, fuzzy, c-format
56645 msgid "ending.ogg"
56646 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
56647
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
56649 #, fuzzy, c-format
56650 msgid ""
56651 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56652 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56653 msgstr ""
56654 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56655 "and Nere Erkiaga"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56658 #, c-format
56659 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56660 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56663 #, fuzzy, c-format
56664 msgid "exists"
56665 msgstr "موجود."
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56668 #, c-format
56669 msgid "expired"
56670 msgstr "منتهى"
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56673 #, c-format
56674 msgid "fail.ogg"
56675 msgstr ""
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56678 #, fuzzy, c-format
56679 msgid "failed to be added"
56680 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56683 #, fuzzy, c-format
56684 msgid "failed to be updated"
56685 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
56686
56687 #. SCRIPT
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56689 #, fuzzy
56690 msgid "failed to run"
56691 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56694 #, c-format
56695 msgid "fair-trade"
56696 msgstr ""
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
56699 #, c-format
56700 msgid "famfamfam.com"
56701 msgstr "famfamfam.com"
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56704 #, fuzzy, c-format
56705 msgid "field "
56706 msgstr " حقل فرعي "
56707
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56709 #, fuzzy, c-format
56710 msgid "field(s) "
56711 msgstr "حقول فرعية: "
56712
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56714 #, c-format
56715 msgid ""
56716 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56717 "issue, please unset the flag."
56718 msgstr ""
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56721 #, c-format
56722 msgid "folder"
56723 msgstr ""
56724
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56726 #, fuzzy, c-format
56727 msgid "for "
56728 msgstr "%s بۆ "
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56731 #, c-format
56732 msgid "framework values"
56733 msgstr "قيم إطار"
56734
56735 #. SCRIPT
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56737 #, fuzzy
56738 msgid "from"
56739 msgstr "من "
56740
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56744 #, c-format
56745 msgid "from "
56746 msgstr "من "
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid "gears"
56751 msgstr "سنوات"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56754 #, c-format
56755 msgid "gift"
56756 msgstr ""
56757
56758 #. A
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56760 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56761 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56764 #, c-format
56765 msgid "gone no address"
56766 msgstr "ذهب بلا عنوان"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56769 #, c-format
56770 msgid "group by"
56771 msgstr "تجميع حسب"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56775 #, c-format
56776 msgid "group by "
56777 msgstr "تجميع حسب "
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56780 #, fuzzy, c-format
56781 msgid "has "
56782 msgstr "يحتوي "
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56785 #, c-format
56786 msgid "has never been checked out."
56787 msgstr "لم يُعار من قبل."
56788
56789 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56791 #, c-format
56792 msgid ""
56793 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56794 "record "
56795 msgstr ""
56796
56797 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56799 #, c-format
56800 msgid ""
56801 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56802 "record "
56803 msgstr ""
56804
56805 #. %1$s:  END 
56806 #. %2$s:  IF message.error 
56807 #. %3$s:  message.error
56808 #. %4$s:  END 
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56810 #, fuzzy, c-format
56811 msgid ""
56812 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56813 "logfile for more information). %s "
56814 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56815
56816 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56818 #, fuzzy, c-format
56819 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56820 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56821
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56823 #, c-format
56824 msgid "has too many holds."
56825 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
56826
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56830 #, c-format
56831 msgid "here"
56832 msgstr "هنا"
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56835 #, fuzzy, c-format
56836 msgid "holdingbranch"
56837 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56840 #, c-format
56841 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56842 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56845 #, c-format
56846 msgid "holdingbranch defined"
56847 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56850 #, fuzzy, c-format
56851 msgid "homebranch"
56852 msgstr "فرع رئيسى"
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56855 #, c-format
56856 msgid "homebranch NOT mapped"
56857 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56860 #, c-format
56861 msgid "homebranch defined"
56862 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56865 #, c-format
56866 msgid "if"
56867 msgstr ""
56868
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56870 #, c-format
56871 msgid ""
56872 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56873 "libraries you want to associate with this value. "
56874 msgstr ""
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56878 #, c-format
56879 msgid "if you wish to enable this feature."
