3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:08-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
17 #. %2$s: IF data.category_type
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
20 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
23 #. %1$s: data.branchname |html
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
26 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
29 #. %1$s: data.branchname |html
30 #. %2$s: data.category_description |html
31 #. %3$s: data.category_type |html
32 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
36 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
39 #. %1$s: data.category_description |html
40 #. %2$s: data.category_type |html
41 #. %3$s: data.branchname |html
42 #. %4$s: data.dateexpiry
43 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
47 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
48 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.category_description |html
52 #. %2$s: data.category_type |html
53 #. %3$s: data.branchname |html
54 #. %4$s: data.dateexpiry
55 #. %5$s: IF data.overdues
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
59 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
60 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
66 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
69 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
70 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
71 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
77 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
79 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
82 #. %2$s: data.cardnumber
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
85 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
111 msgid "# of % selected"
112 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
116 msgid "# of Students"
117 msgstr "جدول المحتويات"
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
121 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
126 msgid "%% matches any number of characters"
129 #. %1$s: - USE Branches -
130 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
131 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
132 #. %4$s: biblio.title |html
133 #. %5$s: biblio.author |html
134 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
135 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
136 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
137 #. %9$s: item.barcode |html
138 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
139 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
140 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
141 #. %13$s: item.location |html
142 #. %14$s: item.stocknumber |html
143 #. %15$s: item.status |html
144 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
148 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
149 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
150 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
153 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
154 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
155 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
156 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
157 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
159 #. %8$s: size = q.size - 1
160 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
163 #. %12$s: params.c = c.$j
165 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
168 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
171 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
175 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
176 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
178 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
179 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
185 #. %5$s: BLOCK language
187 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
188 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
189 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
190 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
191 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
192 #. %12$s: CASE ['heb']
193 #. %13$s: CASE ['ara']
194 #. %14$s: CASE ['gre']
195 #. %15$s: CASE ['grc']
200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
203 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
204 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
206 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
207 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
209 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
210 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
211 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
212 #. %4$s: SWITCH frequnit
215 #. %7$s: CASE 'month'
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
221 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
222 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
224 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
225 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
226 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
227 #. %4$s: SWITCH module
228 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
229 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
230 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
231 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
232 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
233 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
234 #. %11$s: CASE 'LETTER'
235 #. %12$s: CASE 'FINES'
236 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
241 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
242 #. %19$s: SWITCH action
244 #. %21$s: CASE 'DELETE'
245 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
246 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
247 #. %24$s: CASE 'RETURN'
248 #. %25$s: CASE 'CREATE'
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
256 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
257 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
258 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
261 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
262 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
263 #. %3$s: - BLOCK area_name -
264 #. %4$s: - SWITCH area -
265 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
266 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
267 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
268 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
269 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
275 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
279 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
280 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
281 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
282 #. %4$s: IF ( transport.transport )
283 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
284 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
285 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
286 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
287 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
288 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
294 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
295 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
297 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
298 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
300 #. %1$s: IF basket.basketgroup
301 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
302 #. %3$s: IF basketgroup.closed
303 #. %4$s: basketgroup.name
305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
307 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
308 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
317 msgid "%s %s %s %s None %s "
318 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
322 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
323 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
325 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
327 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
328 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
329 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
331 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
333 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
335 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
337 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
339 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
344 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
345 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
347 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
348 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
350 #. %1$s: USE KohaDates
351 #. %2$s: - BLOCK area_name -
352 #. %3$s: - SWITCH area -
353 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
354 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
355 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
356 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
357 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
360 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
364 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
368 #. %1$s: INCLUDE actions
369 #. %2$s: INCLUDE fail
371 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
374 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
375 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
377 #. %1$s: INCLUDE actions
378 #. %2$s: INCLUDE fail
380 #. %4$s: IF ( errornoitem )
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
383 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
384 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
386 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
387 #. %2$s: resultsloo.author
390 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
391 #. %6$s: resultsloo.isbn
393 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
394 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
396 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
397 #. %12$s: resultsloo.publishercode
399 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
400 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
402 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
403 #. %18$s: resultsloo.edition
405 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
406 #. %21$s: resultsloo.place
408 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
409 #. %24$s: resultsloo.pages
411 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
412 #. %27$s: resultsloo.item('size')
414 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
418 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
419 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
421 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
422 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
425 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
426 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
430 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
436 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
437 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
440 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
441 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
444 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
445 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
449 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
455 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
456 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
459 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
460 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
461 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
463 #. For the first occurrence,
464 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
465 #. %2$s: basketgroup.name
467 #. %4$s: basketgroup.id
469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
472 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
473 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
475 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
476 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
477 #. %3$s: span_title = BLOCK
478 #. %4$s: order.parent_ordernumber
481 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
482 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
483 #. %9$s: span_title = BLOCK
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
489 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
490 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
491 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
492 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
496 #. %1$s: IF ccode_label
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
502 msgid "%s %s %s Collection %s "
503 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
505 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
506 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
507 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
510 msgid "%s %s %s Item waiting at "
511 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
513 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
514 #. %2$s: FOR error IN errors
515 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
518 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
519 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
521 #. %1$s: IF basketbranchname
522 #. %2$s: basketbranchname
525 #. %5$s: IF branches_loop.size
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
528 msgid "%s %s %s No library %s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s %s "
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
533 #. %2$s: basket.basketname
535 #. %4$s: basket.basketno
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
540 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
541 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
543 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
544 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
549 msgid "%s %s %s No other items. %s "
550 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
554 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
555 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
556 #. %5$s: item.notforloanvalue
559 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
560 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
563 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
567 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
569 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
572 #. %2$s: SWITCH unit.type
573 #. %3$s: CASE 'POINT'
574 #. %4$s: CASE 'AGATE'
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
582 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
586 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #. %2$s: BLOCK ServerType
588 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
589 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
594 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
595 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
598 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
599 #. %3$s: CASE 'surname'
600 #. %4$s: CASE 'firstname'
601 #. %5$s: CASE 'branchcode'
602 #. %6$s: CASE 'categorycode'
604 #. %8$s: CASE 'state'
605 #. %9$s: CASE 'zipcode'
606 #. %10$s: CASE 'country'
607 #. %11$s: CASE 'sort1'
608 #. %12$s: CASE 'sort2'
609 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
610 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
611 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
616 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
617 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
618 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
621 #. For the first occurrence,
622 #. %1$s: IF serial.publisheddate
623 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
631 msgid "%s %s %s Unknown %s "
632 msgstr "%s %s %s | %s "
635 #. %2$s: IF close_form
636 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
640 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
641 "Please create a new active budget and retry. "
644 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
645 #. %2$s: savedreport.report_name
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
650 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
651 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
662 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
663 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
664 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
668 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
671 msgid "%s %s %s only this type :"
672 msgstr "%s %s %s تەنها ئەم جۆرە"
674 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
675 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
680 msgid "%s %s %s unknown %s "
681 msgstr "%s %s %s | %s "
683 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
686 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
687 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
692 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
696 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
700 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
709 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
710 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
714 #. %3$s: IF flagloo.yes
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
720 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
721 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
723 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
724 #. %2$s: - SWITCH element -
725 #. %3$s: - CASE 'layout' -
726 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
727 #. %5$s: - CASE 'template' -
728 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
729 #. %7$s: - CASE 'profile' -
730 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
731 #. %9$s: - CASE 'batch' -
732 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
735 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
739 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
740 "%sBatches %s %s %s "
743 #. %1$s: IF ( test_term )
744 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
746 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
748 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
755 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
756 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
758 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
759 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
761 #. %1$s: item.biblio.title
762 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
763 #. %3$s: item.barcode
764 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
767 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
768 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
770 #. %1$s: item.biblio.title
771 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
772 #. %3$s: item.barcode
773 #. %4$s: borrower.firstname
774 #. %5$s: borrower.surname
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
777 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
780 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
781 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
782 #. %3$s: item.barcode
783 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
787 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
789 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
791 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
792 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
793 #. %3$s: item.barcode
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
796 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s: basket.total_items
801 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
802 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
807 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
808 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
810 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
811 #. %2$s: current_matcher_code
812 #. %3$s: current_matcher_description
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
818 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
819 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
822 #. %2$s: basketgroup.name
824 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
825 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
826 #. %6$s: basketgroup.name
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
832 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
833 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
835 #. %1$s: SWITCH m.code
836 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
837 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
838 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
839 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
846 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
847 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
848 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
849 "category deleted successfully. %s %s %s "
852 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
853 #. %2$s: CASE "Issue From" -
854 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
855 #. %4$s: CASE "Issue To" -
856 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
857 #. %6$s: CASE "Return From" -
858 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
859 #. %8$s: CASE "Return To" -
860 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
861 #. %10$s: CASE "Branch" -
862 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
863 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
864 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
865 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
866 #. %15$s: loopfilte.filter
867 #. %16$s: CASE "Day" -
868 #. %17$s: loopfilte.filter
869 #. %18$s: CASE "Month" -
870 #. %19$s: loopfilte.filter
871 #. %20$s: CASE "Year" -
872 #. %21$s: loopfilte.filter
873 #. %22$s: CASE # default case -
874 #. %23$s: loopfilte.crit
875 #. %24$s: loopfilte.filter
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
880 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
881 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
882 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
886 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
887 #. %3$s: totalToAnonymize
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
890 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
891 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
894 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
897 msgid "%s %s Data deleted "
898 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
901 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
904 msgid "%s %s Data recorded "
905 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
907 #. For the first occurrence,
908 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
909 #. %2$s: CASE 'default'
910 #. %3$s: CASE 'never'
911 #. %4$s: CASE 'forever'
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
916 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
917 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
919 #. %1$s: IF ( ERROR )
920 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
926 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
929 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
930 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
932 #. For the first occurrence,
934 #. %2$s: CASE 'email'
935 #. %3$s: CASE 'print'
938 #. %6$s: CASE 'phone'
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
945 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
946 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
949 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
950 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
951 #. %4$s: itemloo.transfertto
952 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
955 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
957 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
958 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
960 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
961 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
963 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
966 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
970 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
971 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
972 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
974 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
975 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
976 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
982 msgid "%s %s Item being transferred to "
983 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
986 #. %2$s: CASE 'itype'
987 #. %3$s: CASE 'ccode'
988 #. %4$s: CASE 'location'
989 #. %5$s: CASE 'homebranch'
990 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
997 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
998 "Holding library %s %s %s "
999 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1004 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1005 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1007 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1008 #. %2$s: CASE "koha"
1009 #. %3$s: CASE "slip"
1012 #. %6$s: opac_new.lang
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1016 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1017 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1020 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1021 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1024 msgid "%s %s Lost (%s)"
1025 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1027 #. %1$s: SWITCH d.type
1028 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1029 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1030 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1034 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1035 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1043 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1051 msgid "%s %s None %s %s "
1052 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1059 msgid "%s %s None defined %s "
1060 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1063 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1064 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1068 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1069 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1076 msgid "%s %s Not on hold %s "
1077 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1080 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1081 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1084 msgid "%s %s On order (%s)"
1085 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1087 #. %1$s: SET status_found = 0
1088 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1089 #. %3$s: SET status_found = 1
1090 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1091 #. %5$s: SET status_found = 1
1092 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1093 #. %7$s: SET status_found = 1
1094 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1095 #. %9$s: SET status_found = 1
1097 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1098 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1100 #. %14$s: SET status_found = 1
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1107 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1110 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1111 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1113 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1127 #. %15$s: loopfilte.filter
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1131 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1132 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1133 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1136 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1137 #. %2$s: countSubscrip
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1142 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1145 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1146 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1147 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1152 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1153 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1154 "narrower/related terms. %s "
1158 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1159 #. %3$s: message.biblionumber
1160 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1161 #. %5$s: message.authid
1162 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1163 #. %7$s: message.biblionumber
1164 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1165 #. %9$s: message.biblionumber
1166 #. %10$s: message.reserve_id
1167 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1168 #. %12$s: message.biblionumber
1169 #. %13$s: message.itemnumber
1170 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1171 #. %15$s: message.biblionumber
1172 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1173 #. %17$s: message.authid
1174 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1175 #. %19$s: message.biblionumber
1176 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1177 #. %21$s: message.authid
1179 #. %23$s: IF message.error
1180 #. %24$s: message.error
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1185 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1186 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1187 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1188 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1189 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1190 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1191 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1192 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1193 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1196 #. %1$s: SWITCH m.code
1197 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1201 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1210 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1211 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1214 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1215 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1218 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1219 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1221 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1222 #. %2$s: selectall = 1
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1226 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1231 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1238 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1241 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1242 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1243 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1245 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1246 #. %10$s: item.reservedate
1251 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1255 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1256 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1257 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1258 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1261 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1262 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1263 #. %3$s: rule.hardduedate
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1266 msgid "%s %s before %s "
1267 msgstr "%s %sپێش %s "
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1271 #. %2$s: loo.branches.size
1273 #. %4$s: loo.branches.size
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1278 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1281 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1282 #. %2$s: loo.branches.size
1284 #. %4$s: loo.branches.size
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1291 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1294 #. %1$s: title |html
1295 #. %2$s: IF ( author )
1296 #. %3$s: author |html
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1300 msgid "%s %s by %s%s"
1301 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1303 #. %1$s: title |html
1304 #. %2$s: IF ( author )
1307 #. %5$s: biblionumber
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1310 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1311 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1314 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1320 #. %1$s: holdsfirstname
1321 #. %2$s: holdssurname
1322 #. %3$s: waiting_holds
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1325 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1326 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1328 #. %1$s: borrower.firstname
1329 #. %2$s: borrower.surname
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1332 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1333 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1335 #. %1$s: IF ( total )
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1341 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1342 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1346 #. %2$s: enrolmentperiod
1348 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1353 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1354 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1356 #. For the first occurrence,
1358 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1367 msgstr "%s %s لەسەر "
1370 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1373 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1376 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1377 #. %2$s: looptable.looptable_first
1378 #. %3$s: looptable.looptable_last
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1382 msgid "%s %s to %s %s "
1383 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1386 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1387 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1388 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1389 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1391 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1394 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1395 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1398 #. %2$s: USE KohaDates
1400 #. %4$s: iTotalRecords
1401 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1402 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1403 #. %7$s: data.cardnumber
1404 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1405 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1406 #. %10$s: data.streetnumber
1407 #. %11$s: data.address | html
1408 #. %12$s: data.address2 | html
1409 #. %13$s: data.city | html
1410 #. %14$s: data.state | html
1411 #. %15$s: data.zipcode | html
1412 #. %16$s: data.country | html
1413 #. %17$s: data.branchcode
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1417 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1418 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1419 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1423 #. %1$s: r.budget.budget_id
1424 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1425 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1426 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1430 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1434 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1435 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1439 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1440 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1443 #. %2$s: IF ( slip )
1448 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1451 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1452 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1454 #. %1$s: SWITCH type
1455 #. %2$s: CASE 'earlier'
1456 #. %3$s: CASE 'later'
1457 #. %4$s: CASE 'acronym'
1458 #. %5$s: CASE 'musical'
1459 #. %6$s: CASE 'broader'
1460 #. %7$s: CASE 'narrower'
1461 #. %8$s: CASE 'parent'
1464 #. %11$s: type | html
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1470 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1471 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1474 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1475 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1479 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1485 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1486 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1488 #. %1$s: error.barcode
1489 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1491 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1493 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1495 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1500 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1501 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1504 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1505 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1506 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1509 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1512 msgid "%s %s; ISBN:"
1513 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1516 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1517 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1518 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1519 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1520 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1521 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1522 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1523 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1525 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1526 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1532 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1533 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1535 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1536 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1537 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1539 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1540 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1543 msgid "%s %sERROR: "
1544 msgstr "%s %sکێشە: "
1546 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1547 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1549 #. %4$s: authtypecode
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1556 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1557 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1559 #. %1$s: IF ( label_ids )
1560 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1561 #. %3$s: label_count
1563 #. %5$s: label_count
1565 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1566 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1569 #. %11$s: item_count
1572 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1573 #. %15$s: multi_batch_count
1575 #. %17$s: multi_batch_count
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1581 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1582 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1584 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1585 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1587 #. %1$s: IF ( label_ids )
1588 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1593 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1594 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1595 #. %9$s: borrower_count
1597 #. %11$s: borrower_count
1600 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1601 #. %15$s: multi_batch_count
1603 #. %17$s: multi_batch_count
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1609 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1610 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1613 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1614 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1618 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1622 msgstr "%s %sژپنک :"
1625 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1629 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1632 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1633 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1635 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1637 #. %3$s: CASE 'ordered'
1638 #. %4$s: CASE 'partial'
1639 #. %5$s: CASE 'complete'
1640 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1644 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1645 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1647 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1649 #. %3$s: CASE 'ordered'
1650 #. %4$s: CASE 'partial'
1651 #. %5$s: CASE 'complete'
1652 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1656 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1657 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1659 #. %1$s: selected=relationship
1660 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1663 msgid "%s %sNone specified"
1664 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1666 #. For the first occurrence,
1667 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1669 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1670 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1671 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1679 #. %13$s: account.accounttype
1681 #. %15$s: - IF account.description
1682 #. %16$s: account.description
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1688 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1689 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1690 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1693 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1695 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1696 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1697 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1705 #. %13$s: CASE 'Rent'
1706 #. %14$s: CASE 'FOR'
1708 #. %16$s: CASE 'PAY'
1713 #. %21$s: line.accounttype
1715 #. %23$s: - IF line.description
1716 #. %24$s: line.description
1718 #. %26$s: IF line.title
1719 #. %27$s: line.title
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1724 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1725 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1726 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1727 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1728 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1731 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1733 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1734 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1735 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1743 #. %13$s: CASE 'Rent'
1744 #. %14$s: CASE 'FOR'
1746 #. %16$s: CASE 'PAY'
1751 #. %21$s: account.accounttype
1753 #. %23$s: - IF account.description
1754 #. %24$s: account.description
1756 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1760 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1761 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1762 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1763 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1764 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1767 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1768 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1769 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1770 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1771 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1772 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1773 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1775 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1778 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1779 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1783 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1787 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1788 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1790 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1791 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
1794 #. %2$s: IF (errcode==2)
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1797 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1798 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1800 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1801 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1809 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1810 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
1812 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1813 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1816 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1817 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
1820 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1823 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1824 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1825 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1827 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1828 #. %10$s: itemloo.reservedate
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1833 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1834 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
1836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1837 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1840 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1841 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1846 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1847 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1853 msgid "%s %s Description: "
1854 msgstr "%s %sوەسف: "
1856 #. %1$s: IF ( editcategory )
1857 #. %2$s: IF ( categorycode )
1858 #. %3$s: categorycode
1861 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1862 #. %7$s: categorycode
1863 #. %8$s: ELSIF ( add )
1864 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1866 #. %11$s: branchcode
1868 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1869 #. %14$s: branchcode
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1874 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1875 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1876 "deletion of library '%s' %s "
1878 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
1879 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
1880 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
1882 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1883 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1887 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1888 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1892 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1896 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1897 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1898 "deletion of classification source "
1900 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
1901 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
1902 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
1904 #. %1$s: IF ( add_form )
1905 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1908 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1909 #. %6$s: frameworktext
1910 #. %7$s: frameworkcode
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1915 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1916 "framework for %s (%s)? %s "
1918 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
1921 #. %1$s: IF ( add_form )
1922 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1925 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1930 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1931 "authority type %s "
1933 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
1936 #. %1$s: IF ( add_form )
1937 #. %2$s: IF ( cityid )
1940 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1945 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1947 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
1950 #. %1$s: IF ( add_form )
1951 #. %2$s: IF ( searchfield )
1954 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1955 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1956 #. %7$s: searchfield
1957 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1962 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1963 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1965 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
1966 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
1969 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1972 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1973 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
1977 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1978 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1981 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1982 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
1984 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1987 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1988 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
1992 #. %3$s: IF ( authtypecode )
1993 #. %4$s: authtypecode
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2002 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2003 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2007 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2008 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2011 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2012 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2017 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2020 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2021 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s: IF ( do_it )
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2029 msgid "%s › Results%s"
2030 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2032 #. %1$s: IF ( run_report )
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2036 msgid "%s › Results%s "
2037 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2039 #. %1$s: IF location
2042 #. %4$s: IF ( callnumber )
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2047 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2048 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2050 #. %1$s: IF location
2053 #. %4$s: IF ( callnumber )
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2058 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2059 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2061 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2062 #. %2$s: lateorder.latesince
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2065 msgid "%s (%s days)"
2066 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2068 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2069 #. %2$s: issue.item.barcode
2070 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2073 msgid "%s (%s). Due on %s"
2074 msgstr "%s %s لەسەر "
2078 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2084 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2085 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2087 #. For the first occurrence,
2088 #. %1$s: basketgroup.name
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2093 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2095 #. %1$s: r.budget.budget_name
2096 #. %2$s: r.budget.budget_id
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2100 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2102 #. %1$s: r.budget.budget_name
2103 #. %2$s: r.budget.budget_id
2104 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2105 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2106 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2110 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2113 #. For the first occurrence,
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2118 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2119 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2125 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2126 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2129 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2130 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2131 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2133 #. For the first occurrence,
2134 #. %1$s: budget.b_txt
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2140 msgid "%s (inactive)"
2141 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2146 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2149 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2150 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2152 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2154 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2155 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2157 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2160 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2161 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2163 #. %1$s: riloo.duedate
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2166 msgid "%s (overdue)"
2167 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2172 msgid "%s (probably OK if blank)"
2173 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2175 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2179 msgid "%s (rcvd)%s "
2180 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2182 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2184 #. %3$s: IF (order.title)
2185 #. %4$s: order.title |html
2186 #. %5$s: order.author
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2189 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2190 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2192 #. %1$s: booksellerphone
2193 #. %2$s: booksellerfax
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2196 msgid "%s / Fax: %s"
2197 msgstr "%s / فاکس: %s"
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2207 #. %2$s: item.datedue
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2210 msgid "%s : due %s "
2211 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2213 #. %1$s: IF ( active )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2218 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2219 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2221 #. For the first occurrence,
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2226 msgid "%s Add incoming record"
2227 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2229 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2230 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2232 #. %4$s: nomatch_action
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2238 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2239 "processed) %s %s %s %s "
2240 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2245 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2246 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2251 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2252 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2254 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2257 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2258 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2260 #. For the first occurrence,
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2265 msgid "%s Address 2:"
2266 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2268 #. For the first occurrence,
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2275 msgid "%s Address 2: "
2276 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2278 #. For the first occurrence,
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2284 msgstr "%sناونیشان :"
2286 #. For the first occurrence,
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2293 msgid "%s Address: "
2294 msgstr "%s ناونیشان : "
2296 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2298 #. %3$s: opac_new.branchname
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2302 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2303 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2308 msgid "%s Always add items"
2309 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2311 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2312 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2313 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2314 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2316 #. %6$s: item_action
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2322 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2323 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2326 #. For the first occurrence,
2327 #. %1$s: ERROR.CORERR
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2331 msgid "%s An unknown error has occurred."
2332 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2334 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2335 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2336 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2344 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2346 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2347 "%sدەستەواژە(کان). "
2349 #. %1$s: IF (del_biblio)
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2355 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2356 "not be deleted. %s "
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2362 msgid "%s Card number: "
2363 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2365 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2366 #. %2$s: categorycode |html
2368 #. %4$s: categorycode |html
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2373 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2376 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2378 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2379 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2383 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2384 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2386 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2387 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2390 msgid "%s Checked out (%s),"
2391 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2398 msgid "%s Checked out to %s %s "
2399 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2401 #. For the first occurrence,
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2406 msgid "%s Checkout(s)"
2407 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2412 msgid "%s Circulation note: "
2413 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2415 #. For the first occurrence,
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2423 #. For the first occurrence,
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2435 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2436 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2437 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2438 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2439 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2441 #. %8$s: batch_lis.import_status
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2448 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2452 #. %1$s: IF data.closed
2453 #. %2$s: ELSIF data.expired
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2457 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2458 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2460 #. %1$s: IF invoice.closedate
2461 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2466 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2467 msgstr "%s داخرا لە %s "
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2472 msgid "%s Confirm password: "
2473 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2475 #. For the first occurrence,
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2480 msgid "%s Contact note: "
2481 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2483 #. For the first occurrence,
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2491 #. For the first occurrence,
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2498 msgid "%s Country: "
2501 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2506 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2507 msgstr "العملة = %s"
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2512 msgid "%s Date of birth: "
2513 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2515 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2516 #. %2$s: humanbranch
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2522 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2523 "and fine rules for all libraries %s "
2525 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2526 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2528 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2530 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2532 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2534 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2536 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2537 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2540 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2541 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2542 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2544 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2548 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2550 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2556 msgid "%s Disabled %s "
2557 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2559 #. For the first occurrence,
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2565 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2567 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2573 #. %1$s: IF ( error )
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2582 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2583 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2591 #. %1$s: IF ( areas )
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2594 msgid "%s Filter by area "
2595 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2597 #. For the first occurrence,
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2602 msgid "%s First name:"
2603 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2608 msgid "%s First name: "
2609 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2611 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2613 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2615 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2619 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2620 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2622 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2624 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2626 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2630 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2631 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: authtypecode
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2638 msgid "%s Framework"
2639 msgstr "%s چوارچێوە"
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2644 msgid "%s From any library "
2645 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2647 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2648 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2653 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2655 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2660 msgid "%s From home library "
2661 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2663 #. %1$s: IF budget_period_id
2664 #. %2$s: budget_period_description
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2669 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2670 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2672 #. For the first occurrence,
2673 #. %1$s: holds_count
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2678 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2683 msgid "%s Hold(s) over"
2684 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2686 #. %1$s: reservecount
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2689 msgid "%s Hold(s) waiting"
2690 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2692 #. For the first occurrence,
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2697 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2698 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2703 msgid "%s Ignore items"
2704 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2709 msgid "%s Initials: "
2710 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2715 msgid "%s Item floats "
2716 msgstr "%s ئایتمەکە "
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2721 msgid "%s Item returns home "
2722 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
2724 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2725 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2726 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2732 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2733 "Error - unknown option %s "
2735 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
2736 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2741 msgid "%s Item returns to issuing library "
2742 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
2744 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2745 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2746 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2747 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2748 #. %5$s: item_notforloan_lib
2751 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2756 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2757 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2758 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
2760 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2761 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2762 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2763 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2764 #. %5$s: item_notforloan_lib
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2769 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2772 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2777 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2778 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2784 msgid "%s Mail %s | "
2785 msgstr "%s پۆست %s | "
2787 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2792 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2793 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2795 #. %1$s: IF ( searchfield )
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2800 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2801 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
2803 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2808 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2809 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
2811 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2816 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2817 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2819 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2824 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2825 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2827 #. %1$s: IF ( modify )
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2830 msgid "%s Modify subscription for "
2831 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
2833 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2837 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2838 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2844 msgid "%s New course %s"
2845 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
2848 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2849 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2853 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2854 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2860 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2861 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2867 msgid "%s No active budgets %s "
2868 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
2870 #. For the first occurrence,
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2876 msgid "%s No barcode %s "
2877 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
2879 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2880 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2882 #. %4$s: failureMessage
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2886 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2892 msgid "%s No holds allowed "
2893 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2899 msgid "%s No inactive budgets %s "
2900 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2902 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2903 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2904 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2906 #. %5$s: failureMessage
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2911 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2912 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2915 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2916 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2918 #. %4$s: failureMessage
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2923 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2927 #. For the first occurrence,
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2933 msgid "%s No limitation %s "
2934 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2936 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2937 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2938 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2940 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2942 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2943 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2944 #. %9$s: biblio.match_score
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2948 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2952 #. For the first occurrence,
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2958 msgid "%s No results found %s "
2959 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2961 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
2962 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2963 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
2965 #. %5$s: failureMessage
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2970 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
2978 msgstr "%sهیچ شتێک "
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
2984 msgid "%s Not defined yet %s "
2985 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
2989 #. %2$s: error.value
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
2997 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
2998 "be merged at a time. %s %s %s "
3000 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3001 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3006 msgid "%s OPAC note: "
3007 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3016 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3021 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3022 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3024 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3025 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3030 msgid "%s Other name: "
3031 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3036 msgid "%s Other phone: "
3037 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3039 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3040 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3043 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3055 msgid "%s Owner and users "
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3061 msgid "%s Owner, users and library "
3062 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3064 #. For the first occurrence,
3066 #. %2$s: current_page
3067 #. %3$s: total_pages
3068 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3073 msgid "%s Page %s / %s %s "
3074 msgstr "%s %s %s %s "
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3079 msgid "%s Password: "
3080 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3082 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3083 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3084 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3085 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3086 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3087 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3088 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3090 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3093 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3095 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3097 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3103 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3105 #. For the first occurrence,
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3111 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3116 msgid "%s Primary email: "
3117 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3122 msgid "%s Primary phone: "
3123 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3128 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3131 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3132 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3136 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3137 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3140 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3141 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s › %s "
3143 #. %1$s: IF ( datereceived )
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3146 msgid "%s Receipt summary for "
3147 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3149 #. For the first occurrence,
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3156 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3157 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3162 msgid "%s Registration date: "
3163 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3168 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3169 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3171 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3172 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3173 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3175 #. %5$s: overlay_action
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3181 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3182 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3188 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3189 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3191 #. %1$s: IF ( reserved )
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3195 msgid "%s Reserve found for %s ("
3196 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s: debarments.size
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3203 msgid "%s Restrictions"
3204 msgstr "إزالة القيود"
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3209 msgid "%s Salutation: "
3210 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3212 #. %1$s: IF ( searchfield )
3213 #. %2$s: searchfield
3215 #. %4$s: IF ( loop )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3218 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3219 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3224 msgid "%s Secondary email: "
3225 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3230 msgid "%s Secondary phone: "
3231 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3233 #. %1$s: IF skip_serialseq
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3239 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3240 "is kept when an irregularity is found. %s "
3243 #. %1$s: batche.label_count
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3246 msgid "%s Single Cards "
3247 msgstr "%s کارتی تاک "
3249 #. %1$s: batche.card_count
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3252 msgid "%s Single Patron Cards"
3253 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3255 #. %1$s: batche.label_count
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3258 msgid "%s Single cards "
3259 msgstr "%s کارتی تاک "
3261 #. %1$s: batche.card_count
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3264 msgid "%s Single patron cards"
3265 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3271 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3277 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3281 #. %2$s: matches.join("")
3282 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3283 #. %4$s: matches.join("")
3284 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3285 #. %6$s: matches.join("")
3286 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3287 #. %8$s: matches.join("")
3289 #. %10$s: serial.serialseq
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3294 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3295 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3297 #. For the first occurrence,
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3303 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3305 #. For the first occurrence,
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3313 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3315 #. For the first occurrence,
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3320 msgid "%s Street number: "
3321 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3323 #. For the first occurrence,
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3328 msgid "%s Street type: "
3329 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3331 #. %1$s: IF ( renew )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3334 msgid "%s Subscription renewed. "
3335 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3337 #. For the first occurrence,
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3348 msgid "%s Surname: "
3349 msgstr "%s نازناو: "
3353 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3354 #. %4$s: loo.kohafield
3356 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3359 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3362 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3363 #. %13$s: loo.seealso
3365 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3367 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3369 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3370 #. %20$s: loo.authorised_value
3372 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3373 #. %23$s: loo.authtypecode
3375 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3376 #. %26$s: loo.value_builder
3378 #. %28$s: IF ( loo.link )
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3385 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3386 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3387 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3390 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3391 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3392 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3395 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3396 #. %2$s: IF ( card_element )
3397 #. %3$s: card_element
3401 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3402 #. %8$s: IF ( card_element )
3403 #. %9$s: card_element
3404 #. %10$s: element_id
3405 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3409 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3410 #. %16$s: IF ( element_id )
3411 #. %17$s: card_element
3412 #. %18$s: element_id
3414 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3415 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3419 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3420 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3421 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3422 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3423 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3424 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3425 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3426 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3427 "code was supplied. Please "
3429 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3430 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3431 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3432 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3433 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3434 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3435 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3436 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3437 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3439 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3440 #. %2$s: error.value
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3447 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3450 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3453 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3454 #. %2$s: error.value
3455 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3462 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3463 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3464 "merging. %s %s %s "
3466 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3469 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3470 #. %2$s: message.mmtid
3471 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3472 #. %4$s: message.biblionumber
3473 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3474 #. %6$s: message.authid
3475 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3479 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3480 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3481 "does not exist in the database. %s The biblio "
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3488 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3489 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3493 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3494 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3495 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3497 #. %7$s: report.total_success
3498 #. %8$s: report.total_records
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3503 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3504 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3505 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3508 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3511 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3512 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3518 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3519 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3521 #. %1$s: ELSIF search_done
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3525 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3526 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3530 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3531 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3533 #. %6$s: report.total_success
3534 #. %7$s: report.total_records
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3539 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3540 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3541 "errors occurred. %s "
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3552 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3553 "using the table configuration in this module. %s "
3560 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3563 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3564 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3570 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3571 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3576 #. %3$s: rule.maxissueqty
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3581 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3582 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3587 msgid "%s Username: "
3588 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3593 msgid "%s Waiting to be pulled "
3594 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3603 msgid "%s Yes %s No %s "
3604 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3606 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3607 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3611 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3613 #. %1$s: IF ( searchfield )
3614 #. %2$s: searchfield
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3617 msgid "%s You Searched for %s"
3618 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3624 msgid "%s You are not logged in | %s "
3625 msgstr ") | %s %sکرداری چونەژورەوەت ئەنجام نەداوە | %s "
3627 #. %1$s: IF ( searchfield )
3628 #. %2$s: searchfield
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3631 msgid "%s You searched for %s"
3632 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3636 #. %3$s: ELSIF searchfield
3637 #. %4$s: searchfield
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3641 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3642 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3644 #. For the first occurrence,
3647 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3648 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3651 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3652 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3654 #. For the first occurrence,
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3659 msgid "%s Zip/Postal code:"
3660 msgstr "%s الرمز البريدى:"
3662 #. For the first occurrence,
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3669 msgid "%s Zip/Postal code: "
3670 msgstr "%s الرمز البريدى: "
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3676 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3677 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3680 #. %1$s: BLOCK showreference
3681 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3682 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3683 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3684 #. %5$s: SWITCH type
3685 #. %6$s: CASE 'broader'
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3689 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3690 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3691 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3694 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3695 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3700 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3701 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3702 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3703 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3704 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3707 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3708 #. %2$s: rule.hardduedate
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3711 msgid "%s after %s "
3712 msgstr "%s%sدواتر %s "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3717 msgid "%s already in your cart"
3718 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
3720 #. %1$s: item.countanalytics
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3723 msgid "%s analytics"
3726 #. %1$s: multi_batch_count
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3729 msgid "%s batch(es) to export."
3730 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
3732 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3736 msgstr "%s لە لایەن "
3738 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3739 #. %2$s: loopro.author
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3744 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3748 #. %2$s: reserveloo.author
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3754 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3758 #. %2$s: ordersloo.author
3760 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3761 #. %5$s: ordersloo.isbn
3763 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3767 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3768 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
3770 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3772 #. %3$s: biblio.author |html
3774 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3775 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3776 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3777 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3780 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3781 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3792 msgid "%s can't be opened"
3793 msgstr "%s ناکرێتەوە"
3795 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3796 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3797 #. %3$s: missing_critical.key
3798 #. %4$s: missing_critical.value
3800 #. %6$s: missing_critical.key
3801 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3802 #. %8$s: missing_critical.value
3803 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3804 #. %10$s: missing_critical.value
3807 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3808 #. %14$s: missing_critical.surname
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3813 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3814 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3815 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3816 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3818 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
3819 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
3820 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
3821 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3826 msgid "%s data added"
3827 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
3829 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3831 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3833 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3835 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3837 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3839 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3841 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3843 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3845 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3847 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3849 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3854 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3855 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3857 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
3858 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
3860 #. %1$s: deliverytime
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3864 msgstr "%s چەند رۆژێک"
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3870 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3872 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3878 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3879 "permissions to delete this record."
3880 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3885 msgid "%s directories processed."
3886 msgstr "%s الأدلة عولجت."
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3891 msgid "%s directories scanned."
3892 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
3894 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3896 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3899 msgid "%s disabled %s %s "
3900 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3902 #. For the first occurrence,
3903 #. %1$s: duplicate_count
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3907 msgid "%s duplicate item(s) found"
3908 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3915 msgid "%s failed to unpack."
3916 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3924 #. %1$s: IF searchmember
3925 #. %2$s: searchmember
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3929 msgid "%s for '%s'%s"
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s: authtypecode
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3939 msgid "%s framework"
3940 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s: books_loo.holds
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3947 msgid "%s hold(s) left"
3948 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3953 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3957 #. %1$s: LoginBranchname
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3967 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3968 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3973 msgid "%s image file"
3976 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3979 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3980 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3985 msgid "%s images found"
3986 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
3989 #. %2$s: IF ( lastimported )
3990 #. %3$s: lastimported
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
3994 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
3995 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
3997 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
3998 #. %2$s: reserveloo.branch
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4007 msgid "%s in tab %s"
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4013 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4014 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4019 msgid "%s is permitted!"
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4025 msgid "%s is prohibited!"
4028 #. %1$s: irregular_issues
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4032 msgstr "%s چاپەکان "
4035 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4036 #. %3$s: IF st == subtype
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4039 msgid "%s issues %s %s "
4040 msgstr "%s چاپەکان "
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4045 msgid "%s item mandatory fields empty"
4046 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4051 msgid "%s item records found and staged"
4052 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4057 msgid "%s item(s) added to your cart"
4058 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4064 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4065 "deleting this record."
4066 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4068 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4071 msgid "%s item(s) attached."
4072 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4074 #. %1$s: not_deleted_items
4075 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4076 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4080 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4081 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4083 #. %1$s: deleted_items
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4086 msgid "%s item(s) deleted."
4087 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s: books_loo.items
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4094 msgid "%s item(s) left"
4095 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4097 #. %1$s: modified_items
4098 #. %2$s: modified_fields
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4101 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4105 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4106 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4111 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4112 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4114 #. %1$s: moddatecount
4115 #. %2$s: date | $KohaDates
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4118 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4119 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4124 msgid "%s lines found."
4125 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4127 #. For the first occurrence,
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4133 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4134 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4142 msgid "%s months %s%s %s "
4143 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4145 #. %1$s: alreadyindb
4146 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4147 #. %3$s: lastalreadyindb
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4152 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4155 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4156 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4159 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4160 #. %3$s: lastinvalid
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4165 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4167 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4178 msgid "%s of %s renewals remaining"
4181 #. For the first occurrence,
4182 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4190 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4191 #. %2$s: rule.hardduedate
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4197 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4202 msgid "%s on %s until %s"
4203 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4205 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4209 msgstr "%s خوازراوە:"
4211 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4216 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4217 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4223 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4224 "delete this record."
4225 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4227 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4230 msgid "%s order(s) attached."
4231 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s: books_loo.biblios
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4238 msgid "%s order(s) left"
4239 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4241 #. %1$s: overwritten
4242 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4243 #. %3$s: lastoverwritten
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4247 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4248 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4253 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4254 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4259 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4260 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4265 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4266 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4268 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4274 #. %1$s: TAB.tab_title
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4277 msgid "%s preferences"
4278 msgstr "%s ویستراوەکان"
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4284 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4285 "check the server log for more details."
4287 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4293 msgid "%s quotes saved."
4294 msgstr "استخدم المحفوظ"
4296 #. %1$s: errcon.server
4298 #. %3$s: errcon.error
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4301 msgid "%s record %s: %s"
4302 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4304 #. For the first occurrence,
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4309 msgid "%s record(s)"
4310 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4312 #. %1$s: deleted_records
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4315 msgid "%s record(s) deleted."
4316 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4321 msgid "%s records in file"
4322 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4324 #. %1$s: import_errors
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4327 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4328 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4333 msgid "%s records parsed"
4334 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4339 msgid "%s records staged"
4340 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4343 #. %2$s: matcher_code
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4347 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4350 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4356 msgid "%s records(s)"
4357 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4360 #. %2$s: IF ( query_desc )
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4363 msgid "%s result(s) found %sfor "
4364 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4366 #. %1$s: breeding_count
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4369 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4370 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4372 #. For the first occurrence,
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4377 msgid "%s results found"
4378 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4383 msgid "%s results found "
4384 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4389 msgid "%s shipments"
4390 msgstr "%s گواستنەوە"
4392 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4395 msgid "%s subscription(s) attached."