56880 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
56881
56882 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56884 msgid "ig"
56885 msgstr ""
56886
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56891 #, fuzzy, c-format
56892 msgid "ignore"
56893 msgstr "تجاهل"
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56896 #, c-format
56897 msgid "in "
56898 msgstr "في "
56899
56900 #. %1$s:  LibraryName 
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56902 #, c-format
56903 msgid "in %s "
56904 msgstr "في %s "
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56907 #, fuzzy, c-format
56908 msgid "in fines"
56909 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56912 #, c-format
56913 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56914 msgstr ""
56915
56916 #. SCRIPT
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56918 #, fuzzy
56919 msgid "in library "
56920 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56923 #, c-format
56924 msgid "incoming_call.ogg"
56925 msgstr ""
56926
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56928 #, c-format
56929 msgid "invalid authority types"
56930 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56933 #, fuzzy, c-format
56934 msgid "is"
56935 msgstr "Avis"
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56938 #, c-format
56939 msgid "is already in possession"
56940 msgstr ""
56941
56942 #. SCRIPT
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56944 msgid "is duplicated"
56945 msgstr "مكرر"
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
56950 #, c-format
56951 msgid "is equal to"
56952 msgstr "يتساوى مع"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
56970 #, c-format
56971 msgid "is exactly"
56972 msgstr "بالضبط"
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
56975 #, fuzzy, c-format
56976 msgid "is licensed under a "
56977 msgstr "مرخص بموجب "
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56980 #, c-format
56981 msgid "is licensed under the "
56982 msgstr "مرخص بموجب "
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
56985 #, fuzzy, c-format
56986 msgid "is not"
56987 msgstr "ملاحظة إعارة"
56988
56989 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
56991 #, fuzzy, c-format
56992 msgid "is now debarred until %s."
56993 msgstr "الآن محروم حتى %s "
56994
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
56997 #, fuzzy, c-format
56998 msgid "is on hold for "
56999 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57002 #, c-format
57003 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57004 msgstr ""
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57007 #, c-format
57008 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57009 msgstr ""
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57015 #, c-format
57016 msgid "iso2709"
57017 msgstr "iso2709"
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57020 #, c-format
57021 msgid "item fields"
57022 msgstr "حقول مادة"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57025 #, fuzzy, c-format
57026 msgid "item type for older issues:"
57027 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57030 #, c-format
57031 msgid "item type not defined"
57032 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57033
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57035 #, fuzzy, c-format
57036 msgid "item's holding library"
57037 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57038
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57042 #, fuzzy, c-format
57043 msgid "item's holding library "
57044 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57045
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "item's home library"
57049 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57054 #, fuzzy, c-format
57055 msgid "item's home library "
57056 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57059 #, c-format
57060 msgid "itemdata_copynumber"
57061 msgstr "itemdata_copynumber"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57064 #, c-format
57065 msgid "itemdata_enumchron"
57066 msgstr "itemdata_enumchron"
57067
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57069 #, c-format
57070 msgid "itemnum"
57071 msgstr "رقم المادة"
57072
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57074 #, c-format
57075 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57076 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57080 #, fuzzy, c-format
57081 msgid "items (10)"
57082 msgstr "مواد. "
57083
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57085 #, c-format
57086 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57087 msgstr ""
57088
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57090 #, c-format
57091 msgid "items.permanent_location mapped"
57092 msgstr ""
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57095 #, c-format
57096 msgid "itemtype NOT mapped"
57097 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57100 #, fuzzy, c-format
57101 msgid "itype"
57102 msgstr "نوع المادة"
57103
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57105 #, c-format
57106 msgid "jQuery"
57107 msgstr ""
57108
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57110 #, fuzzy, c-format
57111 msgid "jQuery Colvis plugin"
57112 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57115 #, c-format
57116 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57117 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57120 #, c-format
57121 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57122 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57126 #, fuzzy, c-format
57127 msgid "jQuery Validation Plugin"
57128 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57129
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57131 #, c-format
57132 msgid "jQuery and jQueryUI"
57133 msgstr ""
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57136 #, fuzzy, c-format
57137 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57138 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57141 #, c-format
57142 msgid ""
57143 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57144 "under the "
57145 msgstr ""
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57148 #, fuzzy, c-format
57149 msgid "jQuery multiple select plugin"
57150 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57151
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57153 #, fuzzy, c-format
57154 msgid "jQuery treetable Plugin"
57155 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57158 #, fuzzy, c-format
57159 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57160 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57163 #, c-format
57164 msgid "jQueryUI"
57165 msgstr ""
57166
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57169 #, c-format
57170 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57171 msgstr ""