4396 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4403 msgid "%s subscription(s) left"
4404 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4406 #. %1$s: suggestions_count
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4409 msgid "%s suggestions waiting. "
4410 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4424 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4428 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4430 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4433 msgid "%s unavailable:"
4434 msgstr "%s بەردەست نیە"
4437 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4438 #. %3$s: IF st == subtype
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4441 msgid "%s weeks %s %s "
4442 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4447 msgid "%s will expire before "
4448 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s: dateofbirthrequired
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4460 #. %1$s: - USE CGI -
4461 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4464 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4465 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4466 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4472 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4473 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4476 #. For the first occurrence,
4479 #. %3$s: iTotalRecords
4480 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4481 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4482 #. %6$s: data.cardnumber
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4488 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4489 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4492 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4494 #. %3$s: iTotalRecords
4495 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4496 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4497 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4501 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4502 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4506 #. %2$s: riloo.duedate
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4512 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4513 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4517 #. %3$s: IF ( searchfield )
4518 #. %4$s: searchfield
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4521 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4522 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4524 #. %1$s: USE KohaDates
4525 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4526 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4527 #. %4$s: o.orderdate
4528 #. %5$s: o.latesince
4529 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4530 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4532 #. %9$s: IF o.author
4535 #. %12$s: IF o.publisher
4536 #. %13$s: o.publisher
4538 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4539 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4540 #. %17$s: o.subtotal
4542 #. %19$s: o.basketname
4543 #. %20$s: o.basketno
4544 #. %21$s: o.claims_count
4545 #. %22$s: o.claimed_date
4547 #. %24$s: orders.size
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4551 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4552 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4556 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4557 #. %2$s: totalToAnonymize
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4562 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4563 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4565 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4566 #. %2$s: totalToDelete
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4571 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4572 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4575 #. %2$s: IF ( shelves )
4577 #. %4$s: IF ( edit )
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4580 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4582 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4584 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4585 #. %2$s: frameworktext
4586 #. %3$s: frameworkcode
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4591 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4592 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4594 #. %1$s: IF ( Supplier )
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4599 msgid "%s%s : %sLate orders"
4600 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4603 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4610 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4611 #. %3$s: LibraryName
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4615 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4616 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4619 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4620 #. %3$s: LibraryName
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4624 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4625 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4627 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4628 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4630 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4631 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4633 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4634 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4638 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4639 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
4641 #. For the first occurrence,
4642 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4643 #. %2$s: batche.label_count
4645 #. %4$s: batche.label_count
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4650 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4651 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
4655 #. %3$s: data.borrowernumber
4656 #. %4$s: UNLESS loop.last
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4661 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4664 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4665 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4666 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4667 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4668 #. %5$s: loopro.object
4670 #. %7$s: loopro.object
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4675 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4676 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4678 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4679 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4681 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4682 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4683 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4684 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4686 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4687 #. %10$s: itemsloo.pages
4689 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4690 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4692 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4693 #. %16$s: itemsloo.isbn
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4697 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4698 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
4701 #. %2$s: data.overdues
4703 #. %4$s: data.issues
4704 #. %5$s: IF data.fines < 0
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4707 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4710 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4711 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4712 #. %3$s: memberfirstname
4714 #. %5$s: membersurname
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4719 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4720 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
4722 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4723 #. %2$s: letter.content.length
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4728 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4729 msgstr "x- محارف مفقودة"
4731 #. %1$s: IF lette.branchname
4732 #. %2$s: lette.branchname
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4737 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4738 msgstr "كل المكتبات"
4740 #. %1$s: IF ( phone )
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4746 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4747 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
4749 #. %1$s: IF ( email )
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4755 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4756 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
4758 #. %1$s: IF ( comments )
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4764 msgid "%s%s%s(none)%s"
4765 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
4767 #. %1$s: searchfield
4769 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4776 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4777 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
4779 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4780 #. %2$s: frameworkcode
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4785 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4786 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
4788 #. %1$s: IF ( lastdate )
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4794 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4795 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
4797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4798 #. %2$s: LibraryNameTitle
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4803 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4804 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
4806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4807 #. %2$s: LibraryNameTitle
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4813 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
4815 #. For the first occurrence,
4816 #. %1$s: IF ( template_id )
4817 #. %2$s: template_id
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4823 msgid "%s%s%sN/A%s "
4824 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4826 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4827 #. %2$s: loopro.title
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4832 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4835 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4836 #. %2$s: loopro.barcode
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4841 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4842 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4844 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4845 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4850 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4851 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
4853 #. %1$s: IF ( slip )
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4859 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4860 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
4862 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4863 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4868 msgid "%s%s%sNo title%s"
4869 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
4871 #. For the first occurrence,
4873 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4877 msgid "%s%s with limit(s): "
4878 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4882 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4883 #. %3$s: suggestions_loo.author
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4888 msgid "%s%s, by %s%s"
4889 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: surnamesuggestedby
4893 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4894 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4899 msgid "%s%s, %s%s ("
4900 msgstr "%s%s, %s%s ("
4903 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4904 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4906 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4909 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4910 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
4912 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4913 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4916 msgid "%s%sModify tag "
4917 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4924 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4925 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
4927 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4928 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4930 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4933 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4934 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
4937 #. %2$s: IF ( hiddencount )
4939 #. %4$s: hiddencount
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4942 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
4943 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
4945 #. %1$s: IF op == 'edit'
4946 #. %2$s: PROCESS ServerType
4947 #. %3$s: server.servername
4949 #. %5$s: IF op == 'add'
4950 #. %6$s: PROCESS ServerType
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4954 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
4955 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
4957 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
4958 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4963 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4964 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4970 msgid "%s(deleted patron)%s "
4971 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
4973 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
4978 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4979 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
4990 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4991 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4993 #. %1$s: loo.kohafield
4995 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
4998 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5001 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5003 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5005 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5009 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5010 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5012 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5013 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5017 #. %2$s: item_loo.author
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5023 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5025 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5026 #. %2$s: overdueloo.author
5028 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5029 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5033 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5034 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5036 #. %1$s: IF ( item.author )
5037 #. %2$s: item.author
5039 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5042 msgid "%s, by %s%s%s- "
5043 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5051 #. %1$s: errcon.server
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5055 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5058 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5063 msgid "%sActive%sInactive%s"
5064 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5070 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5071 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5073 #. %1$s: IF ( opadd )
5074 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5077 #. %5$s: IF (firstname)
5080 #. %8$s: IF (surname)
5083 #. %11$s: IF ( categoryname )
5084 #. %12$s: categoryname
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5100 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5101 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5103 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5104 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5106 #. %1$s: IF ( opadd )
5107 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5110 #. %5$s: IF ( categoryname )
5111 #. %6$s: categoryname
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5127 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5128 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5130 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5131 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5133 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5135 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5137 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5139 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5141 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5143 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5147 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5148 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
5150 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5155 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5156 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5158 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5163 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5164 msgstr "بيبلوجرافيات"
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5170 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5172 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5173 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5176 msgid "%sChecked out to %s "
5177 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5179 #. %1$s: IF humanbranch
5180 #. %2$s: humanbranch
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5186 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5189 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5192 #. %1$s: IF (errcode==1)
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5195 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5197 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5199 #. %1$s: IF ( value.default )
5201 #. %3$s: value.availablevalues |html
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5205 msgid "%sDefault%s%s%s"
5206 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5208 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5211 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5212 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5214 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5216 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5218 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5223 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5224 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5225 "from this barcode.%s "
5227 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5228 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5229 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5231 #. %1$s: IF course_id
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5236 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5239 #. %1$s: IF ( categorycode )
5240 #. %2$s: categorycode
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5245 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5246 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5248 #. %1$s: IF ( layout_id )
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5253 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5254 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5256 #. %1$s: IF ( layout_id )
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5261 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5262 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5264 #. %1$s: IF ( layout_id )
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5269 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5270 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5272 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5278 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5280 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5282 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5284 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5286 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5288 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5290 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5292 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5294 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5296 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5298 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5299 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5300 #. %23$s: serialslis.claimdate
5303 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5308 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5309 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5310 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5312 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5313 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5318 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5320 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5322 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5324 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5326 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5328 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5330 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5332 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5334 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5336 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5338 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5345 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5346 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5347 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5349 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5352 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5353 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5359 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5360 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5362 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5363 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5369 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5370 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5372 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5373 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5378 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5381 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5383 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5385 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5389 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5390 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5395 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5400 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5401 msgstr "مكان التوصيل:"
5403 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5405 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5409 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5410 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5412 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5417 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5418 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5420 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5425 msgid "%sHidden%sShown%s"
5426 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5428 #. %1$s: IF humanbranch
5429 #. %2$s: humanbranch
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5434 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5436 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5439 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5440 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5441 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5442 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5443 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5444 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5450 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5451 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5453 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5454 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5456 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5457 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5461 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5462 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5464 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5465 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5466 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5471 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5472 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5474 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5475 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5478 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5479 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5485 msgstr "%sسنوردار کراوە بە "
5487 #. %1$s: IF ( modify )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5492 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5493 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5495 #. %1$s: IF ( action_modify )
5497 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5499 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5503 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5504 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5506 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5511 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5512 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5514 #. %1$s: IF ( modify )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5519 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5520 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5522 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5524 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5528 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5529 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5531 #. %1$s: IF ( budget_id )
5534 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5535 #. %5$s: budget_name
5536 #. %6$s: budget_period_description
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5540 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5541 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5543 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5545 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5547 #. %5$s: basketname|html
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5551 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5552 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5554 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5559 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5560 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5572 msgid "%sNot checked out%s"
5573 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5580 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5581 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5583 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5588 msgid "%sOverdue!%s %s"
5589 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5591 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5594 msgid "%sParsing upload file "
5595 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5597 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5599 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5601 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5603 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5605 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5607 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5609 #. %13$s: IF ( s.reason )
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5615 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5616 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5617 "library%s %s(%s)%s "
5620 #. %1$s: IF ( reserved )
5623 #. %4$s: IF ( waiting )
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5628 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5629 "and then attempt transfer: %s "
5631 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
5632 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
5634 #. %1$s: IF ( available )
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5637 msgid "%sShowing only "
5638 msgstr "%sتەنها پشانددانی "
5640 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5642 #. %3$s: IF errors.no_file
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5647 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5648 "select a file to upload.%s "
5651 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5653 #. %3$s: IF errors.no_file
5655 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5660 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5661 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5668 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5669 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5675 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5676 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5682 msgid "%sThis record has no items.%s "
5683 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
5685 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5686 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5687 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5688 #. %4$s: FEEDBAC.value
5690 #. %6$s: FEEDBAC.name
5691 #. %7$s: FEEDBAC.value
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5695 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5697 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5700 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5703 msgid "%sWaiting at %s"
5704 msgstr "%sچاوەڕێیە لە %s"
5706 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5711 msgid "%sYes%s %s"
5712 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5734 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
5736 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5739 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5742 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5743 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5745 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5748 msgid "%sa - Earlier heading"
5749 msgstr "1- عنوان مقرر"
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5756 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
5758 #. %1$s: IF ( issn )
5761 #. %4$s: IF ( issn )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5764 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5765 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
5767 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5768 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5775 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5778 msgid "%sb - Later heading"
5781 #. %1$s: IF ( reser.author )
5782 #. %2$s: reser.author
5784 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5787 msgid "%sby %s%s %s ("
5788 msgstr "%sبۆ %s%s %s ("
5790 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5791 #. %2$s: result_se.author
5793 #. %4$s: result_se.itemtype
5794 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5795 #. %6$s: result_se.publishercode
5797 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5798 #. %9$s: result_se.place
5800 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5801 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5803 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5804 #. %15$s: result_se.pages
5806 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5809 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5810 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5812 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5817 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5818 msgstr "رمز المجموعة"
5820 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5821 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5823 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5826 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5827 msgstr "%sنوسخە. ساڵی:%s %s %sبەرگ:"
5829 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5832 msgid "%sd - Acronym"
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5839 msgid "%sdefault%s framework"
5840 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5846 msgid "%sdefault%s framework. "
5847 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
5849 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5850 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5851 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5852 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5854 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5858 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5859 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
5861 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5864 msgid "%sf - Musical composition"
5867 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5870 msgid "%sg - Broader term"
5873 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5876 msgid "%sh - Narrower term"
5877 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5884 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5887 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5890 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5893 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5896 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5899 msgid "%sn - Not applicable"
5900 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
5902 #. For the first occurrence,
5903 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5910 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5913 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5916 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5917 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5918 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5919 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5921 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5925 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5926 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5928 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5931 msgid "%st - Immediate parent body"
5934 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5935 #. %2$s: lateorder.quantity
5936 #. %3$s: lateorder.subtotal
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5940 msgstr "%sx%s = %s "
5942 #. %1$s: IF ( loo.active )
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5952 "Български (Bulgarian) "
5955 "Български (بولگاری) "
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
5961 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
5964 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
5970 "Українська "
5971 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5973 "Українська "
5974 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
5978 msgid "עברית (Hebrew)"
5979 msgstr "עברית (عیبری)"
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
5983 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
5984 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
5988 msgid "فارسى (Persian)"
5989 msgstr "فارسى (فارسی)"
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
5993 msgid "中文 (Chinese)"
5994 msgstr "中文 (چینی)"
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
5998 msgid "हिन्दी (Hindi)"
5999 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6004 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6006 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6010 msgid "日本語 (Japanese)"
6011 msgstr "日本語 (یابانی)"
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6015 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6016 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6020 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6021 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6025 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6026 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6030 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6031 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6036 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6037 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6039 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6040 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6044 msgid "한국어 (Korean)"
6045 msgstr "한국어 (Korean)"
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6050 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6051 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6053 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6054 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6058 msgid "čeština (Czech)"
6059 msgstr "čeština (Czech)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6063 msgid "<< Back to suggestions"
6064 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6074 msgid "<< Previous"
6075 msgstr "<<پێشتر"
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6079 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6080 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6084 msgid " Sub report:"
6085 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6089 msgid " Author as phrase"
6090 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6095 msgid " Call number"
6096 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6100 msgid " Conference name"
6101 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6105 msgid " Conference name as phrase"
6106 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6110 msgid " Corporate name"
6111 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6115 msgid " Corporate name as phrase"
6116 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6120 msgid " ISBN"
6121 msgstr " ژپنک"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6125 msgid " ISSN"
6126 msgstr " ISSN"
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6130 msgid " Keyword as phrase"
6131 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6135 msgid " Personal name"
6136 msgstr " ناوی کەسیی"
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6140 msgid " Personal name as phrase"
6141 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6145 msgid " Series title"
6146 msgstr " ناوی زنجیرە"
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6150 msgid " Subject and broader terms"
6151 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6155 msgid " Subject and narrower terms"
6156 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6160 msgid " Subject and related terms"
6161 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6165 msgid " Subject as phrase"
6166 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6170 msgid " Title as phrase"
6171 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6175 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6176 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6180 msgid " Show all funds:"
6181 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6187 msgid " Show all:"
6188 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6192 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6193 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6196 #. %2$s: IF ( else )
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6201 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6202 msgstr "› %s %s %s %s"
6205 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6206 #. %3$s: tagsubfield
6208 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6210 #. %7$s: IF ( add_form )
6211 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6212 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6221 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6222 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6224 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6225 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6227 #. %1$s: IF ( add_form )
6228 #. %2$s: IF ( basketno )
6231 #. %5$s: booksellername
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6236 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6237 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6239 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6243 msgid "› %s Add a new collection %s "
6244 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6246 #. %1$s: IF course_name
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6249 msgid "› %s Edit "
6250 msgstr "› چاکیبکە "
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6259 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6260 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6262 #. %1$s: IF ( datereceived )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6265 msgid "› %s Receipt summary for "
6266 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6268 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6271 #. %4$s: authtypetext
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6276 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6278 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6280 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6284 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6285 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6287 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6291 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6292 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6294 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6298 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6299 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6301 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6305 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6306 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6311 msgid "› %s calendar"
6312 msgstr "› %s"
6315 #. %2$s: IF step == 2
6317 #. %4$s: IF step == 3
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6321 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6322 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6324 #. %1$s: IF op == 'list'
6325 #. %2$s: IF budget_period_id
6326 #. %3$s: budget_period_description
6330 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6333 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6334 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6336 #. %1$s: IF ( add_form )
6337 #. %2$s: IF ( searchfield )
6338 #. %3$s: searchfield
6342 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6346 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6349 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6352 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6353 #. %2$s: categorycode |html
6355 #. %4$s: categorycode |html
6358 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6362 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6365 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6366 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6368 #. %1$s: IF step == 1
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6372 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6373 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6380 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6381 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6383 #. %1$s: IF ( layout_id )
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6388 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6389 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6391 #. %1$s: IF ( layout_id )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6396 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6397 msgstr "› %sچاکبکە%sدروستبکە%s شێوەی کارتی خوێنەر "
6399 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6402 msgid "› %sEditing "
6403 msgstr "› %sچاککردن "
6405 #. %1$s: IF ( authid )
6407 #. %3$s: authtypetext
6409 #. %5$s: authtypetext
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6413 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6414 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6416 #. %1$s: IF ( action_modify )
6418 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6420 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6423 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6427 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6430 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6432 #. %1$s: IF ( categorycode )
6433 #. %2$s: categorycode |html
6437 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6440 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6441 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6443 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6444 #. %2$s: contractname
6448 #. %6$s: IF ( add_validate )
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6451 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6452 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6454 #. %1$s: IF ( budget_id )
6455 #. %2$s: IF ( budget_name )
6456 #. %3$s: budget_name
6461 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6464 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6465 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6467 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6468 #. %2$s: ordernumber
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6473 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6474 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6476 #. %1$s: IF ( modify )
6477 #. %2$s: searchfield
6481 #. %6$s: IF ( add_validate )
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6485 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6487 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6490 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6492 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6494 #. %5$s: basketname|html
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6499 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6500 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6502 #. %1$s: IF ( opsearch )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6506 msgid "› %sOrder from external source%s"
6507 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6509 #. %1$s: IF ( newpassword )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6514 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6516 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6518 #. %1$s: IF ( display_list )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6522 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6523 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6525 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6527 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6531 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6532 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6534 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6542 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6543 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6545 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6546 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6548 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6555 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6556 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6558 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6559 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6561 #. %1$s: IF ( display_list )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6565 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6566 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6568 #. %1$s: IF ( saved1 )
6569 #. %2$s: ELSIF ( create )
6570 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6573 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6574 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6578 msgid "› About Koha"
6579 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6581 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6584 msgid "› Account for %s"
6585 msgstr "› حسابی %s"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6589 msgid "› Add / modify list"
6590 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
6592 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6595 msgid "› Add a new OAI set%s"
6596 msgstr "› OAI مجموعات"
6598 #. %1$s: booksellername |html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6601 msgid "› Add basket group for %s"
6602 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
6606 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6607 #. %4$s: IF ( total )
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6610 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6611 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
6615 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6618 msgid "› Add notice%s%s%s "
6619 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6623 msgid "› Add or remove items"
6624 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6628 msgid "› Add order from a subscription"
6629 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6633 msgid "› Add order from a suggestion"
6634 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6638 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6639 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6643 msgid "› Add patrons"
6644 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6648 msgid "› Add reserves for "
6649 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
6652 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6655 msgid "› Add suggestion %s %s "
6656 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6660 msgid "› Administration"
6661 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6665 msgid "› Advanced search"
6666 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6670 msgid "› Alert subscribers for "
6671 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6675 msgid "› All holds"
6676 msgstr "› سەرجەم گیراوەکان"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6680 msgid "› Attach an item to "
6681 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6685 msgid "› Authorities"
6686 msgstr "› الإستناد"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6690 msgid "› Authority search results"
6691 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6695 msgid "› Basket grouping"
6696 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
6698 #. %1$s: import_batch_id
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6703 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6704 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6708 msgid "› CSV export profiles "
6709 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6713 msgid "› Cancel order"
6714 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6720 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6721 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6725 msgid "› Cannot delete patron"
6726 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6730 msgid "› Cataloging"
6731 msgstr "› فەهرەست"
6734 #. %2$s: IF ( else )
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6738 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6739 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
6741 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6746 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6747 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6751 msgid "› Check expiration "
6752 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6756 msgid "› Check in"
6757 msgstr "› هێنانەوە"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6761 msgid "› Check in subscription for "
6762 msgstr "› گەڕانەوەی بەشداریکردن بۆ "
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6766 msgid "› Checkout history for "
6767 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6771 msgid "› Circulation"
6772 msgstr "› دەستاودەسکردن"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6776 msgid "› Circulation and fine rules"
6777 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
6779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6782 msgid "› Circulation history for %s"
6783 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
6785 #. %1$s: title |html
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6788 msgid "› Circulation statistics for %s"
6789 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6793 msgid "› Claims"
6794 msgstr "› داواکاریەکان"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6798 msgid "› Clone issuing rules"
6799 msgstr "› لەبەرگرتنەوەی یاساکانی دەرچواندن"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6803 msgid "› Columns settings"
6804 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6808 msgid "› Compare matched records "
6809 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
6811 #. %1$s: contractnumber
6813 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6816 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6817 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
6819 #. %1$s: searchfield
6821 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6824 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6825 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
6827 #. %1$s: searchfield
6829 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6832 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6833 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
6835 #. %1$s: tagsubfield
6837 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6840 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6841 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
6843 #. %1$s: searchfield
6844 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6847 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6848 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
6851 #. %2$s: IF ( else )
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6855 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6856 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%s %sقيم الإستناد%s"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6864 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6865 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6869 msgid "› Confirm holds"
6870 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
6875 #. %4$s: IF ( else )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6880 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6882 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
6886 #. %2$s: IF ( else )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6890 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6891 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6895 msgid "› Course details for "
6896 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
6899 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6902 msgid "› Data added%s %s "
6903 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6908 msgid "› Data deleted %s "
6909 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
6912 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6915 msgid "› Data recorded %s %s "
6916 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6921 msgid "› Delete fund? %s "
6922 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
6927 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6930 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6931 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
6933 #. %1$s: subscriptionid
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6936 msgid "› Details for subscription #%s"
6937 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6941 msgid "› Did you mean?"
6945 #. %2$s: IF close_form
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6948 msgid "› Duplicate budget %s %s "
6949 msgstr "تكرار الميزانية"
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6953 msgid "› Duplicate warning"
6954 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6958 msgid "› Edit "
6959 msgstr "› چاکیبکە "
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
6964 msgid "› Edit %s "
6965 msgstr "› چاکیبکە "
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6969 msgid "› Edit Printer Profile "
6970 msgstr "› پرۆفایلی چاپخانە چاکبکە "
6972 #. %1$s: ELSIF ( execute )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
6975 msgid "› Edit SQL report %s"
6976 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6980 msgid "› Edit label template "
6981 msgstr "› قاڵبەکانی نیشانەکان چاکبکە "
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6985 msgid "› Edit patron card template "
6986 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6990 msgid "› Edit printer profile "
6991 msgstr "› پرۆفایلی پرنتەر چاکبکە "
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6997 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
6998 msgstr "› %s %s "
7000 #. %1$s: suggestionid
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7004 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7005 msgstr "› %s %s "
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7009 msgid "› Error 400"
7010 msgstr "› کێشە 400"
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7014 msgid "› Error 401"
7015 msgstr "› کێشە 401"
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7019 msgid "› Error 402"
7020 msgstr "› کێشە 402"
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7024 msgid "› Error 403"
7025 msgstr "› کێشە 403"
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7029 msgid "› Error 404"
7030 msgstr "› کێشە 404"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7034 msgid "› Error 405"
7035 msgstr "› کێشە 405"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7039 msgid "› Error 500"
7040 msgstr "› کێشە 500"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7044 msgid "› Files"
7045 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7047 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7050 msgid "› Files for %s"
7051 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7055 msgid "› Hold ratios"
7056 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7060 msgid "› Holds to pull"
7061 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7065 msgid "› Images for "
7066 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7070 msgid "› Invoices"
7071 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7075 msgid "› Item circulation alerts "
7076 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7080 msgid "› Item details for "
7081 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7085 msgid "› Item search "
7086 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7090 msgid "› Items search fields "
7091 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7095 msgid "› Items with no checkouts"
7096 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7100 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7101 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7105 msgid "› Labels home "
7106 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7110 msgid "› Link a host item to "
7111 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7113 #. %1$s: IF ( total )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7119 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7121 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7125 msgid "› MARC export"
7126 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7130 msgid "› MARC modification templates"
7131 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7133 #. For the first occurrence,
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7138 msgid "› Manage batch number %s "
7139 msgstr "› بەڕیوەبردنی ژمارەی کۆکراوەکان %s "
7141 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7144 msgid "› Manage card %s "
7145 msgstr "› کارتەکە بەڕێوەببە %s "
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7149 msgid "› Manage images "
7150 msgstr "› وێنە بەڕێوەببە "
7152 #. %1$s: label_element_title
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7155 msgid "› Manage label %s "
7156 msgstr "› پێوەنوساوەکان بەڕێوەببە %s "
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7160 msgid "› Manual credit"
7161 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7165 msgid "› Manual invoice"
7166 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7171 msgid "› Merging records"
7172 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7179 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7180 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7186 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7187 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7192 msgid "› Modify notice%s "
7193 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7195 #. %1$s: searchfield
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7199 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7200 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7206 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7207 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7211 #. %3$s: IF ( add_validate )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7214 msgid "› New printer%s%s %s "
7215 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7218 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7221 msgid "› Notice added%s%s "
7222 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7226 msgid "› Notice triggers"
7227 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7231 msgid "› Offline circulation"
7232 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7237 msgid "› Ordered - %s"
7238 msgstr "› داواکرا - %s"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7243 msgid "› Overdues as of %s"
7244 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7246 #. %1$s: LoginBranchname
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7249 msgid "› Overdues at %s"
7250 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7253 #. %2$s: IF ( else )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7257 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7258 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7262 msgid "› Patron card creator "
7263 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7267 msgid "› Patron lists"
7268 msgstr "› ئامارەکان"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7272 msgid "› Patrons with no checkouts"
7273 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7275 #. %1$s: borrower.firstname
7276 #. %2$s: borrower.surname
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7279 msgid "› Pay fines for %s %s"
7280 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7284 msgid "› Pending on-site checkouts"
7285 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7287 #. %1$s: title |html
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7290 msgid "› Place a hold on %s"
7291 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7295 msgid "› Plugins "
7296 msgstr "› %s "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7300 msgid "› Plugins disabled "
7301 msgstr "› %s "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7305 msgid "› Preview routing list"
7306 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7309 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7312 msgid "› Printer added%s %s "
7313 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7316 #. %2$s: IF ( else )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7320 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7321 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7323 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7326 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7327 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7331 msgid "› Quick spine label creator"
7332 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7336 msgid "› Quote Editor"
7337 msgstr "› چاکیبکە"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7341 msgid "› Quote uploader"
7342 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7345 #. %2$s: IF ( invoice )
7348 #. %5$s: ordernumber
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7351 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7352 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7357 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7358 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7362 msgid "› Renew"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7367 msgid "› Reports"
7368 msgstr "› راپۆرتەکان"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7372 msgid "› Reserve "
7373 msgstr "› %s "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7379 msgid "› Results %s Logs %s "
7380 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7386 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7387 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7393 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7394 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7400 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7401 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7405 msgid "› Results for tag "
7406 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7412 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7413 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7419 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7420 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7426 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7427 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7433 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7434 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7440 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7441 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7447 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7448 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7454 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7455 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7461 msgid "› Results%sInventory%s"
7462 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7468 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7469 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7475 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7476 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7480 msgid "› Rotating collections"
7481 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7483 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7486 msgid "› SQL view %s"
7487 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7489 #. %1$s: IF ( query_desc )
7490 #. %2$s: query_desc |html
7492 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7497 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7498 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7502 msgid "› Search existing records"
7503 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7507 msgid "› Search for vendor "
7508 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7512 msgid "› Search history "
7513 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7518 msgid "› Search results%s"
7519 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7525 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7526 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7532 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7533 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7539 msgid "› Search results%sSerials %s "
7540 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7544 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7545 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7549 msgid "› Send SMS message"
7550 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7555 msgid "› Sent notices for %s"
7556 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7560 msgid "› Serial collection information for "
7561 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7565 msgid "› Serial edition "
7566 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7571 msgid "› Serials "
7572 msgstr "›زنجیرەکان "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7576 msgid "› Serials subscriptions stats"
7577 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7581 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7582 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7588 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7589 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7591 #. %1$s: suggestionid
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7596 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7598 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7604 msgid "› Spent - %s"
7605 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7609 msgid "› Statistics"
7610 msgstr "› ئامارەکان"
7613 #. %2$s: IF ( build1 )
7614 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7615 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7616 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7617 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7618 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7624 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7625 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7626 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7628 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
7629 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
7630 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
7633 #. %2$s: IF ( else )
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7638 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7639 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7643 msgid "› Subject search results"
7644 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
7646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7649 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7650 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7654 msgid "› Subscription history"
7655 msgstr "تاريخ الاشتراك"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7659 msgid "› Subscription information for "
7660 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7664 msgid "› System preferences"
7665 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7669 msgid "› Tags"
7670 msgstr "› تاگەکان"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7674 msgid "› Till reconciliation "
7675 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7679 msgid "› Tools"
7680 msgstr "›ئامرازەکان"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7684 msgid "› Transfer collection"
7685 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7689 msgid "› Transfers"
7690 msgstr "› گواستراوەکان"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7694 msgid "› Transfers to your library"
7695 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7699 msgid "› Transport cost matrix"
7700 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7702 #. %1$s: booksellername
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7707 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7708 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7712 msgid "› Update patron records"
7713 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7723 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7724 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7728 msgid "› Upload Plugins "
7729 msgstr "› داواکاریەکان "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7735 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7736 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7742 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7743 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
7745 #. %1$s: IF ( status )
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7750 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7752 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
7755 #. %2$s: IF ( else )
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7759 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7760 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
7763 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7765 #. %4$s: IF ( else )
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7769 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7770 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7775 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7776 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7777 "administrator about options)."
7779 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
7780 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
7781 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7788 #. %1$s: borrower_branchname
7789 #. %2$s: borrower_branchcode
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7792 msgid "'s home library (%s / %s )"
7793 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
7795 #. For the first occurrence,
7796 #. %1$s: rescardnumber
7797 #. %2$s: resbranchname
7798 #. %3$s: reswaitingdate
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7802 msgid "(%s) at %s since %s"
7803 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
7805 #. %1$s: message.barcode
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7811 #. %1$s: message.barcode
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7817 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7820 msgid "(%s) has been on hold for "
7821 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
7823 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7826 msgid "(%s) has been waiting for "
7827 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
7829 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7832 msgid "(%s) is checked out to "
7833 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
7835 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7838 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7839 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
7841 #. %1$s: message.barcode
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7847 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7848 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7849 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7851 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7852 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7854 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7855 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7858 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7859 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
7861 #. %1$s: issued_cardnumber
7862 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7866 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7867 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7892 msgid "(Create label batch)"
7893 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
7895 #. %1$s: budget_period_description
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7899 msgid "(Current: %s - %s)"
7900 msgstr "العملة = %s"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7904 msgid "(Database) Documentation manager:"
7905 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7919 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7920 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7921 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7927 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7928 "date ranges as needed. )"
7930 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7935 msgid "(Indonesian)"
7936 msgstr "(Indonesian)"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7944 #. %1$s: biblionumber
7946 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7949 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7950 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
7952 #. %1$s: biblionumber
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
7957 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7958 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
7963 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
7968 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
7970 #. %1$s: subscriptionsnumber
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
7973 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7974 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
7976 #. For the first occurrence,
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7985 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7987 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
7991 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
7997 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
7998 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8002 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8003 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8014 msgid "(default if none is defined)"
8015 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8020 msgid "(deprecated). It will default to "
8021 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8025 msgid "(e.g., 5338644143)"
8026 msgstr "(نم : 5338644143)"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8030 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8031 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8035 msgid "(enter amount in numerals) "
8036 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8041 msgid "(exclusive) "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8047 msgid "(fast cataloging)"
8048 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8050 #. For the first occurrence,
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8054 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8055 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8060 msgid "(full reindex required). "
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8065 msgid "(if empty subscription is still active)"
8066 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8070 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8071 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8076 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8077 "authorized value list)"
8079 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8080 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8085 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8086 "authorized value list) "
8088 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8089 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8094 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8095 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8105 msgid "(inclusive) "
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8111 msgid "(inclusive) to "
8112 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8114 #. For the first occurrence,
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8121 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8125 msgid "(items.itemcallnumber) "
8126 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8128 #. For the first occurrence,
8129 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8133 msgid "(modified on %s)"
8134 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8136 #. For the first occurrence,
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8140 msgid "(must be a number greater than 0)"
8141 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8151 msgid "(no library)"
8154 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8155 #. %2$s: relate.related_search
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8159 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8160 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8164 msgid "(see online help)"
8165 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8169 msgid "(select a library) "
8170 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8174 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8175 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8179 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8180 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8184 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8185 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8187 #. For the first occurrence,
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8193 msgid ") %s No basket group %s "
8194 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8198 msgid ") is currently restricted."
8199 msgstr "مادة مُقيّدة"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8203 msgid ") is not checked out to a patron."
8204 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8206 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8209 msgid ") now due on %s "
8210 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8218 #. %1$s: borrower.firstname
8219 #. %2$s: borrower.surname
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8222 msgid ") renewed for %s %s ( "
8223 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8228 msgid ") you selected does not exist. "
8229 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8232 #. %2$s: IF ( waiting )
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8237 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8238 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8242 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8243 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8246 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8247 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8249 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8250 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8257 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8259 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8264 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8265 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8274 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8275 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8279 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8280 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8285 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8288 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8293 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8294 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8298 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8299 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8303 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8304 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8308 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8309 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8313 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8314 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8318 msgid ", Please transfer this item. "
8319 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8324 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8329 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8330 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8334 msgid "- Budget code cannot be blank"
8335 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8339 msgid "- Budget name cannot be blank"
8340 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8344 msgid "- Budget parent is current budget"
8345 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8349 msgid "- End date missing or invalid."
8350 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8352 #. For the first occurrence,
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8357 msgid "- First publication date is not defined"
8358 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8360 #. For the first occurrence,
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8365 msgid "- Frequency is not defined"
8366 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8370 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8372 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8376 msgid "- Name missing"
8377 msgstr "- ناوی ونبو"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8382 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8383 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8388 msgstr "%sهیچ شتێک "
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8392 msgid "- Please select an item to place a hold"
8393 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8397 msgid "- Start date missing or invalid."
8398 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8402 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8403 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8407 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8408 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8413 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8415 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8419 msgid "- category type missing"
8420 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8424 msgid "- categorycode missing"
8425 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8429 msgid "- description missing"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8434 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8435 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8439 msgid "- upperagelimit is not a number"
8440 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8450 msgid "-- Choose -- "
8451 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8455 msgid "-- Choose One --"
8456 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8460 msgid "-- Choose a reason -- "
8461 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8465 msgid "-- Choose a status --"
8466 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8471 msgid "-- Choose format --"
8472 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8482 msgid "-- please choose --"
8483 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8485 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8488 msgid ". %s Checkouts are "
8489 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8491 #. For the first occurrence,
8492 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8504 msgid ". Deletion is not possible."
8505 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8509 msgid ". Deletion not possible"
8510 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8514 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8520 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8521 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8527 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8528 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8534 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8535 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8536 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8538 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
8539 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
8540 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
8542 #. %1$s: minPasswordLength
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8545 msgid ". Password must be at least %s characters."
8546 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8550 msgid ". Please re-enter the new password."
8551 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8556 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8561 msgid ". See highlighted items "
8562 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8566 msgid ". Some database servers require "
8567 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8571 msgid ". That will modify "
8572 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8577 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8578 "like a date string. "
8580 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8586 msgstr "بەکارهێنەر "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8590 msgid ". You can try a different search or "
8591 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
8593 #. For the first occurrence,
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8599 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8600 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8605 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8606 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8612 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8613 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8633 msgstr "0 خوازراوەکان"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8639 msgstr "0 گیراوەکان"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8644 msgid "0 to disable"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8672 #. META http-equiv=Refresh
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8674 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8675 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8677 #. META http-equiv=Refresh
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8679 msgid "0; url=booksellers.pl"
8680 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8687 #. META http-equiv=refresh
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8689 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8690 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8718 msgid ": %sa list:%s"
8719 msgstr ": %sلیست:%s"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8725 msgid ": Barcode must be unique."
8726 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8730 msgid ": The items do not belong to your library."
8731 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8738 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8741 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8747 msgid ": item has a waiting hold."
8748 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8752 msgid ": item has linked "
8753 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8759 msgid ": item is checked out."
8760 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
8762 #. %1$s: HTML5MediaParent
8763 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8764 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8765 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8766 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8768 #. %7$s: HTML5MediaParent
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8772 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8773 "by your browser.] "
8776 #. INPUT type=button name=back
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8784 #. INPUT type=button name=delete
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8790 #. INPUT type=button
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8796 #. %1$s: paramsloo.already
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8799 msgid "A List named %s already exists!"
8800 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8804 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8810 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8811 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8815 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8816 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8821 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8822 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8826 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8831 msgid "A pattern with this name already exists."
8832 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8836 msgid "A record matching barcode "
8837 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8841 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8846 msgid "A. Sassmannshausen"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8852 msgid "AJAX error (%s alert)"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8858 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8859 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8864 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8865 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8869 msgid "ALL items fields MUST :"
8870 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8891 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8895 msgid "Abby Robertson"
8896 msgstr "Waylon Robertson"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8907 msgid "Abstracts / Summaries"
8908 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8925 msgstr "تم قبولة من طرف"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
8929 msgid "Accepted by:"
8930 msgstr "تم قبولة من طرف"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
8934 msgid "Accepted date from:"
8935 msgstr "تم قبولة في"
8937 #. %1$s: message.amount
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8940 msgid "Accepted payment (%s) from "
8941 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
8945 msgid "Access this report from the: "
8946 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8950 msgid "Accession date (inclusive): "
8951 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8955 msgid "Accession date:"
8956 msgstr "تاريخ موافقة:"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8969 msgid "Account fines and payments"
8970 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8974 msgid "Account management fee"
8975 msgstr "رسم إدارة الحساب"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8980 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8981 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8982 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
8983 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
8984 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
8990 msgid "Account number: "
8991 msgstr "رقم الحساب "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
8998 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
8999 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9005 msgid "Account type"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9012 msgid "Accounting details"
9013 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9027 msgid "Acquisition date"
9028 msgstr "تاريخ التزويد"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9032 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9033 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9038 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9039 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9044 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9045 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9050 msgid "Acquisition details"
9051 msgstr "تاريخ التزويد"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9057 msgid "Acquisition information"
9058 msgstr "معلومات التزويد"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9063 msgid "Acquisition parameters"
9064 msgstr "إعدادات التزويد"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9068 msgid "Acquisition tables"
9069 msgstr "تاريخ التزويد"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9104 msgid "Acquisitions"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9110 msgid "Acquisitions statistics"
9111 msgstr "إحصائيات التزويد"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9115 msgid "Acquisitions statistics "
9116 msgstr "إحصائيات التزويد "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9135 msgid "Action if matching record found:"
9136 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9140 msgid "Action if matching record found: "
9141 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9146 msgid "Action if no match found:"
9147 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9151 msgid "Action if no match is found: "
9152 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9185 msgid "Actions for this template"
9186 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9196 msgid "Activate filters"
9197 msgstr "مسح المرشحات"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9202 msgid "Activate sync: "
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9216 msgid "Active budgets"
9217 msgstr "تكرار الميزانية"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9227 msgstr "التكلفة الفعلية"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9231 msgid "Actual cost tax exc."
9232 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9236 msgid "Actual cost tax inc."
9237 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9241 msgid "Actual cost:"
9242 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9247 msgid "Actual cost: "
9248 msgstr "التكلفة الفعلية "
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9278 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9281 msgid "Add %s items to %s"
9282 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9284 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9287 msgid "Add & duplicate"
9290 #. %1$s: booksellername
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9293 msgid "Add a basket to %s"
9294 msgstr "أضف للسلة %s"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9298 msgid "Add a contract"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9303 msgid "Add a mapping"
9304 msgstr "إضافة خرائط"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9308 msgid "Add a message for:"
9309 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9313 msgid "Add a new OAI set"
9314 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9318 msgid "Add a new action"
9319 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9323 msgid "Add a new field"
9324 msgstr "أضف حقل آخر"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9328 msgid "Add a new group"
9329 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9331 #. For the first occurrence,
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9335 msgid "Add a new message"
9336 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9347 msgid "Add an attribute"
9348 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9352 msgid "Add an item to "
9353 msgstr "أضف مواد ل "
9355 #. INPUT type=button
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9358 msgid "Add another condition"
9359 msgstr "أضف حقل آخر"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9363 msgid "Add another contact"
9364 msgstr "أضف حقل آخر"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9368 msgid "Add another field"
9369 msgstr "أضف حقل آخر"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9373 msgid "Add basket group for "
9374 msgstr "تجميع السلة ل "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9379 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9385 msgstr "أضف ميزانية"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9389 msgid "Add by barcode(s): "
9390 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9392 #. INPUT type=button
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9404 msgid "Add child fund"
9405 msgstr "أضف رصيد ابن"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9409 msgid "Add classification source"
9410 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9412 #. INPUT type=submit name=add
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9419 msgid "Add description"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9424 msgid "Add filing rule"
9425 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9435 msgid "Add internal note"
9436 msgstr "ملاحظة داخلية"
9438 #. For the first occurrence,
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9445 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9449 msgstr "أضف مادة %s"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9453 msgid "Add item type"
9454 msgstr "أضف نوع مادة"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9460 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9465 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9468 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9473 msgid "Add items: scan barcode"
9474 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9481 msgid "Add manual restriction"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9489 msgid "Add match check"
9490 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9497 msgid "Add match point"
9498 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9500 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9503 msgid "Add multiple items"
9504 msgstr "أضف نسخ متعددة"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9508 msgid "Add new collection"
9509 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9517 msgid "Add new definition"
9518 msgstr "أضف تعريف جديد"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9522 msgid "Add new group"
9523 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9527 msgid "Add new holiday"
9528 msgstr "أضف عطلة جديدة"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9532 msgid "Add offline circulations to queue"
9533 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9538 msgid "Add or remove items"
9539 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9548 msgid "Add order to basket"
9549 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9554 msgid "Add order to basket %s"
9555 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9564 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9567 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9568 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9572 msgid "Add patron attribute type"
9573 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9583 msgid "Add patrons "
9584 msgstr "أضف مستخدم "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9591 #. INPUT type=button
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9593 msgid "Add recipients"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9598 msgid "Add record matching rule"
9599 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9603 msgid "Add reserves"
9606 #. INPUT type=submit
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9609 msgid "Add restriction"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9614 msgid "Add selected patrons to:"
9615 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9620 msgid "Add this field"
9621 msgstr "أضف حقل آخر"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9628 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9637 msgid "Add to a list"
9638 msgstr "أضف للقائمة:"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9642 msgid "Add to a new list:"
9643 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9648 msgid "Add to basket"
9649 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9654 msgstr "أضف للقائمة:"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9659 msgstr "أضف للقائمة:"
9661 #. INPUT type=submit
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9664 msgid "Add to offline circulation queue"
9665 msgstr "الإعارة دون إتصال"
9667 #. For the first occurrence,
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9674 #. INPUT type=button
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9681 #. INPUT type=button
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9695 msgid "Add vendor note"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9700 msgid "Add/Edit items"
9701 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9713 #. %1$s: added_source
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9716 msgid "Added classification source %s"
9717 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9722 msgid "Added filing rule %s"
9723 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9727 msgid "Added on or after date: "
9728 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9732 msgid "Added on or before date: "
9733 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
9735 #. %1$s: added_attribute_type
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9738 msgid "Added patron attribute type "%s""
9739 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
9741 #. %1$s: added_matching_rule
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9744 msgid "Added record matching rule "%s""
9745 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9752 #. %1$s: authtypetext
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9755 msgid "Adding authority %s"
9756 msgstr "إضافة إستناد %s"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9760 msgid "Additional SRU options: "
9761 msgstr "أدوات إضافية"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9766 msgid "Additional attributes and identifiers"
9767 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9771 msgid "Additional authors:"
9772 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9776 msgid "Additional content types"
9777 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9782 msgid "Additional parameters"
9783 msgstr "عوامل إضافية"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9787 msgid "Additional subfields (XML)"
9788 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9792 msgid "Additional thanks to..."
9793 msgstr "شكر إضافي ل"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9798 msgid "Additional tools"
9799 msgstr "أدوات إضافية"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9803 msgid "Additional values for manual invoice types"
9804 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9832 msgid "Address in question"
9833 msgstr "العنوان في سؤال"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9837 msgid "Address line 1: "
9838 msgstr "خطّ عنوان 1 "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9842 msgid "Address line 2: "
9843 msgstr "خطّ عنوان 2 "
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9847 msgid "Address line 3: "
9848 msgstr "خطّ عنوان 3 "
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9903 msgid "Administration"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9908 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9909 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9913 msgid "Administration tables"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9923 msgid "Adrien Saurat"
9924 msgstr "Adrien Saurat"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9935 msgid "Advanced constraints"
9936 msgstr "قيود متقدمة:"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
9940 msgid "Advanced constraints:"
9941 msgstr "قيود متقدمة:"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
9945 msgid "Advanced prediction pattern"
9946 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9954 msgid "Advanced search"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9965 msgid "Age required"
9966 msgstr "العمر المطلوب"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9971 msgid "Age required: "
9972 msgstr "العمر المطلوب: "
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
9976 msgid "Age restricted"
9979 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
9982 msgid "Age restriction %s."
9983 msgstr "إزالة القيود"
9985 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
9986 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
9990 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
9991 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10000 msgid "Alan Millar"
10001 msgstr "Alan Millar"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10005 msgid "Albany Senior High School"
10006 msgstr "Albany Senior High School"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10010 msgid "Albert Oller"
10011 msgstr "Albert Oller"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10015 msgid "Aleisha Amohia"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10020 msgid "Aleksa Vujicic"
10021 msgstr "Aleksa Vujicic"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10031 msgid "Alert subscribers for "
10032 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10036 msgid "Alex Arnaud"
10037 msgstr "Alex Arnaud"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10041 msgid "Alexandra Horsman"
10042 msgstr "Claudia Forsman"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10092 msgid "All authority types"
10093 msgstr "انواع الاستناد"
10095 #. %1$s: IF ( branchname )
10096 #. %2$s: branchname
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10100 msgid "All available funds%s for %s%s"
10101 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10107 msgid "All branches"
10108 msgstr "كل المكتبات"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10112 msgid "All budgets"
10113 msgstr "أضف ميزانية"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10117 msgid "All collection codes"
10118 msgstr "رمز المجموعة"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10123 msgstr "كل المواعيد"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10127 msgid "All dependencies installed."
10128 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10133 msgstr "تمّ العمل كله!"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10143 msgid "All images come from "
10144 msgstr "كل الصور تأتي من "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10148 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10153 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10154 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10159 msgid "All item types"
10160 msgstr "كل أنواع المادة"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10175 msgid "All libraries"
10176 msgstr "كل المكتبات"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10180 msgid "All locations"
10181 msgstr "المواقع المتاحة"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10186 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10189 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10192 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10193 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10198 msgid "All selected"
10199 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10203 msgid "All shelving locations"
10204 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10208 msgid "All statuses"
10209 msgstr "كل المواعيد"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10218 msgid "All vendors"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10223 msgid "Allen Reinmeyer"
10224 msgstr "Allen Reinmeyer"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10236 msgid "Allow password: "
10237 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10241 msgid "Allow transfer?"
10242 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10246 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10247 msgstr "يسمح بتجاوز سياسة الحجز"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10251 msgid "Already received"
10252 msgstr "مستلم فعليا"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10258 msgid "Alternate address"
10259 msgstr "عنوان بديل"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10264 msgid "Alternate address: Address"
10265 msgstr "عنوان بديل"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10270 msgid "Alternate address: Address 2"
10271 msgstr "عنوان بديل"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10276 msgid "Alternate address: City"
10277 msgstr "عنوان بديل"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10281 msgid "Alternate address: Contact note"
10282 msgstr "عنوان بديل"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10286 msgid "Alternate address: Country"
10287 msgstr "عنوان بديل"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10292 msgid "Alternate address: Email"
10293 msgstr "عنوان بديل"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10298 msgid "Alternate address: Phone"
10299 msgstr "عنوان بديل"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10304 msgid "Alternate address: State"
10305 msgstr "عنوان بديل"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10310 msgid "Alternate address: Street number"
10311 msgstr "عنوان بديل"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10316 msgid "Alternate address: Street type"
10317 msgstr "عنوان بديل"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10322 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10323 msgstr "عنوان بديل"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10328 msgid "Alternate contact"
10329 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10334 msgid "Alternate contact: Address"
10335 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10340 msgid "Alternate contact: Address 2"
10341 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10346 msgid "Alternate contact: City"
10347 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10352 msgid "Alternate contact: Country"
10353 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10358 msgid "Alternate contact: First name"
10359 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10363 msgid "Alternate contact: Note"
10364 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10369 msgid "Alternate contact: Phone"
10370 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10375 msgid "Alternate contact: State"
10376 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10381 msgid "Alternate contact: Surname"
10382 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10386 msgid "Alternate contact: Title"
10387 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10391 msgid "Alternate contact: Zip code"
10392 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10396 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10397 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10401 msgid "Alternative contact"
10402 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10407 msgid "Alternative phone: "
10408 msgstr "الهاتف البديل: "
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10412 msgid "Always show checkouts immediately"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10417 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10418 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10423 msgstr "Amit Gupta"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10443 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10444 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10451 msgid "Amount outstanding"
10452 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10465 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10468 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10474 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10476 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10486 msgid "An error has occurred!"
10487 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10489 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10492 msgid "An error has occurred. %s "
10493 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10497 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10498 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10502 msgid "An error occurred on deleting this image"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10509 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10510 "the error log for details. "
10512 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
10516 #. %2$s: label_element
10517 #. %3$s: element_id
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10521 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10522 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10524 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
10525 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10529 msgid "An unknown error has occurred."
10530 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10535 msgstr "مداخل تحليلية"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10539 msgid "Analyze items"
10540 msgstr "تحليل المواد"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10544 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10545 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10549 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10550 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10554 msgid "Andrew Chilton"
10555 msgstr "آندرو شيلتون"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10559 msgid "Andrew Elwell"
10560 msgstr "آندرو إلويل"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10564 msgid "Andrew Hooper"
10565 msgstr "آندرو هوبر"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10569 msgid "Andrew Moore"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10574 msgid "Anonymize checkout history"
10575 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10579 msgid "Another pattern with this name already exists."
10580 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10584 msgid "Antoine Farnault"
10585 msgstr "أنطوان فارنولت"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10614 msgid "Any Category code"
10615 msgstr "أي رمز فئة"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10619 msgid "Any audience"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10625 msgid "Any category code"
10626 msgstr "أي رمز فئة"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10630 msgid "Any content"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10642 msgid "Any item type"
10643 msgstr "أي نوع مادة"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10650 msgid "Any library"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10655 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10656 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10666 msgid "Any status except cancelled"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10691 msgid "Apache License v2.0"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10696 msgid "Apache version: "
10697 msgstr "نسخة أباتشي: "
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10701 msgid "Appear in position: "
10702 msgstr "الظهور في الموضع "
10704 #. %1$s: num_with_matches
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10707 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10708 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10712 msgid "Apply different matching rules"
10713 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
10715 #. INPUT type=submit
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10718 msgid "Apply directly"
10719 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
10721 #. INPUT type=submit
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10724 msgid "Apply filter"
10725 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
10727 #. INPUT type=submit
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10729 msgid "Apply filter(s)"
10730 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
10732 #. For the first occurrence,
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10744 #. For the first occurrence,
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10755 msgid "Approved comments"
10756 msgstr "موافَق على التعليقات"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10760 msgid "Approved tags"
10761 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10768 #. For the first occurrence,
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10779 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10780 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10785 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10788 #. %1$s: ordernumber
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10791 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10792 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10797 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10798 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
10800 #. %1$s: basketname|html
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10803 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10804 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10809 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10810 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10815 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10816 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10818 #. For the first occurrence,
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10823 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10824 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10829 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10830 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10835 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10836 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10841 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10847 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10848 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10853 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10854 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10859 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10860 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10865 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10866 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10871 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10872 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10874 #. For the first occurrence,
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10879 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10880 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10885 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10891 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10897 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10898 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10903 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10909 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10910 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10914 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10915 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10919 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10920 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10926 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10927 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10928 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10934 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10935 "patron database? This cannot be undone."
10936 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10942 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10943 "cannot be undone."
10944 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10949 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10954 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10955 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10960 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10961 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10966 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10967 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
10972 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
10973 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
10977 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
10978 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10980 #. For the first occurrence,
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10985 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
10986 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
10991 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
10992 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
10997 msgid "Are you sure you want to do this?"
10998 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11003 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11004 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11008 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11009 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11014 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11015 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11019 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11020 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11025 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11026 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11030 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11031 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11036 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11037 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11042 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11043 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11048 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11049 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11053 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11054 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11058 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11059 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11061 #. For the first occurrence,
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11066 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11067 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11072 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11075 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11080 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11083 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11090 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11092 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11094 #. For the first occurrence,
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11099 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11100 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11105 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11106 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11120 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11121 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11125 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11126 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11130 msgid "Arnaud Laurin"
11131 msgstr "Arnaud Laurin"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11145 #. %1$s: IF ( mysql )
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11148 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11149 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11156 #. For the first occurrence,
11157 #. %1$s: subscription.branchname
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11161 msgid "At library: %s"
11162 msgstr "في المكتبة: %s"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11167 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11168 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11169 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11170 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11171 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11172 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11173 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11174 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11176 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ التسميات\" ضمنها ستشاهد شريط الأدوات الذي "
11177 "يسمح للوصول بسرعة للوظائف المتعلقة , القائمة الموجودة على يسار كل شاشة تسمح "
11178 "بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة لمنشىء التسميات . والقائمة التفصيلية "
11179 "بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن وحدة منشئ التسميات "
11180 "يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد معلومات تفصيلة عن كل قسم "
11181 "في منشىء التسميات بالضغط على وصلة المساعدة الفورية في الزاوية اليسرى العليا "
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11187 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11188 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11189 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11190 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11191 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11192 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11193 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11194 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11195 "corner of every page."