57172
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57174 #, c-format
57175 msgid "jquery.emojiarea.js"
57176 msgstr ""
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57179 #, c-format
57180 msgid "jquery.multiple.select.js"
57181 msgstr ""
57182
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57184 #, c-format
57185 msgid "jquery.tablednd.js"
57186 msgstr ""
57187
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57190 #, c-format
57191 msgid "koha-conf.xml"
57192 msgstr "koha-conf.xml"
57193
57194 #. INPUT type=text name=filename
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57197 msgid "koha.mrc"
57198 msgstr "كوها.mrc"
57199
57200 #. %1$s:  batche.batch_id 
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57202 #, c-format
57203 msgid "label_batch_%s.pdf"
57204 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57205
57206 #. %1$s:  patronlist_id 
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57208 #, fuzzy, c-format
57209 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57210 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57211
57212 #. For the first occurrence,
57213 #. %1$s:  batche.card_count 
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57216 #, c-format
57217 msgid "label_single_%s.pdf"
57218 msgstr "label_single_%s.pdf"
57219
57220 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57222 #, c-format
57223 msgid "last on: %s"
57224 msgstr "ينتهي في: %s"
57225
57226 #. INPUT type=text name=from_subfield
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57229 msgid "let blank for the entire field"
57230 msgstr ""
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57233 #, fuzzy, c-format
57234 msgid "library is licensed under "
57235 msgstr "مرخص بموجب "
57236
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57238 #, c-format
57239 msgid "library not defined"
57240 msgstr "المكتبة غير معرفة"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57243 #, fuzzy, c-format
57244 msgid "licensed under the "
57245 msgstr "مرخص بموجب "
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57248 #, c-format
57249 msgid "like"
57250 msgstr "مثل"
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57253 #, fuzzy, c-format
57254 msgid "link"
57255 msgstr "الفصل بين"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57258 #, fuzzy, c-format
57259 msgid "loading.ogg"
57260 msgstr "التحميل..."
57261
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57263 #, fuzzy, c-format
57264 msgid "loading_2.ogg"
57265 msgstr "التحميل..."
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57268 #, fuzzy, c-format
57269 msgid "loc"
57270 msgstr "منعت!"
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57273 #, c-format
57274 msgid "lost"
57275 msgstr "ضائع"
57276
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57278 #, fuzzy, c-format
57279 msgid "m/"
57280 msgstr "/"
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57283 #, c-format
57284 msgid "magnifying glass"
57285 msgstr ""
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57288 #, fuzzy, c-format
57289 msgid "manage circulation rules"
57290 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57294 #, c-format
57295 msgid "marc"
57296 msgstr "مارك"
57297
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57299 #, fuzzy, c-format
57300 msgid "matches"
57301 msgstr "دفعات:"
57302
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57304 #, c-format
57305 msgid "maximize.ogg"
57306 msgstr ""
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57310 #, c-format
57311 msgid "me"
57312 msgstr "me"
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57315 #, c-format
57316 msgid "minimize.ogg"
57317 msgstr ""
57318
57319 #. SCRIPT
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57321 msgid "modified"
57322 msgstr "معدّل"
57323
57324 #. For the first occurrence,
57325 #. %1$s:  ELSE 
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57328 #, fuzzy, c-format
57329 msgid "months %s "
57330 msgstr "أشهر"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57333 #, c-format
57334 msgid "must"
57335 msgstr ""
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "must match"
57340 msgstr "يجب مطابقة"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57343 #, c-format
57344 msgid "n/a"
57345 msgstr "n/a"
57346
57347 #. SCRIPT
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57349 #, fuzzy
57350 msgid "never"
57351 msgstr "هەرگیز"
57352
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57354 #, fuzzy, c-format
57355 msgid "new_mail_notification.ogg"
57356 msgstr "إلغاء الإعلام"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57359 #, c-format
57360 msgid "newspaper"
57361 msgstr ""
57362
57363 #. INPUT type=image
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57365 msgid "next"
57366 msgstr "التالى"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57369 #, c-format
57370 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57371 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
57372
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57374 #, c-format
57375 msgid "no active"
57376 msgstr "خامل"
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57379 #, c-format
57380 msgid "noItemTypeImages system preference"
57381 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
57382
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57386 #, c-format
57387 msgid "none"
57388 msgstr "لا شيئ"
57389
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57391 #, fuzzy, c-format
57392 msgid "nonpublic_note"
57393 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
57394
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57396 #, c-format
57397 msgid "not"
57398 msgstr "ليس"
57399
57400 #. ABBR
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57402 msgid "not available"
57403 msgstr "غير متاح"
57404
57405 #. SCRIPT
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57407 #, fuzzy
57408 msgid "not checked out"
57409 msgstr "نەخوازراوە"
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57414 #, fuzzy, c-format
57415 msgid "not equal to"
57416 msgstr "يتساوى مع"
57417
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57419 #, c-format
57420 msgid "not like"
57421 msgstr "غير شبيه"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57424 #, c-format
57425 msgid "not owned"
57426 msgstr "غير مملوك"
57427
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57430 #, fuzzy, c-format
57431 msgid "not running"
57432 msgstr "التحذيرات"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57435 #, fuzzy, c-format
57436 msgid "notforloan"
57437 msgstr "بۆ خواستن نیە"
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57440 #, fuzzy, c-format
57441 msgid "number"
57442 msgstr "ژمارە"
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57445 #, fuzzy, c-format
57446 msgid "of one item."