11197 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ بطاقة المستفيد \" ضمنها ستشاهد شريط "
11198 "الأدوات الذي يسمح للوصول بسرعة للوظائف ذات الصلة , القائمة الموجودة على يسار "
11199 "كل شاشة تسمح بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة منشئ بطاقة المستفيد . "
11200 "والقائمة التفصيلية بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن "
11201 "وحدة منشئ بطاقة المستفيد يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد "
11202 "معلومات تفصيلة عن كل قسم في منشئ بطاقة المستفيد بالضغط على وصلة المساعدة "
11203 "الفورية في الزاوية اليسرى العليا من كل صفحة"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11207 msgid "Athens County Public Libraries"
11208 msgstr "Geauga County Public Library"
11210 #. %1$s: bibliotitle |html
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11213 msgid "Attach an item to %s"
11214 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11216 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11219 msgid "Attach an item%s to "
11220 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11222 #. INPUT type=submit
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11224 msgid "Attach another item"
11225 msgstr "اربط مادة أخرى"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11229 msgid "Attach item"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11234 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11235 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11244 msgid "Attila Kinali"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11249 msgid "Attribute: "
11250 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11257 #. For the first occurrence,
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11273 msgid "Auth field copied"
11274 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11279 msgstr "قيمة الإستناد"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11283 msgid "Auth value:"
11284 msgstr "قيمة الإستناد:"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11322 msgid "Author (A-Z)"
11323 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11328 msgid "Author (Z-A)"
11329 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11333 msgid "Author (any): "
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11338 msgid "Author (corporate): "
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11343 msgid "Author (meeting/conference): "
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11348 msgid "Author (personal): "
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11356 #. For the first occurrence,
11357 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11358 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11360 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11361 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11363 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11364 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11365 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11366 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11368 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11375 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11376 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11411 msgid "Authorised values category"
11412 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11423 msgid "Authorities"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11428 msgid "Authorities tables"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11434 msgid "Authorities: "
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11446 #. %2$s: authtypetext
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11449 msgid "Authority #%s (%s)"
11450 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
11452 #. %1$s: loopro.object
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11455 msgid "Authority %s"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11460 msgid "Authority Control"
11461 msgstr "تحكم الاستناد"
11463 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11464 #. %2$s: authtypecode
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11469 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11470 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
11473 #. %2$s: authtypecode
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11476 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11477 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11482 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11483 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11487 msgid "Authority Type"
11488 msgstr "انواع الاستناد"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11492 msgid "Authority field to copy: "
11493 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11498 msgid "Authority record"
11499 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11503 msgid "Authority search"
11504 msgstr "بحث الاستناد"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11509 msgid "Authority search results"
11510 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11514 msgid "Authority type"
11515 msgstr "نوع الاستناد"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11521 msgid "Authority type: "
11522 msgstr "أنوع الاستناد: "
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11531 msgid "Authority types"
11532 msgstr "انواع الاستناد"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11546 msgid "Authorized value"
11547 msgstr "قيمة مقننة"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11551 msgid "Authorized value category: "
11552 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11557 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11558 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11559 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11561 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
11562 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
11563 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11568 msgid "Authorized value:"
11569 msgstr "قيمة مقننة:"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11575 msgid "Authorized value: "
11576 msgstr "قيمة مقننة: "
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11584 msgid "Authorized values"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11590 msgid "Authorized values for category %s:"
11591 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11598 #. INPUT type=button
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11600 msgid "Auto-fill row"
11601 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11606 msgid "Automatic renewal"
11607 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11611 msgid "Availability"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11616 msgid "Available call numbers"
11617 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11622 msgid "Available copy"
11623 msgstr "لا تتوافر نسخة"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11627 msgid "Available copy numbers"
11628 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11633 msgid "Available enumeration"
11634 msgstr "Available enumeration"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11638 msgid "Available itypes"
11639 msgstr "الأنواع المتاحة"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11643 msgid "Available locations"
11644 msgstr "المواقع المتاحة"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11649 msgid "Available since"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11655 msgid "Average checkout period"
11656 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11660 msgid "Average checkout period statistics"
11661 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11666 msgid "Average loan time"
11667 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11681 msgid "BSD License"
11684 #. %1$s: heading | html
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11688 msgstr "الوسيمة: %s"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11699 #. For the first occurrence,
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11707 #. INPUT type=submit
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11709 msgid "Back to System Preferences"
11710 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11714 msgid "Back to Tools"
11715 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11720 msgid "Back to biblio"
11721 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11771 msgstr "الباركود %s"
11773 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11774 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11775 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11779 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11780 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
11782 #. For the first occurrence,
11783 #. %1$s: overduesloo.barcode
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11787 msgid "Barcode : %s "
11788 msgstr "الباركود : %s "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11793 msgid "Barcode file: "
11794 msgstr "ملف الباركود: "
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11798 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11799 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11803 msgid "Barcode submitted"
11804 msgstr "الباركود %s"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11808 msgid "Barcode type: "
11809 msgstr "نوع الباركود "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11824 msgstr "الباركود: "
11826 #. For the first occurrence,
11827 #. %1$s: issueloo.barcode
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11832 msgid "Barcode: %s"
11833 msgstr "الباركود: %s"
11835 #. For the first occurrence,
11836 #. %1$s: reserveloo.barcode
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11841 msgid "Barcode: %s "
11842 msgstr "الباركود : %s "
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11846 msgid "Barcodes not found"
11847 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11851 msgid "Barry Cannon"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11856 msgid "Bart Jorgensen"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11861 msgid "Base-level allocated"
11862 msgstr "المستوى الأساس"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11866 msgid "Base-level available"
11867 msgstr "المستوى الأساس"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11871 msgid "Base-level ordered"
11872 msgstr "المستوى الأساس"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11876 msgid "Base-level spent"
11877 msgstr "المستوى الأساس"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11881 msgid "Basic constraints"
11882 msgstr "أخفِ القيود"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11887 msgid "Basic parameters"
11888 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11902 #. For the first occurrence,
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11914 #. %1$s: basketname|html
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11918 msgid "Basket %s (%s)"
11919 msgstr "سلة %s (%s)"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11933 msgid "Basket created by: "
11934 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11938 msgid "Basket creator"
11939 msgstr "منشئ الملصقات"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
11943 msgid "Basket deleted"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11948 msgid "Basket details"
11949 msgstr "تفاصيل السلة"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11958 msgid "Basket group"
11959 msgstr "سلة المجموعة"
11962 #. %2$s: basketgroupid
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11965 msgid "Basket group %s (%s) for "
11966 msgstr "تجميع السلة ل "
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
11970 msgid "Basket group billing place:"
11971 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
11975 msgid "Basket group delivery placename:"
11976 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11980 msgid "Basket group name :"
11981 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11985 msgid "Basket group name:"
11986 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11990 msgid "Basket group search"
11991 msgstr "سلة المجموعات"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11996 msgid "Basket group:"
11997 msgstr "سلة المجموعة:"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12001 msgid "Basket grouping"
12002 msgstr "سلة المجموعة"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12006 msgid "Basket grouping for "
12007 msgstr "تجميع السلة ل "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12011 msgid "Basket groups"
12012 msgstr "سلة المجموعات"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12016 msgid "Basket name: "
12017 msgstr "اسم السلة "
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12021 msgid "Basket search"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12032 msgid "Basketgroup: "
12033 msgstr "سلة المجموعة: "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12040 #. %1$s: booksellertoname
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12043 msgid "Baskets for %s"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12048 msgid "Baskets in this group:"
12049 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12060 msgid "Batch delete"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12065 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12066 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12068 #. %1$s: IF ( del )
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12073 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12074 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12082 msgid "Batch item deletion"
12083 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12087 msgid "Batch item deletion results"
12088 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12096 msgid "Batch item modification"
12097 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12101 msgid "Batch item modification results"
12102 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12108 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12109 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12116 msgid "Batch patron modification"
12117 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12121 msgid "Batch patrons modification"
12122 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12126 msgid "Batch patrons results"
12127 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12134 msgid "Batch record deletion"
12135 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12142 msgid "Batch record modification"
12143 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12148 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12149 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12151 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12152 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12157 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12158 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12160 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12161 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12172 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12173 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12174 "administrator and located in your "
12176 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12177 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12181 msgid "Beginning date:"
12182 msgstr "تاريخ البدء:"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12187 msgid "Begins with"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12192 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12193 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12197 msgid "Bernardo González Kriegel"
12198 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12203 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12206 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12210 msgid "BibLibre, France"
12211 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12219 msgstr "نص ببليوغرافية"
12221 #. %1$s: loopro.object
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12225 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12230 msgid "Biblio count"
12231 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12235 msgid "Biblio number"
12236 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12240 msgid "Biblio number (internal)"
12241 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12245 msgid "Biblio-level item type"
12246 msgstr "كل أنواع المادة"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12251 msgstr " ببليورافية:"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12257 msgid "Bibliographic"
12258 msgstr "بيبلوجرافيات"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12262 msgid "Bibliographic data to print"
12263 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12269 msgid "Bibliographic information"
12270 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12275 msgid "Bibliographic record"
12276 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12281 msgid "Bibliographic record %s"
12282 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12286 msgid "Bibliographic: "
12287 msgstr "بيبلوجرافيات"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12291 msgid "Bibliographies"
12292 msgstr "بيبلوجرافيات"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12296 msgid "Biblioitem number"
12297 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12301 msgid "Biblioitem number (internal)"
12302 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12307 msgid "Biblionumber"
12308 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12312 msgid "Biblionumber:"
12313 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12317 msgid "Biblios in reservoir"
12318 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12323 msgstr " ببليورافية:"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12327 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12328 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12334 msgid "Bill to: %s %s "
12335 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12341 msgid "Billing date"
12342 msgstr "مكان الحساب:"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12347 msgid "Billing date:"
12348 msgstr "مكان الحساب:"
12350 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12351 #. %2$s: billingdatefrom
12352 #. %3$s: billingdateto
12354 #. %5$s: billingdatefrom
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12358 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12359 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
12361 #. %1$s: billingdateto
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12364 msgid "Billing date: All until %s "
12365 msgstr "الآن محروم حتى %s "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12370 msgid "Billing place"
12371 msgstr "مكان الحساب:"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12378 msgid "Billing place:"
12379 msgstr "مكان الحساب:"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12384 msgstr "السيرة الذاتية"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12389 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12391 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12401 msgid "Block expired patrons"
12402 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12411 msgid "Book drop mode"
12412 msgstr "نمط المربع السفلي"
12414 #. %1$s: dropboxdate
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12417 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12418 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12423 msgstr "تمويل كتاب:"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12427 msgid "Bookseller invoice no: "
12428 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12444 msgid "Borrower '%s' added."
12445 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12450 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12451 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12460 msgid "Borrower number"
12461 msgstr "رقم المستعير"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12466 msgid "Borrowernumber: "
12467 msgstr "رقم المستعير. "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12471 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12477 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12484 msgstr "طريقة برايل"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12493 msgid "Branches limitation"
12494 msgstr "استعادة, تقليد"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12499 msgid "Branches limitation: "
12500 msgstr "استعادة, تقليد "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12505 msgid "Branches limitations"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12510 msgid "Brandon Haveman"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12515 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12520 msgid "Brendan Gallagher"
12521 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12525 msgid "Brendon Ford"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12530 msgid "Brett Wilkins"
12531 msgstr "Brett Wilkins"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12535 msgid "Brian Engard"
12536 msgstr "Brian Engard"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12540 msgid "Brian Harrington"
12541 msgstr "Brian Harrington"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12545 msgid "Brian Norris"
12546 msgstr "Brian Harrington"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12550 msgid "Brice Sanchez"
12551 msgstr "Brice Sanchez"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12555 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12556 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12560 msgid "Brief display"
12561 msgstr "العرض الموجز"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12565 msgid "Brig C. McCoy"
12566 msgstr "العميد C. McCoy"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12570 msgid "Brooke Johnson"
12571 msgstr "Brooke Johnson"
12573 #. For the first occurrence,
12574 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12578 msgid "Browse by last name: %s "
12579 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12583 msgid "Browse system logs"
12584 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12588 msgid "Browse the system logs"
12589 msgstr "تصفح سجلات النظام"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12593 msgid "Bruno Toumi"
12594 msgstr "Bruno Toumi"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12601 #. For the first occurrence,
12602 #. %1$s: budget.budget_period_description
12603 #. %2$s: budget.budget_period_id
12604 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12609 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12615 msgid "Budget description missing"
12616 msgstr "- وەسف نیە"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12626 msgid "Budget name"
12627 msgstr "اسم ميزانية"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12632 msgid "Budget period description"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12638 msgstr "الميزانية: "
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12643 msgid "Budgeted cost: "
12644 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12658 msgstr "الميزانيات"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12663 msgid "Budgets administration"
12664 msgstr "إدارة الميزانيات"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12668 msgid "Bug wranglers:"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12673 msgid "Build A Report"
12674 msgstr "أنشئ تقرير"
12676 #. INPUT type=submit
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12678 msgid "Build a new report"
12679 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12683 msgid "Build a new report?"
12684 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12689 msgid "Build a report"
12690 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12694 msgid "Build and manage batches of labels"
12695 msgstr "بناء وإدارة دفعات من المسميات"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12699 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12700 msgstr "بناء وإدارة دفعات من بطاقات المستفيد"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12704 msgid "Build and run reports"
12705 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
12707 #. INPUT type=submit name=submit
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12716 msgid "Built-in offline circulation interface"
12717 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12741 msgid "ByWater Solutions, USA"
12742 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12751 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12763 #. %10$s: interface
12764 #. %11$s: interface
12765 #. %12$s: interface
12766 #. %13$s: interface
12767 #. %14$s: themelang
12768 #. %15$s: themelang
12769 #. %16$s: themelang
12770 #. %17$s: themelang
12771 #. %18$s: themelang
12772 #. %19$s: interface
12773 #. %20$s: themelang
12774 #. %21$s: themelang
12775 #. %22$s: interface
12776 #. %23$s: interface
12777 #. %24$s: interface
12778 #. %25$s: interface
12779 #. %26$s: interface
12780 #. %27$s: interface
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12784 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12785 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12786 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12787 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12788 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12789 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12790 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12791 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12792 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12793 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12794 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12795 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12796 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12797 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12819 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12828 msgid "CD software"
12829 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12838 #. For the first occurrence,
12839 #. %1$s: csv_profile.profile
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12851 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12852 "to be imported in to a variety of applications"
12854 "CSV -تصدر بيانات الملصق بعد تطبيق الشكل الذي قمتَ باختياره سامحاً باستيراد "
12855 "الملصقات إلى مجموعة من التطبيقات"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12859 msgid "CSV profile: "
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12865 msgid "CSV profiles"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12871 msgid "CSV separator: "
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12876 msgid "Cache expiry (seconds)"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12883 msgid "Cache expiry:"
12884 msgstr "إنتهاء الفحص"
12886 #. %1$s: todaysdate
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12891 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12892 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12902 msgid "Calendar information"
12903 msgstr "معلومات التقويم"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12907 msgid "Call Number"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12912 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12913 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
12964 msgid "Call number"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
12970 msgid "Call number "
12971 msgstr "رقم الطلب "
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12975 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12976 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12981 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12982 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12986 msgid "Call number range"
12987 msgstr "متوسط عدد الطلب"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12993 msgid "Call number:"
12994 msgstr "رقم الطلب:"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12998 msgid "Call numbers"
12999 msgstr "أرقام الطلب"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13006 #. %1$s: subscription.callnumber
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13009 msgid "Callnumber: %s "
13010 msgstr "أرقام الطلب "
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13014 msgid "Calyx, Australia"
13015 msgstr "كالاس, استراليا"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13019 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13020 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13024 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13026 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13028 #. %1$s: error.borrowernumber
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13031 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13032 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13036 msgid "Can't cancel receipt "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13042 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13043 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13048 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13050 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13055 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13058 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13063 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13064 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13069 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13070 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13075 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13076 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13081 msgid "Can't delete order"
13082 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13087 msgid "Can't delete order and catalog record"
13088 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13093 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13094 "this order cancel holds first"
13096 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13097 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13102 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13103 "this order cancel holds first"
13105 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13106 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13110 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13111 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13115 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13116 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13261 msgid "Cancel Upload"
13262 msgstr "إلغاء العقد"
13264 #. INPUT type=submit
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13267 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13268 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13272 msgid "Cancel and return to order"
13273 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13275 #. INPUT type=submit
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13277 msgid "Cancel filter"
13278 msgstr "إلغاء التصفية"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13287 msgid "Cancel hold"
13288 msgstr "إلغاء العقد"
13290 #. INPUT type=submit
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13292 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13293 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13295 #. INPUT type=submit
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13297 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13298 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13300 #. INPUT type=submit name=submit
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13303 msgid "Cancel marked holds"
13304 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13309 msgid "Cancel merge"
13310 msgstr "إلغاء التصفية"
13312 #. INPUT type=button
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13315 msgid "Cancel modifications"
13316 msgstr "إلغاء الإعلام"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13320 msgid "Cancel notification"
13321 msgstr "إلغاء الإعلام"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13325 msgid "Cancel receipt"
13326 msgstr "رسم الاستلام"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13330 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13331 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13336 msgid "Cancel transfer"
13337 msgstr "إلغاء النقل"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13341 msgid "Cancellation Date"
13342 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13344 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13348 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13349 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13364 msgid "Cancelled orders"
13365 msgstr "إلغاء الطلبات"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13372 msgid "Cannot Delete"
13373 msgstr "لا يمكن الحذف"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13378 msgid "Cannot add patron"
13379 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13383 msgid "Cannot be ordered"
13384 msgstr "التاريخ المطلوب"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13388 msgid "Cannot be put on hold"
13389 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13393 msgid "Cannot be toggled"
13394 msgstr "التاريخ المطلوب"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13398 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13404 msgid "Cannot check in"
13405 msgstr "لا يمكن إعارته"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13409 msgid "Cannot check out"
13410 msgstr "لا يمكن إعارته"
13412 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13415 msgid "Cannot check out! %s "
13416 msgstr "لا يمكن إعارته"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13423 msgid "Cannot delete"
13424 msgstr "لا يمكن الحذف"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13428 msgid "Cannot delete budget"
13429 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13431 #. %1$s: budget_period_description
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13434 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13435 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13439 msgid "Cannot delete currency "
13440 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13444 msgid "Cannot delete filing rule "
13445 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13449 msgid "Cannot delete item type"
13450 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13454 msgid "Cannot delete patron"
13455 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13460 msgid "Cannot edit"
13461 msgstr "لا يمكن التحرير"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13465 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13466 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
13468 #. For the first occurrence,
13469 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13473 msgid "Cannot open %s to read."
13474 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13478 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13479 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13483 msgid "Cannot place hold"
13484 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13488 msgid "Cannot place hold on some items"
13489 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13494 msgid "Cannot place hold:"
13495 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13499 msgid "Cannot process file as an image."
13500 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13504 msgid "Cannot renew:"
13505 msgstr "لا يمكن الحذف"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13510 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13511 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13516 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13517 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13521 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13539 #. %1$s: batche.batch_id
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13542 msgid "Card batch number %s"
13543 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
13545 #. %1$s: batche.batch_id
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13548 msgid "Card batch number %s "
13549 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13553 msgid "Card height:"
13554 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13562 msgid "Card number"
13563 msgstr "رقم البطاقة:"
13565 #. %1$s: cardnumber
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13568 msgid "Card number : %s"
13569 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13573 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13574 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13579 msgid "Card number: "
13580 msgstr "رقم البطاقة: "
13582 #. %1$s: cardnumber
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13585 msgid "Card number: %s"
13586 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13590 msgid "Card width:"
13591 msgstr "بطاقة العرض:"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13598 msgstr "رقم البطاقة"
13600 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13601 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13602 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13607 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13609 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13613 msgid "Cardnumber already in use."
13614 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13618 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13619 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13623 msgid "Cardnumbers not found"
13624 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13641 msgid "Cassette recording"
13642 msgstr "تسجيل كاسيت"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13673 msgid "Catalog by Item Type"
13674 msgstr "فهرس بنوع المادة"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13679 msgid "Catalog by item type"
13680 msgstr "فهرس بنوع المادة"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13684 msgid "Catalog details"
13685 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13687 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13690 msgid "Catalog details %s "
13691 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13695 msgid "Catalog search"
13696 msgstr "فهرس البحث"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13702 msgid "Catalog statistics"
13703 msgstr "إحصائيات الفهرس"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13720 msgid "Cataloging search"
13721 msgstr "بحث الفهرسة"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13730 msgid "Catalogue tables"
13731 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13735 msgid "Cataloguing tables"
13736 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13740 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13741 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13757 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13758 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13763 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13764 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13768 msgid "Category code"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13774 msgid "Category code unknown."
13775 msgstr "رمز الفئة:"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13779 msgid "Category code:"
13780 msgstr "رمز الفئة:"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13787 msgid "Category code: "
13788 msgstr "رمز الفئة: "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13792 msgid "Category name"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13798 msgid "Category type: "
13799 msgstr "نوع الفئة: "
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13820 #. For the first occurrence,
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13825 msgid "Category: %s"
13828 #. For the first occurrence,
13829 #. %1$s: categoryname
13830 #. %2$s: categorycode
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13834 msgid "Category: %s (%s)"
13835 msgstr "فئة: %s (%s)"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13839 msgid "Categorycode"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13846 msgid "Cell value "
13847 msgstr "قيمة الخلية: "
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13852 msgid "Cells contain estimated values only."
13853 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13857 msgid "Central Authentication Service"
13860 #. INPUT type=button
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13866 #. INPUT type=submit
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13868 msgid "Change basket group"
13869 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
13871 #. INPUT type=submit
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13873 msgid "Change basketgroup"
13874 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13878 msgid "Change framework: "
13879 msgstr "تغيير الإطار: "
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13884 msgid "Change internal note"
13885 msgstr "تغيير الملاحظة"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13889 msgid "Change item status"
13890 msgstr "حالة المادة"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13895 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13896 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13900 msgid "Change order"
13901 msgstr "أدر الطلبات"
13903 #. %1$s: ordernumber
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13906 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13907 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
13909 #. %1$s: ordernumber
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13912 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13913 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13917 msgid "Change password"
13918 msgstr "تغيير كلمة المرور"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13924 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13925 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
13929 msgid "Change vendor note"
13930 msgstr "تغيير الملاحظة"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13934 msgid "Changed action if matching record found"
13935 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13939 msgid "Changed action if no match found"
13940 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13944 msgid "Changed item processing option"
13945 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
13957 msgid "Character encoding: "
13958 msgstr "ترميز الأحرف: "
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13975 msgid "Charge type"
13976 msgstr "نوع الرسوم"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
13980 msgid "Charles Farmer"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
13995 msgid "Check In subscription for "
13996 msgstr "إعادة الاكتتاب ل "
13998 #. INPUT type=submit
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14016 msgid "Check expiration"
14017 msgstr "إنتهاء الفحص"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14021 msgid "Check for embedded item record data?"
14022 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14040 #. For the first occurrence,
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14045 msgid "Check in message"
14046 msgstr "إعادة الرسائل"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14050 msgid "Check lists"
14051 msgstr "فحص القوائم"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14057 msgid "Check logs for more details."
14059 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14090 #. INPUT type=submit name=x
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14092 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14095 #. For the first occurrence,
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14099 msgid "Check out message"
14100 msgstr "إعارة الرسائل"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14104 msgid "Check out to this patron"
14105 msgstr "إعارة المستفيدين"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14109 msgid "Check that your database is running."
14110 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14114 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14115 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14119 msgid "Check the hostname setting in "
14120 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14122 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14125 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14126 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14128 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14131 msgid "Check to delete this field"
14132 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14136 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14137 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14142 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14143 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14145 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14146 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14150 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14151 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14156 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14158 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14163 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14164 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14168 msgid "Check your database settings in "
14169 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14179 msgid "Check-in date from"
14180 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14184 msgid "Check-in date from:"
14185 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14205 msgid "Checked in "
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14211 msgid "Checked in item."
14212 msgstr "مواد تم ردها"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14219 msgid "Checked out"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14224 msgid "Checked out "
14228 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14229 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14232 msgid "Checked out %s %s %s by "
14233 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14238 msgid "Checked out %s times"
14239 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14249 msgid "Checked out from"
14250 msgstr "الإعارة من"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14259 msgid "Checked out on"
14260 msgstr "الإعارة في"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14264 msgid "Checked out today"
14265 msgstr "أعير اليوم"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14269 msgid "Checked out: "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14275 msgid "Checked-in items"
14276 msgstr "مواد تم ردها"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14285 msgid "Checkin message"
14286 msgstr "إعادة الرسائل"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14290 msgid "Checkin message type: "
14291 msgstr "إعادة الرسائل "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14295 msgid "Checkin message: "
14296 msgstr "إعادة الرسائل "
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14301 msgstr "الإعارة في"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14305 msgid "Checking out to "
14306 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
14308 #. For the first occurrence,
14309 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14313 msgid "Checking out to %s"
14314 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14319 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14320 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14323 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14324 "على جميع المستفيدين المحددين"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14329 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14330 "the values of that field on all selected patrons"
14332 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14333 "على جميع المستفيدين المحددين"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14344 msgid "Checkout count"
14345 msgstr "عدد الإعارات"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14349 msgid "Checkout count:"
14350 msgstr "عدد الإعارات"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14354 msgid "Checkout date"
14355 msgstr "تاريخ الإعارة"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14359 msgid "Checkout date from:"
14360 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14364 msgid "Checkout date from: "
14365 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14369 msgid "Checkout history"
14370 msgstr "تاريخ الإعارة"
14372 #. %1$s: title |html
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14375 msgid "Checkout history for %s"
14376 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14380 msgid "Checkout on"
14381 msgstr "الإعارة في:"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14385 msgid "Checkout status:"
14386 msgstr "حالة الإعارة:"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14400 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14401 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14406 msgid "Checkouts by patron category"
14407 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
14409 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14410 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14414 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14415 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14420 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14421 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14424 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
14425 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14451 msgid "Choose .koc file: "
14452 msgstr "إختر ملف .koc "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14456 msgid "Choose Adult category "
14457 msgstr "اختيارفئة البالغين "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14461 msgid "Choose Hemisphere:"
14462 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14467 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14468 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14472 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14473 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14478 msgid "Choose a file "
14479 msgstr "إختر ملف .koc "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14483 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14484 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14488 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14489 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14493 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14494 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14499 msgid "Choose an icon:"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14504 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14505 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14509 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14510 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14514 msgid "Choose layout type: "
14515 msgstr "إختر نوع الشكل "
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14519 msgid "Choose library:"
14520 msgstr "إختر مكتبة:"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14524 msgid "Choose list"
14525 msgstr "إختر قائمة"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14530 msgstr "اختر أحدهم"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14535 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14536 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14538 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
14539 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14543 msgid "Choose order of text fields to print"
14544 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14548 msgid "Choose the file to add to the basket"
14549 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14553 msgid "Choose this record"
14554 msgstr "اختر هذا السجل"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14559 msgid "Choose time"
14560 msgstr "اختر أحدهم"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14565 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14566 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14571 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14576 msgid "Choose your library:"
14577 msgstr "إختر مكتبتك:"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14589 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14590 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14594 msgid "Chris Cormack"
14595 msgstr "Chris Cormack"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14600 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14601 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14603 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14607 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14608 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14612 msgid "Christophe Croullebois"
14613 msgstr "Christophe Croullebois"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14617 msgid "Christopher Brannon"
14618 msgstr "Christopher Hall"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14622 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14623 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14627 msgid "Christopher Hyde"
14628 msgstr "Christopher Hyde"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14632 msgid "Cindy Murdock Ames"
14633 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14638 msgstr "ملاحظة إعارة"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14643 msgstr "ملاحظة إعارة"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14673 msgid "Circulation"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14679 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14680 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14681 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14682 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14683 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14684 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14685 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14686 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14687 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14688 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14689 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14690 "symbol by National Park Service "
14692 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14693 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14694 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14695 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14696 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14697 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14698 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14699 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14700 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14701 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14702 "symbol by National Park Service "
14704 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14707 msgid "Circulation History for %s"
14708 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14712 msgid "Circulation Reports"
14713 msgstr "تقارير الإعارة"
14715 #. %1$s: branch_name
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14718 msgid "Circulation alerts for %s"
14719 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14724 msgid "Circulation and fines rules"
14725 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14732 msgid "Circulation history"
14733 msgstr "تاريخ الاعارة"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14737 msgid "Circulation note"
14738 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14742 msgid "Circulation note: "
14743 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14747 msgid "Circulation records were last synced on: "
14748 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14754 msgid "Circulation statistics"
14755 msgstr "إحصائيات الإعارة"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14759 msgid "Circulation tables"
14760 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14762 #. %1$s: LoginBranchname
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14765 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14766 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14782 msgid "Cities and towns"
14783 msgstr " مدن وبلدان"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14797 msgstr "معرف المدينة"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14802 msgstr "معرف مدينة: "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14807 msgstr "معرف المدينة"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14811 msgid "City search:"
14812 msgstr "بحث مدينة:"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14825 msgid "Claim acquisition"
14826 msgstr "إخطار تزويد"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14831 msgstr "تاريخ الطلب"
14833 #. INPUT type=submit
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14836 msgid "Claim order"
14837 msgstr "ترتيب الطلبات"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14842 msgid "Claim serial issue"
14843 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14847 msgid "Claim using notice: "
14848 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14858 msgstr "تم مطالبته"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14862 msgid "Claimed date"
14863 msgstr "تاريخ المطالبة"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14874 msgid "Claims count"
14875 msgstr "عدد المطالبات"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14879 msgid "Claire Hernandez"
14880 msgstr "Claire Hernandez"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14894 msgid "ClassSources"
14895 msgstr "مصادر التصنيف"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14900 msgid "Classification"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14905 msgid "Classification filing rules"
14906 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14910 msgid "Classification source code missing"
14911 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14916 msgid "Classification source code: "
14917 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14924 msgid "Classification sources"
14925 msgstr "مصادر التصنيف"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14929 msgid "Classification:"
14932 #. For the first occurrence,
14933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14937 msgid "Classification: %s "
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14942 msgid "Claudia Forsman"
14943 msgstr "Claudia Forsman"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
14948 msgstr "Clay Fouts"
14950 #. INPUT type=submit
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14957 msgid "Clean patron records"
14958 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
14960 #. %1$s: import_batch_id
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14963 msgid "Cleaned import batch #%s"
14964 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
14966 #. For the first occurrence,
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15015 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15025 msgstr "تاريخ المسح"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15029 msgid "Clear field"
15032 #. INPUT type=reset
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15034 msgid "Clear filters"
15035 msgstr "مسح المرشحات"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15039 msgid "Clear on loan"
15040 msgstr "%s خوازراوە:"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15045 msgid "Clear screen"
15046 msgstr "مسح الشاشة"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15052 msgid "Clear search form"
15053 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15057 msgid "Clear used authorities"
15058 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15066 msgid "Click 'Next' to continue "
15067 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15069 #. For the first occurrence,
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15073 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15078 msgid "Click Save to finish."
15079 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15084 msgid "Click here to define a printer profile."
15085 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15089 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15090 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15095 msgid "Click here to see the merged record."
15096 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15100 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15101 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15105 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15106 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15112 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15118 msgid "Click on individual cells to edit."
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15124 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15125 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15131 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15132 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15138 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15139 "Enter> key to save the quote. "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15145 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15146 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15150 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15151 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15155 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15156 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15161 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15168 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15174 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15175 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15180 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15187 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15189 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15193 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15194 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15196 #. INPUT type=submit
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15198 msgid "Click to \"Unmap\""
15199 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15203 msgid "Click to Edit"
15204 msgstr "انقر للتحرير"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15209 msgid "Click to Expand this Tag"
15210 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15215 msgid "Click to add item"
15216 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15220 msgid "Click to collapse this section"
15221 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15225 msgid "Click to edit"
15226 msgstr "انقر للتحرير"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15230 msgid "Click to expand this section"
15231 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15235 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15236 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15240 msgid "Click to recheck dependencies "
15241 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15256 msgid "Clone these rules to:"
15257 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15266 msgid "Clone this subfield"
15267 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
15269 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15270 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15271 #. %3$s: frombranchname
15273 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15274 #. %6$s: tobranchname
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15279 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15280 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15284 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15285 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15302 #. INPUT type=button
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15305 msgid "Close and print"
15306 msgstr "أغلق واطبع"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15310 msgid "Close basket group"
15311 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15315 msgid "Close budget "
15316 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
15318 #. INPUT type=button
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15321 msgid "Close help window"
15322 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15326 msgid "Close this basket"
15327 msgstr "إغلق هذه السلة"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15333 msgid "Close this menu"
15334 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15338 msgid "Close this window."
15339 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15341 #. INPUT type=button
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15346 msgid "Close window"
15347 msgstr "إغلق النافذة"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15361 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15364 msgid "Closed (%s)"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15370 msgid "Closed on %s"
15371 msgstr "تم إغلاقة على:"
15373 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15376 msgid "Closed on %s."
15377 msgstr "تم إغلاقة على:"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15383 msgstr "تم إغلاقة على:"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15413 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15414 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15419 msgid "Collapse all"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15430 msgid "Collect from patron: "
15431 msgstr "جمع من مستخدم: "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15455 msgid "Collection "
15456 msgstr "المجموعة: "
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15464 msgid "Collection code"
15465 msgstr "رمز المجموعة"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15469 msgid "Collection code:"
15470 msgstr "رمز المجموعة"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15474 msgid "Collection deleted successfully"
15475 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15479 msgid "Collection failed to be deleted"
15480 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15486 msgid "Collection title:"
15487 msgstr "عنوان المجموعة:"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15491 msgid "Collection transferred successfully"
15492 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15496 msgid "Collection:"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15501 msgid "Collection: "
15502 msgstr "المجموعة: "
15504 #. For the first occurrence,
15505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15509 msgid "Collection: %s "
15510 msgstr "المجموعة: "
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15520 msgstr "النقطتين (:)"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15539 msgid "Column name"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15555 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15556 "columns will be ignored. "
15558 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
15559 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15564 msgid "Columns settings"
15565 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15569 msgid "Coming from"
15572 #. %1$s: branchesloo.branchname
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15575 msgid "Coming from %s"
15576 msgstr "تأتى من %s"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15589 msgstr "الفاصلة (،)"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15594 msgid "Comma separated text"
15595 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15602 msgstr "التعليقات "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15607 msgstr "التعليقات "
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15638 msgid "Comments about this file: "
15639 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15643 msgid "Comments awaiting moderation"
15644 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15648 msgid "Comments pending approval"
15649 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15658 msgid "Compact view"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15663 msgid "Company details"
15664 msgstr "تفاصيل الشركة"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15668 msgid "Company name: "
15669 msgstr "إسم الشركة: "
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15673 msgid "Compare barcodes list to results: "
15674 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15678 msgid "Complete view"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15683 msgid "Completed import of records"
15684 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15688 msgid "Completed: "
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15693 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15694 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15704 msgid "Configure columns"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15709 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15710 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15714 msgid "Configuring "
15715 msgstr "ملف التكوين. "
15717 #. INPUT type=submit
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15728 msgid "Confirm custom report"
15729 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15733 msgid "Confirm delete: "
15734 msgstr "تأكيد الحذف: "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15740 msgid "Confirm deletion"
15741 msgstr "تأكيد الحذف"
15743 #. %1$s: branchname
15744 #. %2$s: branchcode
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15747 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15748 msgstr "تأكيد الحذف من %s (%s)؟"
15750 #. %1$s: searchfield
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15753 msgid "Confirm deletion of %s?"
15754 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15758 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15759 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15763 msgid "Confirm deletion of classification source "
15764 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
15766 #. %1$s: contractnumber
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15769 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15770 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15774 msgid "Confirm deletion of currency "
15775 msgstr "تأكيد حذف العملة "
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15779 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15780 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15784 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15785 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15789 msgid "Confirm deletion of printer "
15790 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15794 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15795 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
15797 #. %1$s: tagsubfield
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15800 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15801 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15805 msgid "Confirm deletion of tag "
15806 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15810 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15811 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
15813 #. INPUT type=submit
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15815 msgid "Confirm hold"
15816 msgstr "تأكيد الحجز"
15818 #. INPUT type=submit
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15820 msgid "Confirm hold and transfer"
15821 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15825 msgid "Confirm holds"
15826 msgstr "تأكيد الحجز"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15830 msgid "Confirm new password:"
15831 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15835 msgid "Congratulations, installation complete"
15836 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15842 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15843 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15847 msgid "Connection established."
15848 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
15850 #. For the first occurrence,
15851 #. %1$s: errcon.server
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15856 msgid "Connection failed to %s"
15857 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
15859 #. For the first occurrence,
15860 #. %1$s: errcon.server
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15864 msgid "Connection timeout to %s"
15865 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
15869 msgid "Connor Dewar"
15870 msgstr "Connor Dewar"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15874 msgid "Connor Fraser"
15875 msgstr "Connor Dewar"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15879 msgid "Considered lost"
15880 msgstr "إعتبره مفقودا"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
15885 msgid "Constraints"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15896 msgid "Contact about late issues?"
15897 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15901 msgid "Contact about late orders?"
15902 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15907 msgid "Contact details"
15908 msgstr "تفاصيل الاتصال"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
15912 msgid "Contact information"
15913 msgstr "معلومات الإتصال"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15917 msgid "Contact name: "
15918 msgstr "اسم الإتصال: "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15922 msgid "Contact note: "
15923 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15932 msgid "Contact: First name"
15933 msgstr "جهة اتصال أخرى"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15937 msgid "Contact: Last name"
15938 msgstr "اسم الإتصال: "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15942 msgid "Contact: Relationship"
15943 msgstr "پەیوەندی: "
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15947 msgid "Contact: Title"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15953 msgstr "الإتفاقيات"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
15970 msgid "Contents of "
15973 #. INPUT type=submit
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15986 msgid "Continue to log in to Koha"
15987 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
15989 #. INPUT type=submit
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
15992 msgid "Continue without marking >>"
15993 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16002 msgid "Contract deleted"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16007 msgid "Contract description:"
16008 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16012 msgid "Contract end date:"
16013 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16018 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16023 msgid "Contract id "
16024 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16029 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16030 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16038 msgid "Contract name:"
16039 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16043 msgid "Contract number:"
16044 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16048 msgid "Contract number: "
16049 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16053 msgid "Contract start date:"
16054 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16058 msgid "Contract(s)"
16059 msgstr "االإتفاقيات"
16061 #. %1$s: booksellername
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16064 msgid "Contract(s) of %s"
16065 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16079 msgstr "الإتفاقيات"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16083 msgid "Contributing companies and institutions"
16084 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16089 msgid "Control no.: "
16090 msgstr "رقم التحكم: "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16096 msgid "Control no: "
16097 msgstr "رقم التحكم: "
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16102 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16103 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16104 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16105 "of history kept is controlled by the cronjob "
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16124 msgid "Copy holidays to:"
16125 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16129 msgid "Copy notice"
16130 msgstr "نسخ ملاحظة"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16142 msgid "Copy number"
16143 msgstr "رقم النسخة"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16147 msgid "Copy number:"
16148 msgstr "رقم النسخة"
16150 #. %1$s: branchloo.branchname
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16158 msgid "Copy to all libraries"
16159 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16169 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16170 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16174 msgid "Copyright © 2008 "
16175 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16181 msgid "Copyright date:"
16182 msgstr "تارخ حق النشر:"
16184 #. For the first occurrence,
16185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16189 msgid "Copyright year: %s "
16190 msgstr "حق النشر: "
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16199 msgid "Copyright: "
16200 msgstr "حق النشر: "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16206 msgid "Copyrightdate"
16207 msgstr "تاريخ حق النشر"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16211 msgid "Corey Fuimaono"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16216 msgid "Cory Jaeger"
16217 msgstr "Cory Jaeger"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16221 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16227 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16228 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16233 msgid "Could not add a new patron."
16234 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16236 #. %1$s: duplicate_code_error
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16240 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16241 "code already exists. "
16243 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
16246 #. %1$s: duplicate_value
16247 #. %2$s: duplicate_category
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16251 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16252 "already present. "
16254 "لا يمكن إضافة قيمة "؛ %s"؛ للفئه "؛ %s"؛ &mdash؛ القيمة قدمت "
16257 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16258 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16262 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16263 "by %s patron records"
16265 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
16266 "%s تسجيلات المستفيد"
16268 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16272 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16273 "absent from the database."
16275 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16280 msgid "Could not find a system preference named "
16281 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16286 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16287 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16298 msgid "Count holds"
16299 msgstr "إحصاء الحجوزات"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16303 msgid "Count items"
16304 msgstr "إحصاء المواد"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16308 msgid "Count of checkouts"
16309 msgstr "إحصاء الإعارات"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16313 msgid "Count total items"
16314 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16319 msgid "Count unique biblios"
16320 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16324 msgid "Count unique borrowers"
16325 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16330 msgid "Count unique items"
16331 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16357 msgid "Course Reserves"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16362 msgid "Course name"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16367 msgid "Course name:"
16368 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16372 msgid "Course number"
16373 msgstr "رقم البطاقة:"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16377 msgid "Course number:"
16378 msgstr "رقم البطاقة:"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16389 msgid "Course reserves"
16390 msgstr "مصدر التسجيلات"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16399 msgid "Crawford County Federated Library System"
16400 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
16402 #. INPUT type=submit
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16405 msgstr "إنشاء جديد"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16409 msgid "Create a new category"
16410 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16414 msgid "Create a new list"
16415 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16419 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16420 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16424 msgid "Create a new template"
16425 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16429 msgid "Create analytics"
16430 msgstr "إنشاء التحليلات"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16435 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16436 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16438 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
16439 "الحقل والحقل الفرعى)."
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16444 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16445 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16446 "for the MARC editor."
16448 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
16449 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
16451 #. %1$s: authtypecode
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16454 msgid "Create authority framework for %s using "
16455 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
16457 #. %1$s: frameworkcode
16458 #. %2$s: frameworktext
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16461 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16462 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16466 msgid "Create from SQL"
16467 msgstr "إنشئ من SQL"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16475 msgid "Create manual credit"
16476 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16484 msgid "Create manual invoice"
16485 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16489 msgid "Create new authority"
16490 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16492 #. INPUT type=submit
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16495 msgid "Create new invoice anyway"
16496 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16500 msgid "Create new record"
16501 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16505 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16506 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16510 msgid "Create printable patron cards"
16511 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16515 msgid "Create record"
16516 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16518 #. INPUT type=submit name=submit
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16522 msgid "Create report from SQL"
16523 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16528 msgid "Create routing list"
16529 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16533 msgid "Create routing list for "
16534 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
16536 #. INPUT type=submit
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16539 msgid "Create template"
16540 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16546 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16550 msgid "Created by:"
16551 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16555 msgid "Created by: "
16556 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16562 msgid "Creation date"
16563 msgstr "تاريخ الإنشاء"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16567 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16568 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16572 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16573 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16578 msgstr "الاعتماد المالي"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16582 msgid "Credit type: "
16583 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16588 msgstr "الاعتمادات المالية"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16593 msgstr "الاعتمادات المالية:"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16608 msgid "Currencies & Exchange rates"
16609 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16615 msgid "Currencies and exchange rates"
16616 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16620 msgid "Currencies search:"
16621 msgstr "بحث العملات:"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16629 #. For the first occurrence,
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16634 msgid "Currency = %s"
16635 msgstr "العملة = %s"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16639 msgid "Currency deleted"
16640 msgstr "العملة حذفت"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16659 msgid "Current checkouts allowed"
16660 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16666 msgid "Current library"
16667 msgstr "المكتبة الحالية"
16669 #. For the first occurrence,
16670 #. %1$s: LoginBranchname
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16676 msgid "Current library: %s"
16677 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16684 msgid "Current location"
16685 msgstr "الموقع الحالي"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16689 msgid "Current location:"
16690 msgstr "الموقع الحالي:"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16694 msgid "Current renewals:"
16695 msgstr "التجديدات الحالية:"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16699 msgid "Current server time is:"
16700 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16705 msgid "Current session"
16706 msgstr "الشروط الحالية"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16710 msgid "Current terms"
16711 msgstr "الشروط الحالية"
16713 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16716 msgid "Currently Available %s"
16717 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16721 msgid "Currently available batches"
16722 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16726 msgid "Currently available layouts"
16727 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16731 msgid "Currently available profiles"
16732 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16736 msgid "Currently available templates"
16737 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16742 msgid "Currently in local use %s "
16743 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16748 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16750 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16755 msgstr "المناهج الدراسية"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16760 msgid "Custom search fields"
16761 msgstr "بحث الحقول:"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16765 msgid "Customize label layouts"
16766 msgstr "تخصيص أشكال اللصاقة"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16770 msgid "Customize patron card layouts"
16771 msgstr "تخصيص أشكال بطاقة المستفيد"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16775 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16776 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16780 msgid "Dænsk (Danish)"
16781 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16795 msgid "DVD video / Videodisc"
16796 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16807 msgid "Damaged status"
16808 msgstr "حالة التلف:"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16812 msgid "Damaged status:"
16813 msgstr "حالة التلف:"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16822 msgid "Daniel Banzli"
16823 msgstr "Daniel Banzli"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16827 msgid "Daniel Barker"
16828 msgstr "Daniel Banzli"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16832 msgid "Daniel Grobani"
16833 msgstr "Daniel Grobani"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16837 msgid "Daniel Holth"
16838 msgstr "Daniel Holth"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16842 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16843 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16847 msgid "Daniel Sweeney"
16848 msgstr "Daniel Sweeney"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16852 msgid "Danny Bouman"
16853 msgstr "Danny Bouman"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16857 msgid "Darrell Ulm"
16858 msgstr "Darrell Ulm"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16866 msgid "Data deleted"
16867 msgstr "البيانات حذفت"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16872 msgstr "خطأ البيانات"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16876 msgid "Data fields"
16877 msgstr "حقول البيانات"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16883 msgid "Data recorded"
16884 msgstr "البيانات سُجلت"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16894 msgstr "قاعدة البيانات"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16899 msgstr "قاعدة البيانات "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16903 msgid "Database settings:"
16904 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16908 msgid "Database tables created"
16909 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16914 msgstr "قاعدة البيانات: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16951 msgid "Date acquired"
16952 msgstr "تاريخ الوصول"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
16957 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
16962 msgid "Date arrived"
16963 msgstr "تاريخ الوصول"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16972 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
16977 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
16979 #. For the first occurrence,
16980 #. %1$s: issueloo.date_due
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16985 msgid "Date due: %s"
16986 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
16990 msgid "Date formats should match your system preference, and "
16991 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17000 msgid "Date last checked out"
17001 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17006 msgid "Date last seen"
17007 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17018 msgid "Date of birth"
17019 msgstr "تاريخ الميلاد"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17023 msgid "Date of birth is invalid."
17024 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17029 msgid "Date of birth:"
17030 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17034 msgid "Date of enrollment is invalid."
17035 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17039 msgid "Date of expiration is invalid."
17040 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17044 msgid "Date of transfer"
17045 msgstr "تاريخ النقل"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17050 msgid "Date ordered "
17051 msgstr "التاريخ المطلوب "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17055 msgid "Date published"
17056 msgstr "التاريخ المنشور"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17060 msgid "Date published "
17061 msgstr "التاريخ المنشور "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17066 msgstr "مدى التاريخ"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17070 msgid "Date received"
17071 msgstr "تاريخ الإستلام"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17076 msgid "Date received "
17077 msgstr "تاريخ الإستلام "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17081 msgid "Date received: "
17082 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17092 msgstr "التاريخ/الوقت"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17100 msgstr "التاريخ/الوقت"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17116 msgstr "التاريخ: %s"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17120 msgid "Date: from "
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17130 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17135 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17140 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17145 msgid "David Birmingham"
17146 msgstr "David Birmingham"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17151 msgstr "David Cook"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17155 msgid "David Goldfein"
17156 msgstr "David Goldfein"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17160 msgid "David Strainchamps"
17161 msgstr "David Strainchamps"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17176 msgid "Day of week"
17177 msgstr "يوم في الإسبوع"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17182 msgstr "اليوم / الشهر"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17199 msgid "Days in advance"
17200 msgstr "أيام سابقة"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17204 msgid "DeAndre Carroll"
17205 msgstr "DeAndre Carroll"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17210 msgid "Deactivate filters"
17211 msgstr "مسح المرشحات"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17218 #. For the first occurrence,
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17250 msgid "Default accounting details"
17251 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
17253 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17254 #. %2$s: humanbranch
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17258 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17259 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17274 msgid "Default framework"
17275 msgstr "إطار إفتراضى"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17279 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17280 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17284 msgid "Default privacy"
17285 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17290 msgid "Default privacy: "
17291 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17296 msgid "Default value:"
17297 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17301 msgid "Default values"
17302 msgstr "قيم إفتراضية"
17304 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17308 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17309 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17314 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17315 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17318 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
17319 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
17320 "إدارتها خلال برامج إضافية"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17324 msgid "Define categories and authorized values for them."
17325 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17330 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17331 "categories, and item types"
17333 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17338 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17339 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17344 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17345 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17347 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
17348 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17352 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17353 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17357 msgid "Define days when the library is closed"
17358 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17363 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17365 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17369 msgid "Define funds within your budgets"
17370 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17374 msgid "Define item types used for circulation rules."
17375 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17379 msgid "Define libraries and groups."
17380 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17384 msgid "Define mappings"
17385 msgstr "تعريف مخططات"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17390 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17392 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17396 msgid "Define patron categories."
17397 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17402 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17403 "libraries, patron categories, and item types"
17405 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
17406 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17410 msgid "Define the holidays for:"
17411 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17416 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17417 "to find some datas independently of the framework."
17419 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
17420 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17425 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17426 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17427 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17430 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
17431 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
17432 "مختصر لتسريع الربط."