57447 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
57448
57449 #. SCRIPT
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57451 #, fuzzy
57452 msgid "on hold"
57453 msgstr "لە نۆرەدایە"
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57456 #, c-format
57457 msgid "on this item "
57458 msgstr "على هذه المادة "
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57461 #, fuzzy, c-format
57462 msgid "on this item."
57463 msgstr "على هذه المادة "
57464
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57466 #, c-format
57467 msgid "once every"
57468 msgstr "مرّة في كلّ"
57469
57470 #. %1$s:  ELSE 
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57472 #, fuzzy, c-format
57473 msgid "one or more records without items attached. %s "
57474 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
57475
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57477 #, c-format
57478 msgid "opening.ogg"
57479 msgstr ""
57480
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57483 #, c-format
57484 msgid "or"
57485 msgstr "أو"
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57491 #, c-format
57492 msgid "or "
57493 msgstr "أو "
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57496 #, c-format
57497 msgid "or MARC subfield."
57498 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57501 #, c-format
57502 msgid "or any available"
57503 msgstr "أو أي إتاحة"
57504
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57506 #, fuzzy, c-format
57507 msgid "or create"
57508 msgstr "إنشاء"
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57511 #, fuzzy, c-format
57512 msgid "or create:"
57513 msgstr "إنشاء"
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57516 #, c-format
57517 msgid "panic.ogg"
57518 msgstr ""
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57521 #, c-format
57522 msgid "patron categories"
57523 msgstr "فئات المستفيدين"
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57526 #, c-format
57527 msgid "patron category "
57528 msgstr "فئة المستفيد "
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "patron_attributes"
57533 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
57534
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57536 #, fuzzy, c-format
57537 msgid "patrons to "
57538 msgstr "فئة المستفيد "
57539
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57542 #, c-format
57543 msgid "pending"
57544 msgstr "ريثما"
57545
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57547 #, fuzzy, c-format
57548 msgid "pending offline circulation actions"
57549 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
57550
57551 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57553 msgid "phony_submit"
57554 msgstr "phony_submit"
57555
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57557 #, c-format
57558 msgid "pie chart"
57559 msgstr ""
57560
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57562 #, fuzzy, c-format
57563 msgid "placing an order"
57564 msgstr "ترتيب الطلبات"
57565
57566 #. INPUT type=text name=other_reason
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57570 msgid "please note your reason here..."
57571 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57574 #, fuzzy, c-format
57575 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57576 msgstr "مرخص بموجب "
57577
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57579 #, fuzzy, c-format
57580 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57581 msgstr "مرخص بموجب "
57582
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57584 #, c-format
57585 msgid "popup.ogg"
57586 msgstr ""
57587
57588 #. INPUT type=image
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57590 msgid "previous"
57591 msgstr "السابق"
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57594 #, fuzzy, c-format
57595 msgid "price"
57596 msgstr "نرخ"
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57599 #, fuzzy, c-format
57600 msgid "price tag"
57601 msgstr "نرخ"
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57606 #, c-format
57607 msgid "pt"
57608 msgstr "pt"
57609
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57611 #, fuzzy, c-format
57612 msgid "public_note"
57613 msgstr "تێبینی گشتی:"
57614
57615 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57616 #. %2$s:  END 
57617 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57619 #, fuzzy, c-format
57620 msgid "published by: %s %s %s in "
57621 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
57622
57623 #. SCRIPT
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57625 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57626 msgstr ""
57627
57628 #. SCRIPT
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57630 #, fuzzy
57631 msgid "reason unknown"
57632 msgstr "غير معروف"
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57635 #, fuzzy, c-format
57636 msgid "receiving an order"
57637 msgstr "إلغاء الطلبات"
57638
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57640 #, c-format
57641 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57642 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57645 #, c-format
57646 msgid "records in various format. Choose one): "
57647 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
57648
57649 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57651 #, fuzzy
57652 msgid "regex pattern"
57653 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
57654
57655 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57657 #, fuzzy
57658 msgid "regex replacement"
57659 msgstr "استبدال"
57660
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57663 #, c-format
57664 msgid "rejected"
57665 msgstr "مرفوض"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
57668 #, fuzzy, c-format
57669 msgid "release team"
57670 msgstr "فريق إطلاق كوها"
57671
57672 #. IMG
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57675 #, fuzzy
57676 msgid "remove this image"
57677 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57680 #, fuzzy, c-format
57681 msgid "removed successfully"
57682 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57683
57684 #. SCRIPT
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57686 #, fuzzy
57687 msgid "reopen basketgroup"
57688 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
57689
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57691 #, fuzzy, c-format
57692 msgid "replacement price"
57693 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
57694
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57698 #, fuzzy, c-format
57699 msgid "required"
57700 msgstr "پێویستە"
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57703 #, c-format
57704 msgid "restricted"
57705 msgstr "مُقيّد"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57709 #, fuzzy, c-format
57710 msgid "running"
57711 msgstr "التحذير:"
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57714 #, c-format
57715 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57716 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57719 #, fuzzy, c-format
57720 msgid "s/"
57721 msgstr "/"
57722
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57724 #, fuzzy, c-format
57725 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57726 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
57727
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57729 #, fuzzy, c-format
57730 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57731 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
57732
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57734 #, fuzzy, c-format
57735 msgid "same library, same patron category, all item types"
57736 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
57737
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57739 #, fuzzy, c-format
57740 msgid "same library, same patron category, same item type"
57741 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
57742
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57744 #, c-format
57745 msgid "seconds "
57746 msgstr "ثواني "
57747
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57749 #, c-format
57750 msgid "see also:"
57751 msgstr ""
57752
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57754 #, c-format
57755 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57756 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
57757
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57759 #, c-format
57760 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57761 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57766 #, c-format
57767 msgid "select all"
57768 msgstr "اختر الكل"
57769
57770 #. INPUT type=submit
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57772 msgid "selection"
57773 msgstr "اختيار"
57774
57775 #. INPUT type=text name=selector
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57777 #, fuzzy
57778 msgid "selector"
57779 msgstr "اختيار"
57780
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57783 #, c-format
57784 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57785 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
57786
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57788 #, c-format
57789 msgid "serial"
57790 msgstr "مسلسل"
57791
57792 #. A
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57794 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57795 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
57796
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57799 #, fuzzy, c-format
57800 msgid "setDescription: "
57801 msgstr "تعيين الأوصاف "
57802
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57804 #, c-format
57805 msgid "setDescriptions"
57806 msgstr "تعيين الأوصاف"
57807
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57809 #, c-format
57810 msgid "setName"
57811 msgstr "تعيين الاسم"
57812
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57814 #, fuzzy, c-format
57815 msgid "setName: "
57816 msgstr "تعيين الاسم "
57817
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57819 #, c-format
57820 msgid "setSpec"
57821 msgstr "تعيين المواصفات"
57822
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57824 #, fuzzy, c-format
57825 msgid "setSpec: "
57826 msgstr "تعيين المواصفات "
57827
57828 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57829 #. %2$s:  ELSE 
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57831 #, fuzzy, c-format
57832 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57833 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57836 #, c-format
57837 msgid "since last transfer"
57838 msgstr "منذ آخر نقل"
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57841 #, fuzzy, c-format
57842 msgid "software.coop, United Kingdom"
57843 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
57844
57845 #. INPUT type=text name=sound
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57847 msgid "sound"