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17436 msgid "Define transport costs between branches"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17441 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17442 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17446 msgid "Define your budgets"
17447 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
17449 #. %1$s: IF ( branch )
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17455 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17456 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17460 msgid "Defining transport costs between libraries "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17470 msgid "Definition description:"
17471 msgstr "وصف التعريف:"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17475 msgid "Definition name:"
17476 msgstr "إسم التعريف:"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17483 #. %1$s: ERRORDELAY
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17488 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17489 "be only numerical characters. "
17491 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
17492 "هنالك محارف عددية فقط "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17497 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17499 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
17501 #. For the first occurrence,
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17606 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17608 msgid "Delete ALL submitted items"
17609 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17614 msgid "Delete City \"%s?\""
17615 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
17617 #. INPUT type=submit name=submit
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17619 msgid "Delete Definition"
17620 msgstr "حذف التعريف"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17624 msgid "Delete Images"
17627 #. INPUT type=submit
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17629 msgid "Delete Library"
17630 msgstr "حذف المكتبة"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17634 msgid "Delete [% field.name %] field"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17639 msgid "Delete a batch of items"
17640 msgstr "حذف دفعة من المواد"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17644 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17655 msgid "Delete all items"
17656 msgstr "حذف جميع المواد"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17660 msgid "Delete basket"
17661 msgstr "حذف المجموعة"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17665 msgid "Delete basket and orders"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17670 msgid "Delete basket group"
17671 msgstr "حذف المجموعة"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17675 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17681 msgid "Delete batch"
17682 msgstr "حذف الدفعة"
17684 #. For the first occurrence,
17685 #. %1$s: budget_period_description
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17689 msgid "Delete budget '%s'?"
17690 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
17692 #. INPUT type=submit
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17694 msgid "Delete classification source"
17695 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17699 msgid "Delete contact"
17700 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17704 msgid "Delete course"
17707 #. INPUT type=submit
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17709 msgid "Delete filing rule"
17710 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
17712 #. %1$s: frameworktext
17713 #. %2$s: frameworkcode
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17716 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17717 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
17719 #. %1$s: budget_name
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17722 msgid "Delete fund %s?"
17723 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17727 msgid "Delete image"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17733 msgid "Delete item"
17734 msgstr "حذف القائمة"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17739 msgid "Delete item type '%s'?"
17740 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17745 msgid "Delete items in a batch"
17746 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17751 msgid "Delete list"
17752 msgstr "حذف القائمة"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17756 msgid "Delete local"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17761 msgid "Delete local and remote"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17766 msgid "Delete notice?"
17767 msgstr "حذف الإشعار ؟"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17772 msgid "Delete order"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17778 msgid "Delete order and catalog record"
17779 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
17781 #. INPUT type=submit
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17783 msgid "Delete patron attribute type"
17784 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17788 msgid "Delete patrons"
17789 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17793 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17799 msgid "Delete quote(s)"
17800 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17805 msgid "Delete record"
17806 msgstr "حذف التسجيلة"
17808 #. INPUT type=submit
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17810 msgid "Delete record matching rule"
17811 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17815 msgid "Delete records if no items remain."
17816 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17820 msgid "Delete remote"
17821 msgstr "حذف القائمة"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17827 msgid "Delete selected"
17828 msgstr "حذف المحدد"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17833 msgid "Delete selected items"
17834 msgstr "حذف المواد المحددة"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17838 msgid "Delete selected profile ?"
17839 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
17841 #. INPUT type=submit
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17844 msgid "Delete selected records"
17845 msgstr "حذف المواد المحددة"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17849 msgid "Delete stop word "
17850 msgstr "حذف كلمة التوقف "
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
17854 msgid "Delete subfield "
17855 msgstr "حذف حقل فرعي "
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17859 msgid "Delete subscription"
17860 msgstr "حذف الإشتراك"
17862 #. INPUT type=submit
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17865 msgid "Delete template"
17866 msgstr "حذف القائمة"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17870 msgid "Delete the exceptions on a range"
17871 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17875 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17876 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17880 msgid "Delete the single holidays on a range"
17881 msgstr "العطل ضمن نطاق"
17883 #. INPUT type=submit
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17885 msgid "Delete this Currency"
17886 msgstr "حذف هذه العملة"
17888 #. INPUT type=submit
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17890 msgid "Delete this Item Type"
17891 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17898 msgid "Delete this Tag"
17899 msgstr "حذف هذا الوسم"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
17903 msgid "Delete this basket"
17904 msgstr "إحذف هذه السلة"
17906 #. INPUT type=submit
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17908 msgid "Delete this category"
17909 msgstr "حذف هذه الفئة"
17911 #. INPUT type=submit
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17914 msgid "Delete this contract"
17915 msgstr "حذف هذا العقد"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17919 msgid "Delete this exception."
17920 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17924 msgid "Delete this holiday"
17925 msgstr "حذف هذه العطلة"
17927 #. For the first occurrence,
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17930 msgid "Delete this holiday."
17931 msgstr "حذف هذه العطلة."
17933 #. INPUT type=submit
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17936 msgid "Delete this printer"
17937 msgstr "حذف هذه الطابعة"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17941 msgid "Delete this saved report"
17942 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17947 msgid "Delete this subfield"
17948 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
17950 #. For the first occurrence,
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17957 msgid "Delete user"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17962 msgid "Delete vendor"
17963 msgstr "حذف التسجيلة"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
17974 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17975 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
17977 #. %1$s: deleted_source
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17980 msgid "Deleted classification source %s"
17981 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
17983 #. %1$s: deleted_rule
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17986 msgid "Deleted filing rule %s"
17987 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
17989 #. %1$s: deleted_attribute_type
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17992 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
17993 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
17995 #. %1$s: deleted_matching_rule
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17998 msgid "Deleted record matching rule "%s""
17999 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18008 msgid "Delimiter: "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18019 msgid "Delivery comment:"
18020 msgstr "تعليق التوصيل:"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18025 msgid "Delivery place"
18026 msgstr "مكان التوصيل:"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18034 msgid "Delivery place:"
18035 msgstr "مكان التوصيل:"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18040 msgid "Delivery time: "
18041 msgstr " وقت التسليم "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18055 msgid "Department:"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18100 msgid "Description"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18106 msgid "Description (OPAC)"
18107 msgstr "الوصف(OPAC)"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18111 msgid "Description (OPAC): "
18112 msgstr "الوصف(OPAC) "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18117 msgid "Description is required"
18118 msgstr "الوصف مفقود"
18120 #. For the first occurrence,
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18126 msgid "Description missing"
18127 msgstr "الوصف مفقود"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18134 msgid "Description of charges"
18135 msgstr "وصف الرسوم"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18148 msgid "Description:"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18168 msgid "Description: "
18171 #. For the first occurrence,
18172 #. %1$s: liblibrarian
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18176 msgid "Description: %s"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18181 msgid "Descriptions"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18186 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18187 msgstr "تصميم قوالب البطاقة المخصصة للحصول على بطاقات المستفيد المطبوعة"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18191 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18192 msgstr "تصميم قوالب ملصق كعب الكتاب المخصصة للملصقات المطبوعة"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18196 msgid "Destination library:"
18197 msgstr "وصف المكتبة:"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18201 msgid "Destination library: "
18202 msgstr "وصف المكتبة: "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18206 msgid "Destination record"
18207 msgstr "وصف التسجيلة"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18225 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18226 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18228 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18229 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18238 msgid "Dewey/classification"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18255 #. For the first occurrence,
18256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18265 msgid "Dictionaries"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18280 msgid "Dictionary "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18285 msgid "Dictionary definitions"
18286 msgstr "تعريفات القاموس"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18290 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18291 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18295 msgid "Did you mean: "
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18305 msgid "Did you mean?"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18315 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18320 msgid "Digests only "
18321 msgstr "الملخصات فقط؟"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18325 msgid "Directories"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18331 msgid "Disabled for %s"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18336 msgid "Disabled for all"
18337 msgstr "معطلة للجميع"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18341 msgid "Discographies"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18359 msgid "Display children too."
18360 msgstr "عرض مايلي: "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18364 msgid "Display detail for this authority"
18365 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18369 msgid "Display detail for this biblio"
18370 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18375 msgid "Display detail for this item"
18376 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18380 msgid "Display from: "
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18386 msgid "Display height: "
18387 msgstr "عرض الإرتفاع "
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18391 msgid "Display in OPAC: "
18392 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18396 msgid "Display in check-out: "
18397 msgstr "العض في الإعارات: "
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18401 msgid "Display location"
18402 msgstr "مكان العرض"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18406 msgid "Display location:"
18407 msgstr "موقع العرض :"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18411 msgid "Display member details."
18412 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18416 msgid "Display only used tags/subfields"
18417 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18423 msgid "Display order"
18424 msgstr "عرض مايلي: "
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18428 msgid "Display order:"
18429 msgstr "عرض مايلي: "
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18433 msgid "Display statistics for:"
18434 msgstr "عرض الإحصائيات ل:"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18438 msgid "Display to: "
18439 msgstr "عرض مايلي: "
18441 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18443 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18445 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18447 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18451 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18452 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
18454 #. INPUT type=submit
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18456 msgid "Do Not Delete"
18459 #. INPUT type=submit
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18461 msgid "Do not Delete"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18468 msgid "Do not allow"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18474 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18476 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18481 msgid "Do not look for matching records"
18482 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18486 msgid "Do not notify"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18491 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18496 msgid "Do not use."
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18501 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18502 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18507 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18508 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18509 "export option to make a backup"
18511 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
18512 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
18513 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18517 msgid "Do you want to confirm this order?"
18518 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18522 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18523 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18528 msgid "Document type:"
18529 msgstr "نوع الوثيقة:"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18533 msgid "Don't allow"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18539 msgid "Don't block "
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18545 msgid "Don't export fields"
18546 msgstr "لا يصدّر الحقول"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18550 msgid "Don't export fields:"
18551 msgstr "لا يصدّر الحقول"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18555 msgid "Don't export items"
18556 msgstr "لا يصدّر المواد"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18563 msgid "Don't include tax"
18564 msgstr "لاتشمل الضريبة"
18566 #. For the first occurrence,
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18581 msgstr "تم التنفيذ"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18585 msgid "Donovan Jones"
18586 msgstr "Donovan Jones"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18590 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18591 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18595 msgid "Doug Dearden"
18596 msgstr "Doug قرار صائب"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18609 #. INPUT type=submit name=save
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18611 msgid "Download Record"
18612 msgstr "تحميل التسجيلة"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18616 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18617 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18623 msgid "Download as CSV"
18624 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18630 msgid "Download as PDF"
18631 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18637 msgid "Download as XML"
18638 msgstr "تحميل بصيغة XML"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18642 msgid "Download cart"
18643 msgstr "تحميل الكارت"
18645 #. INPUT type=submit
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18648 msgid "Download configuration"
18649 msgstr "شريط التهيئة:"
18651 #. INPUT type=submit
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18654 msgid "Download database"
18655 msgstr "تحميل الكارت"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18659 msgid "Download file of all overdues"
18660 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18664 msgid "Download file of displayed overdues"
18665 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18669 msgid "Download list"
18670 msgstr "تحميل القائمة"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18674 msgid "Download list "
18675 msgstr "تحميل القائمة "
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18679 msgid "Download records"
18680 msgstr "تحميل التسجيلة"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18684 msgid "Download selected claims"
18685 msgstr "حذف المواد المحددة"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18689 msgid "Download the report: "
18690 msgstr "تحميل التقرير: "
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18694 msgid "Downloading records, please wait..."
18695 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18699 msgid "Draw guide boxes: "
18700 msgstr "مربعات دليل الرسم "
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18705 msgid "Dublin Core (XML)"
18706 msgstr "دبلن كور (XML)"
18708 #. %1$s: itemloo.date_due
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18727 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18731 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18736 msgid "Duncan Tyler"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18749 msgid "Duplicate budget"
18750 msgstr "تكرار الميزانية"
18752 #. %1$s: budget_period_description
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18755 msgid "Duplicate budget %s"
18756 msgstr "تكرار الميزانية"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18760 msgid "Duplicate current template"
18761 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18765 msgid "Duplicate patron record?"
18766 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18771 msgid "Duplicate record suspected"
18772 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18777 msgid "Duplicate this saved report"
18778 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18780 #. For the first occurrence,
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18784 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18785 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18789 msgid "Duplicate warning"
18790 msgstr "تكرار التحذير"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18814 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18815 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18819 msgid "ERROR - unknown"
18820 msgstr "خطأ-غير معروف"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18836 msgid "ERROR: List could not be modified."
18837 msgstr "خطأ: القائمة لا يمكن تعديلها."
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
18841 msgid "ERROR: No barcode given."
18842 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
18844 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
18847 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18848 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
18852 msgid "ERROR: No list number given."
18853 msgstr "خطأ. لايعطى عدد الرفوف."
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
18859 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18861 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
18862 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
18864 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18867 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18868 msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18877 msgid "EXAMPLE plugin"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18883 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18884 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18888 msgid "Earliest hold date"
18889 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18893 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18894 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18898 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18899 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
18901 #. For the first occurrence,
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
18992 msgid "Edit Details"
18993 msgstr "تعديل التفاصيل"
18995 #. %1$s: itemnumber
18996 #. %2$s: IF ( barcode )
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19001 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19007 msgstr "تعديل مواد"
19009 #. INPUT type=button name=back
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19018 msgid "Edit SQL report"
19019 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19023 msgid "Edit [% field.name %] field"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19029 msgid "Edit action %s"
19030 msgstr "تعديل المستفيدين"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19035 msgid "Edit as new (duplicate)"
19036 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19040 msgid "Edit authority"
19041 msgstr "تعديل الإستناد"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19045 msgid "Edit basket"
19046 msgstr "تعديل السلة %s"
19048 #. %1$s: basketname
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19051 msgid "Edit basket %s"
19052 msgstr "تعديل السلة %s"
19055 #. %2$s: basketgroupid
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19058 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19059 msgstr "تجميع السلة ل "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19063 msgid "Edit biblio"
19064 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
19066 #. %1$s: budget_period_description
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19069 msgid "Edit budget %s"
19070 msgstr "تعديل الميزانية"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19074 msgid "Edit collection "
19075 msgstr "تعديل المجموعات"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19079 msgid "Edit course"
19080 msgstr "تعديل التسجيلة"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19084 msgid "Edit existing profile"
19085 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19090 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19092 #. INPUT type=submit
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19095 msgstr "تعديل المساعدة"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19099 msgid "Edit history"
19100 msgstr "تعديل القائمة"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19104 msgid "Edit in host"
19105 msgstr "تعديل في المضيف"
19107 #. %1$s: shelfname | html
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19110 msgid "Edit is on (%s)"
19111 msgstr "التعديل يكون على (%s)"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19117 msgstr "تعديل المواد"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19124 msgstr "تعديل المواد"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19129 msgid "Edit items in batch"
19130 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19134 msgid "Edit label template"
19135 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19140 msgstr "تعديل القائمة"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19145 msgstr "تعديل القائمة "
19147 #. INPUT type=button
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19150 msgstr "تعديل صاحبها"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19154 msgid "Edit patron card template"
19155 msgstr "تعديل قالب بطاقة المستفيد"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19159 msgid "Edit patrons"
19160 msgstr "تعديل المستفيدين"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19165 msgid "Edit printer profile"
19166 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
19168 #. %1$s: suggestionid
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19171 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19172 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19176 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19185 msgid "Edit record"
19186 msgstr "تعديل التسجيلة"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19191 msgid "Edit routing list"
19192 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19196 msgid "Edit routing list "
19197 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19199 #. %1$s: subscription.routingedit
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19202 msgid "Edit routing list (%s)"
19203 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19207 msgid "Edit routing list for "
19208 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
19210 #. For the first occurrence,
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19215 msgid "Edit search"
19216 msgstr "بحث مدينة:"
19218 #. INPUT type=submit
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19220 msgid "Edit serials"
19221 msgstr "تعديل السلاسل"
19223 #. INPUT type=submit
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19226 msgid "Edit subfields"
19227 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19231 msgid "Edit subscription"
19232 msgstr "تعديل الإشتراك"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19237 msgid "Edit this holiday"
19238 msgstr "حذف هذه العطلة"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19242 msgid "Edit vendor"
19243 msgstr "تعديل المورد"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19257 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19260 msgid "Edition: %s"
19261 msgstr "الطبعات: %s"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19276 msgid "Edmund Balnaves"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19281 msgid "Edward Allen"
19282 msgstr "Edward Allen"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19286 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19297 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19302 msgid "Email address:"
19303 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19309 msgid "Email has been sent."
19310 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19314 msgid "Email: "
19315 msgstr "البريد الإلكترونى: "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19320 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19328 msgstr "البريد الإلكترونى: "
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19337 msgid "Empty and close"
19338 msgstr "فرِّغ وأغلق"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19357 msgid "Encoding (z3950 can send"
19358 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19364 msgstr " التشفير: "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19368 msgid "Encyclopedias "
19369 msgstr "الموسوعات "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19374 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19382 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19386 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19387 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19391 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19392 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
19394 #. For the first occurrence,
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19397 msgid "End date missing"
19398 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19404 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19412 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19416 msgid "End date: *"
19417 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19421 msgid "End of date range"
19422 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19426 msgid "Ending date:"
19427 msgstr "إنتهاء التاريخ:"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19432 msgstr "الإنجليزية"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19436 msgid "Enhanced content"
19437 msgstr "محتوى محسَّن"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19441 msgid "Enhanced content settings"
19442 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19446 msgid "Enrollment fee"
19447 msgstr "رسم التسجيل"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19452 msgid "Enrollment fee: "
19453 msgstr "سم التسجيل: "
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19457 msgid "Enrollment period"
19458 msgstr "فترة التسجيل:"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19463 msgid "Enrollment period: "
19464 msgstr "فترة التسجيل: "
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19469 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19472 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
19473 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19477 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19478 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19482 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19483 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19488 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19489 "Example, for a website itemtype : "
19491 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
19492 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19496 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19497 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19501 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19502 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19506 msgid "Enter any authority field:"
19507 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19511 msgid "Enter any heading:"
19512 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19516 msgid "Enter authorized heading:"
19517 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19521 msgid "Enter barcode: "
19522 msgstr "إدخال الباركود: "
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19527 msgid "Enter biblionumber:"
19528 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19532 msgid "Enter cover biblionumber: "
19533 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19539 msgid "Enter item barcode:"
19540 msgstr "إدخل باركود المادة:"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19546 msgid "Enter item barcode: "
19547 msgstr "إدخل باركود المادة: "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19552 msgid "Enter parameters for report %s:"
19553 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19560 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19561 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19566 msgid "Enter patron card number:"
19567 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19571 msgid "Enter patron cardnumber: "
19572 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19592 msgid "Enter search keywords:"
19593 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
19595 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19598 msgid "Enter search terms"
19599 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19603 msgid "Enter starting card number: "
19604 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19608 msgid "Enter starting card position: "
19609 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19613 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19614 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19618 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19619 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
19621 #. INPUT type=text name=q
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19636 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19637 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19643 msgid "Enumeration"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19654 msgstr "Eric Olsen"
19656 #. For the first occurrence,
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19701 msgid "Error adding items:"
19702 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19706 msgid "Error analysis:"
19707 msgstr "خطأ التحليل:"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19712 msgid "Error downloading the file"
19713 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19718 msgid "Error importing the framework %s"
19719 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
19721 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19724 msgid "Error message from Zebra: %s "
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19731 msgid "Error saving item"
19732 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19738 msgid "Error saving items"
19739 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19760 #. For the first occurrence,
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19769 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19770 #. %2$s: errse.serialseq
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19773 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19774 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19778 msgid "Error: Required news title missing!"
19779 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19784 msgid "Error: Server with id %s not found"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19789 msgid "Error: no field value specified."
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19794 msgid "Error; your data might not have been saved"
19797 #. For the first occurrence,
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19802 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19803 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19807 msgid "Errors occurred:"
19808 msgstr "قد ظهر خطأ!"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19812 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19813 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19818 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19819 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19821 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19822 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19826 msgid "Espace\\Temps"
19827 msgstr "المساحة \\ الوقت"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19832 msgstr "تكلفة مقدرة"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19836 msgid "Estimated cost per unit "
19837 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19841 msgid "Estimated delivery date"
19842 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19846 msgid "Estimated delivery date from: "
19847 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
19851 msgid "Estimated delivery date:"
19852 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19857 msgstr "الإنتماء العرقي:"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19861 msgid "Ethnicity notes"
19862 msgstr "ملاحظات الإنتماء العرقي: "
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19867 msgid "Ethnicity notes: "
19868 msgstr "ملاحظات الإنتماء العرقي: "
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19874 msgstr "الإنتماء العرقي:"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19891 msgid "Everything went OK, update done."
19892 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
19896 msgid "Evonne Cheung"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19902 msgstr "بالضبط على"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19907 msgid "Example: 5.00"
19908 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19913 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19919 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19920 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19925 msgid "Exception: %s"
19926 msgstr "الاستثناءات"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19931 msgstr "الاستثناءات"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
19935 msgid "Existing holds"
19936 msgstr "حجوزات حالية"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19940 msgid "Existing patrons"
19941 msgstr "تعديل المستفيدين"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
19961 msgid "Expected issue status can't be changed. "
19962 msgstr "حالات الأعداد المتوقعة لم تُغيّر "
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
19966 msgid "Expected on"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
19971 msgid "Expected or late"
19972 msgstr "المتوقعة أو في وقت متأخر"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19988 msgid "Expiration date"
19989 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19995 msgid "Expiration date: "
19996 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
19998 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20001 msgid "Expiration date: %s"
20002 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20008 msgid "Expiration:"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20013 msgid "Expiration: "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20018 msgid "Expired? / Closed?"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20024 msgid "Expires before:"
20025 msgstr "تنتهي قبل:"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20036 msgid "Expiring before:"
20037 msgstr "تنتهي قبل:"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20042 msgid "Expiry date"
20043 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20047 msgid "Explanation"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20052 msgid "Explanation: "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20088 #. %1$s: loo.frameworktext
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20091 msgid "Export %s framework"
20092 msgstr "تصدير القالب"
20094 #. INPUT type=button
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20098 msgid "Export as CSV"
20099 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20104 msgid "Export authority records"
20105 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20110 msgid "Export batch"
20111 msgstr "تصدير دفعة"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20116 msgid "Export bibliographic records"
20117 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20121 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20122 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20127 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20128 "cards printable directly on a printer"
20130 "تصدير بيانات البطاقة بصيغة PDF باعتبارها قابلة للقراءة بواسطة أي قارئ PDF، "
20131 "مما يجعل من بطاقات المستفيد قابلة للطباعة مباشرة على الطابعة"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20135 msgid "Export checkouts using format:"
20136 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20140 msgid "Export configuration"
20141 msgstr "شريط التهيئة:"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20146 msgid "Export data"
20147 msgstr "تصدير البيانات"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20151 msgid "Export database"
20152 msgstr "تصدير البيانات"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20156 msgid "Export default framework"
20157 msgstr "تصدير القالب"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20163 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20166 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20172 msgid "Export item(s)"
20173 msgstr "تصدير المواد"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20177 msgid "Export label data in one of three formats:"
20178 msgstr "تصدير بيانات اللصاقة في واحد من ثلاثة أشكال:"
20180 #. For the first occurrence,
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20184 msgid "Export labels"
20185 msgstr "تصدير البيانات"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20190 msgid "Export patron cards"
20191 msgstr "إستيراد مستفيدين"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20196 msgid "Export single or multiple batches"
20197 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20201 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20202 msgstr "تصدير لاصقات متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20206 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20207 msgstr "تصدير بطاقات المستفيد متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20212 msgid "Export this basket as CSV"
20213 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20217 msgid "Export this basket group as CSV"
20218 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20222 msgid "Export to CSV file: "
20223 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20228 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20229 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20235 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20238 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20243 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20244 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20248 msgid "Export today's checked in barcodes"
20249 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
20251 #. For the first occurrence,
20252 #. %1$s: label_count
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20256 msgid "Exporting %s cards(s)."
20257 msgstr "التصدير %s بطاقات"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20266 msgid "Fabio Tiana"
20267 msgstr "Fabio Tiana"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20272 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20277 msgid "Failed to add item with barcode "
20278 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20282 msgid "Failed to add scheduled task"
20283 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20287 msgid "Failed to apply different matching rule"
20288 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20292 msgid "Failed to delete field."
20293 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20297 msgid "Failed to remove item with barcode "
20298 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20302 msgid "Failed to transfer collection"
20303 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20307 msgid "Failed to unzip archive."
20308 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20312 msgid "Failed to update field."
20313 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20322 msgid "FamFamFam Site"
20323 msgstr "موقع FamFamFam"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20327 msgid "Famfamfam iconset"
20328 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20333 msgid "Fast cataloging"
20334 msgstr "الفهرسة السريعة"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20353 #. %1$s: branche.branchfax |html
20355 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20358 msgid "Fax: %s%s %s "
20359 msgstr "فاكس: %s%s %s "
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20366 #. For the first occurrence,
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20376 msgid "Fee receipt"
20377 msgstr "رسم الاستلام"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20382 msgstr "التغذية الراجعة:"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20386 msgid "Fees & Charges:"
20387 msgstr "رسوم & مصاريف:"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20398 msgid "Fernando Canizo"
20399 msgstr "Fernando Canizo"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20413 #. For the first occurrence,
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20418 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20419 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20441 msgid "Field name: "
20442 msgstr "إسم الحقل: "
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20447 msgid "Field separator: "
20448 msgstr "حقل الفاصل: "
20450 #. %1$s: field_added.label
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20453 msgid "Field successfully added: %s "
20454 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20458 msgid "Field successfully deleted. "
20459 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
20461 #. %1$s: field_updated.label
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20464 msgid "Field successfully updated: %s "
20465 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20469 msgid "Field to use for record matching"
20470 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20474 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20475 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20480 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20481 "location_description and permanent_location_description show description "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20494 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20495 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20501 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20502 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20508 msgid "File format: "
20509 msgstr "شكل الملف: "
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20523 msgstr "إسم الملف:"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20544 #. %1$s: SOURCE_FILE
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20560 msgid "Files attached to invoice"
20563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20566 msgid "Files for %s"
20567 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20569 #. %1$s: invoicenumber | html
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20572 msgid "Files for invoice: %s"
20573 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20577 msgid "Filing Rule"
20578 msgstr "قاعدة التصنيف"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20582 msgid "Filing routine: "
20583 msgstr "روتين التصنيف: "
20585 #. For the first occurrence,
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20589 msgid "Filing rule code missing"
20590 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20595 msgid "Filing rule code: "
20596 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20600 msgid "Filing rule: "
20601 msgstr "قاعدة التصنيف: "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20605 msgid "Filmographies"
20606 msgstr "Filmographies"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20629 msgid "Filter barcode"
20630 msgstr "مرشح الباركود"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20634 msgid "Filter by: "
20635 msgstr "مرشح من قبل: "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20639 msgid "Filter location"
20640 msgstr "موقع التصفية"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20650 msgid "Filter paid transactions"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20655 msgid "Filter results :"
20656 msgstr "نتائج التصفية:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20660 msgid "Filter results:"
20661 msgstr "نتائج التصفية:"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20674 msgid "Filtered on:"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20697 msgid "Fine amount"
20698 msgstr "مبلغ الغرامة"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20702 msgid "Fine amount: "
20703 msgstr "مبلغ الغرامة "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20707 msgid "Fine charging interval"
20708 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20712 msgid "Fine grace period (day)"
20713 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20725 msgid "Fines & Charges"
20726 msgstr "الغرامات والرسوم"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20730 msgid "Fines & charges"
20731 msgstr "الغرامات & الرسوم"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20735 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20736 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
20738 #. INPUT type=submit name=submit
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20745 #. INPUT type=submit
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20747 msgid "Finish receiving"
20748 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20752 msgid "Finlay Thompson"
20753 msgstr "أخيرا Thompson"
20755 #. For the first occurrence,
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20765 msgid "First arrival:"
20766 msgstr "الوصول الأول:"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20770 msgid "First issue publication date"
20771 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20775 msgid "First issue publication date:"
20776 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20786 msgstr "الاسم الاول"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20791 msgid "First name: "
20792 msgstr "الاسم الاول: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20797 msgstr "الاسم الاول"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20811 msgid "Florian Bischof"
20812 msgstr "Florian Bischof"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20817 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20825 msgid "Font size: "
20826 msgstr "حجم الخط: "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20843 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20848 msgid "For the selected operations: "
20849 msgstr "للعمليات المختارة: "
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20854 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20855 "patron's category. "
20857 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20863 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20864 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20866 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
20867 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20886 #. %1$s: holdfor_firstname
20887 #. %2$s: holdfor_surname
20888 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20891 msgid "Forget %s %s (%s)"
20892 msgstr "%s %s (%s)"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20896 msgid "Forgive fines on return: "
20897 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20901 msgid "Forgive overdue charges"
20902 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20909 #. For the first occurrence,
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20924 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20925 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20929 msgid "Form not submitted: word missing"
20930 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
20948 #. %1$s: total_rows
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20951 msgid "Found %s results."
20952 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20964 msgid "Framework code"
20965 msgstr "رمز الاطار"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20970 msgid "Framework code: "
20971 msgstr "رمز الاطار "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20976 msgid "Framework description"
20977 msgstr "وصف الإطار"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20981 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20983 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
20992 msgid "Français (French) "
20993 msgstr "Français (الفرنسية) "
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
20997 msgid "Francesca Moore"
20998 msgstr "Francois Marier"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21002 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21003 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21007 msgid "Francois Marier"
21008 msgstr "Francois Marier"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21012 msgid "Fred Pierre"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21017 msgid "Frederic Durand"
21018 msgstr "Frederic Durand"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21023 msgid "Frequencies"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21034 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21035 "consider entering an issue count rather than a time period."
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21050 #. For the first occurrence,
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21063 msgstr "أيام الجمعة"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21067 msgid "Fridolin Somers"
21068 msgstr "Fridolyn Somers"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21072 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21073 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21077 msgid "Friedrich zur Hellen"
21078 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21112 msgid "From a new (empty) record"
21113 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21117 msgid "From a staged file"
21118 msgstr "من ملف منظم"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21122 msgid "From a subscription"
21123 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21127 msgid "From a suggestion"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21132 msgid "From an existing record: "
21133 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21137 msgid "From an external source"
21138 msgstr "من مصدر خارجي"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21142 msgid "From any library"
21143 msgstr "من أي مكتبة"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21147 msgid "From any library:"
21148 msgstr "من أي مكتبة:"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21152 msgid "From authid: "
21153 msgstr "من تاريخ : "
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21157 msgid "From biblio number: "
21158 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21162 msgid "From call number:"
21163 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21169 msgstr "من تاريخ :"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21173 msgid "From home library"
21174 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21178 msgid "From home library:"
21179 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21183 msgid "From item call number: "
21184 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21188 msgid "From titles with highest hold ratios"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21213 msgid "Frère Sébastien Marie"
21214 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21218 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21219 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21223 msgid "Frédérick Capovilla"
21224 msgstr "Frédérick Capovilla"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21229 msgstr "الحقل الكامل"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21247 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21252 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21257 msgid "Fund amount:"
21258 msgstr "مبلغ الرصيد:"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21265 msgstr "رمز الرصيد:"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21270 msgid "Fund code: "
21271 msgstr "رمز الرصيد: "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21275 msgid "Fund filters"
21276 msgstr "مصفيات الرصيد"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21285 msgid "Fund list of budget "
21286 msgstr "تعديل الميزانية"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21290 msgid "Fund locked"
21291 msgstr "الرصيد مُقفل"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21299 msgstr "اسم الرصيد"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21303 msgid "Fund name: "
21304 msgstr "اسم الرصيد: "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21308 msgid "Fund parent: "
21309 msgstr "أصل الرصيد: "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21313 msgid "Fund remaining"
21314 msgstr "الرصيد المتبقي"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21318 msgid "Fund search"
21319 msgstr "البحث عن موَّرد"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21324 msgstr "إجمالي الرصيد"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21346 #. For the first occurrence,
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21352 msgstr "الرصيد: %s"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21367 msgid "Fyneworks.com"
21368 msgstr "Fyneworks.com"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21373 msgid "GPL License"
21374 msgstr "GPL License"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21397 msgid "Gaetan Boisson"
21398 msgstr "Gaetan Boisson"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21402 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21403 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21408 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21409 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21415 msgid "Gap between columns:"
21416 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21421 msgid "Gap between rows:"
21422 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21426 msgid "Garry Collum"
21427 msgstr "Garry Collum"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21431 msgid "Geauga County Public Library"
21432 msgstr "Geauga County Public Library"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21453 msgid "General settings"
21454 msgstr "الإعدادات العامة"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21458 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21459 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21463 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21464 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
21466 #. INPUT type=button
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21469 msgid "Generate next"
21470 msgstr "ولِّد التالي"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21475 msgid "Gestion des index MACLES"
21476 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21480 msgid "Get Firefox add-on"
21481 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21485 msgid "Get desktop application"
21486 msgstr "داخل تطبيق"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21491 msgstr "احصل عليه!"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21495 msgid "Glen Stewart"
21496 msgstr "Glen Stewart"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21500 msgid "Global system preferences"
21501 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21505 msgid "Glyphicons Free"
21508 #. INPUT type=submit
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21529 msgstr "الذهاب للأسفل"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21535 msgstr "أذهب للأسفل"
21537 #. For the first occurrence,
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21542 msgid "Go to advanced search"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21549 msgid "Go to item details"
21550 msgstr "تفاصيل المادة"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21554 msgid "Go to item search"
21555 msgstr "بحث الاستناد"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21561 msgid "Go to page : "
21562 msgstr "من صفحة عنوان، "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21566 msgid "Go to receipt page"
21567 msgstr "من صفحة عنوان،"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21573 msgid "Go to record detail page"
21574 msgstr "من صفحة عنوان،"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21580 msgstr "الذهاب للأعلى"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21586 msgstr "أذهب للأعلى"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21590 msgid "Gone no address flag"
21591 msgstr "ذهب بلا عنوان"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21596 msgid "Grace period:"
21597 msgstr "فترة السماح:"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21601 msgid "Greg Barniskis"
21602 msgstr "Greg Barniskis"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21613 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21614 "category 'PA_CLASS')"
21616 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
21617 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
21619 #. INPUT type=text name=group
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21623 msgstr "الرمز البريدى"
21625 #. INPUT type=text name=groupdesc
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21634 msgstr "مجموعة(ـات):"
21636 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21638 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21643 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21644 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21648 msgid "Groups of libraries: "
21649 msgstr "مجموعات المكتبات "
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21654 msgid "Guarantees:"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21659 msgid "Guarantor borrower number"
21660 msgstr "رقم المستعير"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21664 msgid "Guarantor information"
21665 msgstr "معلومات الكفيل"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21676 msgstr "صندوق الارشاد:"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21684 msgid "Guided reports"
21685 msgstr "التقارير الموجهة"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21691 msgid "Guided reports wizard"
21692 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21697 msgstr "Gynn Lomax"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21702 msgstr "H. Passini"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21706 msgid "HTML message:"
21707 msgstr "رسائل HTML"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21716 msgid "Hard due date"
21717 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21721 msgid "Header row could not be parsed"
21722 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21727 msgstr "العنوان أ-ي"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21738 msgid "Heading A-Z"
21739 msgstr "العنوان أ-ي"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21750 msgid "Heading Z-A"
21751 msgstr "العنوان ي-أ"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21755 msgid "Heading match: "
21756 msgstr "مطابقة العنوان "
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21766 msgstr "مساعدة إدخال"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21770 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21771 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21775 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21781 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21792 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21798 msgid "Hidden by default"
21799 msgstr "أخفي النافذة"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21806 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21812 msgid "Hide all columns"
21813 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21818 msgid "Hide inactive budgets"
21819 msgstr "إدارة الميزانيات"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21823 msgid "Hide or show columns for tables."
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21828 msgid "Hide window"
21829 msgstr "أخفِ النافذة"
21831 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21832 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
21836 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21848 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21849 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21850 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21852 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
21853 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
21854 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21873 msgid "History OPAC note:"
21874 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21878 msgid "History end date:"
21879 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21883 msgid "History staff note:"
21884 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21888 msgid "History start date:"
21889 msgstr "سجل تواريخ البدء"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
21893 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
21922 msgid "Hold details"
21923 msgstr "تفاصيل الحجز"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
21927 msgid "Hold expires on date:"
21928 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21939 msgstr "رسم الحجز: "
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
21956 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21957 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
21959 #. %1$s: nextreservtitle
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
21962 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21963 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
21967 msgid "Hold found: "
21968 msgstr "حجز موجود "
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21972 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
21977 msgid "Hold needing transfer found: "
21978 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
21982 msgid "Hold placed by : "
21983 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
21988 msgid "Hold policy"
21989 msgstr "سياسة الحجز"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21994 msgstr "نسبة الحجز"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21998 msgid "Hold ratio:"
21999 msgstr "نسبة الحجز: "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22003 msgid "Hold ratios"
22004 msgstr "معدلات الحجز:"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22008 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22009 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22013 msgid "Hold starts on date:"
22014 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22018 msgid "Hold status "
22019 msgstr "حالة الحجز "
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22023 msgid "Holding branch"
22024 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22029 msgid "Holding libraries"
22030 msgstr "مقتنيات المكتبات"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22039 msgid "Holding library"
22040 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22044 msgid "Holding library:"
22045 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22055 msgstr "المقتنيات:"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22073 msgid "Holds allowed (count)"
22074 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22079 msgid "Holds awaiting pickup"
22080 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
22083 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22086 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22087 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
22089 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22092 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22093 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22099 msgid "Holds queue"
22100 msgstr "صف الحجوزات"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22106 msgid "Holds statistics"
22107 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22111 msgid "Holds to pull"
22112 msgstr "حجوزات للسحب"
22114 #. %1$s: IF ( run_report )
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22120 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22121 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22125 msgid "Holds waiting:"
22126 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22136 msgid "Holger Meißner"
22139 #. For the first occurrence,
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22144 msgid "Holiday exception"
22145 msgstr "إستثناء عطلة"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22149 msgid "Holiday only on this day"
22150 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22154 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22155 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22159 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22160 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
22162 #. For the first occurrence,
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22167 msgid "Holiday repeating weekly"
22168 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
22170 #. For the first occurrence,
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22175 msgid "Holiday repeating yearly"
22176 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22180 msgid "Holidays on a range"
22181 msgstr "العطل ضمن نطاق"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22185 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22186 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22426 msgstr "الصفحة الرئيسية"
22428 #. %1$s: IF ( do_it )
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22434 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22436 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22441 msgid "Home branch"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22447 msgid "Home libraries"
22448 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22467 msgid "Home library"
22468 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22472 msgid "Home library (branchcode)"
22473 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22478 msgid "Home library unknown."
22479 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22483 msgid "Home library:"
22484 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22489 msgid "Home library: %s"
22490 msgstr "المكتبة الرئيسية "
22492 #. For the first occurrence,
22493 #. %1$s: IF ( branchname )
22494 #. %2$s: branchname
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22501 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22502 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22509 msgid "Horizontal: "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22514 msgid "Horowhenua Library Trust"
22515 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22519 msgid "Host records"
22520 msgstr "التسجيلات المضيفة"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22524 msgid "Hostname/Port"
22525 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22530 msgstr "إسم المضيف: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22546 #. For the first occurrence,
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22551 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22552 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22556 msgid "How to process items: "
22557 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22561 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22562 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22566 msgid "Hugh Davenport"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22571 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22576 msgid "I encountered some problems."
22577 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22581 msgid "I received this from you:"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22586 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22592 msgstr "اللغات العالمية"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22607 msgid "INPUT SAVED"
22608 msgstr "إدخال محفوظ"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22612 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22613 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22632 msgid "IP address has changed, please log in again "
22633 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22637 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22638 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22666 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22672 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22673 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22677 msgid "ISBN, author or title :"
22678 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
22680 #. %1$s: isbneanissn
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22683 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22714 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22720 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22721 #. %2$s: isbn.marcisbn
22722 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22727 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22728 msgstr "%s %s %s %s %s "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22743 msgstr "أيزو 8859-1"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22747 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22758 msgstr "رمز الرصيد: "
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22762 msgid "ISO2709 with items"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22767 msgid "ISO2709 without items"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
22819 msgid "ITEMS OVERDUE"
22820 msgstr "مواد متأخرة"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
22824 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22826 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22836 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22837 "new one or overwrite the old one."
22839 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22845 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22846 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22847 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22849 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
22850 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
22851 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22856 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22857 "already exists for a library, no change is made."
22859 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
22860 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
22865 msgid "If empty, English is used"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
22871 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22877 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22878 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22879 "and a colon should precede each value. For example: "
22881 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
22882 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
22883 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22887 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22888 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22893 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22894 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22896 "إذا لم تكن هنالك تفضيلات محددة ، فإن التفضيلات الإفتراضية للفئات المختارة "
22897 "ستطبق وتحفظ ، وإلا فإن اختيارك هنا سيحفظ."
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22901 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22907 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22908 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22911 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
22912 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22917 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22918 "you can check corresponding boxes below. "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22923 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22924 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22928 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22929 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22935 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22936 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22938 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22943 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22948 msgid "If you have a "
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22954 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22955 "a delay value is required."
22957 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22962 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22963 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22965 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
22966 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
22968 #. INPUT type=submit
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22977 #. INPUT type=submit
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22980 msgid "Ignore and continue"
22981 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22985 msgid "Ignore and return to transfers: "
22986 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22990 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22991 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22999 #. %1$s: stopwords_removed
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23002 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23003 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23007 msgid "Illustrator"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23032 msgid "Image name: "
23033 msgstr "إسم صورة: "
23035 #. %1$s: IMAGE_NAME
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23038 msgid "Image name: %s"
23039 msgstr "إسم الصورة: %s"
23041 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23045 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23046 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
23048 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23052 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23053 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23062 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23063 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23065 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
23066 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
23068 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23072 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23073 "the error log for more details. %s"
23075 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
23078 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23081 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23082 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
23084 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23088 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23089 "maximum size). %s"
23091 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
23092 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
23094 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23097 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23098 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
23100 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23104 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23105 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23110 msgid "Image source: "
23111 msgstr "مصدر صورة "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23115 msgid "Image successfully uploaded"
23116 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23120 msgid "Image upload results :"
23121 msgstr "نتائج رفع الصور :"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23125 msgid "Image(s) successfully deleted"
23126 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23143 msgid "Images for "
23144 msgstr "صور من أجل "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23160 #. %1$s: loo.frameworkcode
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23164 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23165 "(.csv, .xml, .ods)"
23167 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23170 #. INPUT type=submit
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23179 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23180 "details (used only if no information is filled for the item):"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23186 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23187 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23192 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23193 "file (.csv, .xml, .ods)"
23195 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23202 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23205 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
23206 "xml, .ods) أو ملف SQL"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23210 msgid "Import into the borrowers table"
23211 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23215 msgid "Import patron data"
23216 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23223 msgid "Import patrons"
23224 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23228 msgid "Import quotes"
23229 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23233 msgid "Import results :"
23234 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23236 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23238 msgid "Import this batch into the catalog"
23239 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
23241 #. INPUT type=submit
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23244 msgid "Import this patron"
23245 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23256 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23257 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23262 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23263 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23268 msgstr "قيد الاستخدام"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23272 msgid "In framework:"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23277 msgid "In months: "
23280 #. For the first occurrence,
23281 #. %1$s: OPACBaseURL
23282 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23286 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23292 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23293 "records must be up-to-date on this computer: "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23301 #. %1$s: item.transfertfrom
23302 #. %2$s: item.transfertto
23303 #. %3$s: item.transfertwhen
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23306 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23307 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23319 msgid "Inactive budgets"
23320 msgstr "إدارة الميزانيات"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23324 msgid "Include expired subscriptions: "
23325 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23332 msgid "Include tax"
23333 msgstr "تشمل الضريبة"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23337 msgid "Included ordered:"
23338 msgstr "إلغاء الطلبات"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23343 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23356 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23357 "with an IP address that doesn't match your library. "
23359 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
23360 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23364 msgid "Indexed in:"
23365 msgstr "مُكشّف في:"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23374 msgid "Individual libraries:"
23375 msgstr "مكتبات فردية:"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23396 msgid "Information"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23401 msgid "Information "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23408 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23414 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23420 msgid "Inner counter"
23421 msgstr "العداد الداخلي "
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23425 msgid "Inner counter "
23426 msgstr "العداد الداخلي "
23428 #. INPUT type=button name=insert
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23435 msgid "Installation complete."
23436 msgstr "إكتمل التركيب."
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23441 msgid "Instructions"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23446 msgid "Instructor search:"
23447 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23452 msgid "Instructors"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23457 msgid "Instructors:"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23465 msgid "Insufficient privileges."
23466 msgstr "صلاحيات غير كافية."
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23475 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23481 msgid "Internal note:"
23482 msgstr "ملاحظة داخلية"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23491 msgid "Internal note: "
23492 msgstr "ملاحظة داخلية "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23496 msgid "Internationalization and localization"
23497 msgstr "التدويل والترجمة"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23506 msgid "Into an application"
23507 msgstr "داخل تطبيق"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23512 msgid "Into an application "
23513 msgstr "داخل تطبيق "
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23519 msgid "Into an application: "
23520 msgstr "إلى تطبيق: "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23530 msgid "Invalid authority type"
23531 msgstr "نوع إستنادي باطل"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23535 msgid "Invalid course!"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23541 msgid "Invalid day entered in field %s"
23542 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23547 msgid "Invalid month entered in field %s"
23548 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23553 msgid "Invalid username or password"
23554 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23559 msgid "Invalid value for %s"
23560 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23565 msgid "Invalid year entered in field %s"
23566 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23575 msgid "Inventory date:"
23576 msgstr "تاريخ جرد :"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23585 msgid "Inventory number"
23586 msgstr "رقم الفاتورة"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23590 msgid "Inventory/Stocktaking"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23596 msgid "Inventory/stocktaking"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23608 msgid "Invoice amount"
23609 msgstr "مقدار الفاتورة"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23613 msgid "Invoice details"
23614 msgstr "تفاصيل أكثر"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23618 msgid "Invoice has been modified"
23619 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23623 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23628 msgid "Invoice item price includes tax: "
23629 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23635 msgid "Invoice no."
23636 msgstr "رقم الفاتورة:"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23640 msgid "Invoice no.: "
23641 msgstr "رقم الفاتورة: "
23643 #. %1$s: invoicenumber
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23646 msgid "Invoice no.: %s"
23647 msgstr "رقم الفاتورة:"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23651 msgid "Invoice no:"
23652 msgstr "رقم الفاتورة:"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23658 msgid "Invoice number"
23659 msgstr "رقم الفاتورة"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23663 msgid "Invoice number reverse"
23664 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23671 msgid "Invoice number:"
23672 msgstr "رقم الفاتورة:"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23677 msgid "Invoice prices are: "
23678 msgstr "أسعار فاتورة: "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23682 msgid "Invoice prices:"
23683 msgstr "أسعار فاتورة:"
23685 #. %1$s: invoicenumber
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23688 msgid "Invoice: %s"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23702 msgid "Irma Birchall"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23707 msgid "Irregularity:"
23708 msgstr "عدم انتظام:"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23714 msgstr "هو عنوان URL:"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23718 msgid "Is hidden by default"
23719 msgstr "أخفي النافذة"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23723 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23724 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23729 msgid "Is this a duplicate of "
23730 msgstr "هل هذا مكرر من "
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23734 msgid "Isaac Brodsky"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23756 msgid "Issue history"
23757 msgstr "تاريخ العدد"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23762 msgid "Issue number"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23783 msgid "Issues per unit"
23784 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23789 msgid "Issues per unit is required"
23790 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23794 msgid "Issues summary"
23795 msgstr "ملخص الاعداد"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23799 msgid "Issuing rules"
23800 msgstr "قواعد الإقراض"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23804 msgid "It began on "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
23813 #. INPUT type=submit
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23815 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23816 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23821 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23822 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23824 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23825 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
23845 #. For the first occurrence,
23846 #. %1$s: loopro.object
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23855 msgid "Item barcode:"
23856 msgstr "إدخال الباركود:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23861 msgid "Item call number"
23862 msgstr "رقم طلب مادة"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23866 msgid "Item callnumber between: "
23867 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23871 msgid "Item callnumber:"
23872 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
23876 msgid "Item checked out"
23877 msgstr "تم إعارة المادة"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23883 msgid "Item circulation alerts"
23884 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23888 msgid "Item consigned:"
23889 msgstr "إيداع مادة:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23895 msgstr "مجموع عدد المواد"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23899 msgid "Item details"
23900 msgstr "تفاصيل المادة"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23904 msgid "Item floats"
23905 msgstr "طواف المادة"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23910 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23911 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
23915 msgid "Item has been withdrawn"
23916 msgstr "المادة تم استبعادها"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23921 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23922 msgstr "المادة تم استبعادها"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23926 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23927 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23931 msgid "Item holding library:"
23932 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23936 msgid "Item home library:"
23937 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23942 msgid "Item information"
23943 msgstr "معلومات المادة"
23945 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
23946 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
23947 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23950 msgid "Item information %s%s %s "
23951 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23956 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23957 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23961 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23966 msgid "Item is already at destination library."
23967 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
23971 msgid "Item is restricted"
23972 msgstr "مادة مُقيّدة"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23976 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
23981 msgid "Item is withdrawn."
23982 msgstr "المادة مستبعدة."
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
23986 msgid "Item is withdrawn. "
23987 msgstr "المادة مستبعدة. "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23991 msgid "Item level holds"
23992 msgstr "مواد مفقودة"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
23996 msgid "Item missing"
23997 msgstr "نوع المادة مفقود"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24001 msgid "Item not checked out."
24002 msgstr "المادة لم تُعار."
24004 #. For the first occurrence,
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24007 msgid "Item not found."
24008 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24013 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24019 msgid "Item number"
24020 msgstr "رقم المادة"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24024 msgid "Item number (internal)"
24025 msgstr "ملف رقم المادة "
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24029 msgid "Item number file: "
24030 msgstr "ملف رقم المادة "
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24035 msgid "Item processing:"
24036 msgstr "معالجة المادة:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24040 msgid "Item records were last synced on: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24045 msgid "Item renewed:"
24046 msgstr "مواد لازمة"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24050 msgid "Item returns home"
24051 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24055 msgid "Item returns to issuing library"
24056 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24060 msgid "Item search"
24061 msgstr "بحث مدينة:"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24066 msgid "Item search results"
24067 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24071 msgid "Item should have been scanned"
24072 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24076 msgid "Item should not have been scanned"
24077 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24079 #. %1$s: reqbrchname
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24082 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24083 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24088 msgid "Item sorting"
24089 msgstr "وسم المادة"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24094 msgid "Item status"
24095 msgstr "حالة المادة"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24099 msgid "Item statuses"
24100 msgstr "حالات المادة:"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24105 msgstr "وسم المادة"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24141 msgstr "نوع المادة"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24147 msgstr "نوع المادة: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24151 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24152 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24162 msgstr "نوع المادة:"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24172 msgid "Item type: "
24173 msgstr "نوع المادة: "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24185 msgstr "أنواع المادة"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24189 msgid "Item types administration"
24190 msgstr "إدارة أنواع المادة"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24194 msgid "Item was lost, now found."
24195 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24199 msgid "Item was on loan to "
24200 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24204 msgid "Item with barcode "
24205 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24210 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24211 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24221 msgstr "رقم المادة"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24236 msgid "Items available"
24237 msgstr "مواد متاحة"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24241 msgid "Items checked out"
24242 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24247 msgid "Items expected"
24248 msgstr "مواد متوقعة"
24250 #. %1$s: title |html
24251 #. %2$s: IF ( author )
24254 #. %5$s: biblionumber
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24257 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24258 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24265 #. For the first occurrence,
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24270 msgid "Items in batch number %s"
24271 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24276 msgid "Items in your cart: %s"
24277 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24283 msgstr "قائمة المواد"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24288 msgstr "مواد مفقودة"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24292 msgid "Items needed"
24293 msgstr "مواد لازمة"
24295 #. %1$s: field.label
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24298 msgid "Items search field: %s"
24299 msgstr "بحث الحقول:"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24306 msgid "Items search fields"
24307 msgstr "بحث الحقول:"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24314 msgid "Items with no checkouts"
24315 msgstr "مواد بدون إعارات"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24333 msgstr "نوع المادة"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24338 msgstr "نوع المادة"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24347 msgid "Jacek Ablewicz"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24352 msgid "James Winter"
24353 msgstr "James Winter"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24362 msgid "Jane Wagner"
24363 msgstr "Jane Wagner"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24367 msgid "Janet McGowan"
24370 #. For the first occurrence,
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24380 msgid "Janusz Kaczmarek"
24381 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24385 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24386 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24390 msgid "Jason Etheridge"
24391 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24396 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24406 msgid "Jeremy Crabtree"
24407 msgstr "Jeremy Crabtree"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24411 msgid "Jerome Charaoui"
24412 msgstr "Jerome Charaoui"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24416 msgid "Jesse Maseto"
24417 msgstr "Jesse Maseto"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24421 msgid "Jesse Weaver"
24422 msgstr "Jesse Weaver"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24439 msgid "Job progress: "
24440 msgstr "معالجة العمل "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24444 msgid "Jobs already entered"
24445 msgstr "تم إدخال الوظائف"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24449 msgid "Joe Atzberger"
24450 msgstr "Joe Atzberger"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24455 msgstr "John Beppu"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24459 msgid "John Copeland"
24460 msgstr "John Copeland"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24464 msgid "John Seymour"
24465 msgstr "John Seymour"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24474 msgid "Jonathan Druart"
24475 msgstr "Jonathan Druart"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24479 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24484 msgid "Jono Mingard"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24489 msgid "Jorgia Kelsey"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24494 msgid "Josef Moravec"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24499 msgid "Joseph Alway"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24504 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24505 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24510 msgstr "Joy Nelson"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24514 msgid "Juan Romay Sieira"
24515 msgstr "Juan Romay Sieira"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24519 msgid "Juhani Seppälä"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24529 msgid "Julian Fiol"
24530 msgstr "Julian Maurice"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24534 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24537 #. For the first occurrence,
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24550 #. For the first occurrence,
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24570 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24575 msgid "Karam Qubsi"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24580 msgid "Karl Menzies"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24585 msgid "Kate Henderson"
24586 msgstr "طلبات متأخرة"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24590 msgid "Kathryn Tyree"
24591 msgstr "Kathryn Tyree"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24595 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24596 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24600 msgid "Katrin Fischer"
24601 msgstr "Katrin Fischer"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24605 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24606 msgstr "Katrin Fischer"
24608 #. %1$s: budget_period_description
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24612 msgid "Keep current (%s - %s)"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24618 msgid "Keep issue number"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24636 msgstr "الكلمة المفتاحية"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24641 msgid "Keyword (any): "
24642 msgstr "كلمة مفتاحية: "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24646 msgid "Keyword search"
24647 msgstr "البحث عن موَّرد"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24651 msgid "Keyword to MARC mapping"
24652 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24657 msgstr "كلمة مفتاحية:"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24662 msgstr "كلمة مفتاحية: "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24667 msgid "Keywords to MARC mapping"
24668 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24672 msgid "Kip DeGraaf"
24673 msgstr "Kip DeGraaf"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24684 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24687 msgid "Koha %s installer"
24688 msgstr "كوها 3.0مركّب"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24693 msgid "Koha › %s merge"
24694 msgstr "كوها › %s دمج"
24696 #. For the first occurrence,
24697 #. %1$s: IF ( nopermission )
24699 #. %3$s: IF ( timed_out )
24701 #. %5$s: IF ( different_ip )
24703 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24705 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24711 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24712 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24714 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
24715 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
24717 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24718 #. %2$s: shelfname | html
24721 #. %5$s: IF ( shelves )
24723 #. %7$s: IF ( edit )
24724 #. %8$s: shelfname | html
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24729 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24730 "list%s%s › Edit list %s%s"
24732 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
24733 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24737 msgid "Koha › About Koha"
24738 msgstr "Koha › حول كوها"
24740 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24746 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24747 "order internal note %s "
24748 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24752 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24753 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24757 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24758 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24762 msgid "Koha › Acquisitions"
24763 msgstr "كوها › التزويد"
24765 #. %1$s: IF ( op_save )
24766 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24767 #. %3$s: suggestionid
24770 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24771 #. %7$s: suggestionid
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24777 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24778 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24779 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24781 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
24782 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
24784 #. %1$s: IF ( add_form )
24785 #. %2$s: IF ( basketno )
24786 #. %3$s: basketname
24788 #. %5$s: booksellername
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24794 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24796 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
24798 #. %1$s: IF ( date )
24800 #. %3$s: IF ( invoice )
24803 #. %6$s: formatteddatereceived
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24810 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24811 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24813 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
24814 "%sاستلام طلبات من %s%s"
24816 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24818 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
24820 #. %5$s: basketname|html
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24826 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
24827 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
24829 #. %1$s: IF ( opsearch )
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24835 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24836 "external source › Search results%s"
24838 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
24841 #. %1$s: IF ( order_loop )
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24847 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24850 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
24852 #. %1$s: IF ( booksellername )
24853 #. %2$s: booksellername
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
24859 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24860 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24862 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24866 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24867 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
24870 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24871 #. %3$s: ordernumber
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24877 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24878 "details (line #%s)%sNew order%s"
24880 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24887 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
24888 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
24890 #. %1$s: IF ( add_form )
24891 #. %2$s: IF ( contractnumber )
24892 #. %3$s: contractname
24896 #. %7$s: IF ( else )
24897 #. %8$s: booksellername
24899 #. %10$s: IF ( add_validate )
24901 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
24902 #. %13$s: contractnumber
24904 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24909 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
24910 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24911 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24913 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
24914 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24918 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
24919 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24923 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
24924 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24928 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
24929 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24933 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
24934 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24936 #. %1$s: IF ( batch_details )
24937 #. %2$s: import_batch_id
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24943 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
24944 "Batch %s %s › Batch list %s "
24946 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
24947 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24951 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
24952 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
24955 #. %2$s: IF ( invoice )
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24961 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24962 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24967 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
24968 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24972 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
24973 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24977 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
24978 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24982 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
24983 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24987 msgid "Koha › Add to list"
24988 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24992 msgid "Koha › Administration"
24993 msgstr "كوها ›الادارة"
24995 #. %1$s: IF ( add_form )
24999 #. %5$s: IF ( else )
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25005 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25006 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25008 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
25009 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
25011 #. %1$s: IF ( add_form )
25012 #. %2$s: IF ( modify )
25013 #. %3$s: searchfield
25017 #. %7$s: IF ( add_validate )
25019 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25020 #. %10$s: searchfield
25021 #. %11$s: searchfield
25023 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25025 #. %15$s: IF ( else )
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25030 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25031 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25032 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25033 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25034 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25036 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
25037 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
25038 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
25039 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
25041 #. %1$s: IF ( add_form )
25042 #. %2$s: IF ( searchfield )
25043 #. %3$s: searchfield
25047 #. %7$s: IF ( add_validate )
25049 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25050 #. %10$s: searchfield
25052 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25054 #. %14$s: IF ( else )
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25059 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25060 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25061 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25062 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25064 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
25065 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
25066 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
25067 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
25069 #. %1$s: IF ( add_form )
25070 #. %2$s: IF ( cityid )
25074 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25081 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25082 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25084 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
25085 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
25087 #. %1$s: IF ( add_form )
25089 #. %3$s: searchfield
25091 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25092 #. %6$s: searchfield
25094 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25096 #. %10$s: IF ( else )
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25101 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25102 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25103 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25105 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
25106 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
25109 #. %1$s: IF ( op_new )
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25115 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25116 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25118 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25120 #. %1$s: IF ( add_form )
25121 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25122 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25123 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25124 #. %5$s: authtypecode
25128 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25129 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25130 #. %11$s: authtypecode
25138 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25139 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25140 #. %21$s: authtypecode
25144 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25145 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25146 #. %27$s: authtypecode
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25153 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25154 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25155 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25156 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25157 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25160 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
25161 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
25162 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
25163 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
25164 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25168 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25169 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
25171 #. %1$s: IF ( add_form )
25172 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25175 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25180 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25181 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25182 "authority type %s "
25184 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
25185 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
25187 #. %1$s: IF ( add_form )
25188 #. %2$s: IF ( action_modify )
25190 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25192 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25195 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25197 #. %11$s: IF ( else )
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25202 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25203 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25204 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25206 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
25207 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
25208 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
25210 #. %1$s: IF ( add_form )
25211 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25212 #. %3$s: budget_period_description
25216 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25218 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25219 #. %10$s: budget_period_description
25221 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25223 #. %14$s: IF close_form
25224 #. %15$s: budget_period_description
25226 #. %17$s: IF closed
25227 #. %18$s: budget_period_description
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25232 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25233 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25234 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25235 "Budget %s closed %s "
25237 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
25238 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
25239 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25241 #. %1$s: budget_period_description
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25246 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25247 "Planning for %s by %s"
25249 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25254 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25255 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
25257 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25258 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25262 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25263 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25267 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25268 #. %12$s: class_source
25269 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25270 #. %14$s: sort_rule
25271 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25272 #. %16$s: sort_rule
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25277 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25278 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25279 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25280 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25281 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25283 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
25284 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
25285 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
25286 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25290 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25291 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25293 #. %1$s: IF ( add_form )
25294 #. %2$s: IF ( searchfield )
25295 #. %3$s: searchfield
25299 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25300 #. %8$s: searchfield
25302 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25304 #. %12$s: IF ( else )
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25309 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25310 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25311 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25313 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
25314 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25319 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25320 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25322 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25323 #. %2$s: IF ( budget_id )
25324 #. %3$s: IF ( budget_name )
25325 #. %4$s: budget_name
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25333 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25336 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25342 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25345 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25349 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25350 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
25352 #. %1$s: IF ( add_form )
25353 #. %2$s: IF ( itemtype )
25358 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25359 #. %8$s: IF ( total )
25365 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25370 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25371 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25372 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25374 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
25375 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
25376 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25381 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25382 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25386 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25387 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25389 #. %1$s: IF ( editcategory )
25390 #. %2$s: IF ( categorycode )
25391 #. %3$s: categorycode
25394 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25395 #. %7$s: categorycode
25396 #. %8$s: ELSIF ( add )
25397 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25399 #. %11$s: branchcode
25401 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25402 #. %14$s: branchcode
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25407 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25408 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25409 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25412 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
25413 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
25414 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25419 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25420 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
25422 #. %1$s: IF ( total )
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25429 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25430 "Configuration OK!%s"
25432 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
25435 #. %1$s: IF ( add_form )
25436 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25439 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25440 #. %6$s: frameworktext
25441 #. %7$s: frameworkcode
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25446 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25447 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25449 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
25450 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25455 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25456 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
25458 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25459 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25463 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25464 #. %7$s: code |html
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25469 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25470 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25471 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25473 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
25474 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
25475 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
25477 #. %1$s: IF ( add_form )
25478 #. %2$s: IF ( categorycode )
25479 #. %3$s: categorycode |html
25483 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25484 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25485 #. %9$s: categorycode |html
25487 #. %11$s: categorycode |html
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25493 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25494 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25495 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25497 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
25498 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
25499 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
25501 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25502 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25506 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25512 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25513 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25514 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25516 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
25517 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
25518 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25522 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25523 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25527 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25528 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25530 #. %1$s: IF op == 'edit'
25531 #. %2$s: PROCESS ServerType
25532 #. %3$s: server.servername
25534 #. %5$s: IF op == 'add'
25535 #. %6$s: PROCESS ServerType
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25540 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25541 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25543 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25546 #. %1$s: IF ( add_form )
25547 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25548 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25554 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25555 #. %10$s: tagsubfield
25557 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25559 #. %14$s: IF ( else )
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25564 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25565 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25566 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25567 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25569 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
25570 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
25571 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
25572 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25576 msgid "Koha › Authorities"
25577 msgstr "كوها › الاستناد"
25579 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25582 #. %4$s: authtypetext
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25587 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25588 "for authority #%s (%s) %s "
25590 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
25591 "للإستناد #%s (%s) %s "
25593 #. %1$s: IF ( authid )
25595 #. %3$s: authtypetext
25597 #. %5$s: authtypetext
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25602 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25605 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25610 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25611 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25615 msgid "Koha › Authority details"
25616 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25620 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25621 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
25623 #. %1$s: booksellername |html
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25626 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25627 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25631 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25632 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
25634 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25636 #. %3$s: title |html
25637 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25638 #. %5$s: subtitl.subfield
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25644 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25647 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
25650 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25657 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25659 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
25662 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25664 #. %3$s: bibliotitle
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25669 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25672 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
25675 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25677 #. %3$s: bibliotitle
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25682 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25684 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
25686 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25687 #. %2$s: IF ( query_desc )
25688 #. %3$s: query_desc | html
25690 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25691 #. %6$s: limit_desc | html
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25698 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25699 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25701 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
25702 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25706 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25707 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
25709 #. %1$s: title |html
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25712 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25713 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
25715 #. %1$s: biblio.title |html
25716 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25717 #. %3$s: subtitl.subfield
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25721 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25722 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
25725 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25726 #. %3$s: subtitl.subfield
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25730 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25731 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25735 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25736 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25740 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25741 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25745 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25746 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25750 msgid "Koha › Cataloging"
25751 msgstr "كوها › الفهرسة"
25753 #. %1$s: title |html
25754 #. %2$s: IF ( author )
25757 #. %5$s: biblionumber
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25761 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25763 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
25766 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25767 #. %2$s: title |html
25768 #. %3$s: biblionumber
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25774 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25777 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25782 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25783 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25788 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25789 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25793 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25794 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25799 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25800 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25804 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25805 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25809 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25810 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25814 msgid "Koha › Choose Adult category"
25815 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25820 msgid "Koha › Circulation"
25821 msgstr "كوها › الاعارة"
25823 #. %1$s: IF borrowernumber
25824 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25828 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25829 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25833 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25834 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
25836 #. %1$s: title |html
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25839 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25840 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25842 #. %1$s: title |html
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25845 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25846 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25850 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25851 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25855 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25856 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25860 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25861 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
25863 #. %1$s: title |html
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25866 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25867 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25871 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
25872 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25876 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
25877 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25881 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
25882 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
25884 #. %1$s: todaysdate
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25887 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
25888 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25892 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
25893 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25897 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
25898 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
25900 #. %1$s: LoginBranchname
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25903 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
25904 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25908 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
25909 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25911 #. %1$s: title |html
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25914 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
25915 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25919 msgid "Koha › Circulation › Set library"
25920 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25924 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
25925 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25930 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
25931 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25935 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
25936 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25940 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
25941 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25946 msgid "Koha › Course reserves"
25947 msgstr "كوها › %s دمج"
25949 #. %1$s: IF course_name
25950 #. %2$s: course_name
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25955 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
25956 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25961 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
25962 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
25964 #. %1$s: course.course_name
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25967 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
25968 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25972 msgid "Koha › Download cart"
25973 msgstr "كوها › حمل السلة"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25977 msgid "Koha › Download shelf"
25978 msgstr "كوها › مسميات"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25982 msgid "Koha › Error"
25983 msgstr "كوها › Error"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25987 msgid "Koha › Error 401"
25988 msgstr "كوها › Error 401"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25992 msgid "Koha › Error 402"
25993 msgstr "كوها › Error 402"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25997 msgid "Koha › Error 403"
25998 msgstr "كوها › Error 403"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26002 msgid "Koha › Error 404"
26003 msgstr "كوها › Error 404"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26007 msgid "Koha › Error 405"
26008 msgstr "كوها › Error 405"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26012 msgid "Koha › Error 500"
26013 msgstr "كوها ›خطأ 500"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26017 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26018 msgstr "كوها › تقرير الحجز › كل الحجوز"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26022 msgid "Koha › Labels"
26023 msgstr "كوها › مسميات"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26027 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26028 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
26030 #. %1$s: borrowernumber
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26033 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26034 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26038 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26039 msgstr "كوها › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة صور"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26043 msgid "Koha › Patron search"
26044 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
26046 #. %1$s: IF ( searching )
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26050 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26051 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26053 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26055 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26060 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26063 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26066 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26068 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26073 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26076 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26079 #. %1$s: IF ( opadd )
26080 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26083 #. %5$s: IF (firstname)
26086 #. %8$s: IF (surname)
26089 #. %11$s: IF ( categoryname )
26090 #. %12$s: categoryname
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26106 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26107 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26109 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
26110 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
26112 #. %1$s: IF ( newpassword )
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26120 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26123 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
26126 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26129 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26130 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
26132 #. %1$s: borrower.firstname
26133 #. %2$s: borrower.surname
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26136 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26137 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26141 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26142 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26146 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26147 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
26149 #. %1$s: borrower.firstname
26150 #. %2$s: borrower.surname
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26153 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26154 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26156 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26159 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26160 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26166 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26167 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26171 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26172 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26176 msgid "Koha › Reports"
26177 msgstr "كوها › تقارير"
26179 #. %1$s: IF ( do_it )
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26185 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26186 "%s› Acquisitions statistics%s"
26188 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
26189 "إحصائيات التزويد%s"
26191 #. %1$s: IF ( do_it )
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26197 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26198 "%s› Catalog statistics%s"
26200 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
26201 "إحصائيات الفهرس%s"
26203 #. %1$s: IF ( do_it )
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26209 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26210 "%s› Patrons statistics%s"
26212 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
26213 "إحصائيات المستفيدين%s"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26217 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26218 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26222 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26223 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26227 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26228 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
26230 #. %1$s: IF ( do_it )
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26235 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26236 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26240 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26241 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
26243 #. %1$s: IF ( saved1 )
26244 #. %2$s: ELSIF ( create )
26245 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26246 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26248 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26249 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26251 #. %9$s: IF ( build1 )
26252 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26253 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26254 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26255 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26256 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26262 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26263 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26264 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26265 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26266 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26267 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26270 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
26271 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
26272 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
26273 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
26274 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
26277 #. %1$s: IF ( do_it )
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26281 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26282 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26286 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26287 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26291 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26292 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26294 #. %1$s: IF ( do_it )
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26299 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26300 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26304 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26305 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26309 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26310 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26314 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26315 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26319 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26320 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26324 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26325 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26330 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26331 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26333 #. For the first occurrence,
26334 #. %1$s: biblionumber
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26339 msgid "Koha › Serials %s"
26340 msgstr "كوها › دوريات %s"
26342 #. %1$s: title |html
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26349 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26352 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
26355 #. %1$s: IF ( modify )
26356 #. %2$s: bibliotitle |html
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26362 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26365 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
26367 #. %1$s: bibliotitle
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26370 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26371 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26375 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26376 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26380 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26381 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26383 #. %1$s: bibliotitle
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26386 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26387 msgstr "كوها › الدوريات› إعادة الإشتراك لـِ %s"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26391 msgid "Koha › Serials › Claims"
26392 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26394 #. %1$s: subscriptionid
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26397 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26398 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26402 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26403 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26407 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26408 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26412 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26413 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26417 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26418 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26422 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26423 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26427 msgid "Koha › Serials › Search results"
26428 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26432 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26433 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
26435 #. %1$s: bibliotitle
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26438 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26439 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
26441 #. %1$s: bibliotitle
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26444 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26445 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26449 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26450 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
26452 #. %1$s: bibliotitle
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26455 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26456 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
26458 #. %1$s: biblionumber
26459 #. %2$s: bibliotitle
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26463 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26466 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
26468 #. %1$s: subscriptionid
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26471 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26472 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
26474 #. %1$s: IF ( add_form )
26475 #. %2$s: IF ( searchfield )
26478 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26479 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26480 #. %7$s: searchfield
26481 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26486 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26487 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26488 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26490 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
26491 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
26492 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26496 msgid "Koha › Tools"
26497 msgstr "كوها › أدوات"
26499 #. %1$s: IF ( do_it )
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26504 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26505 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
26507 #. %1$s: branchname
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26510 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26511 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
26513 #. %1$s: IF ( del )
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26519 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26521 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26525 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26526 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26530 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26531 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26533 #. %1$s: IF step == 2
26535 #. %3$s: IF step == 3
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26540 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26541 "Confirm%s%s› Finished%s"
26543 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
26544 "%s› إنتهى%s"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26548 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26549 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26553 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26554 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26558 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26559 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26563 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26564 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
26566 #. %1$s: IF ( status )
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26572 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26573 "Comments awaiting moderation%s"
26575 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
26576 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
26578 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26582 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26583 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26587 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26588 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26593 msgid "Koha › Tools › Labels"
26594 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26598 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26599 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26603 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26604 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26608 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26609 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة عناصر اللصاقات"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26613 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26614 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26618 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26619 msgstr "كوها › أدوات › الصفحة الرئيسية للملصقات"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26623 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26624 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26628 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26629 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26631 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26632 #. %2$s: import_batch_id
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26637 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26640 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26646 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26649 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26654 msgid "Koha › Tools › News"
26655 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26659 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26660 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
26662 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26663 #. %2$s: IF ( modify )
26667 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26669 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26674 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26675 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26677 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
26678 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26683 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26684 "printing/exporting"
26686 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
26687 "بطاقات المستفيدين"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26693 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26694 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26699 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26702 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26707 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26708 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26713 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26716 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › إدارة عناصر بطاقة "
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26722 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26725 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26730 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26731 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26737 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26738 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26742 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26743 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26747 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26748 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26753 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26754 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26758 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26759 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26763 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26764 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26768 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26769 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26773 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26774 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
26776 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26778 #. %3$s: editColTitle
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26783 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26784 "collection %s Edit collection %s %s "
26785 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26791 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26792 "’ Add or remove items"
26793 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26798 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26800 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26804 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26805 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26809 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26810 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26815 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26816 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
26818 #. %1$s: IF ( do_it )
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26824 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26826 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26831 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26832 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26836 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26837 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26841 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26842 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26844 #. %1$s: bookselname
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26847 msgid "Koha › Vendor %s"
26848 msgstr "كوها › المورد %s"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26852 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
26853 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26857 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
26858 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26862 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
26863 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26867 msgid "Koha › Z39.50 search results"
26868 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26872 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
26873 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26877 msgid "Koha 3.20 release team"
26878 msgstr "فريق إطلاق كوها"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26883 msgid "Koha Project Bugzilla"
26884 msgstr "مشروع كوها بجزيلا (للعيوب البرمجية)"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26888 msgid "Koha SAB CINECA"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26894 msgid "Koha administration"
26895 msgstr "إدارة كوها"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26900 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26901 "password unchanged."
26903 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26909 msgid "Koha database schema"
26910 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
26914 msgid "Koha development team"
26915 msgstr "فريق تطوير كوها"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
26927 msgid "Koha field:"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26932 msgid "Koha full call number"
26933 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
26937 msgid "Koha history timeline"
26938 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26942 msgid "Koha internal"
26943 msgstr "كوها الداخلي"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
26948 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26949 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26950 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26953 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
26954 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
26955 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
26959 msgid "Koha itemtype"
26960 msgstr "y - نوع مادة كوها"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26965 msgstr "رابط كوها:"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
26969 msgid "Koha module:"
26970 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26974 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26975 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26980 msgid "Koha offline circulation"
26981 msgstr "الإعارة دون إتصال"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26985 msgid "Koha report library"
26986 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26990 msgid "Koha reports library"
26991 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26995 msgid "Koha staff client"
26996 msgstr "برنامج عميل كوها"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27005 msgid "Koha to MARC Mapping"
27006 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27011 msgid "Koha to MARC mapping"
27012 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27017 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27018 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27022 msgid "Koha version: "
27023 msgstr "إصدارة كوها: "
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27027 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27028 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27037 msgid "Koustubha Kale"
27038 msgstr "Koustubha Kale"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27042 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27052 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27053 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27057 msgid "LC Call No: "
27058 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27065 msgid "LC call number: "
27066 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27081 #. For the first occurrence,
27082 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27094 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27100 msgstr "LIBRISMARC"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27110 #. %1$s: batche.batch_id
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27113 msgid "Label Batch Number %s"
27114 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27119 msgid "Label creator"
27120 msgstr "منشئ الملصقات"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27124 msgid "Label for lib: "
27125 msgstr "ملصق للمكتبة: "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27129 msgid "Label for opac: "
27130 msgstr "ملصق للأوباك: "
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27134 msgid "Label height:"
27135 msgstr "ارتفاع الملصق:"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27139 msgid "Label number"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27144 msgid "Label templates"
27145 msgstr "قوالب الملصق"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27149 msgid "Label width:"
27150 msgstr "عرض الملصق:"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27154 msgid "Labeled MARC"
27155 msgstr "مارك بالملصق"
27157 #. %1$s: biblionumber
27158 #. %2$s: bibliotitle
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27161 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27162 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27175 msgid "Labels home"
27176 msgstr "صفحة الملصقات الرئيسية"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27195 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27196 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27200 msgid "Large print"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27205 msgid "Larry Baerveldt"
27206 msgstr "لاري بارفيلدت"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27210 msgid "Lars Wirzenius"
27211 msgstr "لارس وايزنيواس"
27213 #. For the first occurrence,
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27222 msgid "Last Updated"
27223 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27227 msgid "Last borrowed:"
27228 msgstr "آخر مادة معارة:"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27232 msgid "Last borrower:"
27233 msgstr "المستعير الاخير :"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27237 msgid "Last checkout date:"
27238 msgstr "تاريخ الإعارة"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27242 msgid "Last displayed"
27243 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27247 msgid "Last location"
27248 msgstr "الموقع الأخير"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27252 msgid "Last renewal of subscription was "
27253 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27259 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27264 msgstr "اخر اطلاع :"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27268 msgid "Last sync: "
27269 msgstr "اخر اطلاع :"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27273 msgid "Last updated"
27274 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27278 msgid "Last updated: "
27279 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27283 msgid "Last value "
27284 msgstr "آخر تقييم "
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27303 msgid "Late orders"
27304 msgstr "طلبات متأخرة"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27308 msgid "Latina (Latin)"
27309 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27313 msgid "Law reports and digests"
27314 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27319 msgid "Layout name: "
27320 msgstr "اسم الشكل "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27324 msgid "Leave a message"
27325 msgstr "اترك رسالة"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27329 msgid "Leave empty to add via item search."
27330 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27334 msgid "Left on order "
27335 msgstr "أتركه مطلوباً "
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27340 msgid "Left page margin:"
27341 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27345 msgid "Left text margin:"
27346 msgstr "هامس النص الأيسر:"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27350 msgid "Legal articles"
27351 msgstr "مقالات قانونية"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27355 msgid "Legal cases and case notes"
27356 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27370 msgid "Legislation"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27407 msgid "LibLime, USA"
27408 msgstr "LibLime, USA"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27414 msgstr "أمين المكتبة"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27418 msgid "Librarian identity:"
27419 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27426 msgid "Librarian interface"
27427 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27432 msgstr "أمين المكتبة:"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27444 msgid "Libraries and groups"
27445 msgstr "المكتبات و المجموعات"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27449 msgid "Libraries limitation: "
27450 msgstr "استعادة, تقليد "
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27502 #. %1$s: branchcode
27503 #. %2$s: branchname
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27506 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27507 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27511 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27512 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27517 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27519 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27524 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27526 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27530 msgid "Library category added"
27531 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27535 msgid "Library category deleted"
27536 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27540 msgid "Library category modified"
27541 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27546 msgid "Library code: "
27547 msgstr "رمز المكتبة "
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27551 msgid "Library deleted"
27552 msgstr "تم حذف المكتبة"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27556 msgid "Library is invalid."
27557 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27561 msgid "Library management"
27562 msgstr "إدارة المكتبة"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27566 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27567 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27571 msgid "Library of the patron:"
27572 msgstr "مكتبة المستفيد:"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27576 msgid "Library saved"
27577 msgstr "تم حفظ المكتبة"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27581 msgid "Library set-up"
27582 msgstr "إعداد المكتبة"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27587 msgid "Library transfer limits"
27588 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27593 msgid "Library use"
27594 msgstr "إستخدام المكتبة"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27599 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27600 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27644 #. For the first occurrence,
27645 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27649 msgid "Library: %s"
27652 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27653 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27656 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27657 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27661 msgid "Libriotech, Norway"
27662 msgstr "Libriotech, Norway"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27671 msgid "Limit collection code to: "
27672 msgstr "رمز المجموعة"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27676 msgid "Limit item type to: "
27677 msgstr "حدد النوع إلى: "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27682 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27683 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27684 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27686 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
27687 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
27688 "UseBranchTransferLimits"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27692 msgid "Limit to any of the following:"
27693 msgstr "تحديد لأي من التالي"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27705 msgstr "حدّد إلى: "
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27727 msgid "Link to host item"
27728 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27742 msgid "List Fields"
27743 msgstr " قائمة حقول"
27745 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
27750 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27756 msgid "List fields"
27757 msgstr "قائمة حقول"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27761 msgid "List item price includes tax: "
27762 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27766 msgid "List member:"
27767 msgstr "عضو القائمة:"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
27773 msgstr "اسم القائمة:"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
27778 msgstr "اسم القائمة:"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27782 msgid "List name: "
27783 msgstr "اسم القائمة: "
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27788 msgid "List prices are: "
27789 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27793 msgid "List prices:"
27794 msgstr "قائمة الأسعار"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27808 msgid "Lists that include this title: "
27809 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27813 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27814 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27818 msgid "LoC classification"
27819 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
27821 #. For the first occurrence,
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27827 msgstr "التحميل..."
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
27833 msgstr "التحميل..."
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27838 msgid "Loading data..."
27839 msgstr "تحميل التبويب..."
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27844 msgid "Loading page %s, please wait..."
27845 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27850 msgid "Loading records, please wait..."
27851 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27856 msgid "Loading, please wait..."
27857 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27859 #. For the first occurrence,
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27865 msgstr "التحميل..."
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27869 msgid "Loading... you may continue scanning."
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27874 msgid "Loan length"
27875 msgstr "مدة الإعارة"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27879 msgid "Loan period"
27880 msgstr "فترة الإعارة"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27885 msgstr "استخدام محلي"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27889 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27890 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27895 msgstr "استخدام محلي"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27899 msgid "Local use preferences"
27900 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27905 msgid "Local use recorded"
27906 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27944 msgid "Location and availability"
27945 msgstr "الموقع والاتاحة"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
27949 msgid "Location(s)"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27967 msgid "Lock budget: "
27968 msgstr "قفل الميزانية "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27980 msgid "Log in as a different user"
27981 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27986 msgstr "تسجيل الخروج"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
27992 msgstr "عارض السجل"
27994 #. INPUT type=submit
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27998 msgstr "تسجيل دخول"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28008 msgid "Look for existing records in catalog?"
28009 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28020 msgstr "مواد مفقودة"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28026 msgstr "بطاقة مفقودة"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28030 msgid "Lost card flag"
28031 msgstr "بطاقة مفقودة"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28041 msgstr "مادة مفقودة"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28048 msgstr "مواد مفقودة"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28052 msgid "Lost items in staff client"
28053 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28057 msgid "Lost items in staff client: "
28058 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28067 msgid "Lost status"
28068 msgstr "حالات مفقودة:"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28072 msgid "Lost status:"
28073 msgstr "حالات مفقودة:"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28077 msgid "Lost status: "
28078 msgstr "حالات مفقودة: "
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28092 msgid "Lower left X coordinate: "
28093 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28102 msgid "Lower left Y coordinate: "
28103 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28108 msgstr "Māori"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28113 msgstr "MODS (XML)"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28149 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28150 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28154 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28155 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28161 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28162 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28171 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28172 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28176 msgid "MARC Card View"
28177 msgstr "عرض بطاقة مارك"
28179 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28180 #. %2$s: frameworktext
28181 #. %3$s: frameworkcode
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28186 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28187 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28192 msgid "MARC Preview:"
28193 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28198 msgstr "عرض بطاقة مارك"
28200 #. %1$s: biblionumber
28201 #. %2$s: bibliotitle |html
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28204 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28205 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28210 msgid "MARC bibliographic framework"
28211 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28216 msgid "MARC bibliographic framework test"
28217 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28233 msgid "MARC field: "
28234 msgstr "حقل مارك: "
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28241 msgid "MARC frameworks"
28242 msgstr "قوالب مارك"
28244 #. %1$s: marcflavour
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28247 msgid "MARC frameworks: %s"
28248 msgstr "قوالب مارك: %s"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28253 msgid "MARC modification templates"
28254 msgstr "سجل التعديلات"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28259 msgid "MARC preview"
28260 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28264 msgid "MARC staging results :"
28265 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28271 msgid "MARC structure"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28278 msgid "MARC subfield"
28279 msgstr "حقل مارك الفرعي"
28282 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28283 #. %3$s: frameworkcode
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28289 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28290 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28294 msgid "MARC subfield: "
28295 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28299 msgid "MARC21/USMARC"
28300 msgstr "مارك21/USMARC"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28312 msgid "MIT License"
28313 msgstr "MIT License"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28317 msgid "MIT license"
28318 msgstr "MIT License"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28322 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28323 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28329 msgstr "MODS (XML)"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28334 msgid "Magnus Enger"
28335 msgstr "Magnus Enger"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28339 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28340 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28350 msgid "Main address"
28351 msgstr "العنوان الرئيسي"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28355 msgid "Main entry ($a only): "
28356 msgstr "المدخل الرئيسى ($a فقط) "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28360 msgid "Main entry: "
28361 msgstr "المدخل الرئيسى "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28366 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28367 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28368 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28370 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
28371 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
28372 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28377 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28378 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28379 "will not affect August 1-10 in other years."
28381 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
28382 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
28383 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28388 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28389 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28391 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
28392 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28396 msgid "Make budget active: "
28397 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28402 msgid "Make payment"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28408 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28409 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28411 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
28412 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28423 msgid "Manage CSV export profiles"
28424 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28428 msgid "Manage MARC modification templates"
28429 msgstr "إدارة القوالب"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28433 msgid "Manage OAI Sets"
28434 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28438 msgid "Manage Patron Image"
28439 msgstr "إدارة صور المستفيد"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28444 msgid "Manage batches"
28445 msgstr "إدارة الدفعات"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28449 msgid "Manage custom fields for items search"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28454 msgid "Manage frequencies "
28455 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28460 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28461 "administrator email, and templates."
28463 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28468 msgid "Manage images"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28473 msgid "Manage invoice files"
28474 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28478 msgid "Manage label batches"
28479 msgstr "أدر دفعات اللصاقات"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28483 msgid "Manage label layouts"
28484 msgstr "إدارة أشكال الملصقات"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28489 msgid "Manage layouts"
28490 msgstr "إدارة الأشكال"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28494 msgid "Manage lists of patrons."
28495 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28499 msgid "Manage numbering patterns "
28500 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28504 msgid "Manage orders"
28505 msgstr "أدر الطلبات"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28509 msgid "Manage patron card batches"
28510 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28514 msgid "Manage patron card layouts"
28515 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28520 msgid "Manage profiles"
28521 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28525 msgid "Manage rotating collections"
28526 msgstr "مجموعات التدوير"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28531 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28532 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28537 msgid "Manage staged MARC records"
28538 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
28540 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28541 #. %2$s: import_batch_id
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28545 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28546 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28550 msgid "Manage staged records"
28551 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28555 msgid "Manage suggestions"
28556 msgstr "إدارة المقترحات"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28561 msgid "Manage templates"
28562 msgstr "إدارة القوالب"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28566 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28567 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28574 msgstr "مدار بواسطة"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28578 msgid "Managed by - on"
28579 msgstr "مدار بواسطة / في"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28585 msgid "Managed by:"
28586 msgstr "مدار بواسطة:"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28591 msgid "Managed in tab: "
28592 msgstr "مدار في التبويب: "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28596 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28597 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28601 msgid "Management date from:"
28602 msgstr "تاريخ الإدارة:"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28615 msgid "Mandatory: "
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28621 msgid "Manual credit"
28622 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28626 msgid "Manual history"
28627 msgstr "تاريخ الدليل :"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28631 msgid "Manual history: "
28632 msgstr "تاريخ الدليل : "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28636 msgid "Manual invoice"
28637 msgstr "فاتورة يدوية"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28641 msgid "Manual issue "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28648 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28649 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
28651 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28654 msgid "Mappings for the %s"
28655 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28659 msgid "Mappings have been saved"
28660 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28669 msgid "Marc Balmer"
28670 msgstr "Marc Veron"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28674 msgid "Marc Chantreux"
28675 msgstr "Marc Chantreux"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28680 msgstr "Marc Veron"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28684 msgid "Marcel de Rooy"
28685 msgstr "Marcel de Rooy"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28689 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28692 #. For the first occurrence,
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28702 msgid "Marco Gaiarin"
28703 msgstr "Marco Gaiarin"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
28707 msgid "Mark Gavillet"
28708 msgstr "Mark Gavillet"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28712 msgid "Mark Tompsett"
28713 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
28715 #. INPUT type=submit
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28718 msgid "Mark seen and continue >>"
28719 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
28721 #. INPUT type=submit
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28724 msgid "Mark seen and quit"
28725 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
28729 msgid "Mark selected as: "
28730 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28734 msgid "Mark the original budget as inactive"
28735 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28739 msgid "Martin Renvoize"
28740 msgstr "Martin Renvoize"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28744 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28749 msgid "Mason James"
28750 msgstr "Mason James"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28754 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28765 msgid "Match applied"
28766 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28770 msgid "Match check "
28771 msgstr "فحص المطابقة "
28773 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28776 msgid "Match check %s"
28777 msgstr "فحص المطابقة %s"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28781 msgid "Match check 1 | "
28782 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
28786 msgid "Match details"
28787 msgstr "تفاصيل السلة"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28792 msgid "Match found"
28793 msgstr "نقطة المطابقة "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28797 msgid "Match point "
28798 msgstr "نقطة المطابقة "
28800 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28803 msgid "Match point %s | "
28804 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28808 msgid "Match point 1 | "
28809 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28813 msgid "Match points"
28814 msgstr "نقاط المطابقة"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28818 msgid "Match threshold: "
28819 msgstr "حد المطابقة: "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
28824 msgstr "بحث أنواع الطرق"
28826 #. %1$s: record_lis.match_id
28827 #. %2$s: record_lis.match_score
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28830 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28831 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28836 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28837 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28839 #. %1$s: record_lis.match_id
28840 #. %2$s: record_lis.match_score
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28843 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28844 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28849 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28850 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28854 msgid "Matching rule applied"
28855 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28859 msgid "Matching rule applied:"
28860 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28864 msgid "Matching rule code missing"
28865 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28870 msgid "Matching rule code: "
28871 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28877 msgid "Matchpoint components"
28878 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
28890 msgid "Materials specified"
28891 msgstr "المواد المحددة"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28895 msgid "Materials specified:"
28896 msgstr "المواد المحددة:"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28900 msgid "Mathieu Saby"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28910 msgid "Matthew Hunt"
28911 msgstr "Matthew Hunt"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28915 msgid "Matthias Meusburger"
28916 msgstr "Matthias Meusburger"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28920 msgid "Max length:"
28921 msgstr "الطول الأقصى:"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28925 msgid "Max. suspension duration (day)"
28926 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
28930 msgid "Maxime Beaulieu"
28931 msgstr "Maxime Pelletier"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28935 msgid "Maxime Pelletier"
28936 msgstr "Maxime Pelletier"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28940 msgid "Maximum Koha Version"
28941 msgstr "إصدارة كوها:"
28943 #. For the first occurrence,
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
28953 msgid "Md. Aftabuddin"
28954 msgstr "Md. Aftabuddin"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28963 msgid "Meenakshi. R"
28964 msgstr "Meenakshi. R"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
28968 msgid "Melia Meggs"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28994 msgid "Merge invoices"
28995 msgstr "فاتورة المورد"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29000 msgid "Merge reference"
29001 msgstr "دمج المرجع"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29005 msgid "Merge selected"
29006 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29010 msgid "Merge selected invoices"
29011 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29016 msgid "Merging records"
29017 msgstr "دمج التسجيلات"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29022 msgid "Merging with authority: "
29023 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29027 msgid "Merllisia Manueli"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29038 msgid "Message body:"
29039 msgstr "محتوى الرسالة:"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29044 msgid "Message sent"
29045 msgstr "تم إرسال الرسالة"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29049 msgid "Message subject:"
29050 msgstr "موضوع الرسالة:"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29064 msgid "Michael Hafen"
29065 msgstr "Michael Hafen"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29069 msgid "Michaes Herman"
29070 msgstr "Michaes Herman"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29075 msgid "Microsecond"
29076 msgstr "شريحة مجهر"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29080 msgid "Mike Hansen"
29081 msgstr "Mike Hansen"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29085 msgid "Mike Johnson"
29086 msgstr "Mike Johnson"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29090 msgid "Mike Mylonas"
29091 msgstr "Mike Mylonas"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29096 msgid "Millisecond"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29107 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29109 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29113 msgid "Minimum Koha Version"
29114 msgstr "إصدارة كوها:"
29116 #. For the first occurrence,
29117 #. %1$s: minPasswordLength
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29121 msgid "Minimum password length: %s"
29122 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29139 msgid "Mirko Tietgen"
29140 msgstr "Mirko Tietgen"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29164 msgid "Missing (damaged)"
29165 msgstr "x- محارف مفقودة"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29176 msgid "Missing (lost)"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29188 msgid "Missing (never received)"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29200 msgid "Missing (sold out)"
29201 msgstr "أعداد مفقودة"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29208 msgid "Missing issues"
29209 msgstr "أعداد مفقودة"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29213 msgid "Missing issues:"
29214 msgstr "أعداد مفقودة"
29216 #. %1$s: subscription.missinglist
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29219 msgid "Missing issues: %s "
29220 msgstr "أعداد مفقودة "
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29230 msgid "Mobile phone number"
29231 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29235 msgid "Moderate patron comments. "
29236 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29240 msgid "Moderate patron tags"
29241 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29245 msgid "Modification date"
29246 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29253 msgid "Modification log"
29254 msgstr "سجل التعديلات"
29256 #. %1$s: edited_source
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29259 msgid "Modified classification source %s"
29260 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29262 #. %1$s: edited_rule
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29265 msgid "Modified filing rule %s"
29266 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
29268 #. %1$s: edited_attribute_type
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29271 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29272 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
29274 #. %1$s: edited_matching_rule
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29277 msgid "Modified record matching rule "%s""
29278 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29290 #. %1$s: PROCESS ServerType
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29293 msgid "Modify %s server"
29294 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29299 msgid "Modify OAI set '%s'"
29300 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29304 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29309 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29314 msgid "Modify a city"
29315 msgstr "عدّل مدينة"
29318 #. %2$s: authtypetext
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29321 msgid "Modify authority #%s %s"
29322 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29326 msgid "Modify budget "
29327 msgstr "عدّل الميزانية"
29329 #. %1$s: budget_period_description
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29332 msgid "Modify budget '%s'"
29333 msgstr "عدّل الميزانية"
29335 #. %1$s: categorycode |html
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29338 msgid "Modify category %s"
29339 msgstr "عدّل فئه %s"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29343 msgid "Modify classification source"
29344 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
29346 #. %1$s: contractname
29347 #. %2$s: booksellername
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29350 msgid "Modify contract %s for %s"
29351 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29355 msgid "Modify filing rule"
29356 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
29358 #. %1$s: description
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29361 msgid "Modify frequency: %s"
29362 msgstr "عدّل فئه %s"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29366 msgid "Modify item type"
29367 msgstr "عدّل نوع مادة"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29371 msgid "Modify items in a batch"
29372 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29376 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29377 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29381 msgid "Modify patron attribute type"
29382 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29386 msgid "Modify patrons in batch"
29387 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
29389 #. INPUT type=button
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29392 msgid "Modify pattern"
29393 msgstr "عدّل طابعة"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29398 msgid "Modify pattern: %s"
29399 msgstr "عدّل فئه %s"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29403 msgid "Modify printer"
29404 msgstr "عدّل طابعة"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29408 msgid "Modify record matching rule"
29409 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29415 msgid "Modify record using the following template: "
29416 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29420 msgid "Modify selected items"
29421 msgstr "حذف المواد المحددة"
29423 #. INPUT type=button
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29426 msgid "Modify selected records"
29427 msgstr "حذف المواد المحددة"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29431 msgid "Modify word"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29444 msgid "Module current"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29450 msgid "Module upgrade needed"
29451 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29463 #. For the first occurrence,
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29476 msgstr "أيام الإثنين"
29478 #. For the first occurrence,
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29504 msgid "Morag Hills"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29515 msgid "More details"
29516 msgstr "تفاصيل أكثر"
29518 #. For the first occurrence,
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29523 msgstr "المزيد من القوائم"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29530 msgid "Most-circulated items"
29531 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29536 msgstr "تحريك لأعلى"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29544 msgstr "تحريك لأعلى"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29549 msgid "Move action down"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29555 msgid "Move action to bottom"
29556 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29561 msgid "Move action to top"
29562 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29567 msgid "Move action up"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29573 msgid "Move hold down"
29574 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29579 msgid "Move hold to bottom"
29580 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29585 msgid "Move hold to top"
29586 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29591 msgid "Move hold up"
29592 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29596 msgid "Move remaining unspent funds"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29601 msgid "Move these patrons to the trash"
29602 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
29604 #. INPUT type=submit
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29607 msgid "Move unreceived orders"
29608 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29613 msgstr "تحريك لأعلى"
29615 #. INPUT type=button
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29619 msgid "Multi receiving"
29620 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29624 msgid "Musical recording"
29625 msgstr "تسجيل موسيقي"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29634 msgid "My checkouts"
29635 msgstr "0 خوازراوەکان"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29644 msgid "MySQL version: "
29645 msgstr "MySQL إصدار: "
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29654 #. INPUT type=submit
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29667 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29672 msgid "NOT CHECKED IN"
29673 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29678 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29679 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29681 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
29682 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29696 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29697 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29699 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
29700 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29702 #. %1$s: heading | html
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29706 msgstr "الوسيمة: %s"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29710 msgid "Nadia Nicolaides"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
29715 msgid "Nahuel Angelinetti"
29716 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29756 msgid "Name (any): "
29757 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29762 msgid "Name is a required field!"