57848 msgstr ""
57849
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57851 #, fuzzy, c-format
57852 msgid "stack of books"
57853 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
57854
57855 #. SCRIPT
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57857 #, fuzzy
57858 msgid "starting with "
57859 msgstr "ابدأ ب:"
57860
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57877 #, c-format
57878 msgid "starts with"
57879 msgstr "يبدأ بـ"
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57883 #, c-format
57884 msgid "subfield ignored"
57885 msgstr "حقل فرعى مهمل"
57886
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57888 #, c-format
57889 msgid "subfields not in same tabs"
57890 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57891
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57893 #, c-format
57894 msgid "subscribers"
57895 msgstr "الاشتراكات"
57896
57897 #. A
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57900 msgid "subscription detail"
57901 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
57902
57903 #. %1$s:  IF ( title ) 
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57905 #, c-format
57906 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57907 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
57908
57909 #. A
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57911 msgid "suggestion"
57912 msgstr "إقتراح"
57913
57914 #. For the first occurrence,
57915 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57922 #, c-format
57923 msgid "suggestion #%s"
57924 msgstr "اقتراح #%s"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
57927 #, c-format
57928 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57929 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57932 #, fuzzy, c-format
57933 msgid "superlibrarian"
57934 msgstr "أمين المكتبة"
57935
57936 #. SCRIPT
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57938 #, fuzzy
57939 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57940 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57941
57942 #. META http-equiv=Content-Type
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
57955 msgid "text/html; charset=utf-8"
57956 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57959 #, c-format
57960 msgid "the Apache License, Version 2.0"
57961 msgstr ""
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57964 #, c-format
57965 msgid ""
57966 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57967 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57968 msgstr ""
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57971 #, c-format
57972 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57973 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
57977 #, fuzzy, c-format
57978 msgid ""
57979 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57980 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
57983 #, fuzzy, c-format
57984 msgid ""
57985 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57986 msgstr ""
57987 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
57988 "authorised_value=itemtype"
57989
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57991 #, c-format
57992 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57993 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57996 #, c-format
57997 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57998 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
57999
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58001 #, c-format
58002 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58003 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
58004
58005 #. %1$s:  END 
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58007 #, fuzzy, c-format
58008 msgid "this record has no items attached. %s "
58009 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58010
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58012 #, c-format
58013 msgid "times"
58014 msgstr "أوقات"
58015
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58019 #, c-format
58020 msgid "to "
58021 msgstr "إلى "
58022
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58024 #, c-format
58025 msgid "to be placed on hold"
58026 msgstr "لوضعها في الحجز"
58027
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58029 #, fuzzy, c-format
58030 msgid "to be placed on hold."
58031 msgstr "لوضعها في الحجز"
58032
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58034 #, fuzzy, c-format
58035 msgid "to create"
58036 msgstr "إنشاء"
58037
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58039 #, fuzzy, c-format
58040 msgid "to field "
58041 msgstr "حقل كوها"
58042
58043 #. SCRIPT
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58045 #, fuzzy
58046 msgid "too many renewals"
58047 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58051 #, fuzzy, c-format
58052 msgid "undefined"
58053 msgstr "غير معرّف"
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "unknown"
58058 msgstr "غير معرّف"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58061 #, c-format
58062 msgid "unless"
58063 msgstr ""
58064
58065 #. SCRIPT
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58067 #, fuzzy
58068 msgid "unrecognized command"
58069 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58070
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58073 #, c-format
58074 msgid "until"
58075 msgstr "حتى"
58076
58077 #. SCRIPT
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58079 #, fuzzy
58080 msgid "until %s"
58081 msgstr "حتى"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58084 #, fuzzy, c-format
58085 msgid "updated successfully"
58086 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58087
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58089 #, fuzzy, c-format
58090 msgid "uri"
58091 msgstr "الجمعة"
58092
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58094 #, fuzzy, c-format
58095 msgid "use default (cataloging the record)"
58096 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
58097
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58099 #, c-format
58100 msgid "use default (placing an order)"
58101 msgstr ""
58102
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58104 #, c-format
58105 msgid "use default (receiving an order)"
58106 msgstr ""
58107
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58109 #, c-format
58110 msgid "used for/see from:"
58111 msgstr ""
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58114 #, fuzzy, c-format
58115 msgid "valid entries in your database. "
58116 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58117
58118 #. SELECT name=transport
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58120 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58121 msgstr ""
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58124 #, c-format
58125 msgid "value"
58126 msgstr "قيمة"
58127
58128 #. SCRIPT
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58130 msgid "value missing"
58131 msgstr "قيمة مفقودة"
58132
58133 #. SCRIPT
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58135 msgid "variable missing"
58136 msgstr " فقدان متغيّر"
58137
58138 #. SCRIPT
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58140 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58141 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
58142
58143 #. SCRIPT
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58145 #, fuzzy
58146 msgid "view"
58147 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58150 #, fuzzy, c-format
58151 msgid "warning.ogg"
58152 msgstr "التحذيرات"
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58156 #, fuzzy, c-format
58157 msgid "was saved."