29763 msgstr "بواری پێویست"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
29769 msgid "Name of day"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
29776 msgid "Name of month"
29777 msgstr "عدد الأشهر:"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
29783 msgid "Name of season"
29784 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29788 msgid "Name or ISSN: "
29789 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
29793 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29794 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29798 msgid "Name or cardnumber:"
29799 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29803 msgid "Name the new definition"
29804 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
29849 msgid "Natalie Bennison"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29854 msgid "Nate Curulla"
29855 msgstr "Nate Curulla"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29859 msgid "Near East University"
29860 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29864 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29865 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29869 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29870 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29874 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29875 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29901 msgstr "تاگێکی نوێ "
29903 #. %1$s: PROCESS ServerType
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29906 msgid "New %s server"
29907 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29911 msgid "New CSV export profile"
29912 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29916 msgid "New SQL report"
29917 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29921 msgid "New SRU server"
29922 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29926 msgid "New Z39.50 server"
29927 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29931 msgid "New authority "
29932 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
29936 msgid "New authority type"
29937 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29942 msgid "New authorized value for %s"
29943 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29948 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29952 msgid "New basket group"
29953 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29959 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29963 msgid "New batch patron modification"
29964 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29969 msgid "New batch patrons modification"
29970 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29975 msgid "New batch record deletion"
29976 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29981 msgid "New batch record modification"
29982 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29993 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29994 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29999 msgstr "کارتێکی نوێ"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30005 msgid "New category"
30006 msgstr "جۆرێکی نوێ"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30010 msgid "New child record"
30011 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30017 msgstr "شارێکی نوێ"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30021 msgid "New classification source"
30022 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30026 msgid "New collection"
30029 #. %1$s: booksellername
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30032 msgid "New contract for %s"
30033 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30038 msgstr "درواێکی نوێ"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30042 msgid "New currency"
30043 msgstr "درواێکی نوێ"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30047 msgid "New definition"
30048 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30053 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30059 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30063 msgid "New filing rule"
30064 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30068 msgid "New framework"
30069 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30074 msgid "New frequency"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30079 msgid "New from Z39.50"
30080 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30084 msgid "New from Z39.50/SRU"
30085 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30087 #. %1$s: budget_period_description
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30090 msgid "New fund for %s"
30091 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30096 msgstr "گروپێکی نوێ"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30100 msgid "New guided report"
30101 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30106 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30110 msgid "New item type"
30111 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
30113 #. %1$s: label_batch
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30116 msgid "New label batch created: # %s "
30117 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30123 msgstr "نەخشەیەکی نوێ"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30127 msgid "New library"
30128 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30140 msgid "New line (\\n)"
30141 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30146 msgstr "لیستێکی نوێ"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30151 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30155 msgid "New number pattern"
30156 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30160 msgid "New numbering pattern"
30161 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30165 msgid "New password:"
30166 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30170 msgid "New patron "
30171 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30175 msgid "New patron attribute type"
30176 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30180 msgid "New patron list"
30181 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30185 msgid "New preference"
30186 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30191 msgid "New printer"
30192 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30198 msgid "New profile"
30199 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30204 msgid "New purchase suggestion"
30205 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30210 msgstr "تۆماری نوێ"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30214 msgid "New record "
30215 msgstr "تۆماری نوێ "
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30219 msgid "New record matching rule"
30220 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30224 msgid "New report "
30225 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30229 msgid "New routing list"
30230 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30235 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30239 msgid "New stop word"
30240 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30246 msgid "New subscription"
30247 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30253 msgstr "تاگێکی نوێ"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30258 msgid "New template"
30259 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30263 msgid "New username:"
30264 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30269 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30274 msgstr "وشەیەکی نوێ"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30289 msgstr "هەواڵەکان "
30291 #. For the first occurrence,
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30315 msgid "Next >>"
30316 msgstr "دواتر>>"
30318 #. INPUT type=button
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30336 #. INPUT type=button name=changepage_next
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30341 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30345 msgid "Next available"
30346 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30350 msgid "Next issue publication date:"
30351 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
30353 #. INPUT type=button name=changepage_next
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30357 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30361 msgid "Next records"
30362 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30366 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30367 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30371 msgid "Nick Clemens"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30376 msgid "Nicolas Legrand"
30377 msgstr "Nicolas Morin"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30381 msgid "Nicolas Morin"
30382 msgstr "Nicolas Morin"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30386 msgid "Nicole C. Engard"
30387 msgstr "Nicole C. Engard"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30391 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30392 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
30394 #. For the first occurrence,
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30417 #. For the first occurrence,
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30432 msgid "No (default)"
30433 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30439 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30440 "ACQ, the items framework would be used"
30442 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30443 "ACQ, the items framework would be used"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30448 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30449 "ACQ, the items framework would be used "
30451 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
30452 "استخدام إطار المواد "
30454 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30457 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30458 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
30460 #. %1$s: errmsgloo.msg
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30463 msgid "No Item with barcode: %s"
30464 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30469 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30470 "frameworks supplied for English (en)"
30472 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
30473 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30478 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30479 "searches will go through the whole record. Continue?"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30490 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30491 "with the category TERM."
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30498 msgid "No active currency is defined"
30499 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30503 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30504 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30510 msgid "No address stored."
30511 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30515 msgid "No categories have been defined. "
30516 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30522 msgid "No city stored."
30523 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30527 msgid "No claims notice defined. "
30528 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30532 msgid "No columns selected!"
30533 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30537 msgid "No comments have been approved."
30538 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30542 msgid "No comments to moderate."
30543 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30547 msgid "No cover image available"
30548 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
30550 #. For the first occurrence,
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30554 msgid "No data available in table"
30555 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30559 msgid "No database named "
30560 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30564 msgid "No descriptions"
30565 msgstr "بە بێ وەسف"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30569 msgid "No email is configured for your user."
30570 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30576 msgid "No email stored."
30577 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
30579 #. For the first occurrence,
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30583 msgid "No entries to show"
30584 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30591 msgstr "تمويل كتاب:"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30595 msgid "No fund found"
30596 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30600 msgid "No funds to display for this search criteria"
30601 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30606 msgstr "گروپێکی نوێ"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30610 msgid "No groups defined."
30611 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30618 msgid "No holds allowed"
30619 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30623 msgid "No holds allowed:"
30624 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30629 msgid "No holds found."
30630 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30636 msgstr "بەبێ وێنە: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30640 msgid "No images are currently available. "
30641 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30646 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30647 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
30649 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30652 msgid "No item found with barcode %s"
30653 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30657 msgid "No item matches this barcode"
30658 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30663 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30664 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30668 msgid "No item was selected"
30669 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30675 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30676 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
30678 #. %1$s: errmsgloo.msg
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30681 msgid "No item with barcode: %s"
30682 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30687 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30692 msgid "No items are available"
30693 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
30695 #. %1$s: looptable.coltitle
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30698 msgid "No items for %s"
30699 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30705 msgid "No items found."
30706 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
30712 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30715 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30720 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30721 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30722 "should be specified."
30724 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
30725 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30734 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
30737 msgid "No log found %s for "
30738 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30742 msgid "No mappings have been defined for this set"
30743 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30749 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30754 msgid "No matches found"
30755 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30757 #. For the first occurrence,
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30761 msgid "No matching records found"
30762 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30767 msgid "No matching reports found"
30768 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30772 msgid "No missing issues found."
30773 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
30777 msgid "No more renewals possible"
30778 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30782 msgid "No news loaded"
30783 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30788 msgstr "تێبینی نیە"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30792 msgid "No order selected"
30793 msgstr "داواکردن نیە"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30797 msgid "No orders yet"
30798 msgstr "داواکردن نیە"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30802 msgid "No outstanding charges"
30803 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30808 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30809 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
30813 msgid "No patron matched "
30814 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30818 msgid "No patron may put this book on hold."
30819 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30823 msgid "No patron records have been actually removed"
30824 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30828 msgid "No patron records have been anonymized"
30829 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30833 msgid "No patron records have been removed"
30834 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
30838 msgid "No patron with this name, please, try another"
30839 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30843 msgid "No pending baskets"
30844 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30848 msgid "No pending on-site checkout."
30849 msgstr "نەخوازراوە"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30855 msgid "No phone stored."
30856 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
30860 msgid "No physical items for this record"
30861 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30865 msgid "No plugins installed"
30866 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30870 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30875 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30887 msgid "No printers defined."
30888 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30892 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30897 msgid "No records have been staged."
30898 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30902 msgid "No renewal before"
30903 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30908 msgid "No renewal before %s"
30909 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30913 msgid "No results for your query"
30914 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30921 msgid "No results found"
30922 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30926 msgid "No results found for "
30927 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
30929 #. %1$s: result.melding
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30933 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30939 msgid "No results found."
30940 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
30942 #. %1$s: IF ( query_desc )
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30945 msgid "No results match your search %sfor "
30946 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30950 msgid "No results match your search for "
30951 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30955 msgid "No results."
30956 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30961 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30962 "the samples supplied for English (en)"
30964 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
30965 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
30969 msgid "No saved reports match your criteria. "
30970 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30974 msgid "No statistics to report"
30975 msgstr "هیچ ئامارێک نیە بۆ ڕاگەیاندن"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30979 msgid "No system preferences matched your search for "
30980 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
30984 msgid "No transfers to receive"
30985 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
30989 msgid "No warnings."
30992 #. INPUT type=submit
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31001 msgid "No, Do Not Delete"
31002 msgstr "نەخێر, مەیسڕەوە"
31004 #. INPUT type=button
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31007 msgid "No, I don't confirm"
31008 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31010 #. INPUT type=submit
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31012 msgid "No, do not Delete"
31013 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
31015 #. INPUT type=submit
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31022 msgid "No, do not delete"
31023 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31025 #. INPUT type=submit
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31027 msgid "No, do not delete!"
31028 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
31030 #. INPUT type=submit
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31033 msgid "No, don't cancel"
31034 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31036 #. INPUT type=submit
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31039 msgid "No, don't check out (N)"
31040 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
31042 #. INPUT type=submit
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31044 msgid "No, don't close (N)"
31045 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31047 #. INPUT type=submit
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31051 msgid "No, don't delete"
31052 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31054 #. INPUT type=submit
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31056 msgid "No, don't delete (N)"
31057 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
31059 #. INPUT type=submit
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31062 msgid "No, don't renew (N)"
31063 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31074 msgid "No. of items:"
31075 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31079 msgid "No. of times checked out"
31080 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
31082 #. INPUT type=button
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31085 msgid "No: Save as new authority"
31086 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31088 #. INPUT type=button
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31090 msgid "No: Save as new record"
31091 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31095 msgid "Non fiction"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31100 msgid "Non-musical recording"
31101 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31139 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31141 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31145 msgid "Nonpublic note"
31146 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31151 msgid "Nonpublic note:"
31152 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31154 #. %1$s: internalnotes
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31157 msgid "Nonpublic note: %s"
31158 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31181 msgid "Normalization rule: "
31182 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31186 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31187 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31191 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31192 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31202 msgid "Not Installed %s"
31203 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31205 #. INPUT type=submit
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31207 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31208 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31212 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31213 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31218 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31221 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
31222 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31232 msgid "Not available"
31233 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31237 msgid "Not checked out since: "
31238 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31242 msgid "Not checked out."
31243 msgstr "نەخوازراوە"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31251 msgid "Not for loan"
31252 msgstr "بۆ خواستن نیە"
31254 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31255 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31258 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31259 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31265 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31266 "%s %s being available for loan %s "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31271 msgid "Not for loan: "
31272 msgstr "بۆ خواستن نیە "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31276 msgid "Not published"
31277 msgstr "التاريخ المنشور"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31282 msgid "Not renewable"
31283 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31295 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31297 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31302 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31308 msgid "Note about the accompanying materials: "
31309 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31314 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31315 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31319 msgid "Note for OPAC"
31320 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31324 msgid "Note for staff"
31325 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31329 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31331 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31335 msgid "Note that if the system preference "
31336 msgstr "تێبینی ئەوە بکە ئەگەر سیستەمەکە هەڵبژاردە دەکات "
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31355 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31356 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31357 "or slow your system down."
31359 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
31360 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
31361 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31365 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31366 msgstr "تێبینی: بەشداریکردنەکە خەریکە چاپی داهاتوو کۆتای پێ دەهێنێت"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31371 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31372 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31373 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31374 "the bibliographic record"
31376 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
31377 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
31378 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31382 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31387 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31388 msgstr "تێبینی: هیچ هۆکارێکت نیە بۆ چاککردنی ئەم بەها بنەڕەتیانەی لای خوارەوە"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31409 msgstr "تێبینیەکان"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31415 msgstr "تێبینیەکان "
31417 #. For the first occurrence,
31418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31422 msgid "Notes : %s "
31423 msgstr "تێبینیەکان: %s"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31427 msgid "Notes/Comments"
31428 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31444 msgstr "تێبینیەکان:"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31455 msgstr "تێبینیەکان: "
31457 #. For the first occurrence,
31458 #. %1$s: reservenotes
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31463 msgstr "تێبینیەکان: %s"
31465 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31470 msgid "Notes: %s%s %s "
31471 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31476 msgid "Nothing found."
31477 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31481 msgid "Nothing found. "
31482 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
31484 #. For the first occurrence,
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31488 msgid "Nothing is selected."
31489 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31493 msgid "Nothing to save"
31494 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31508 msgstr "تێبینیەکان"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31512 msgid "Notices & Slips"
31513 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31518 msgid "Notices & slips"
31519 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31523 msgid "Notices and Slips"
31524 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31528 msgid "Notification Date"
31529 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31534 msgid "Notified by"
31535 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31542 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31549 #. For the first occurrence,
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31555 msgstr "تشرینی دووەم"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31566 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31569 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31574 msgid "Num/Patrons"
31575 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31596 msgid "Number of baskets"
31597 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31601 msgid "Number of checkouts"
31602 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31607 msgid "Number of columns:"
31608 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
31610 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31613 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31618 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31619 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31623 msgid "Number of issues to display to staff:"
31624 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31628 msgid "Number of issues to display to staff: "
31629 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31633 msgid "Number of issues to display to the public: "
31634 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31638 msgid "Number of issues:"
31639 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31643 msgid "Number of items added"
31644 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31648 msgid "Number of items deleted"
31649 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31653 msgid "Number of items displayed"
31654 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31658 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31659 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31663 msgid "Number of items replaced"
31664 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31668 msgid "Number of items to add : "
31669 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31673 msgid "Number of months:"
31674 msgstr "عدد الأشهر:"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31678 msgid "Number of months: "
31679 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31683 msgid "Number of num:"
31684 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31688 msgid "Number of pages"
31689 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31694 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31695 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31699 msgid "Number of records added"
31700 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31704 msgid "Number of records changed back"
31705 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31709 msgid "Number of records deleted"
31710 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31715 msgid "Number of records ignored"
31716 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
31720 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31721 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
31725 msgid "Number of records updated"
31726 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31730 msgid "Number of renewals"
31731 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31736 msgid "Number of rows:"
31737 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31741 msgid "Number of students:"
31742 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31746 msgid "Number of weeks:"
31747 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31751 msgid "Number of weeks: "
31752 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31756 msgid "Number pattern:"
31757 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31761 msgid "Number patterns"
31762 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
31768 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31772 msgid "Numbering calculation"
31773 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31777 msgid "Numbering formula"
31778 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
31784 msgid "Numbering formula:"
31785 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31789 msgid "Numbering pattern"
31790 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
31794 msgid "Numbering pattern:"
31795 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31799 msgid "Numbering patterns"
31800 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
31804 msgid "Nuño López Ansótegui"
31805 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31809 msgid "OAI set mappings"
31810 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31815 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
31822 msgid "OAI sets configuration"
31823 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
31827 msgid "OD/Checkouts"
31828 msgstr "خواستنەکان"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31836 #. INPUT type=submit name=submit
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31905 #. For the first occurrence,
31906 #. %1$s: lang_lis.language
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31917 msgid "OPAC Info: "
31918 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31922 msgid "OPAC and Koha news"
31923 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31927 msgid "OPAC info: "
31928 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
31935 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31940 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31945 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31949 msgid "OPAC/Staff login"
31950 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31955 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31958 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31961 #. INPUT type=button
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31975 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31976 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31986 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31987 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31992 msgid "OS version ('uname -a'): "
31993 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
31997 msgid "OVER THE LIMIT"
31998 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32013 msgstr "تشرینی یەکەم"
32015 #. For the first occurrence,
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32021 msgstr "تشرینی یەکەم"
32023 #. For the first occurrence,
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32034 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32035 "transactions, but patron and item information will not be available."
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32044 msgid "Offline circulation"
32045 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32049 msgid "Offline circulation file upload"
32050 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32073 msgid "Olivier Crouzet"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32078 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32079 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32095 msgstr "لە نۆرەدایە"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32099 msgid "On hold for"
32100 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32104 msgid "On shelf holds allowed"
32105 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32110 msgstr "بە ناونیشانی "
32112 #. For the first occurrence,
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32117 msgid "On-site checkout"
32118 msgstr "نەخوازراوە"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32122 msgid "On-site checkouts"
32123 msgstr "اجمالي الإعارات:"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32127 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32137 msgid "One barcode per line."
32138 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32142 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32147 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32148 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32152 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32153 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32157 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32158 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32162 msgid "Online Public Access Catalog"
32163 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32167 msgid "Online help"
32168 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32172 msgid "Online resources:"
32173 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32177 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32178 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32183 msgstr "تەنها ئایتم:"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32187 msgid "Only KPZ file format is supported."
32188 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32192 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32193 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32197 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32198 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32202 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32203 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32208 msgstr "تەنها ئایتم "
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32212 msgid "Only items currently available"
32213 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32217 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32218 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32222 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32224 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32230 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32231 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32234 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
32235 "العودة في نتائج البحث "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32244 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32252 msgid "Open Document Spreadsheet"
32253 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32261 msgid "Open in new window"
32262 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32267 msgstr "بیکەرەوە لە:"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32276 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32281 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32287 msgstr "کرایەوە لە:"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32292 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32301 msgid "Optional module missing"
32302 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32311 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32316 msgid "Or enter a list of record numbers"
32317 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32321 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32322 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32326 msgid "Or scan items one by one"
32327 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32331 msgid "Or use a patron list"
32332 msgstr "تكرار المستفيد"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32345 msgstr "داواکارکردن"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32353 msgstr "داواکارکردن "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32358 msgstr "تێچوونی داواکردن"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32362 msgid "Order cost search"
32363 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32368 msgstr "مێژووی داواکردن"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32373 msgid "Order date:"
32374 msgstr "مێژووی داواکردن:"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32379 msgid "Order from external source"
32380 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32386 msgstr "دێڕی داواکردن"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32390 msgid "Order line (parent)"
32391 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32395 msgid "Order line :"
32396 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32400 msgid "Order line search"
32401 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32405 msgid "Order line:"
32406 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32410 msgid "Order number"
32411 msgstr "رقم البطاقة:"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32415 msgid "Order status: "
32416 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32421 msgid "Order this one"
32422 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32427 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32428 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32439 msgid "Ordered amount"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32445 msgid "Ordering information"
32446 msgstr "زانیاری داواکردن"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32450 msgid "Ordernumber"
32451 msgstr "رقم البطاقة:"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32458 #. %1$s: booksellerfromname
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32461 msgid "Orders for %s"
32462 msgstr "داواکان لە:"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32466 msgid "Orders from: "
32467 msgstr "داواکان لە: "
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32472 msgid "Orders search"
32473 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32477 msgid "Orders with uncertain prices"
32478 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32482 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32483 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32488 msgid "Organization"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32493 msgid "Organization #:"
32494 msgstr "ڕێکخراو #:"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32499 msgid "Organization email: "
32500 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32504 msgid "Organization name: "
32505 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32510 msgid "Organization phone: "
32511 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32515 msgid "Organize by: "
32516 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32526 msgid "Original order line"
32527 msgstr "دێڕی داواکردن"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32537 msgid "Other action"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32542 msgid "Other course reserves"
32543 msgstr "Autre orchestre"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32552 msgid "Other fields updated."
32553 msgstr "ئەو بوارانەی کە نوێ کراونەتەوە"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32557 msgid "Other holdings"
32558 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32562 msgid "Other holdings:"
32563 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32567 msgid "Other librarians"
32568 msgstr "کارمەندەکانی تری کتێنخانە"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32573 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32577 msgid "Other names"
32578 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32582 msgid "Other options (choose one)"
32583 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32588 msgid "Other phone"
32589 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32596 msgid "Other phone: "
32597 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32602 msgstr "ئەوانی تر..."
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32617 msgstr "زانیاری بەخشراو"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32621 msgid "Output format"
32622 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32626 msgid "Output format "
32627 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32631 msgid "Output format:"
32632 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32636 msgid "Output to a file named: "
32637 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32642 msgstr "زانیاری بەخشراو"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32647 msgid "Outstanding"
32650 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32651 #. %2$s: chargesamount
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32655 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32656 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32665 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32666 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32670 msgid "Overdue notice required: "
32671 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32676 msgid "Overdue notice/status triggers"
32677 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32681 msgid "Overdue report"
32682 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32687 msgid "Overdue status"
32688 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32694 msgstr "دواکەوتنەکان"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32698 msgid "Overdues with fines"
32699 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
32704 msgstr "داوکەوتنەکان:"
32706 #. INPUT type=submit
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32711 msgid "Override and renew"
32712 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
32714 #. INPUT type=submit
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32718 msgid "Override limit and renew"
32719 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32723 msgid "Override renewal limit:"
32724 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
32728 msgid "Override restriction temporarily"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32733 msgid "Overwrite the existing one with this"
32734 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
32738 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32739 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32759 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32762 "PDF- دەخوێنرێتەوە لە لایەن هەر بەرنامەیەکی خوێندنەوەی PDF ەوە، ئەمەش وا "
32763 "دەکات کە ئەو نیشانانەی کە پرینت دەکرێن ڕاستەوخۆ لە پرینتەرەوە بکرێن"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
32777 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32778 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32782 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32783 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
32787 msgid "Pablo Bianchi"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32792 msgid "Packaging manager:"
32795 #. For the first occurrence,
32796 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32797 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
32801 msgid "Page %s %s "
32802 msgstr "پەیج %s %s "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32807 msgid "Page height:"
32808 msgstr "بەرزی پەیج:"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32812 msgid "Page side: "
32813 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32818 msgid "Page width:"
32819 msgstr "پانتایی پەیج:"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32832 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32837 msgid "Partially received"
32838 msgstr "إستلام الدورية"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
32842 msgid "Pasi Kallinen"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32849 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32853 msgid "Password Updated"
32854 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32858 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32863 msgid "Password is too short"
32864 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
32866 #. %1$s: minPasswordLength
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32869 msgid "Password must be at least %s characters long."
32870 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32877 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32883 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
32885 #. For the first occurrence,
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32890 msgid "Passwords do not match"
32891 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32895 msgid "Passwords do not match."
32896 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32900 msgid "Passwords will be displayed as text"
32901 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32905 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32906 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32910 msgid "Patent document"
32911 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32936 msgid "Patron account flags"
32937 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32941 msgid "Patron activity"
32942 msgstr "چالاکی خوێنەر"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32946 msgid "Patron attribute type code missing"
32947 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32952 msgid "Patron attribute type code: "
32953 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32960 msgid "Patron attribute types"
32961 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32966 msgid "Patron attributes"
32967 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32971 msgid "Patron attributes: "
32972 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32983 msgid "Patron card creator"
32984 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32988 msgid "Patron card creator home"
32989 msgstr "پەیجی سەرەکی دروستکەری کارت خوێنەر"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32993 msgid "Patron card templates"
32994 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33001 msgid "Patron categories"
33002 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33013 msgid "Patron category"
33014 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33018 msgid "Patron category administration"
33019 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33023 msgid "Patron category:"
33024 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33030 msgid "Patron category: "
33031 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33035 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33036 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33041 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33042 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33046 msgid "Patron flags:"
33047 msgstr "إشارات المستفيد:"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33052 msgid "Patron has "
33053 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33058 msgid "Patron has %s in fines."
33059 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
33061 #. %1$s: ItemsOnIssues
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33064 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33065 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
33067 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33068 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33072 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33074 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33076 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33077 #. %2$s: creditsamount
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33081 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33082 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
33084 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33087 msgid "Patron has a restriction until %s."
33088 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33090 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33095 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33098 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33102 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33103 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33107 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33108 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33113 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33114 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33118 msgid "Patron has nothing checked out."
33119 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33124 msgid "Patron has nothing on hold."
33125 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33130 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33131 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33136 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33137 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33142 msgid "Patron holds"
33143 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33147 msgid "Patron image failed to upload"
33148 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33152 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33153 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33157 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33158 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
33160 #. For the first occurrence,
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33167 msgid "Patron is RESTRICTED"
33168 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33173 msgid "Patron is an adult"
33174 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33179 msgid "Patron is currently unrestricted."
33180 msgstr "مادة مُقيّدة"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33185 msgid "Patron is restricted"
33186 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33190 msgid "Patron list: "
33191 msgstr "إشارات المستفيد: "
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33198 msgid "Patron lists"
33199 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33204 msgid "Patron lists:"
33205 msgstr "إشارات المستفيد:"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33210 msgid "Patron messaging preferences"
33211 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33215 msgid "Patron name"
33216 msgstr "ناوی خوێنەر"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33220 msgid "Patron not found"
33221 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33225 msgid "Patron not found."
33226 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33230 msgid "Patron not found:"
33231 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33235 msgid "Patron notification:"
33236 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33241 msgid "Patron notification: "
33242 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33246 msgid "Patron records were last synced on: "
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33251 msgid "Patron restrictions"
33252 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33256 msgid "Patron search: "
33257 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33261 msgid "Patron selection"
33262 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33267 msgid "Patron sort 1"
33268 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33273 msgid "Patron sort 2"
33274 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33278 msgid "Patron status"
33279 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33283 msgid "Patron types and categories"
33284 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
33286 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33289 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33290 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33295 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33296 "the local record was kept."
33299 #. For the first occurrence,
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33304 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33305 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
33307 #. For the first occurrence,
33308 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33309 #. %2$s: userdebarreddate
33311 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33315 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33316 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33320 msgid "Patron's address in doubt"
33321 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33328 msgid "Patron's address is in doubt"
33329 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33334 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33335 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33339 msgid "Patron's address is in doubt."
33340 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33346 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33348 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33353 msgid "Patron's card has been reported lost."
33354 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
33356 #. %1$s: IF ( expiry )
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33361 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33363 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33368 msgid "Patron's card is expired"
33369 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33374 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33375 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33381 msgid "Patron's card is lost"
33382 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33387 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33389 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33394 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33395 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33442 msgid "Patrons and circulation"
33443 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33447 msgid "Patrons found for: "
33448 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33452 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33454 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33458 msgid "Patrons in list"
33459 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33464 msgid "Patrons requesting modifications"
33465 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33471 msgid "Patrons statistics"
33472 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33476 msgid "Patrons tables"
33477 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33481 msgid "Patrons to be added"
33482 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33487 msgid "Patrons who haven't checked out"
33488 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33492 msgid "Patrons with holds"
33493 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33498 msgid "Patrons with no checkouts"
33499 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33507 msgid "Patrons with the most checkouts"
33508 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33512 msgid "Pattern name:"
33513 msgstr "ناوی خوێنەر"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33517 msgid "Paul Poulain"
33518 msgstr "Paul Poulain"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33523 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33524 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33526 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
33527 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33531 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33532 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33534 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33539 #. INPUT type=submit name=paycollect
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33546 msgid "Pay an amount toward all fines"
33547 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33551 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33552 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33556 msgid "Pay an individual fine"
33557 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33562 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33572 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
33574 #. %1$s: borrower.firstname
33575 #. %2$s: borrower.surname
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33578 msgid "Pay fines for %s %s"
33579 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
33581 #. INPUT type=submit name=payselected
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33583 msgid "Pay selected"
33584 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33588 msgid "Payment amount"
33589 msgstr "بڕی پارەدان"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33593 msgid "Payment note"
33594 msgstr "جۆری پارەدان"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33598 msgid "Payment type"
33599 msgstr "جۆری پارەدان"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33604 msgstr "پارەدانەکان"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33608 msgid "Peggy Thrasher"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33623 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33628 msgid "Pending offline circulation actions"
33629 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33634 msgid "Pending on-site checkouts"
33635 msgstr "اجمالي الإعارات:"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33639 msgid "Pending order"
33640 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33644 msgid "Pending orders"
33645 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33649 msgid "Pending suggestions"
33650 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33654 msgid "Pending tags"
33655 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33659 msgid "Perform a new search"
33660 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33664 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33665 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33672 #. %1$s: IF budget_period_total
33673 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33677 msgid "Period allocated %s%s%s "
33678 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33682 msgid "Perl @INC: "
33683 msgstr "Perl @INC: "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33687 msgid "Perl interpreter: "
33688 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33693 msgid "Perl modules"
33694 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33698 msgid "Perl version: "
33699 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33703 msgid "Permanent library"
33704 msgstr "المكتبة الحالية"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33708 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33709 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33713 msgid "Permanently delete these patrons"
33714 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
33718 msgid "Permissions: "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33723 msgid "Peter Crellan Kelly"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33728 msgid "Peter Lorimer"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33733 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33736 #. %1$s: branche.branchphone |html
33738 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33741 msgid "Ph: %s%s %s "
33742 msgstr "Ph: %s%s %s "
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
33746 msgid "Philippe Jaillon"
33747 msgstr "Philippe Jaillon"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33760 msgid "Phone number"
33761 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33783 msgid "Physical address: "
33784 msgstr "ناونیشانی مادی: "
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33788 msgid "Physical details:"
33789 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
33791 #. INPUT type=submit name=pick
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
33799 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33804 msgid "Pickup library"
33805 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
33809 msgid "Pickup library is different"
33810 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33814 msgid "Pierrick Le Gall"
33815 msgstr "Pierrick Le Gall"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33819 msgid "Piotr Kowalski"
33820 msgstr "Piotr Kowalski"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
33824 msgid "Piotr Wejman"
33825 msgstr "Piotr Wejman"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33840 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33841 #. %2$s: title |html
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
33844 msgid "Place a hold on %s%s"
33845 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33849 msgid "Place a hold on a specific item"
33850 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
33854 msgid "Place a hold on the next available item "
33855 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
33875 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33879 msgid "Place hold "
33880 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
33882 #. For the first occurrence,
33883 #. %1$s: holdfor_firstname
33884 #. %2$s: holdfor_surname
33885 #. %3$s: holdfor_cardnumber
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
33891 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33892 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33896 msgid "Place hold on this item?"
33897 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33901 msgid "Place hold?"
33902 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33906 msgid "Place of publication"
33907 msgstr " مطبوع مؤتمر"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33913 msgstr "دانراوە لەسەر"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33918 msgstr "دانراوە لەسەر"
33920 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33924 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33928 msgid "Plan by item types"
33929 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33933 msgid "Plan by libraries"
33934 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33938 msgid "Plan by months"
33939 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33943 msgid "Planned date"
33944 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
33948 msgid "Planned for"
33949 msgstr "پلانی بۆ دانروە بۆ"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33955 msgstr "پلان دادەنرێت"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33960 msgstr "پلان دادەنرێت "
33962 #. %1$s: budget_period_description
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33966 msgid "Planning for %s by %s"
33967 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
33972 msgstr "وسائط متعددة"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
33983 msgid "Please %supload%s one."
33984 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33988 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33989 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33994 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33997 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34002 msgid "Please cancel the previous hold first"
34003 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34008 msgid "Please check at least one action"
34009 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34013 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34016 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34022 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34023 "less than 30 days. %s %s "
34024 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34028 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34031 #. For the first occurrence,
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34035 msgid "Please choose a file to upload"
34036 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34040 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34041 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34045 msgid "Please choose a vendor."
34046 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34050 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34051 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34056 msgid "Please choose at least one external target"
34057 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34061 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34062 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34066 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34067 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34073 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34074 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34076 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
34077 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34081 msgid "Please click 'Next' to continue "
34082 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34086 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34088 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34092 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34097 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34102 msgid "Please confirm checkout"
34103 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34107 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34108 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34112 msgid "Please contact your system administrator"
34113 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34117 msgid "Please correct these errors and "
34118 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34122 msgid "Please create the database before continuing."
34123 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34127 msgid "Please define one"
34128 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34132 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34133 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34137 msgid "Please enable Javascript:"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34142 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34144 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34149 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34151 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34157 msgid "Please enter a name for this pattern"
34158 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34162 msgid "Please enter a number of items to create."
34163 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34168 msgid "Please enter a valid URL."
34169 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34174 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34175 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34180 msgid "Please enter a valid date."
34181 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34186 msgid "Please enter a valid email address."
34187 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34192 msgid "Please enter a valid number."
34193 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34197 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34202 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34208 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34209 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34214 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34215 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34220 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34221 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34226 msgid "Please enter at least {0} characters."
34227 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34232 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34233 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34238 msgid "Please enter only digits."
34239 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34244 msgid "Please enter the same value again."
34245 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34249 msgid "Please enter your username and password:"
34250 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34255 msgid "Please fill at least one template."
34256 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34261 msgid "Please fix this field."
34262 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34266 msgid "Please log in again"
34267 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34272 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34273 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34274 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34279 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34286 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34287 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34288 "Reference Manager or ProCite."
34290 "مرحبا, هاهي سلتك , مرسلة من فهرسنا على الانترنت.الرجاء ملاحظة أن الملف "
34291 "المرتبط هو ملف تسجيلان مارك بيبلوجرافية يمكن استيرادها إلى برنامج بيبلوجرافي "
34292 "شخصي من EndNote, Reference Manager or ProCite. "
34294 #. For the first occurrence,
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34299 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34301 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
34302 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
34304 #. For the first occurrence,
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34309 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34311 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
34312 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34317 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34318 "listed, please inform your systems administrator."
34320 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
34321 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34325 msgid "Please put the "
34326 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s "
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34331 msgid "Please return "
34332 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە "
34334 #. %1$s: errmsgloo.msg
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34337 msgid "Please return item to home library: %s"
34338 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
34340 #. %1$s: errmsgloo.msg
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34343 msgid "Please return to %s"
34344 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
34346 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34350 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34351 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34353 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
34354 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
34355 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34361 msgid "Please review the error log for more details."
34363 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34368 msgid "Please select ..."
34369 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
34371 #. For the first occurrence,
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34376 msgid "Please select a %s."
34377 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34382 msgid "Please select a modification template."
34383 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34385 #. For the first occurrence,
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34391 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34392 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34396 msgid "Please select an ods or xml file"
34397 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34402 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34403 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
34405 #. For the first occurrence,
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34409 msgid "Please select at least label to delete."
34410 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34412 #. For the first occurrence,
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34417 msgid "Please select at least one batch to export."
34418 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
34420 #. For the first occurrence,
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34423 msgid "Please select at least one card to export."
34424 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34429 msgid "Please select at least one issue."
34430 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34432 #. For the first occurrence,
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34436 msgid "Please select at least one item to delete."
34437 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34439 #. For the first occurrence,
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34443 msgid "Please select at least one item to export."
34444 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
34446 #. For the first occurrence,
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34450 msgid "Please select at least one item."
34451 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34453 #. For the first occurrence,
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34456 msgid "Please select at least one label to export."
34457 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34462 msgid "Please select at least one record to process"
34463 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34468 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34469 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34474 msgid "Please select image(s) to %s."
34475 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
34477 #. For the first occurrence,
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34482 msgid "Please select only one %s to %s."
34483 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34488 msgid "Please specify title and content for %s"
34489 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34493 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34496 #. For the first occurrence,
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34500 msgid "Please upload a file first."
34501 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34507 msgid "Please verify that it exists."
34508 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34512 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34513 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34518 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34520 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
34521 "دەهێنیت یاخود تابێک."
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34525 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34526 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34530 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34531 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34535 msgid "Plugin Version"
34536 msgstr "البرنامج المساعد"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34543 msgstr "البرنامج المساعد:"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34550 msgstr "البرنامج المساعد"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34554 msgid "Plugins disabled!"
34557 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34558 #. %2$s: codes_loo.code
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34561 msgid "Policy for %s: %s"
34562 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34566 msgid "Polski (Polish)"
34567 msgstr "Polski (Polish)"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34571 msgid "Polytechnic University"
34572 msgstr "Polytechnic University"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34577 msgstr "بەناوبانگی"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34582 msgid "Popularity (least to most)"
34583 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34588 msgid "Popularity (most to least)"
34589 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34593 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34603 msgid "Português (Portuguese)"
34604 msgstr "Português (برتغالي)"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34615 msgid "Postal address: "
34616 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
34618 #. %1$s: koha_new.newdate
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34621 msgid "Posted on %s "
34622 msgstr "نێردراوە لە %s "
34624 #. %1$s: koha_new.newdate
34625 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34628 msgid "Posted on %s %s "
34629 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34633 msgid "Pre-adolescent"
34634 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34638 msgid "Predefined notes: "
34639 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34643 msgid "Prediction pattern"
34644 msgstr "إختبار نمط التوقع"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34655 msgid "Preferences and parameters"
34656 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34661 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34665 msgid "Preselected"
34666 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34670 msgid "Preselected (searched by default): "
34671 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34677 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34686 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34695 msgid "Preview MARC"
34696 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34701 msgid "Preview card"
34702 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34706 msgid "Preview routing list for "
34707 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
34709 #. For the first occurrence,
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34717 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34721 msgid "Previous Page"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34727 msgid "Previous borrower:"
34728 msgstr "خوازەری پێشوو"
34730 #. For the first occurrence,
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34735 msgid "Previous checkouts"
34736 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
34738 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34741 msgid "Previous page"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34746 msgid "Previous records"
34747 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34752 msgid "Previous sessions"
34753 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34769 msgid "Price effective from"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34774 msgid "Price exc. taxes"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34779 msgid "Price inc. taxes"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34801 msgid "Primary acquisitions contact"
34802 msgstr "إخطار تزويد"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34806 msgid "Primary email"
34807 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34812 msgid "Primary email:"
34813 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34818 msgid "Primary phone"
34819 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34826 msgid "Primary phone: "
34827 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34832 msgid "Primary serials contact"
34833 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34844 msgstr "پرینتی بکە"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34849 msgstr "پرینتی بکە "
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34854 msgid "Print Notices for %s"
34855 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
34857 #. For the first occurrence,
34858 #. %1$s: cardnumber
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34863 msgid "Print Receipt for %s"
34864 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
34866 #. INPUT type=submit
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34868 msgid "Print and confirm"
34869 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34873 msgid "Print card number as barcode: "
34874 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34878 msgid "Print card number as text under barcode: "
34879 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
34883 msgid "Print label"
34884 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
34890 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34894 msgid "Print quick slip"
34895 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34902 msgstr "اطبع قسيمة"
34904 #. INPUT type=submit
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34909 msgid "Print slip and confirm"
34910 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
34912 #. INPUT type=submit
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34915 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34916 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34920 msgid "Print summary"
34921 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34925 msgid "Print this basket group in PDF"
34926 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34930 msgid "Print this label"
34931 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34935 msgid "Printer added"
34936 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34940 msgid "Printer deleted"
34941 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34948 msgid "Printer name:"
34949 msgstr "ناوی پرینتەر:"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34954 msgid "Printer name: "
34955 msgstr "ناوی پرینتەر: "
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34960 msgid "Printer profiles"
34961 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34965 msgid "Printer search:"
34966 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34980 msgstr "پرینتەرەکان"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34997 msgid "Privacy Pref:"
34998 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35002 msgid "Privacy settings"
35003 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35015 msgid "Private list:"
35016 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35020 msgid "Private lists"
35021 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35025 msgid "Problem sending the cart..."
35026 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35030 msgid "Problem sending the list..."
35031 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35038 #. INPUT type=button
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35043 #. INPUT type=submit
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35045 msgid "Process images"
35046 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35050 msgid "Processing "
35051 msgstr "چارەسەردەکات "
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35055 msgid "Processing authority records"
35056 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35060 msgid "Processing bibliographic records"
35061 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
35063 #. For the first occurrence,
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35069 msgid "Processing..."
35070 msgstr "چارەسەردەکات..."
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35075 msgid "Professional"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35081 msgid "Profile MARC fields: "
35082 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35087 msgid "Profile SQL fields: "
35088 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35093 msgid "Profile description: "
35094 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35099 msgid "Profile name: "
35100 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35105 msgid "Profile settings"
35106 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35111 msgid "Profile type: "
35112 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
35114 #. For the first occurrence,
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35119 msgid "Profile unassigned %s "
35120 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35130 msgid "Programmed texts"
35131 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35136 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35140 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35154 msgid "Public list:"
35155 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35162 msgid "Public lists"
35163 msgstr "لیستە گشتیەکان"
35165 #. For the first occurrence,
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35169 msgid "Public lists:"
35170 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35177 msgid "Public note"
35178 msgstr "تێبینی گشتی:"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35186 msgid "Public note:"
35187 msgstr "تێبینی گشتی:"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35191 msgid "Public notes"
35192 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35202 msgid "Publication date"
35203 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35207 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35208 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35212 msgid "Publication date: "
35213 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35217 msgid "Publication details"
35218 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35223 msgid "Publication place:"
35224 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35229 msgid "Publication year"
35230 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35236 msgid "Publication year:"
35237 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35242 msgid "Publication year: "
35243 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
35245 #. %1$s: publicationyear
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35248 msgid "Publication year: %s"
35249 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35254 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35255 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35260 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35261 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35266 msgid "Published by:"
35267 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
35269 #. For the first occurrence,
35270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35271 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35272 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35274 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35275 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35277 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35278 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35283 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35284 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35288 msgid "Published date"
35289 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35294 msgid "Published on"
35295 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35309 msgstr "بڵاوکەرەوە"
35311 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35315 msgid "Publisher :%s%s "
35316 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35318 #. %1$s: order.publishercode
35320 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35323 msgid "Publisher :%s%s %s "
35324 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35328 msgid "Publisher location"
35329 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35342 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35347 msgid "Publisher: "
35348 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35353 msgid "Publisher: %s"
35354 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
35356 #. %1$s: loop_order.publishercode
35358 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35361 msgid "Publisher:%s%s %s "
35362 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35367 msgid "Pull this many items"
35368 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35378 msgid "Purchase suggestions"
35379 msgstr "پێشنیارەکانی کڕین"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35390 msgid "Quality assurance manager:"
35391 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35395 msgid "Quality assurance team:"
35396 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35408 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35409 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35413 msgid "Quantity received"
35414 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35418 msgid "Quantity received: "
35419 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35423 msgid "Quantity search"
35424 msgstr "بحث الاستناد"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35428 msgid "Quantity to receive: "
35429 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35453 msgid "Quick spine label creator"
35454 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35460 msgid "Quote editor"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35465 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35470 msgid "Quote uploader"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35475 msgid "Réinitialiser"
35476 msgstr "إعادة;تهيئة"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35490 msgid "RRP tax exc."
35491 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35496 msgid "RRP tax inc."
35499 #. %1$s: heading | html
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35503 msgstr "الوسيمة: %s"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35507 msgid "Rachel Dustin"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35512 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35513 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35517 msgid "Rafal Kopaczka"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35529 msgid "Rank (display order): "
35530 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35534 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35535 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35550 msgid "Raw (any): "
35551 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35561 msgid "Reason for suggestion: "
35562 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35566 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35567 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35578 msgid "Receive a new shipment"
35579 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35583 msgid "Receive date"
35584 msgstr "وەرگیراوە "
35587 #. %2$s: IF ( invoice )
35590 #. %5$s: ordernumber
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35593 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35594 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35598 msgid "Receive shipment"
35599 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35603 msgid "Receive shipment from vendor "
35604 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35608 msgid "Receive shipments"
35609 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35620 msgstr "وەرگیراوە "
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35625 msgstr "وەرگیراوە "
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35629 msgid "Received biblios"
35630 msgstr "وەرگیراوە لە"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35634 msgid "Received by:"
35635 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35641 msgid "Received issues"
35642 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35646 msgid "Received issues:"
35647 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35651 msgid "Received items"
35652 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35657 msgid "Received on"
35658 msgstr "وەرگیراوە لە"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35664 msgid "Received with thanks from %s %s "
35665 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35669 msgid "Receives claims for late issues"
35670 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35674 msgid "Receives claims for late orders"
35675 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35679 msgid "Receives overdue notices: "
35680 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
35682 #. INPUT type=submit
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35685 msgstr "دووبارە پشکنین"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35689 msgid "Recipients:"
35690 msgstr "کەسانی وەرگر:"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35699 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35701 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
35706 msgid "Record matching rule:"
35707 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
35714 msgid "Record matching rules"
35715 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35720 msgid "Record number list (one per line): "
35721 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35727 msgid "Record type"
35728 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35732 msgid "Record type:"
35733 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35738 msgid "Record type: "
35739 msgstr "جۆری ڕێگە: "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35748 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35758 msgid "Refine results"
35759 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35763 msgid "Refine results:"
35764 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35768 msgid "Refine your search"
35769 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35774 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35785 msgid "Registration date"
35786 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35791 msgid "Registration date: "
35792 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
35794 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35797 msgid "Registration date: %s"
35798 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35802 msgid "Regula Sebastiao"
35803 msgstr "Regula Sebastiao"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35807 msgid "Regular print"
35808 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
35810 #. For the first occurrence,
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35817 msgstr "رەتکردنەوە"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35834 msgid "Rejected tags"
35835 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35839 msgid "Relationship"
35840 msgstr "پەیوەندی: "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35844 msgid "Relationship information"
35845 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35849 msgid "Relationship: "
35850 msgstr "پەیوەندی: "
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35855 msgid "Relatives' checkouts"
35856 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35860 msgid "Release maintainers:"
35861 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35865 msgid "Release manager:"
35866 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35875 msgid "Remember for next check in:"
35876 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35881 msgid "Remember for session:"
35882 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35886 msgid "Reminder Date"
35887 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35893 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35897 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35898 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35903 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35904 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35909 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35910 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35914 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35915 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35919 msgid "Remote image"
35920 msgstr "وێنەی دوور"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35924 msgid "Remote image:"
35925 msgstr "وێنەی دوور:"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35929 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35954 msgid "Remove duplicates"
35955 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35960 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35961 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
35966 msgid "Remove item from collection"
35967 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35972 msgid "Remove item(s)"
35973 msgstr "ئایتم(کان) لا بدە"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35977 msgid "Remove non-local items"
35978 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
35980 #. INPUT type=button
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35982 msgid "Remove owner"
35983 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35988 msgid "Remove restriction?"
35989 msgstr "إزالة القيود"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
35994 msgid "Remove selected"
35995 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
35997 #. INPUT type=submit
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36000 msgid "Remove selected patrons"
36001 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36003 #. INPUT type=submit
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36006 msgstr "لابردنی تاگ"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36012 msgid "Remove this match check"
36013 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36019 msgid "Remove this match point"
36020 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36039 msgstr "نوێکردنەوە"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36044 msgstr "نوێکردنەوە "
36046 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36050 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36055 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36060 msgid "Renew failed:"
36061 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36065 msgid "Renew or check in selected items"
36066 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36071 msgid "Renew patron"
36072 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36076 msgid "Renew this subscription"
36077 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36082 msgstr "نوێکردنەوە"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36086 msgid "Renewal due date:"
36087 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36091 msgid "Renewal period"
36092 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36096 msgid "Renewals allowed (count)"
36097 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36102 msgstr "نوێکرایەوە"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36107 msgstr "نوێکرایەوە "
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36112 msgid "Renewed, due:"
36113 msgstr "نوێکرایەوە "
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36117 msgid "Rental charge"
36118 msgstr "تێچوونی کرێ"
36120 #. %1$s: RENTALCHARGE
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36123 msgid "Rental charge for this item: %s"
36124 msgstr "تێجوونی کرێ: "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36128 msgid "Rental charge:"
36129 msgstr "تێچوونی کرێ:"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36133 msgid "Rental charge: "
36134 msgstr "تێجوونی کرێ: "
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36138 msgid "Rental discount (%%)"
36139 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36147 msgstr "دووبارە کردنەوە"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36152 msgstr "دووبارە کردنەوە"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36156 msgid "Reopen this basket"
36157 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36161 msgid "Reopen this basket group"
36162 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36167 msgstr "دووبارە کردنەوە "
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36172 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36179 msgid "Repeat this Tag"
36180 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36186 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36194 msgid "Repeatable: "
36195 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36199 msgid "Replace all patron attributes"
36200 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36204 msgid "Replace existing covers"
36205 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36209 msgid "Replace only included patron attributes"
36210 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36214 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36215 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36221 msgid "Replacement cost: "
36222 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36226 msgid "Replacement price"
36227 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36231 msgid "Replacement price:"
36232 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36236 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36239 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36248 msgid "Report Plugins"
36251 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36252 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36253 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36254 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36255 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36256 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36260 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36266 msgid "Report group:"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36276 msgid "Report is public:"
36277 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36281 msgid "Report name"
36282 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36286 msgid "Report name:"
36287 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36292 msgid "Report name: "
36293 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36297 msgid "Report subgroup:"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36305 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36308 msgid "Reported on %s"
36309 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36335 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36339 msgid "Reports Dictionary"
36340 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36345 msgid "Reports dictionary"
36346 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
36348 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36349 #. %2$s: mainloo.branchname
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36353 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36354 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36358 msgid "Reports tables"
36359 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36507 msgid "Required field"
36508 msgstr "بواری پێویست"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36512 msgid "Required fields cannot be cleared"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36517 msgid "Required match checks"
36518 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36522 msgid "Required module missing"
36523 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36527 msgid "Requires override of hold policy"
36528 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36532 msgid "Reserve cancelled"
36533 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36537 msgid "Reserve found"
36538 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36543 msgstr "خدمات الويب"
36545 #. INPUT type=reset
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36553 msgstr "ڕێکخستنەوە"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36557 msgid "Reset filter"
36558 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
36560 #. INPUT type=submit name=submit
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36563 msgstr "گەڕاندنەوە"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36568 msgstr "سنووردارکردن"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36572 msgid "Restrict access to: "
36573 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36582 msgstr "سنووردارکراوە"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36586 msgid "Restricted [until] flag"
36587 msgstr "سنووردارکراوە"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36591 msgid "Restricted:"
36592 msgstr "سنووردارکراوە:"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36596 msgid "Restriction overridden temporarily"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36601 msgid "Restriction overridden temporarily."
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36619 msgstr "ئەنجامەکان"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36624 msgstr "ئەنجامەکان "
36628 #. %3$s: IF ( total )
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36633 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36634 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36641 msgid "Results %s to %s of %s"
36642 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36649 msgid "Results %s to %s of %s "
36650 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36654 msgid "Results for Authority Records"
36655 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36659 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36664 msgid "Results per page :"
36665 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
36667 #. INPUT type=submit
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
36670 msgid "Resume all suspended holds"
36671 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36675 msgid "Return date"
36676 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36681 msgid "Return policy"
36682 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36687 msgid "Return to batch item deletion"
36688 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36692 msgid "Return to batch item modification"
36693 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36697 msgid "Return to issuing rules"
36698 msgstr "گەڕانەوە بۆ یاساکانی بڵاوکردنەوە"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36702 msgid "Return to items search fields overview page"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36707 msgid "Return to patron detail"
36708 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36712 msgid "Return to previous page"
36713 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36718 msgid "Return to results"
36719 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36727 msgid "Return to rotating collections home"
36728 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36732 msgid "Return to sets management"
36733 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36737 msgid "Return to spine label printer"
36738 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36743 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36748 msgid "Return to the basket without making a new order."
36749 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36753 msgid "Return to tools"
36754 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36758 msgid "Return to: "
36759 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36763 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36769 msgstr "گەڕانەوەکان"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
36778 msgid "Revert waiting status"
36779 msgstr "انتظار في %s"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36791 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36796 msgstr "پێداچوونەوەکان"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
36800 msgid "Ricardo Dias Marques"
36801 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36805 msgid "Richard Anderson"
36806 msgstr "Richard Anderson"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
36810 msgid "Rick Welykochy"
36811 msgstr "Rick Welykochy"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36815 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36816 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36820 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36821 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36825 msgid "Robert Williams"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36830 msgid "Robin Sheat"
36831 msgstr "Robin Sheat"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
36835 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
36840 msgid "Rochelle Healy"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
36846 msgstr "Roger Buck"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
36850 msgid "Rolando Isidoro"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36855 msgid "Rollover at:"
36856 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36861 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36865 msgid "Română (Romanian)"
36866 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
36875 msgid "Romina Racca"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
36880 msgid "Ron Wickersham"
36881 msgstr "Ron Wickersham"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36890 msgid "Rotating collections"
36891 msgstr "مجموعات التدوير"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36897 msgstr "ئاراستەکردن"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36902 msgid "Routing list"
36903 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36908 msgid "Routing lists"
36909 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36914 msgstr "ئاراستەکردن:"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
36928 msgid "Rows per page: "
36929 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
36931 #. %1$s: IF ( branch )
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36937 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36938 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36948 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36952 msgid "Run report "
36953 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36957 msgid "Run reports"
36958 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
36960 #. INPUT type=submit
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
36962 msgid "Run the report"
36963 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
36967 msgid "Run this report"
36968 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36973 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36977 msgid "Russel Garlick"
36978 msgstr "Russel Garlick"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36982 msgid "Ryan Higgins"
36983 msgstr "Ryan Higgins"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36987 msgid "SAN-Ouest Provence"
36988 msgstr "SAN-Ouest Provence"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36992 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36993 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37002 msgid "SIP media type: "
37003 msgstr "نوع المادة: "
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37012 msgid "SMS Messaging"
37013 msgstr "کورتە نامە ناردن"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37017 msgid "SMS alert number"
37018 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37023 msgid "SMS number:"
37024 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37041 msgid "SRU Search fields mapping: "
37042 msgstr "بحث الحقول:"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37046 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37047 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37058 msgstr "%s سڵاوکردن: "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37062 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37063 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37067 msgid "Sam Sanders"
37068 msgstr "Sam Sanders"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37072 msgid "Samuel Crosby"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37085 #. For the first occurrence,
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37100 #. INPUT type=submit
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37178 msgstr "خەزن کردن "
37180 #. INPUT type=button
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37182 msgid "Save Changes"
37183 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37187 msgid "Save Record"
37188 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
37190 #. For the first occurrence,
37191 #. %1$s: TAB.tab_title
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37195 msgid "Save all %s preferences"
37196 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37200 msgid "Save and continue editing"
37201 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37205 msgid "Save and edit items"
37206 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
37208 #. INPUT type=submit name=ok
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37211 msgid "Save and preview routing slip"
37212 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37216 msgid "Save and view record"
37217 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
37219 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37223 msgid "Save anyway"
37224 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
37226 #. INPUT type=button
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37229 msgid "Save as new pattern"
37230 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
37232 #. INPUT type=submit
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37243 msgid "Save changes"
37244 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37246 #. INPUT type=submit name=submit
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37249 msgid "Save compound"
37250 msgstr "احفظ المركب"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37254 msgid "Save configuration"
37255 msgstr "شريط التهيئة:"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37259 msgid "Save quotes"
37260 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37262 #. INPUT type=submit name=submit
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37266 msgid "Save report"
37267 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37269 #. INPUT type=submit
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37271 msgid "Save subscription"
37272 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
37274 #. INPUT type=submit
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37276 msgid "Save subscription history"
37277 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37281 msgid "Save your custom report"
37282 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37287 msgid "Saved preference %s"
37288 msgstr "تفضيل جديد"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37292 msgid "Saved report results"
37293 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37302 msgid "Saved reports"
37303 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37307 msgid "Saved reports page"
37308 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37312 msgid "Saved results"
37313 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
37315 #. For the first occurrence,
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37324 msgid "Savitra Sirohi"
37325 msgstr "Savitra Sirohi"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37329 msgid "Scan Index for: "
37330 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37337 msgid "Scan a barcode to check in:"
37338 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37342 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37343 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37347 msgid "Scan index:"
37348 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37352 msgid "Scan indexes"
37353 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37362 msgid "Schedule tasks to run"
37363 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37367 msgid "Schedule this report to run using the: "
37368 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
37370 #. For the first occurrence,
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37373 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37378 msgid "Scheduler tool"
37379 msgstr "أداة مجدول المهام"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37395 msgid "Sean Hamlin"
37398 #. INPUT type=submit
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37448 msgid "Search ISSN"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37453 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37454 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37458 msgid "Search all headings"
37459 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37463 msgid "Search between two dates"
37464 msgstr "البحث بين تاريخين"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37468 msgid "Search by contract name or/and description:"
37469 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37473 msgid "Search by patron category name:"
37474 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37480 msgid "Search callnumber"
37481 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37485 msgid "Search cities"
37486 msgstr "البحث في المدن"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37490 msgid "Search contracts"
37491 msgstr "البحث في العقود"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37495 msgid "Search currencies"
37496 msgstr "البحث في العملات"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37500 msgid "Search existing notices:"
37501 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37505 msgid "Search existing records"
37506 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37511 msgid "Search expiration date"
37512 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37517 msgid "Search fields:"
37518 msgstr "بحث الحقول:"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37522 msgid "Search filters"
37523 msgstr "بحث الطابعات"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37527 msgid "Search for "
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37532 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37533 msgstr "البحث عن مورد"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37537 msgid "Search for a vendor"
37538 msgstr "البحث عن مورد"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37542 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37543 msgstr "البحث عن مورد"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37547 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37548 msgstr "البحث عن مورد"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37552 msgid "Search for another record"
37553 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37555 #. %1$s: IF ( batch_id )
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37560 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37561 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37565 msgid "Search for patron"
37566 msgstr "بحث المستفيدين"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37570 msgid "Search for record"
37571 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37575 msgid "Search for tag:"
37576 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37581 msgid "Search for this Author"
37582 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37586 msgid "Search funds"
37587 msgstr "البحث في الأرصدة"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37591 msgid "Search funds:"
37592 msgstr "بحث في الأرصدة:"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37597 msgid "Search history"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37602 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37603 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37609 msgid "Search index: "
37610 msgstr "البحث في الكشاف : "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37616 msgid "Search library"
37617 msgstr "اضبط المكتبة"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37623 msgid "Search location"
37624 msgstr "بحث المستفيدين"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37628 msgid "Search main heading"
37629 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37635 msgid "Search notes"
37636 msgstr "بحث الإشعارات"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37640 msgid "Search notices"
37641 msgstr "بحث الإشعارات"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37650 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37651 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37655 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37656 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37660 msgid "Search options"
37661 msgstr "بحث المستفيدين"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37665 msgid "Search orders"
37666 msgstr "إبحث الطلبات:"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37670 msgid "Search orders:"
37671 msgstr "إبحث الطلبات:"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37675 msgid "Search patron categories"
37676 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37681 msgid "Search patrons"
37682 msgstr "بحث المستفيدين"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37686 msgid "Search printers"
37687 msgstr "بحث الطابعات"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37693 msgid "Search results"
37694 msgstr "بحث النتائج"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37701 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37702 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37706 msgid "Search stop words"
37707 msgstr "بحث كلمات التوقف"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37711 msgid "Search string matches: "
37712 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37718 msgid "Search subscriptions"
37719 msgstr "بحث الاشتراكات"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37724 msgid "Search subscriptions:"
37725 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37729 msgid "Search suggestions"
37730 msgstr "اقتراحات البحث"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37734 msgid "Search system preferences"
37735 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37741 msgid "Search targets "
37742 msgstr "بحث الأهداف "
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37747 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37768 msgid "Search the catalog"
37769 msgstr "بحث في الفهرس"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37773 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37774 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37780 msgid "Search title"
37781 msgstr "البحث في المدن"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37785 msgid "Search to hold"
37786 msgstr "بحث المقتنيات"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
37791 msgid "Search type:"
37792 msgstr "بحث أنواع الطرق"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37796 msgid "Search value: "
37797 msgstr "بحث القيمة: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37801 msgid "Search vendors:"
37802 msgstr "بحث المزودين:"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37806 msgid "Search was: "
37807 msgstr "بحث القيمة: "
37809 #. For the first occurrence,
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37821 msgid "Searchable: "
37822 msgstr "قابل للبحث: "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
37837 msgid "Sebastiaan Durand"
37838 msgstr "Sebastiaan Durand"
37840 #. For the first occurrence,
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37850 msgid "Secondary email"
37851 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37856 msgid "Secondary email: "
37857 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37862 msgid "Secondary phone"
37863 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37868 msgid "Secondary phone: "
37869 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37875 msgid "Seconds (default)"
37876 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37891 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37892 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37896 msgid "See basket information"
37897 msgstr "معلومات المخدم"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37901 msgid "See invoice information"
37902 msgstr "معلومات المخدم"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37906 msgid "See online help for advanced options"
37907 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37938 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37939 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37945 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37946 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37951 msgid "Select CSV profile:"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37956 msgid "Select MARC framework:"
37957 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
37962 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37963 "each valid record staged for later import into the catalog."
37965 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
37966 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37970 msgid "Select a borrower category"
37971 msgstr "إختر فئه السمتعير"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37975 msgid "Select a budget"
37976 msgstr "اختر الميزانية"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37980 msgid "Select a category type"
37981 msgstr "إختر نوع الفئة"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37985 msgid "Select a department"
37986 msgstr "إختر المستفيد:"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37990 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37991 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37997 msgid "Select a fund"
37998 msgstr "اختر الميزانية"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38004 msgid "Select a layout to be applied: "
38005 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38009 msgid "Select a library"
38010 msgstr "إختر المكتبة"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38014 msgid "Select a library :"
38015 msgstr "إختر المكتبة :"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38020 msgid "Select a library : "
38021 msgstr "إختر المكتبة : "
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38027 msgid "Select a library:"
38028 msgstr "إختر المكتبة :"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38033 msgid "Select a template"
38034 msgstr "حذف القائمة"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38040 msgid "Select a template to be applied: "
38041 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38076 msgid "Select all sample data"
38077 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38081 msgid "Select an authority framework"
38082 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38086 msgid "Select an existing list"
38087 msgstr "اختر القائمة الحالية"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38092 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38093 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38095 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38100 msgid "Select day: "
38101 msgstr "إختر اليوم: "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38105 msgid "Select download format: "
38106 msgstr "إختر شكل التحميل: "
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38110 msgid "Select items you want to check"
38111 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38115 msgid "Select local databases"
38116 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38120 msgid "Select month:"
38121 msgstr "إختر الشهر:"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38125 msgid "Select none to see all libraries"
38126 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38130 msgid "Select note"
38131 msgstr "إختر الملاحظة:"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38135 msgid "Select notice:"
38136 msgstr "إختر الإشعار:"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38140 msgid "Select one or more images to delete. "
38141 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38145 msgid "Select planning type:"
38146 msgstr "اختر نوع المخطط:"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38151 msgid "Select records to export "
38152 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38156 msgid "Select remote databases"
38157 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
38159 #. For the first occurrence,
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38167 msgid "Select searches to: "
38168 msgstr "إختر المستفيد: "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38172 msgid "Select table "
38173 msgstr "إختر الجدول "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38177 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38178 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38182 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38183 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38187 msgid "Select the file to import: "
38188 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38192 msgid "Select the file to stage: "
38193 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38201 msgid "Select the file to upload: "
38202 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
38204 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38207 msgid "Select the host item to link%s to "
38208 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38212 msgid "Select to display or not:"
38213 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38217 msgid "Select to import"
38218 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38222 msgid "Select without holds"
38223 msgstr "بحث المقتنيات"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38227 msgid "Select without items"
38228 msgstr "المواد المحددة :"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38232 msgid "Select your MARC flavor"
38233 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38243 msgid "Selected items :"
38244 msgstr "المواد المحددة :"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38248 msgid "Selecting Default Settings"
38249 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38254 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38255 "new issue is received."
38256 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38260 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38273 msgid "Semi-colon (;)"
38274 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
38276 #. INPUT type=submit
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38284 #. INPUT type=submit
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38287 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38292 msgstr "ارسال القائمة"
38294 #. INPUT type=submit name=submit
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38296 msgid "Send notification"
38297 msgstr "إرسال الإشعار"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38306 msgid "Sending your cart"
38307 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38311 msgid "Sending your list"
38312 msgstr "أرسل قائمتك"
38314 #. For the first occurrence,
38315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38319 msgid "Sent notices for %s"
38320 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38329 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38335 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38336 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38342 msgid "Separator must be / in field %s"
38343 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
38345 #. For the first occurrence,
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38355 msgid "Serge Renaux"
38356 msgstr "Serge Renaux"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38360 msgid "Serhij Dubyk"
38361 msgstr "Serhij Dubyk"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38370 msgid "Serial collection"
38371 msgstr "مجموعة الدورية"
38373 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38376 msgid "Serial collection #%s"
38377 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38381 msgid "Serial collection information for "
38382 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38386 msgid "Serial edition "
38387 msgstr "طبعة الدورية "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38391 msgid "Serial enumeration:"
38392 msgstr "رقم الدورية:"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38396 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38397 msgstr "رقم الدورية:"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38401 msgid "Serial number:"
38402 msgstr "رقم الدورية:"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38406 msgid "Serial receipt creates an item record."
38407 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38411 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38412 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38416 msgid "Serial receive"
38417 msgstr "إستلام الدورية"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38421 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38422 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
38424 #. For the first occurrence,
38425 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38429 msgid "Serial: %s "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38459 msgid "Serials (routing list)"
38460 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38464 msgid "Serials planning"
38465 msgstr "تخطيط الدوريات"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38470 msgid "Serials subscriptions"
38471 msgstr "اشتراكات الدوريات"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38476 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38477 msgstr "اشتراكات الدوريات"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38489 msgid "Series title"
38490 msgstr "عنوان السلاسل"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38510 msgid "Server information"
38511 msgstr "معلومات المخدم"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38515 msgid "Server name: "
38516 msgstr "ناوی پرینتەر: "
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38520 msgid "Session timed out, please log in again"
38521 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38525 msgid "Session timed out."
38526 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38530 msgid "Set all funds to zero"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38537 msgid "Set back to"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38542 msgid "Set due date to expiry:"
38543 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38547 msgid "Set inventory date to:"
38548 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38556 msgid "Set library"
38557 msgstr "اضبط المكتبة"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38561 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38562 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38567 msgid "Set permissions"
38568 msgstr "اضبط الصلاحيات"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38574 msgid "Set permissions for %s, %s"
38575 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
38577 #. INPUT type=submit name=submit
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38582 msgstr "اضبط الحالة"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38587 msgid "Set to lowest priority"
38588 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
38590 #. INPUT type=button
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38592 msgid "Set to patron"
38593 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38602 msgid "Shari Perkins"
38603 msgstr "Shari Perkins"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38607 msgid "Sharon Moreland"
38608 msgstr "Sharon Moreland"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38621 msgstr "العلامة (#)"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38625 msgid "Shaun Evans"
38626 msgstr "Shaun Evans"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38630 msgid "Shelving control number"
38631 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38644 msgid "Shelving location"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38649 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38650 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38654 msgid "Shelving location selected: "
38655 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38659 msgid "Shelving location:"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38664 msgid "Shipment cost"
38665 msgstr "تاريخ الشحن:"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38669 msgid "Shipment cost:"
38670 msgstr "تاريخ الشحن:"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38677 msgid "Shipment date"
38678 msgstr "تاريخ الشحن:"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38682 msgid "Shipment date reverse"
38683 msgstr "تاريخ الشحن:"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38688 msgid "Shipment date:"
38689 msgstr "تاريخ الشحن:"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38693 msgid "Shipment date: "
38694 msgstr "تاريخ الشحن: "
38696 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38699 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38700 msgstr "فاتورة المورد"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38704 msgid "Shipping cost:"
38705 msgstr "تاريخ الشحن:"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38709 msgid "Shipping cost: "
38710 msgstr "تاريخ الشحن: "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38715 msgid "Shopping Basket %s"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38727 msgid "Show MARC tag documentation links"
38728 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
38730 #. For the first occurrence,
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38734 msgid "Show _MENU_ entries"
38735 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38739 msgid "Show active baskets only"
38740 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38744 msgid "Show active funds only"
38745 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38749 msgid "Show actual/estimated values"
38750 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38757 msgstr "أظهر جميع المواد"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38761 msgid "Show all baskets"
38762 msgstr "أظهر جميع المواد"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38768 msgid "Show all columns"
38769 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38774 msgid "Show all details "
38775 msgstr "أظهر جميع المواد "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38780 msgid "Show all items"
38781 msgstr "أظهر جميع المواد"
38783 #. For the first occurrence,
38784 #. %1$s: hiddencount
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
38788 msgid "Show all items (%s hidden)"
38789 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38793 msgid "Show all suggestions"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38799 msgid "Show all transactions"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38804 msgid "Show any items currently checked out:"
38805 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
38810 msgid "Show biblio"
38811 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38815 msgid "Show category: "
38816 msgstr "إظهار الفئة: "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38820 msgid "Show checkouts"
38821 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38825 msgid "Show in search pulldown: "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38831 msgid "Show inactive budgets"
38832 msgstr "إدارة الميزانيات"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38837 msgstr "أظهر المزيد"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38842 msgid "Show my funds only"
38843 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38847 msgid "Show only mine"
38848 msgstr "أظهر المزيد "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38852 msgid "Show only renewed "
38853 msgstr "أظهر المزيد "
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38857 msgid "Show only subscriptions "
38858 msgstr "بحث الاشتراكات"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38863 msgid "Show subscriptions"
38864 msgstr "بحث الاشتراكات"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38869 msgstr "تاگێکی نوێ"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
38873 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38874 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38880 msgid "Show/hide columns:"
38881 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
38883 #. For the first occurrence,
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38887 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38888 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38899 msgid "Shows on transit slips"
38900 msgstr "عرض على شريط النقل"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
38904 msgid "Silvia Simonetti"
38905 msgstr "Savitra Sirohi"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
38914 msgid "Simon Story"
38915 msgstr "Simon Story"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38925 msgid "Single holiday: %s"
38926 msgstr "عطلة فريدة"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38930 msgid "SingleBranchMode is ON."
38931 msgstr "SingleBranchMode فعال."
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
38941 msgid "Skip issue number"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38946 msgid "Skip items on loan: "
38947 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38959 msgid "Social security or card number: "
38960 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
38964 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38965 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38970 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38971 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38972 "examples assume USD is the active currency. "
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38977 msgid "Some fields are not valid:"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38982 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
38987 msgid "Sonia Lemaire"
38988 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
38992 msgid "Sophie Meynieux"
38993 msgstr "Sophie Meynieux"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38997 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39002 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39007 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39023 msgstr "الفرز حسب: "
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39033 msgstr "الفرز حسب :"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39038 msgstr "الفرز حسب:"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39045 msgstr "الفرز حسب: "
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39052 msgid "Sort field 1"
39053 msgstr "فرز الحقل 1:"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39058 msgid "Sort field 1:"
39059 msgstr "فرز الحقل 1:"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39066 msgid "Sort field 2"
39067 msgstr "فرز الحقل 2:"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39072 msgid "Sort field 2:"
39073 msgstr "فرز الحقل 2:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39077 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39080 #. For the first occurrence,
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39084 msgid "Sort routine missing"
39085 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39090 msgid "Sort this list by: "
39091 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39114 msgid "Sorting routine"
39115 msgstr "روتين الفرز"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39127 msgid "Source (incoming) record check field"
39128 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39132 msgid "Source in use?"
39133 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39137 msgid "Source library:"
39138 msgstr "مصدر المكتبة:"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39142 msgid "Source of acquisition"
39143 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39147 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39148 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39152 msgid "Source records"
39153 msgstr "مصدر التسجيلات"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39157 msgid "Southeastern University"
39158 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39175 msgid "Special relationship: "
39176 msgstr "پەیوەندی: "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39180 msgid "Special thanks to the following organizations"
39181 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39185 msgid "Specialized"
39188 #. For the first occurrence,
39189 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39193 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39194 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
39196 #. For the first occurrence,
39197 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39201 msgid "Specify due date %s: "
39202 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39206 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39207 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
39209 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39212 msgid "Specify return date %s: "
39213 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39224 msgid "Spent amount"
39225 msgstr "بڕی پارەدان"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39229 msgid "Spine label"
39230 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39234 msgid "Split call numbers: "
39235 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39244 msgid "Srdjan Jankovic"
39245 msgstr "Srdjan Jankovic"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39249 msgid "Srikanth Dhondi"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39254 msgid "Stacey Walker"
39255 msgstr "Stacey Walker"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39266 msgid "Staff client"
39267 msgstr "عميل الموظفين"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39279 msgid "Staff note:"
39280 msgstr "عميل الموظفين:"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39284 msgid "Stage MARC for import"
39285 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39292 msgid "Stage MARC records for import"
39293 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39297 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39298 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
39300 #. INPUT type=button
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39302 msgid "Stage for import"
39303 msgstr "جهز للاستيراد"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39307 msgid "Stage records into the reservoir"
39308 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39319 msgid "Staged MARC management"
39320 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39324 msgid "Staged MARC record management"
39325 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39334 msgid "Stan Brinkerhoff"
39335 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39349 msgid "Standard ID: "
39350 msgstr "معرف المعيار: "
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39357 msgid "Standard number"
39358 msgstr "الرقم المعياري"
39360 #. INPUT type=button
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39367 msgid "Start Date: "
39368 msgstr "تاريخ البدء : "
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39376 msgstr "تاريخ البدء"
39378 #. For the first occurrence,
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39381 msgid "Start date missing"
39382 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
39384 #. For the first occurrence,
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39387 msgid "Start date must be before end date"
39388 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39394 msgid "Start date:"
39395 msgstr "تاريخ البداية:"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39402 msgid "Start date: "
39403 msgstr "تاريخ البداية : "
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39407 msgid "Start date: *"
39408 msgstr "تاريخ البداية :"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39412 msgid "Start defining libraries"
39413 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39417 msgid "Start of date range"
39418 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
39420 #. INPUT type=submit
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39422 msgid "Start search"
39423 msgstr "إبدأ البحث"
39425 #. INPUT type=text name=start_label
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39428 msgid "Starting card number"
39429 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39433 msgid "Starting date:"
39434 msgstr "تاريخ البداية:"
39436 #. INPUT type=text name=start_label
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39438 msgid "Starting label number"
39439 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
39441 #. For the first occurrence,
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39446 msgid "Starting with:"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39453 msgid "Starts with"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39475 msgid "Statistic 1 done on: "
39476 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39482 msgid "Statistic 1: "
39483 msgstr "إحصائية 1: "
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39487 msgid "Statistic 2 done on: "
39488 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39494 msgid "Statistic 2: "
39495 msgstr "إحصائية 2: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39500 msgid "Statistical"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39514 msgid "Statistics date and time"
39515 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
39517 #. %1$s: UNLESS ( I )
39522 #. %6$s: cardnumber
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39525 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39526 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39531 msgid "Statistics wizards"
39532 msgstr "معالجات الاحصائيات"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39584 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39585 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39586 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39588 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39590 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39592 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39597 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39598 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39602 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39603 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39607 msgid "Statuses to describe a lost item"
39608 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39612 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39613 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39617 msgid "Stefano Bargioni"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39622 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39623 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
39625 #. %1$s: IF (usecache)
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39630 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39631 "report visibility "
39632 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39636 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39637 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39641 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39642 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39646 msgid "Step 2: Choose the area "
39647 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39651 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39652 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39656 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39657 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39661 msgid "Step 3: Choose columns "
39662 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39666 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39667 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39671 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39672 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39676 msgid "Step 4: Specify a value "
39677 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39681 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39682 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39686 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39687 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39691 msgid "Step 5: Confirm definition"
39692 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39696 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39697 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39701 msgid "Stephanie Hogan"
39702 msgstr "Stephanie Hogan"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39706 msgid "Stephen Edwards"
39707 msgstr "Stephen Edwards"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39711 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39712 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39716 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39717 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39721 msgid "Steven Callender"
39722 msgstr "Steven Callender"
39724 #. For the first occurrence,
39725 #. %1$s: numberpending
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39730 msgid "Still %s servers to search"
39731 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39735 msgid "Stop word search:"
39736 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39742 msgstr "كلمات التوقف"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39754 msgid "Street Address"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39760 msgid "Street address"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39766 msgid "Street number"
39767 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39772 msgid "Street type"
39773 msgstr "%s جۆری شەقام: "
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39777 msgid "Student count"
39778 msgstr "بڕی پارەدان"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
39782 msgid "Stéphane Delaune"
39783 msgstr "Stéphane Delaune"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39793 msgid "Sub classification"
39794 msgstr "تصنيف SuDOC"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39799 msgstr "المجموع الفرعي "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39804 msgstr "المجموع الفرعي:"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39819 msgid "Subfield code:"
39820 msgstr "رمز حقل فرعي:"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
39824 msgid "Subfield code: "
39825 msgstr "رمز حقل فرعي: "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39830 msgid "Subfield separator: "
39831 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
39838 #. %1$s: tagsubfield
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39841 msgid "Subfield: %s"
39842 msgstr "حقل فرعي: %s"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39849 msgstr "حقول فرعية"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39861 msgid "Subfields: "
39862 msgstr "حقول فرعية: "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39869 #. INPUT type=text name=subgroup
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
39871 msgid "Subgroup code"
39874 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
39877 msgid "Subgroup name"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39900 msgid "Subject heading: "
39901 msgstr "رأس الموضوع: "
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39905 msgid "Subject headings"
39906 msgstr "رؤوس الموضوع"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39911 msgid "Subject phrase"
39912 msgstr "التعبير عن الموضوع"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39916 msgid "Subject search results"
39917 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39921 msgid "Subject sub-division: "
39922 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39927 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39934 #. For the first occurrence,
39935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39939 msgid "Subject: %s "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39947 #. INPUT type=submit
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40032 #. INPUT type=submit
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40035 msgid "Submit your suggestion"
40036 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40040 msgid "Subscription #"
40041 msgstr "الاشتراك #"
40043 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40046 msgid "Subscription #%s"
40047 msgstr "الاشتراك #%s"
40049 #. %1$s: loopro.object
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40052 msgid "Subscription %s "
40053 msgstr "الاشتراك #%s"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40057 msgid "Subscription Details"
40058 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40062 msgid "Subscription ID: "
40063 msgstr "معرف الاشتراك: "
40065 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40068 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40069 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40073 msgid "Subscription begin"
40074 msgstr "ابدأ الاشتراك"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40079 msgid "Subscription closed %s "
40080 msgstr "الاشتراك ل %s "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40085 msgid "Subscription details"
40086 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40090 msgid "Subscription end"
40091 msgstr "نهاية الاشتراك"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40095 msgid "Subscription end date"
40096 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40100 msgid "Subscription end date:"
40101 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40105 msgid "Subscription expired"
40106 msgstr "انتهاء الاشتراك"
40108 #. %1$s: bibliotitle
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40113 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40114 msgstr "الاشتراك ل %s"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40118 msgid "Subscription has expired."
40119 msgstr "لقد انتهى الاشتراك."
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40124 msgid "Subscription history for %s"
40125 msgstr "تاريخ الاشتراك"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40129 msgid "Subscription id"
40130 msgstr "معرف الاشتراك"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40134 msgid "Subscription information for "
40135 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
40137 #. %1$s: biblionumber
40138 #. %2$s: bibliotitle
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40141 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40142 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40146 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40147 msgstr "الاشتراك على وشك الانتهاء في العدد القادم"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40153 msgid "Subscription length:"
40154 msgstr "مدة الاشتراك:"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40158 msgid "Subscription num."
40159 msgstr "رقم الإشتراك."
40161 #. %1$s: bibliotitle
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40164 msgid "Subscription renewal for %s"
40165 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40169 msgid "Subscription start date"
40170 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40174 msgid "Subscription start date:"
40175 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40179 msgid "Subscription summaries"
40180 msgstr "ملخصات الاشتراك"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40186 msgid "Subscription summary"
40187 msgstr "ملخص الاشتراك"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40191 msgid "Subscription title"
40192 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40197 msgid "Subscription will expire %s. "
40198 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40202 msgid "Subscription(s)"
40203 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40207 msgid "Subscription:"
40208 msgstr "الاشتراكات"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40213 msgid "Subscriptions"
40214 msgstr "الاشتراكات"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40219 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40220 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40226 msgstr "المجموع الفرعي "
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40230 msgid "Subtotal for"
40231 msgstr "المجموع الفرعي "
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40235 msgid "Subtype limits"
40236 msgstr "حدود النوع الفرعي"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40250 msgid "Success: Import reversed"
40251 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40255 msgid "Suggested by"
40256 msgstr "مُقترح من قبل"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40260 msgid "Suggested by - on"
40261 msgstr "مقترح من قبل / في"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40265 msgid "Suggested by:"
40266 msgstr "مقترح من قبل:"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40271 msgid "Suggested by: "
40272 msgstr "مقترح من قبل: "
40274 #. For the first occurrence,
40275 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40276 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40277 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40283 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40284 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40288 msgid "Suggested date from:"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40302 msgid "Suggestion accepted"
40303 msgstr "اقتراح مقبول"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40308 msgid "Suggestion creation"
40309 msgstr "إنشاء اقتراح"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40313 msgid "Suggestion information"
40314 msgstr "اقتراح معلومات"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40321 msgid "Suggestion management"
40322 msgstr "إدارة الاقتراح"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40332 msgid "Suggestions"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40337 msgid "Suggestions management"
40338 msgstr "إدارة الاقتراح"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40342 msgid "Suggestions pending approval"
40343 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40347 msgid "Suggestions search:"
40348 msgstr "اقتراحات البحث:"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40373 #. %3$s: cardnumber
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40376 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40377 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40381 msgid "Summary search"
40382 msgstr "إبدأ البحث"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40400 #. For the first occurrence,
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40413 msgstr "أيام الأحد"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40422 msgid "Supplemental issue "
40423 msgstr "عدد تكميلي "
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40447 #. INPUT type=submit
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40450 msgid "Suspend all holds"
40451 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40455 msgid "Suspension in days (day)"
40456 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40460 msgid "Svenska (Swedish)"
40461 msgstr "Svenska (السويدية)"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40475 msgid "Sync status: "
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40480 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40485 msgid "Synchronize"
40486 msgstr "تسجيل الأحداث"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40491 msgstr "القواعد اللغوية"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40495 msgid "Syntax (z3950 can send"
40496 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40500 msgid "System Preferences"
40501 msgstr "تفضيلات النظام"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40505 msgid "System information"
40506 msgstr "معلومات المادة"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40510 msgid "System permissions"
40511 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40516 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40517 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40523 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40524 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40525 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40531 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40532 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40538 msgid "System preference search:"
40539 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40547 msgid "System preferences"
40548 msgstr "تفضيلات النظام"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40552 msgid "Sèbastien Hinderer"
40553 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40558 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40559 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40590 msgid "Tab separated text"
40591 msgstr "تبويب النص المنفصل"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40598 #. %1$s: subfield.tab
40599 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40600 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40601 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40602 #. %5$s: subfield.kohafield
40604 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40606 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40608 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40609 #. %12$s: subfield.seealso
40611 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40612 #. %15$s: subfield.authorised_value
40614 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40615 #. %18$s: subfield.authtypecode
40617 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40618 #. %21$s: subfield.value_builder
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
40623 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40626 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40631 msgid "Tabs in use"
40632 msgstr "التبويبات المستخدمة"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40649 msgid "Tabulation (\\t)"
40650 msgstr "تبويب (\\t)"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40662 #. For the first occurrence,
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40667 msgid "Tag %s Subfield structure"
40668 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
40670 #. For the first occurrence,
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40675 msgid "Tag %s subfield structure"
40676 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
40680 msgid "Tag deleted"
40681 msgstr "الوسيمة حُذفت"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40696 msgid "Tag moderation"
40697 msgstr "تعديل الوسيمة"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40721 #. %1$s: searchfield
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
40725 msgstr "الوسيمة: %s"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40729 msgid "Tagged with:"
40730 msgstr "عرض الشريط:"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
40741 msgid "Tags pending approval"
40742 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40752 msgid "Tamil, France"
40753 msgstr "Tamil, France"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40764 msgid "Target (database) record check field"
40765 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40772 msgid "Task scheduler"
40773 msgstr "مجدول المهام"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40777 msgid "Tax number registered:"
40778 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40782 msgid "Tax number registered: "
40783 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40791 msgstr "معدل الضريبة: "
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40795 msgid "Technical reports"
40796 msgstr "تقارير فنية"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40801 msgid "Template ID:"
40802 msgstr "معرف القالب:"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40807 msgid "Template code:"
40808 msgstr "رمز القالب:"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40813 msgid "Template description:"
40814 msgstr "وصف القالب:"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40821 msgid "Template name:"
40822 msgstr "اسم القالب:"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40841 msgid "Term/Phrase"
40842 msgstr "مصطلح/عبارة"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40856 msgid "Terms summary"
40857 msgstr "ملخص المصطلحات"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40865 #. INPUT type=button
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40868 msgid "Test pattern"
40869 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
40874 msgid "Test prediction pattern"
40875 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40880 msgstr "الاختبار..."
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
40884 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40885 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40900 msgid "Text alignment: "
40901 msgstr "محاذاة النص "
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40905 msgid "Text fields"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
40911 msgid "Text for OPAC: "
40912 msgstr "النص للأوباك: "
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
40917 msgid "Text for librarian: "
40918 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40922 msgid "Text for librarians: "
40923 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40927 msgid "Text for opac: "
40928 msgstr "النص للأوباك "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40932 msgid "Text justification: "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40945 msgstr "ناحية النص"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
40955 msgid "Thatcher Rea"
40956 msgstr "Thatcher Rea"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
40972 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
40975 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40976 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
40981 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
40982 "Falling back to legacy facet calculation. "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
40988 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
40989 "file. It should be set to "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
40995 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41001 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41002 "file. It should be set to "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41008 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41015 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41016 "for statistical purposes"
41018 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41023 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41024 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41028 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41029 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41033 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41034 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41038 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41039 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41043 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41044 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41048 msgid "The CSV profile has not been modified."
41049 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41054 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41055 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41056 "of the features of the Label Creator module:"
41058 "منشئ اللصاقات يسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها لطباعة "
41059 "مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً بما في ذلك من لصاقات الباركود. وهنا بعض من "
41060 "الميزات من وحدة مُنشئ اللصاقات :"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41064 msgid "The Noun Project"
41065 msgstr "إسم المشروع"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41069 msgid "The Noun Project icons"
41070 msgstr "رموز إسم المشروع"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41075 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41076 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41077 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41079 "منشئ بطاقة المستفيد تسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها "
41080 "لطباعة مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً من بطاقات المستفيد بما في ذلك "
41081 "الباركود. وهنا بعض من سمات وحدة منشئ بطاقة المستفيد:"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41085 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41086 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41091 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41092 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41097 msgid "The authorized value category ("
41098 msgstr "فئة القيمة المحققة"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41103 msgid "The barcode %s was not found."
41104 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
41106 #. %1$s: barcode |html
41107 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41108 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41111 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41112 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41116 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41117 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41122 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41125 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
41126 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41130 msgid "The biblionumber "
41131 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41136 msgid "The cart was sent to: %s"
41137 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41141 msgid "The column "
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41147 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41148 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41149 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41150 "interface easily."
41152 "يوضّح حقل عمود كوها بأنّ الحقل الفرعى مرتبط مع حقل كوها. كوها يمكن أن يدير "
41153 "واجهه مارك، أو واجهه كوها. تضمن هذه الوصلة بأنّ كلا DB متزامنين، هكذا يمكنك "
41154 "أن تغيّر من مارك إلى واجهه كوها بسهولة."
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41158 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41159 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41163 msgid "The destination should be filled."
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41169 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41170 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41171 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41173 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ اللصاقة أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية في سياق "
41174 "عملك بالفهرسة. وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41179 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41180 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41181 "as well as any bugs via "
41183 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ بطاقة المستفيد أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية. "
41184 "وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
41186 #. %1$s: INVALID_DATE
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41189 msgid "The due date "%s" is invalid"
41190 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41194 msgid "The ending date is missing or invalid."
41195 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41200 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41201 "Therefore, you cannot add it."
41203 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41208 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41209 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41213 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41214 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41219 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41226 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41227 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41229 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
41230 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41235 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41236 "are supplying in the import file."
41238 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
41239 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
41241 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41245 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41246 "less than the third for the "
41248 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41254 msgid "The following barcodes were found: "
41255 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41259 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41260 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41264 msgid "The following error was encountered:"
41265 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41269 msgid "The following errors have occurred:"
41270 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41274 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41275 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41279 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41280 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41285 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41287 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
41289 #. %1$s: FOREACH book IN options
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41292 msgid "The following items were found by searching: %s "
41293 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41297 msgid "The following items were modified:"
41298 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41303 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41309 msgid "The following records could not be deleted:"
41310 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41314 msgid "The import id number "
41315 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41319 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41322 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41325 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41326 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41330 msgid "The item has successfully been linked to "
41331 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41335 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41336 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41341 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41342 "whitespace characters from the library code"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41353 msgid "The list was sent to: %s"
41354 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41359 msgid "The merging was successful. "
41360 msgstr "دمج ناجح. "
41362 #. %1$s: profile_name
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41365 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41366 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
41368 #. %1$s: profile_name
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41371 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41372 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
41374 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41377 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41378 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41383 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41385 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41389 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41390 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41395 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41397 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41401 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41402 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41406 msgid "The order has been successfully canceled."
41407 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41412 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41413 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41418 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41419 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41425 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41426 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41433 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41437 #. For the first occurrence,
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41443 msgid "The page entered is not a number."
41444 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
41446 #. For the first occurrence,
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41452 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41453 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41457 msgid "The password entered is too short"
41458 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41463 msgid "The passwords entered do not match"
41464 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41469 msgid "The patron has a debt of %s."
41470 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
41472 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41475 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41476 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41481 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41485 #. For the first occurrence,
41486 #. %1$s: biblionumber
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41492 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41493 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41498 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41499 "found in this order:"
41501 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
41502 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41506 msgid "The rules have been cloned."
41507 msgstr "تم استنساخ القواعد"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41512 msgid "The source field should be filled."
41513 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41517 msgid "The source subfield should be filled for update."
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41522 msgid "The subscription has linked issues"
41523 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41527 msgid "The subscription has linked items"
41528 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41532 msgid "The subscription has not expired yet"
41533 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41538 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41539 "value by one or more virtual hosts."
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41544 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41550 msgid "The upload file appears to be empty."
41551 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41556 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41558 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41563 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41565 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41580 #. For the first occurrence,
41581 #. %1$s: label_element_title
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41585 msgid "There are no %s currently available."
41586 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41591 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41592 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41596 msgid "There are no collections currently defined."
41597 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41601 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41602 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41606 msgid "There are no defined actions for this template."
41607 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41611 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41616 msgid "There are no images for this record."
41617 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41622 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41623 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41628 msgid "There are no items in batch %s yet"
41629 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41633 msgid "There are no items in this collection."
41634 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41638 msgid "There are no itemtypes defined"
41639 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41643 msgid "There are no late orders."
41644 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41648 msgid "There are no libraries defined. "
41649 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
41651 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41654 msgid "There are no mappings for the %s"
41655 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41659 msgid "There are no notices for this library."
41660 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41664 msgid "There are no notices."
41665 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41667 #. %1$s: IF ( location )
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41671 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41672 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41676 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41677 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41681 msgid "There are no pending offline operations."
41682 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41686 msgid "There are no pending patron modifications."
41687 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41691 msgid "There are no saved matching rules."
41692 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41696 msgid "There are no saved patron attribute types."
41697 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41701 msgid "There are no saved reports. "
41702 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41706 msgid "There are no sets defined."
41707 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41711 msgid "There are no statistics for this patron."
41712 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41716 msgid "There are no titles tagged with the term "
41717 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41722 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41723 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41727 msgid "There is no defined frequency."
41728 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41732 msgid "There is no existing patterns."
41733 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41737 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41738 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41742 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41743 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41748 msgid "There is no record selected"
41749 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41753 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41758 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41759 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41765 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41768 #. %1$s: err_length
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41771 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41776 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41777 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41781 msgid "There were problems with your submission"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41787 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41788 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41799 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41800 "\"Default\" library."
41802 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41807 msgid "These are disabled for the current library."
41808 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41812 msgid "These are enabled."
41813 msgstr "تم تمكين هذه."
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41818 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41819 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41833 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41838 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41844 msgid "This category is used %s times"
41845 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41849 msgid "This course already has this item on reserve."
41850 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41855 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41856 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41865 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41866 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41870 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41871 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41877 msgid "This field is mandatory"
41878 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41883 msgid "This field is required."
41884 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41889 msgid "This framework is used %s times"
41890 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
41892 #. %1$s: subscriptions.size
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41896 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41902 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41908 msgid "This fund has children"
41909 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41913 msgid "This invoice has no files attached."
41914 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41919 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41920 "existing invoice?"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
41925 msgid "This is a serial subscription"
41926 msgstr "هذا إشتراك دورية"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41931 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41932 "a list of anonymized loans, please run a report."
41935 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
41938 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41939 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41943 msgid "This item has been added to your cart"
41944 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
41946 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
41949 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41950 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
41953 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
41958 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41959 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41963 msgid "This item is already in your cart"
41964 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41968 msgid "This item is on hold for another patron."
41969 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
41971 #. %1$s: branchname
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41974 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41975 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41979 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41980 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
41982 #. %1$s: collectionBranch
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
41986 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41987 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
41991 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41992 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
41994 #. %1$s: homebranchname
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
41997 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41998 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42003 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42004 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42008 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42009 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42013 msgid "This member has no email"
42014 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42018 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42019 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42023 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42024 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42028 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42029 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42033 msgid "This patron does not exist."
42034 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42038 msgid "This patron has no circulation history."
42039 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42043 msgid "This patron has no files attached."
42044 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42048 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42049 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
42051 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42054 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42055 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
42057 #. %1$s: subscriptions.size
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42061 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42067 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42073 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42081 msgid "This record has no items"
42082 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42086 msgid "This record has no items."
42087 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42091 msgid "This record is used "
42092 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
42094 #. For the first occurrence,
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42099 msgid "This record is used %s times"
42100 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42105 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42108 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42114 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42115 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42117 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
42118 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42124 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42126 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42132 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42134 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42139 msgid "This subfield will be deleted"
42140 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42145 msgid "This subscription depends on another supplier"
42146 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42150 msgid "This subscription is closed."
42151 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
42153 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42156 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42157 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42162 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42163 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42168 msgid "This vendor has no email"
42169 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42173 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42174 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42179 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42180 "card layout editor. "
42182 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
42184 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42189 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42190 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42195 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42196 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42202 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42203 "will be deleted but not the exceptions."
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42209 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42210 "exceptions will not be deleted."
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42216 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42217 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42218 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42220 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
42221 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
42222 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42227 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42228 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42229 "dates on which the holiday is repeated."