58158 msgstr "التغيير. "
58159
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58162 #, fuzzy, c-format
58163 msgid "was updated."
58164 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58167 #, fuzzy, c-format
58168 msgid "which should be set up by your system administrator."
58169 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58172 #, fuzzy, c-format
58173 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58174 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58175
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58177 #, fuzzy, c-format
58178 msgid "who are in patron list: "
58179 msgstr "قوائمك"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58182 #, fuzzy, c-format
58183 msgid "who have not been connected since:"
58184 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58187 #, fuzzy, c-format
58188 msgid "who have not borrowed since:"
58189 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58192 #, fuzzy, c-format
58193 msgid "whose expiration date is before:"
58194 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58197 #, fuzzy, c-format
58198 msgid "whose patron category is:"
58199 msgstr "فئة المستفيد"
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58202 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58203 msgstr ""
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58206 #, c-format
58207 msgid "will show the link just below the title"
58208 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
58209
58210 #. SCRIPT
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58212 #, fuzzy
58213 msgid "with category "
58214 msgstr "جۆرێکی نوێ"
58215
58216 #. %1$s:  ELSE 
58217 #. %2$s:  END 
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58219 #, c-format
58220 msgid ""
58221 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58222 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58223 msgstr ""
58224
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58226 #, c-format
58227 msgid "with this reason:"
58228 msgstr "مع هذا السبب:"
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58231 #, fuzzy, c-format
58232 msgid "with value "
58233 msgstr "قيمة الإستناد"
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58236 #, c-format
58237 msgid "wrench"
58238 msgstr ""
58239
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58241 #, fuzzy, c-format
58242 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58243 msgstr "مرخص بموجب "
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58247 #, c-format
58248 msgid "xml"
58249 msgstr "xml"
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58253 #, fuzzy, c-format
58254 msgid "years "
58255 msgstr "سنوات"
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58258 #, c-format
58259 msgid "years of activity"
58260 msgstr "سنوات من النشاط"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58263 #, c-format
58264 msgid "yes"
58265 msgstr "نعم"
58266
58267 #. %1$s:  END -
58268 #. %2$s:  END 
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58270 #, fuzzy, c-format
58271 msgid "z %s %s "
58272 msgstr "%s / %s "
58273
58274 #. %1$s:  sEcho 
58275 #. %2$s:  total_rows 
58276 #. %3$s:  total_rows 
58277 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58278 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58279 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58280 #. %7$s:  END -
58281 #. %8$s: - END -
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58283 #, c-format
58284 msgid ""
58285 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58286 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58287 msgstr ""
58288
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58291 #, fuzzy, c-format
58292 msgid "| Actions: "
58293 msgstr "الإجراءات "
58294
58295 #. For the first occurrence,
58296 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58299 #, fuzzy, c-format
58300 msgid "| Actions: %s "
58301 msgstr "الإجراءات "
58302
58303 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58304 #. %2$s:  index.index_name 
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58306 #, c-format
58307 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58308 msgstr ""
58309
58310 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58312 #, fuzzy, c-format
58313 msgid "| Status: %s "
58314 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58317 #, c-format
58318 msgid "| "
58319 msgstr "| "
58320
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58343 #, c-format
58344 msgid "×"
58345 msgstr ""
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58348 #, c-format
58349 msgid ""
58350 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58351 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58352 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58353 "and Duaa Bazzazi. "
58354 msgstr ""
58355
58356 #. A
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58358 msgid ""
58359 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58360 "%]"
58361 msgstr ""
58362\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58363 "%]"
58364
58365 #. A
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58367 msgid ""
58368 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58369 msgstr ""
58370\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"