42231 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
42232 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42237 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42238 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42239 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42241 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
42242 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
42243 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42247 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42248 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42252 msgid "Thomas Wright"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42257 msgid "Those items won't be deleted"
42258 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42262 msgid "Threshold missing"
42263 msgstr "الحد مفقود"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42274 msgstr "صورة مصغرة"
42276 #. For the first occurrence,
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42289 msgstr "أيام الخميس"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42293 msgid "Till reconciliation"
42294 msgstr "حتى الاستئناف"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42301 #. For the first occurrence,
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42323 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42332 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42333 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42427 msgid "Title (A-Z)"
42428 msgstr "عنوان (A-Z)"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42433 msgid "Title (Z-A)"
42434 msgstr "عنوان (Z-A)"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42438 msgid "Title (any): "
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42443 msgid "Title (uniform): "
42444 msgstr "شكل الملف: "
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42453 msgid "Title cannot be empty"
42454 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42461 msgid "Title phrase"
42462 msgstr "عبارة العنوان"
42464 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42465 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42470 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42471 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42472 "Checkouts %s %s %s "
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42521 msgid "Titles tagged with the term "
42522 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42564 msgstr "إلى الملف:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42569 msgid "To a file: "
42570 msgstr "إلى الملف: "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42574 msgid "To authid: "
42575 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42579 msgid "To biblio number: "
42580 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42584 msgid "To call number:"
42585 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42595 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42596 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42602 msgid "To item call number: "
42603 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42608 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42609 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42613 msgid "To notify on reveiving:"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42618 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42619 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42628 msgid "To report this error, you can "
42629 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
42631 #. INPUT type=submit name=submit
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
42638 msgid "To screen in the browser:"
42639 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42652 msgid "To screen into the browser: "
42653 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42660 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42661 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42692 msgid "Today's checkins"
42693 msgstr "تبنبيهات اليوم"
42695 #. For the first occurrence,
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42700 msgid "Today's checkouts"
42701 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42705 msgid "Today's notifications"
42706 msgstr "تبنبيهات اليوم"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
42711 msgid "Toggle lowest priority"
42712 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
42716 msgid "Toggle set to lowest priority"
42717 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
42721 msgid "Tom Houlker"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42726 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42727 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
42731 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42732 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
42734 #. For the first occurrence,
42735 #. %1$s: current_loan_count
42736 #. %2$s: max_loans_allowed
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
42740 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42741 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42745 msgid "Too many holds: "
42746 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
42748 #. %1$s: too_many_items
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42751 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42752 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
42754 #. %1$s: too_many_items
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42757 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42758 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42762 msgid "Tool Plugins"
42763 msgstr "البرنامج المساعد"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42825 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
42827 #. %1$s: mainloo.limit
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42830 msgid "Top %s Most-circulated items"
42831 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42837 msgstr "القوائم العُليا"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42842 msgid "Top page margin:"
42843 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42847 msgid "Top text margin:"
42848 msgstr "هامش أعلى النص:"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42870 #. For the first occurrence,
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42876 msgstr "اجمالي (%s)"
42878 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42881 msgid "Total (GST %s %%)"
42882 msgstr "اجمالي (%s)"
42884 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42887 msgid "Total (GST %s%%)"
42888 msgstr "اجمالي (%s)"
42890 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
42893 msgid "Total (GST %s)"
42894 msgstr "اجمالي (%s)"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42899 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42900 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
42902 #. %1$s: totalcredits
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42905 msgid "Total amount credits: %s"
42906 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42911 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42912 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42916 msgid "Total amount outstanding: "
42917 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42922 msgid "Total amount paid: %s"
42923 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42927 msgid "Total amount payable:"
42928 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
42930 #. %1$s: totalrefund
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42933 msgid "Total amount refunds: %s"
42934 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42938 msgid "Total amount to be written off:"
42939 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42943 msgid "Total amount: "
42944 msgstr "كمية اجمالية "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42949 msgid "Total available"
42950 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42955 msgid "Total checkouts"
42956 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42960 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42961 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42965 msgid "Total checkouts:"
42966 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42971 msgstr "التكلفة الكلّية"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
42976 msgid "Total current checkouts allowed"
42977 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42983 msgstr "إجمالي المستحقات"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42988 msgstr "إجمالي المستحقات"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
42993 msgid "Total due: %s"
42994 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42998 msgid "Total holds"
42999 msgstr "التكلفة الكلّية"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43003 msgid "Total items in group"
43004 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43008 msgid "Total must be a number"
43009 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
43011 #. %1$s: unlimited_total
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43014 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43015 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
43017 #. %1$s: totalwritten
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43020 msgid "Total number written off: %s charges"
43021 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43025 msgid "Total ordered"
43026 msgstr "إجمالي المستحقات"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43030 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43031 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43035 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43036 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43041 msgid "Total paid: %s"
43042 msgstr "اجمالي الدفع: %s"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43046 msgid "Total renewals"
43047 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43051 msgid "Total spent"
43052 msgstr "التكلفة الكلّية"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43056 msgid "Total tax exc."
43057 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43059 #. For the first occurrence,
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43065 msgid "Total tax exc. (%s)"
43066 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43070 msgid "Total tax inc."
43071 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43073 #. For the first occurrence,
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43079 msgid "Total tax inc. (%s)"
43080 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43085 msgid "Total written off: %s"
43086 msgstr "إجمالي المدون: %s"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43094 #. For the first occurrence,
43095 #. %1$s: basket.total
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43100 msgstr "اجمالي: %s "
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43110 msgid "Transaction logs"
43111 msgstr "سجلات العمليات"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43124 #. INPUT type=submit
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43126 msgid "Transfer collection"
43127 msgstr "نقل مجموعة"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43131 msgid "Transfer collection "
43132 msgstr "نقل مجموعة"
43134 #. %1$s: reser.diff
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43137 msgid "Transfer is %s days late"
43138 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43142 msgid "Transfer now?"
43143 msgstr "أنقل الآن ؟"
43145 #. %1$s: branchname
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43148 msgid "Transfer to %s"
43149 msgstr "أنقل إلى %s"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43155 msgid "Transfer to:"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43160 msgid "Transferred from "
43161 msgstr "مواد منقولة "
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43165 msgid "Transferred items"
43166 msgstr "مواد منقولة"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43170 msgid "Transferred to "
43171 msgstr "أنقل إلى %s "
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43175 msgid "Transfers are "
43176 msgstr "عمليات النقل هي "
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43181 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43182 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43186 msgid "Transfers to receive"
43187 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43191 msgid "Translation"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43196 msgid "Translation manager:"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43201 msgid "Translations"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43207 msgid "Transport cost matrix"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43213 msgstr "المعاهدات "
43215 #. INPUT type=submit
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43217 msgid "Try again with a different barcode"
43218 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
43220 #. INPUT type=submit
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43226 msgid "Try another search"
43227 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43240 #. For the first occurrence,
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43253 msgstr "أيام الخميس"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43257 msgid "Tumer Garip"
43258 msgstr "Tumer Garip"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43262 msgid "Two records must be selected for merging."
43263 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43288 msgid "Type of procedure"
43289 msgstr "نوع الدرجة:"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43304 #. %1$s: heading | html
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43336 #. For the first occurrence,
43337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43346 msgid "UTF-8 (Default)"
43347 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43351 msgid "Ulrich Kleiber"
43352 msgstr "Ulrich Kleiber"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43357 msgid "Unable to check in"
43358 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43362 msgid "Unable to delete patron"
43363 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43367 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43368 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43372 msgid "Unable to delete staff user"
43373 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43377 msgid "Unable to save image to database."
43378 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43383 msgstr "غير موافق عليه"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43387 msgid "Unauthorized user "
43388 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43392 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43393 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43402 msgid "Uncertain price: "
43403 msgstr "سعر غير مؤكد: "
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43409 msgid "Uncertain prices"
43410 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43427 msgid "Uncheck all"
43428 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43435 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43437 msgid "Undo import into catalog"
43438 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43443 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43444 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43448 msgid "Ungrouped baskets"
43449 msgstr "سلال مجمعَّة"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43453 msgid "Unhighlight"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43458 msgid "Unified title"
43459 msgstr "عنوان موحد"
43461 #. For the first occurrence,
43462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43466 msgid "Unified title: %s "
43467 msgstr "عنوان موحد"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43471 msgid "Uniform Resource Identifier"
43472 msgstr "معرِّف فريد"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43480 #. For the first occurrence,
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43485 msgid "Unique holiday"
43486 msgstr "عطلة فريدة"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43490 msgid "Unique holidays"
43491 msgstr "عطلة فريدة"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43495 msgid "Unique identifier: "
43496 msgstr "معرِّف فريد: "
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43509 msgstr "وحدة تكلفة"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43513 msgid "Unit cost search"
43514 msgstr "وحدة تكلفة"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43518 msgid "Unit price "
43519 msgstr "وحدة السعر "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43524 msgid "Units per issue"
43525 msgstr "وحدة السعر "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43530 msgid "Units per issue is required"
43531 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43548 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43553 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43554 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43558 msgid "Unknown error."
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43563 msgid "Unknown plugin type "
43564 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43568 msgid "Unpacking completed"
43569 msgstr "إكتمال فك الضغط"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43573 msgid "Unreceived orders"
43574 msgstr "إلغاء الطلبات"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43579 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43580 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43585 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43586 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43590 msgid "Unseen since"
43591 msgstr "لم ترى منذ"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43596 msgstr "إلغاء الضبط"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43601 msgid "Unset lowest priority"
43602 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43606 msgid "Until date: "
43607 msgstr "حتى تاريخ: "
43609 #. INPUT type=submit
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43617 #. INPUT type=submit name=submit
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43625 msgid "Update action"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43630 msgid "Update all child funds with this owner "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43636 msgid "Update child to adult patron"
43637 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43641 msgid "Update errors :"
43642 msgstr "تحديث الأخطاء:"
43644 #. INPUT type=submit name=submit
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
43646 msgid "Update hold(s)"
43647 msgstr "تحديث الحجوزات"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43652 msgid "Update item"
43653 msgstr "تعديل المواد"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43657 msgid "Update patron records"
43658 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43662 msgid "Update report :"
43663 msgstr "جدد التقرير :"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43667 msgid "Update succeeded"
43668 msgstr "تحديث النجاح"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43674 msgstr "التجديد: %s"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43683 msgid "Updating database structure"
43684 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43695 #. INPUT type=submit name=upload
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43699 msgid "Upload File"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43704 msgid "Upload Images"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43709 msgid "Upload Koha Plugin"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43715 msgid "Upload New File"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43720 msgid "Upload Patron Image"
43721 msgstr "رفع صورة المستفيد"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43725 msgid "Upload a plugin"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43730 msgid "Upload another KOC file"
43731 msgstr "أضف حقل آخر"
43733 #. INPUT type=button
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43738 msgid "Upload file"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43744 msgid "Upload file:"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43749 msgid "Upload image"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43754 msgid "Upload images"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43762 msgid "Upload local cover image"
43763 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43767 msgid "Upload more images"
43768 msgstr "رفع صور أخرى"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43772 msgid "Upload offline circulation data"
43773 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43777 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43778 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43785 msgid "Upload patron images"
43786 msgstr "رفع صور مستفيد"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43790 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43791 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43797 msgid "Upload progress: "
43798 msgstr "تقدم الرفع "
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43802 msgid "Upload quotes"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43807 msgid "Upload transactions"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43820 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43821 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43825 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43830 msgid "Upper age limit"
43831 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43836 msgid "Upperage limit: "
43837 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
43839 #. %1$s: missing_module.usage
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
43843 msgstr "الإستخدام %s "
43845 #. INPUT type=submit
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43847 msgid "Use Existing"
43848 msgstr "استخدم الموجود"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
43853 msgid "Use MARC Modification Template:"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43858 msgid "Use a barcode file"
43859 msgstr "إستخدم ملف باركود"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43867 msgstr "إستخدم ملف"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43872 msgid "Use a file "
43873 msgstr "إستخدم ملف"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43878 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43879 "will be deleted without warning !"
43881 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
43882 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43886 msgid "Use default values"
43887 msgstr "قيم إفتراضية"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43891 msgid "Use existing record"
43892 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
43894 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43896 msgid "Use for iso2709 exports"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
43902 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43903 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43905 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
43906 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43910 msgid "Use restrictions"
43911 msgstr "إزالة القيود"
43913 #. INPUT type=submit name=submit
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43918 msgstr "استخدم المحفوظ"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43922 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43923 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف. "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43927 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43928 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
43933 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43934 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43935 "writing custom SQL reports."
43937 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
43938 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
43944 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43945 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43949 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43954 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43959 msgid "Use the toolbar above to add items."
43960 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإضافة المواد"
43962 #. For the first occurrence,
43963 #. %1$s: label_element
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43967 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43968 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
43972 msgid "Use tool plugins"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43983 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43984 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44001 msgstr "مستخدم في "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44005 msgid "Useful resources"
44006 msgstr "مصادر مفيدة"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44021 msgstr "هوية المستخدم"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44025 msgid "Userid / Password update failed"
44026 msgstr "تجديد كلمة المرور"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44031 msgstr "معرف المستخدم: "
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44037 msgstr "إسم المستخدم:"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44041 msgid "Username/password already exists."
44042 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44048 msgstr "إسم المستخدم:"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44053 msgstr "اسم المستخدم: "
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44063 msgid "Using framework:"
44064 msgstr "إستخدام القالب:"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44068 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44069 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44073 msgid "VHS tape / Videocassette"
44074 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44099 msgid "Values are comma-separated."
44100 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44104 msgid "Values for collection codes"
44105 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44109 msgid "Values for custom patron notes"
44110 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44114 msgid "Values for shelving locations"
44115 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44119 msgid "Variable name:"
44120 msgstr "اسم المتغير:"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44124 msgid "Variable options:"
44125 msgstr "خيارات متغيّرة:"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44129 msgid "Variable type:"
44130 msgstr "نوع متغيّر:"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44158 msgid "Vendor details"
44159 msgstr "تفاصيل المورد"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44163 msgid "Vendor invoice "
44164 msgstr "فاتورة المورد "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44173 msgid "Vendor is: "
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44178 msgid "Vendor name : "
44179 msgstr "اسم المزود: "
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44183 msgid "Vendor not found"
44184 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44189 msgid "Vendor note:"
44190 msgstr "ملاحظة المزود"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44199 msgid "Vendor note: "
44200 msgstr "ملاحظة المزود "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44204 msgid "Vendor price must be a number"
44205 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44210 msgid "Vendor price: "
44211 msgstr "سعر المورّد: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44215 msgid "Vendor search"
44216 msgstr "البحث عن موَّرد"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44220 msgid "Vendor search results"
44221 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44249 #. %1$s: suppliername
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44257 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44258 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44262 msgid "Verify you want to delete patrons"
44263 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
44265 #. %1$s: missing_module.version
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44268 msgid "Version: %s "
44269 msgstr "الإصدار: %s "
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44279 #. INPUT type=submit
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44303 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44304 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44308 msgid "View all libraries"
44309 msgstr "إعرض كل المكتبات"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44313 msgid "View analytics"
44314 msgstr "أعرض التحليلات"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44320 msgid "View dictionary"
44321 msgstr "أعرض القاموس"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44325 msgid "View existing record"
44326 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44330 msgid "View final record"
44331 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44336 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44337 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44341 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44342 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44346 msgid "View invoice"
44347 msgstr "فاتورة المورد"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44352 msgstr "أعرض المادة"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44356 msgid "View item's checkout history"
44357 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44361 msgid "View pending offline circulation actions"
44362 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44367 msgid "View record"
44368 msgstr "عرض التسجيلة"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44373 msgid "View restrictions"
44374 msgstr "إزالة القيود"
44376 #. INPUT type=submit
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44378 msgid "View spine label"
44379 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44383 msgid "Viktor Sarge"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44388 msgid "Vincent Danjean"
44389 msgstr "Vincent Danjean"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44393 msgid "Visibility: "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44398 msgid "Vitor Fernandes"
44399 msgstr "Claire Hernandez"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44413 msgid "Volume date"
44414 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44418 msgid "Volume information"
44419 msgstr "معلومات التقويم"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44423 msgid "Volume number"
44424 msgstr "رقم البطاقة:"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44440 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44441 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44457 msgid "Waiting Date"
44458 msgstr "موعد انتظار"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44462 msgid "Ward van Wanrooij"
44463 msgstr "Ward van Wanrooij"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44486 msgid "Warning at (%%): "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44491 msgid "Warning at (amount): "
44492 msgstr "مبلغ الغرامة "
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44496 msgid "Warning regarding current user"
44497 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44501 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44504 #. %1$s: encumbrance
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44507 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44510 #. %1$s: expenditure
44511 #. %2$s: IF (currency)
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44516 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44522 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44523 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44527 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44528 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44533 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44534 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44536 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
44537 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44542 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44558 msgid "Warning: Duplicate organization"
44559 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44563 msgid "Warning: Duplicate patron"
44564 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44568 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44569 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
44571 #. For the first occurrence,
44572 #. %1$s: message.upload_version
44573 #. %2$s: message.current_version
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44578 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44579 "I'll try my best."
44581 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44588 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44589 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44590 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44595 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44602 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44606 #. %1$s: message.badbarcode
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44610 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44611 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
44615 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44616 msgstr "تحذير: ليس بإمكانك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
44620 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44621 msgstr "تحذير: لا يمكنك أن تحذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44626 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44631 msgid "Warning: no barcodes were found"
44632 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44641 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44646 msgid "Waylon Robertson"
44647 msgstr "Waylon Robertson"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44657 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44658 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
44661 #. %2$s: kohaversion
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44664 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44665 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44669 msgid "Web installer › Step 1"
44670 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44674 msgid "Web installer › Step 2"
44675 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44679 msgid "Web installer › Step 3"
44680 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44685 msgid "Web services"
44686 msgstr "خدمات الويب"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44697 msgstr "موقع ويب: "
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44704 #. For the first occurrence,
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44717 msgstr "أيام اﻷربعاء"
44719 #. For the first occurrence,
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44730 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44731 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44736 msgid "Weekly holiday: %s"
44737 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44746 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44747 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء بطاقات المستفيدين"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44751 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44752 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء اللواصق"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44756 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44757 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44761 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44762 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44767 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44768 "find and use the price of the currently active currency. "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
44775 msgid "When more than"
44776 msgstr "عندما يكون أكثر من"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
44780 msgid "When there is an irregular issue:"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44786 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44787 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44789 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
44790 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44795 msgid "Why close an empty basket?"
44796 msgstr "إغلق هذه السلة"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44800 msgid "Will Stokes"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44806 msgstr "فصل الشتاء"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44810 msgid "With framework : "
44811 msgstr "مع الإطار: "
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44815 msgid "With framework: "
44816 msgstr "مع الإطار: "
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44821 msgid "With selected searches: "
44822 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
44824 #. INPUT type=submit name=submit
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44837 msgid "Withdrawn on:"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44842 msgid "Withdrawn status"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44847 msgid "Withdrawn?:"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
44858 msgid "Wolfgang Heymans"
44859 msgstr "Wolfgang Heymans"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44875 msgid "Working day"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44880 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44881 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
44883 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44888 #. INPUT type=submit name=woall
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44890 msgid "Write off all"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44895 msgid "Write off an individual fine"
44896 msgstr "شطب غرامة فردية"
44898 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44900 msgid "Write off this charge"
44901 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44905 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44906 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44917 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44918 msgstr "XML - تم إدراجه كتنسيق تصدير بديل"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44922 msgid "XML configuration file"
44923 msgstr "ملف التكوين."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44927 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44932 msgid "Xercode, Spain"
44933 msgstr "Xercode, أسبانيا"
44935 #. INPUT type=submit
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
44945 #. For the first occurrence,
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44967 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44968 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44973 msgid "Yearly holiday: %s"
44974 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
44976 #. For the first occurrence,
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45007 #. INPUT type=submit
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45011 msgid "Yes, Delete"
45014 #. INPUT type=submit
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45016 msgid "Yes, Delete this Tag"
45017 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
45019 #. INPUT type=submit
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45021 msgid "Yes, I confirm"
45024 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45026 msgid "Yes, Print slip"
45027 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
45029 #. INPUT type=submit
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45032 msgid "Yes, cancel"
45033 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45035 #. INPUT type=submit
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45038 msgid "Yes, check out (Y)"
45039 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
45041 #. INPUT type=submit
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45044 msgid "Yes, close (Y)"
45045 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
45047 #. INPUT type=submit
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45054 msgid "Yes, delete"
45057 #. INPUT type=submit
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45059 msgid "Yes, delete (Y)"
45060 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45064 msgid "Yes, delete this basket!"
45065 msgstr "نعم، احذف هذه السلة!"
45067 #. INPUT type=submit
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45069 msgid "Yes, delete this framework!"
45070 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
45072 #. INPUT type=submit
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45076 msgid "Yes, delete this subfield"
45077 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
45079 #. INPUT type=submit
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45082 msgid "Yes, renew (Y)"
45083 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
45085 #. INPUT type=submit
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45088 msgid "Yes: Edit existing authority"
45089 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
45091 #. INPUT type=submit
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45093 msgid "Yes: Edit existing items"
45094 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
45096 #. INPUT type=submit
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45098 msgid "Yes: View existing items"
45099 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45108 msgid "Yohann Dufour"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45113 msgid "You already have a list with that name!"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45119 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45120 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45124 msgid "You are about to install Koha."
45125 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45130 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45131 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45132 "using this account."
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45137 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45138 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45143 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45144 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45148 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45154 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45155 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45160 msgid "You are not authorized to set permissions"
45161 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45165 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45170 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45175 msgid "You are only viewing one item. "
45176 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45181 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45182 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45184 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
45185 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45190 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45191 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45193 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
45194 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45199 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45200 "saved and sent as a single mesage."
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45206 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45207 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45208 "order will not be deleted)."
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45214 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45215 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45217 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
45218 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45223 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45224 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45227 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
45228 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45232 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45233 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45238 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45239 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45242 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
45243 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45248 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45254 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45259 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45260 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45264 msgid "You can't create any orders unless you first "
45265 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45269 msgid "You can't receive any more items"
45270 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
45272 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45275 msgid "You cannot transfer items of %s "
45276 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45280 msgid "You did not specify any search criteria."
45281 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45285 msgid "You didn't select any external target."
45286 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45291 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45292 "on this computer."
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45297 msgid "You do not have permission to access this page. "
45298 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45302 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45303 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45308 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45309 "set to receive overdue notices."
45311 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45318 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45320 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45325 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45332 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45333 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45338 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45344 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45346 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45351 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45352 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45356 msgid "You have made changes to system preferences."
45357 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45362 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45363 "cancel modifications."
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45369 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45370 "barcodes to your entire catalog."
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45375 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45381 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45388 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45389 "your configuration file. "
45392 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45396 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45397 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45398 "configuration file. "
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45404 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45405 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45408 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
45409 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45414 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45416 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45420 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45421 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45426 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45427 "that have not been uploaded."
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45437 msgid "You must be online to use these options."
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45443 msgid "You must choose a first publication date"
45444 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45449 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45450 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45454 msgid "You must choose or create a biblio"
45455 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45460 msgid "You must enter a date!"
45461 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45465 msgid "You must enter a term to search on "
45466 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45471 msgid "You must give your new patron list a name!"
45472 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
45474 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45477 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45483 msgid "You must select a fund"
45484 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45489 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45490 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45492 #. For the first occurrence,
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45497 msgid "You must select checkout(s) to export"
45498 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45503 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45504 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45509 msgid "You must select one or more reports to delete"
45510 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45514 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45520 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45521 "preference in order to use it."
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45527 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45528 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45533 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45539 msgid "You need to save the page before printing"
45540 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45545 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45552 msgid "You searched for "
45553 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
45555 #. For the first occurrence,
45556 #. %1$s: IF ( title )
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45560 msgid "You searched for: %s"
45561 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45566 msgid "You searched on "
45567 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
45569 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45573 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45574 "record in your catalog: %s"
45576 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45581 msgid "You should "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45587 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45593 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45594 "the phone templates."
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45599 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45600 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45605 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45606 "idea, and you are likely to encounter problems."
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45612 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45613 "Perl (at least Version 5.10)."
45615 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45620 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45621 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45625 msgid "Your authority search history is empty."
45626 msgstr "سلتك فارغة"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45640 msgid "Your cart is currently empty"
45641 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45645 msgid "Your cart is empty."
45646 msgstr "سلتك فارغة"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45650 msgid "Your catalog search history is empty."
45651 msgstr "سلتك فارغة"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45656 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45662 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45667 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45668 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45673 msgid "Your download should begin automatically."
45674 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45678 msgid "Your file was processed."
45679 msgstr "%s الأدلة عولجت."
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45683 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45684 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45689 msgid "Your list: %s "
45690 msgstr "قائمتك :%s "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
45698 #. For the first occurrence,
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45702 msgid "Your lists:"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45707 msgid "Your message: "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45712 msgid "Your notification has been sent."
45713 msgstr "تم إرسال إشعارك"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45717 msgid "Your patron lists"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
45722 msgid "Your report has been saved"
45723 msgstr "تم حفظ تقريرك"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
45727 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45728 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45732 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45733 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45737 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45738 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45742 msgid "Your search returned no results."
45743 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45747 msgid "Z39.50 Authority search points"
45748 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
45750 #. INPUT type=button
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45752 msgid "Z39.50 Search"
45753 msgstr "بحث z39.50"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45757 msgid "Z39.50 search"
45758 msgstr "بحث z39.50"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45764 msgid "Z39.50/SRU search"
45765 msgstr "بحث z39.50"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45770 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45771 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45776 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45777 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45781 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45782 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45787 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45788 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
45794 msgid "Z39.50/SRU servers"
45795 msgstr "خوادم Z39.50"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45799 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45800 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45814 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45819 msgid "Zebra version: "
45820 msgstr "نسخة زيبرا: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45824 msgid "Zeno Tajoli"
45825 msgstr "Zeno Tajoli"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45831 msgstr "الرمز البريدى"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45837 msgid "Zip/Postal code"
45838 msgstr "الرمز البريدى"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45845 msgid "Zip/Postal code: "
45846 msgstr "الرمز البريدى: "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45850 msgid "Zip/postal code"
45851 msgstr "الرمز البريدى"
45853 #. For the first occurrence,
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45859 msgid "[ New list ]"
45860 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45864 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45865 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45867 #. INPUT type=text name=time
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45869 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45870 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45872 #. INPUT type=text name=time2
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45874 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45875 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45877 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45879 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45880 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45882 #. INPUT type=button
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
45884 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45885 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45889 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
45890 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
45892 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45896 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45897 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
45899 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45903 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45904 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
45906 #. INPUT type=text name=firstname
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45909 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45910 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
45912 #. INPUT type=text name=initials
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45915 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45916 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
45918 #. INPUT type=text name=othernames
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45921 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45922 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
45924 #. INPUT type=text name=accepteddate
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
45926 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
45927 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
45931 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
45932 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
45934 #. INPUT type=text name=authorcorp
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
45937 msgid "[% authorcorp | html %]"
45938 msgstr "[% categorycode |html %]"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
45943 msgid "[% authorized.heading | html %]"
45944 msgstr "[% threshold |html %]"
45946 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
45949 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
45950 msgstr "[% repet | html %]"
45952 #. INPUT type=text name=authorpersonal
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
45955 msgid "[% authorpersonal | html %]"
45956 msgstr "[% threshold |html %]"
45958 #. INPUT type=text name=authtypetext
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
45960 msgid "[% authtypetext |html %]"
45961 msgstr "[% authtypetext |html %]"
45963 #. INPUT type=text name=barcode_llx
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
45965 msgid "[% barcode_llx |html %]"
45966 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
45968 #. INPUT type=text name=barcode_lly
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
45970 msgid "[% barcode_lly |html %]"
45971 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
45973 #. INPUT type=text name=quantity
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
45975 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
45976 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
45982 msgid "[% biblionumber |url %]"
45983 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
45985 #. INPUT type=text name=billingdate
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
45987 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
45988 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
45990 #. INPUT type=text name=borname
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
45992 msgid "[% borname |html %]"
45993 msgstr "[% borname |html %]"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45999 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46001 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46003 #. INPUT type=text name=branchname
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46005 msgid "[% branch_name |html %]"
46006 msgstr "[% branch_name |html %]"
46008 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46010 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46011 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46013 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46015 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46016 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46018 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46020 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46021 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46023 #. INPUT type=text name=branchcity
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46025 msgid "[% branchcity |html %]"
46026 msgstr "[% branchcity |html %]"
46028 #. INPUT type=text name=branchcode
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46030 msgid "[% branchcode |html %]"
46031 msgstr "[% branchcode |html %]"
46033 #. INPUT type=text name=branchcountry
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46035 msgid "[% branchcountry |html %]"
46036 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46038 #. INPUT type=text name=branchemail
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46040 msgid "[% branchemail |html %]"
46041 msgstr "[% branchemail |html %]"
46043 #. INPUT type=text name=branchfax
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46045 msgid "[% branchfax |html %]"
46046 msgstr "[% branchfax |html %]"
46048 #. INPUT type=text name=branchip
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46050 msgid "[% branchip |html %]"
46051 msgstr "[% branchip |html %]"
46053 #. INPUT type=text name=branchnotes
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46055 msgid "[% branchnotes |html %]"
46056 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46058 #. INPUT type=text name=branchphone
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46060 msgid "[% branchphone |html %]"
46061 msgstr "[% branchphone |html %]"
46063 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46065 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46066 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46068 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46070 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46071 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46073 #. INPUT type=text name=branchstate
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46075 msgid "[% branchstate |html %]"
46076 msgstr "[% branchstate |html %]"
46078 #. INPUT type=text name=branchurl
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46080 msgid "[% branchurl |html %]"
46081 msgstr "[% branchurl |html %]"
46083 #. INPUT type=text name=branchzip
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46085 msgid "[% branchzip |html %]"
46086 msgstr "[% branchzip |html %]"
46088 #. INPUT type=text name=budget_amount
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46090 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46093 #. INPUT type=text name=budget_expend
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46095 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46098 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46101 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46102 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46104 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46107 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46108 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46110 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46113 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46114 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46116 #. INPUT type=text name=categorycode
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46118 msgid "[% categorycode |html %]"
46119 msgstr "[% categorycode |html %]"
46121 #. INPUT type=text name=categoryname
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46123 msgid "[% categoryname |html %]"
46124 msgstr "[% categoryname |html %]"
46126 #. INPUT type=text name=city_country
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46128 msgid "[% city_country |html %]"
46129 msgstr "[% city_country |html %]"
46131 #. INPUT type=text name=city_name
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46133 msgid "[% city_name |html %]"
46134 msgstr "[% city_name |html %]"
46136 #. INPUT type=text name=city_state
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46138 msgid "[% city_state |html %]"
46139 msgstr "[% city_state |html %]"
46141 #. INPUT type=text name=codedescription
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46143 msgid "[% codedescription |html %]"
46144 msgstr "[% codedescription |html %]"
46146 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46148 msgid "[% component.length |html %]"
46149 msgstr "[% component.length |html %]"
46151 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46153 msgid "[% component.offset |html %]"
46154 msgstr "[% component.offset |html %]"
46156 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46158 msgid "[% component.subfields |html %]"
46159 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46161 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46163 msgid "[% component.tag |html %]"
46164 msgstr "[% component.tag |html %]"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46170 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46171 "before deleting this record."
46172 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
46174 #. INPUT type=text name=datelastseen
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46176 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46177 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46179 #. INPUT type=text name=[% name %]
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46181 msgid "[% default | html_entity %]"
46182 msgstr "[% default | html_entity %]"
46184 #. INPUT type=text name=description
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46191 msgid "[% description |html %]"
46192 msgstr "[% description |html %]"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46199 msgid "[% direction %] sort"
46200 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46202 #. INPUT type=text name=discount
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46205 msgid "[% discount | format ("
46206 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46208 #. INPUT type=text name=enddate
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46210 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46211 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46213 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46215 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46216 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46218 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46221 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46222 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46224 #. INPUT type=text name=explanation
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46226 msgid "[% explanation |html %]"
46227 msgstr "[% explanation |html %]"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46231 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46232 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46234 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46236 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46237 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46239 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46241 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46242 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46244 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46246 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46247 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46249 #. INPUT type=text name=field_1_text
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46251 msgid "[% field_1_text |html %]"
46252 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46254 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46256 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46257 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46259 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46261 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46262 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46264 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46266 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46267 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46269 #. INPUT type=text name=field_2_text
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46271 msgid "[% field_2_text |html %]"
46272 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46274 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46276 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46277 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46279 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46281 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46282 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46284 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46286 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46287 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46289 #. INPUT type=text name=field_3_text
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46291 msgid "[% field_3_text |html %]"
46292 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46294 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46296 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46297 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46302 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46303 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46305 #. INPUT type=text name=font_size
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46307 msgid "[% font_size |html %]"
46308 msgstr "[% font_size |html %]"
46310 #. INPUT type=text name=format_string
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46312 msgid "[% format_string |html %]"
46313 msgstr "[% format_string |html %]"
46315 #. INPUT type=text name=frameworktext
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46317 msgid "[% frameworktext |html %]"
46318 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46320 #. INPUT type=text name=histenddate
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46322 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46323 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46325 #. INPUT type=text name=histstartdate
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46327 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46328 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46330 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46332 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46333 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46335 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46337 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46338 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46340 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46342 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46343 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46345 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46347 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46348 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46350 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46352 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46353 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46355 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46357 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46358 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46363 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46364 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
46366 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46369 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46370 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46372 #. INPUT type=text name=libopac
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46375 msgid "[% libopac |html %]"
46376 msgstr "[% libopac |html %]"
46378 #. INPUT type=text name=value
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46381 msgid "[% loo.value |html %]"
46382 msgstr "[% loo.value |html %]"
46384 #. INPUT type=text name=manageddate
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46386 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46387 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46389 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46391 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46392 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46394 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46396 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46397 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46399 #. INPUT type=text name=name
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46401 msgid "[% name|html %]"
46402 msgstr "[% name|html %]"
46404 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46406 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46407 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46409 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46413 msgid "[% norm.norm |html %]"
46414 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46416 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46419 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46420 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46422 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46425 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46426 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46428 #. INPUT name=suspend_until
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46430 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46431 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46433 #. INPUT type=text name=searchfield
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46435 msgid "[% searchfield |html %]"
46436 msgstr "[% searchfield |html %]"
46438 #. INPUT type=text name=servername
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46440 msgid "[% server.servername | html %]"
46441 msgstr "[% server.servername | html %]"
46443 #. INPUT type=text name=shelfname
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46445 msgid "[% shelfname |html %]"
46446 msgstr "[% shelfname |html %]"
46448 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46450 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46451 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46455 msgid "[% span_title | collapse %]"
46456 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46458 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46460 msgid "[% src_component.length |html %]"
46461 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46463 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46465 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46466 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46468 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46470 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46471 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46473 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46475 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46476 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46478 #. INPUT type=text name=startdate
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46480 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46481 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46483 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46485 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46486 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46488 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46490 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46491 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46493 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46495 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46496 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46498 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46500 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46501 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46503 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46505 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46506 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46508 #. INPUT type=text name=threshold
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46510 msgid "[% threshold |html %]"
46511 msgstr "[% threshold |html %]"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46515 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46516 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46520 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46521 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46523 #. INPUT type=text name=title
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46526 msgid "[% title | html %]"
46527 msgstr "[% title |html %]"
46529 #. INPUT type=text name=title
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46535 msgid "[% title |html %]"
46536 msgstr "[% title |html %]"
46538 #. INPUT type=text name=setdate
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46540 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46541 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
46545 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
46546 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46548 #. INPUT type=text name=uniformtitle
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
46551 msgid "[% uniformtitle | html %]"
46552 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
46554 #. INPUT type=text name=value_any
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
46556 msgid "[% value_any |html %]"
46557 msgstr "[% value_any |html %]"
46559 #. INPUT type=text name=value_main
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
46561 msgid "[% value_main |html %]"
46562 msgstr "[% value_main |html %]"
46564 #. INPUT type=text name=value_mainstr
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
46566 msgid "[% value_mainstr |html %]"
46567 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
46569 #. INPUT type=text name=value_match
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
46571 msgid "[% value_match |html %]"
46572 msgstr "[% value_match |html %]"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46577 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46578 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46579 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46580 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46582 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46583 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
46584 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46589 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46590 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46594 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46598 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46599 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46600 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46605 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46611 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46612 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46613 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46619 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46620 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46621 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46622 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46623 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46629 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46630 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46636 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46637 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46643 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46644 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46645 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46646 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46649 #. %1$s: IF borrower
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46653 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46654 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46656 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46657 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46659 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
46669 msgid "[%- mv.value -%]"
46670 msgstr "[%- mv.value -%]"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46675 msgid "[Clear all]"
46676 msgstr "[مسح الكل]"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46688 msgid "[Edit Item]"
46689 msgstr "[تحرير المادة]"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46694 msgid "[Fewer options]"
46695 msgstr "[خيارات أقل]"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46699 msgid "[Main page]"
46700 msgstr "العنوان الرئيسي"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46705 msgid "[More options]"
46706 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46711 msgid "[New search]"
46712 msgstr "[بحث جديد]"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46716 msgid "[Overridden] "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46721 msgid "[Previous page]"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46727 msgid "[Select all]"
46728 msgstr "[تحديد الكل]"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
46736 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46738 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46740 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46742 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46744 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46746 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46747 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46749 #. %15$s: other_items_loo.count
46750 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46754 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46757 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
46761 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46762 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46763 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46765 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46766 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46769 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46770 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46774 msgid "_ matches only a single character"
46777 #. For the first occurrence,
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
46787 msgid "account has expired"
46788 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
46790 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46793 msgid "account, %s please "
46794 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46804 msgid "add a library"
46805 msgstr "إضافة مكتبة"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46810 msgid "add a patron category"
46811 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46815 msgid "added successfully"
46816 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
46818 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46821 msgid "after %s days."
46822 msgstr "بعد %sأيام."
46825 #. %2$s: IF ( error )
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46829 msgid "again. %s %s%s "
46830 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46841 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46842 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46846 msgid "all frameworks"
46847 msgstr "كل الإطارات"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46851 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46852 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46856 msgid "already exists in database"
46857 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
46862 msgid "already has a hold"
46863 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46883 msgid "and has been returned."
46884 msgstr "وتمت إعادته"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46888 msgid "and is issued every "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46893 msgid "and mark one currency as active."
46894 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
46896 #. For the first occurrence,
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46901 msgid "and removed from batch %s. "
46902 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46911 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46912 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
46916 msgid "anyone else to add entries."
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
46921 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
46926 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46937 msgid "are licensed under the "
46938 msgstr "مرخص بموجب "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46958 msgid "at current library "
46959 msgstr "في المكتبة الحالية "
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46963 msgid "at least 1 item type defined"
46964 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46968 msgid "at least 1 item type must be defined"
46969 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46973 msgid "at least 1 library defined"
46974 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46978 msgid "at least 1 library must be defined"
46979 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46988 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46989 "the template. %s "
46990 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46994 msgid "attribute value "
46995 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47007 #. For the first occurrence,
47008 #. %1$s: basket.basketname
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47019 msgid "basketgroup"
47020 msgstr "سلة المجموعة"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47024 msgid "batch_anonymise.pl"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47029 msgid "be installed before you may continue."
47030 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47034 msgid "be less than 500KB. "
47035 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47039 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47040 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47045 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47046 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47050 msgid "be mapped to the same tag,"
47051 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47056 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47057 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47059 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
47060 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47064 msgid "because fine balance is "
47065 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47070 msgid "begins with "
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47078 #. INPUT type=text name=cardnumber
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47081 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47086 msgid "biblio and biblionumber"
47087 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47091 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47092 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47096 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47097 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47110 #. For the first occurrence,
47111 #. %1$s: reserveloo.author
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47119 #. For the first occurrence,
47120 #. %1$s: biblio.author
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47125 msgstr "بواسطة %s "
47127 #. %1$s: XISBN.author
47128 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47129 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47130 #. %4$s: XISBN.publishercode
47131 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47132 #. %6$s: XISBN.place
47134 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47135 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47137 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47138 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47140 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47141 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47144 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47146 #. %20$s: XISBN.pages
47147 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47148 #. %22$s: XISBN.illus
47150 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47152 #. %26$s: XISBN.size
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47156 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47159 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47162 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47166 msgstr "بواسطة %s "
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47170 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47171 msgstr "مرخص بموجب "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47175 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47176 msgstr "مرخص بموجب "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47180 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47181 msgstr "مرخص بموجب "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47185 msgid "by _AUTHOR_"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47190 msgid "by item types"
47191 msgstr "أي نوع مادة"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47195 msgid "by libraries"
47196 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47205 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47206 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47215 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47218 msgid "check to delete this field"
47219 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47230 msgid "click here to login"
47231 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47235 msgid "click to log out"
47236 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47255 msgid "configuration file."
47256 msgstr "ملف التكوين."
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47260 msgid "considered late"
47261 msgstr "يعتبر مفقود"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47266 msgid "containing "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47289 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47294 msgid "create a patron"
47295 msgstr "تكرار المستفيد"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47300 msgid "create an item record when receiving this serial"
47301 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47305 msgid "create one or more authorized values"
47306 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47318 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47319 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47320 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47321 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47322 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47323 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47324 "series %]&rft.genre="
47326 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47327 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47328 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47329 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47330 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47331 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47336 msgid "currently available items."
47337 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47341 msgid "déselectionner onglet"
47342 msgstr "déselectionner onglet"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47346 msgid "database host : "
47347 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47351 msgid "database name : "
47352 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47356 msgid "database port : "
47357 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47361 msgid "database type : "
47362 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47366 msgid "database user : "
47367 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47372 msgstr "يوم(أيام) "
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47386 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47387 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47391 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47392 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47396 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47397 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47401 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47402 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47406 msgid "define a budget"
47407 msgstr "تعريف الميزانية"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47411 msgid "define a budget and a fund"
47412 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47416 msgid "define a notice"
47417 msgstr "حدد الإشعار"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47427 msgid "detail of the subscription"
47428 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47442 msgid "display detail for this librarian."
47443 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47447 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47448 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47452 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47453 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47457 msgid "doesn't exist"
47458 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47462 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47463 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47467 msgid "doesn't match"
47468 msgstr "يجب مطابقة"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47473 msgid "doesn't match any existing record."
47474 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47491 #. INPUT type=reset
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47493 msgid "déselectionner tout"
47494 msgstr "déselectionner tout"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47499 msgid "ecost tax exc."
47500 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47505 msgid "ecost tax inc."
47506 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47521 msgstr "بريد إلكتروني"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47531 msgid "email the Koha administrator"
47532 msgstr "راسل مدير كوها"
47534 #. META http-equiv=Content-Language
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47542 msgid "entries. %s "
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47558 msgid "epost_sjekk: "
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47564 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47565 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47567 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47572 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47573 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
47575 #. INPUT type=text name=cardnumber
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47577 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47597 msgid "failed to be added"
47598 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47602 msgid "failed to be updated"
47603 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47607 msgid "famfamfam.com"
47608 msgstr "famfamfam.com"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47618 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47623 msgstr " حقل فرعي "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47628 msgstr "حقول فرعية: "
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47637 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47647 msgid "framework values"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47664 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47670 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47671 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47675 msgid "gone no address"
47676 msgstr "ذهب بلا عنوان"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47687 msgstr "تجميع حسب "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47703 msgid "gyldig_til: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47713 msgid "has all required privileges on database "
47714 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47718 msgid "has already been added."
47719 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47723 msgid "has never been checked out."
47724 msgstr "لم يُعار من قبل."
47726 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47730 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47733 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47737 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47741 #. %2$s: IF message.error
47742 #. %3$s: message.error
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47747 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47748 "logfile for more information). %s "
47751 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47754 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47755 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
47759 msgid "has too many holds."
47760 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47772 msgid "hjemmebibliotek: "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47777 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47778 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47782 msgid "holdingbranch defined"
47783 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47787 msgid "holds queue"
47788 msgstr "طابور الحجوز"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47792 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47793 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47797 msgid "holds waiting for patron pickup"
47798 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47802 msgid "homebranch NOT mapped"
47803 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47807 msgid "homebranch defined"
47808 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47818 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47819 "libraries you want to associate with this value. "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47825 msgid "if you wish to enable this feature."
47826 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
47828 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47846 #. %1$s: LibraryName
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47854 msgid "in Administration"
47855 msgstr "في الادارة"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47860 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47864 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47870 msgid "in library "
47871 msgstr "المكتبة الرئيسية"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47881 msgid "install basic configuration settings"
47882 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47886 msgid "invalid authority types"
47887 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
47896 msgid "is already in possession"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47901 msgid "is already in use by another patron record."
47902 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47906 msgid "is duplicated"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47912 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47913 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47915 "تم تفعيلها، هذه السياسات من الممكن أن يتم تخطيها من قبل موظفي الإعارة. وأيضاً "
47916 "هي تستند إلى المكتبة الرئيسية للمستفيدين، "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47922 msgid "is equal to"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47945 msgid "is licensed under the "
47946 msgstr "مرخص بموجب "
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47952 msgstr "ملاحظة إعارة"
47954 #. %1$s: message_loo.date_from
47955 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47958 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47959 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
47961 #. %1$s: message_loo.date_to
47962 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47963 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47964 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47965 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47966 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47967 #. %7$s: message_loo.approver
47968 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47969 #. %9$s: message_loo.approved_by
47970 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47976 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47977 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47978 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47979 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47980 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47981 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47982 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47985 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47986 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47987 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47988 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47989 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47990 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47991 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47993 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47996 msgid "is not empty. %s "
47997 msgstr "ليس فارغاً. "
47999 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48002 msgid "is now debarred until %s "
48003 msgstr "الآن محروم حتى %s "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48008 msgid "is on hold for "
48009 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48013 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48018 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48023 msgid "is used as a fallback. "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48036 msgid "item fields"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48041 msgid "item type not defined"
48042 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48046 msgid "itemdata_copynumber"
48047 msgstr "itemdata_copynumber"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48051 msgid "itemdata_enumchron"
48052 msgstr "itemdata_enumchron"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48057 msgstr "رقم المادة"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48061 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48062 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48077 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48082 msgid "items.permanent_location mapped"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48087 msgid "itemtype NOT mapped"
48088 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48097 msgid "jQuery Colvis plugin"
48098 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48102 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48103 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48107 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48108 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48112 msgid "jQuery and jQueryUI"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48117 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48118 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48123 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48129 msgid "jQuery multiple select plugin"
48130 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48134 msgid "jQuery treetable Plugin"
48135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48139 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48140 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48150 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48155 msgid "jquery.multiple.select.js"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48167 msgid "koha-conf.xml"
48168 msgstr "koha-conf.xml"
48170 #. INPUT type=text name=filename
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48176 #. %1$s: batche.batch_id
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48179 msgid "label_batch_%s.csv"
48180 msgstr "label_batch_%s.csv"
48182 #. For the first occurrence,
48183 #. %1$s: batche.batch_id
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48187 msgid "label_batch_%s.pdf"
48188 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48190 #. %1$s: batche.batch_id
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48193 msgid "label_batch_%s.xml"
48194 msgstr "label_batch_%s.xml"
48196 #. For the first occurrence,
48197 #. %1$s: batche.label_count
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48201 msgid "label_single_%s.csv"
48202 msgstr "label_single_%s.csv"
48204 #. For the first occurrence,
48205 #. %1$s: batche.label_count
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48211 msgid "label_single_%s.pdf"
48212 msgstr "label_single_%s.pdf"
48214 #. For the first occurrence,
48215 #. %1$s: batche.label_count
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48219 msgid "label_single_%s.xml"
48220 msgstr "label_single_%s.xml"
48222 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48225 msgid "last on: %s"
48226 msgstr "ينتهي في: %s"
48228 #. INPUT type=text name=from_subfield
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48231 msgid "let blank for the entire field"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48236 msgid "library not defined"
48237 msgstr "المكتبة غير معرفة"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48241 msgid "licensed under "
48242 msgstr "مرخص بموجب "
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48271 msgid "m_adresse1: "
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48276 msgid "m_adresse2: "
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48281 msgid "m_gyldig_til: "
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48292 msgstr "إسم المضيف: "
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48340 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48341 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48346 msgstr "يجب مطابقة"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48353 #. INPUT type=image
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48360 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48361 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48371 msgid "no libraries defined"
48372 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48377 msgid "no patron categories defined"
48378 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48382 msgid "noItemTypeImages system preference"
48383 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48400 msgid "not available"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48406 msgid "not checked out"
48407 msgstr "نەخوازراوە"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48413 msgid "not equal to"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48428 msgid "of one item"
48429 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48440 msgid "on this item "
48441 msgstr "على هذه المادة "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48446 msgstr "مرّة في كلّ"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48451 msgid "one or more records without items attached. %s "
48452 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48456 msgid "opprettet: "
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48461 msgid "opprettet_av: "
48462 msgstr "Fortsettelse av: "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48483 msgid "or MARC subfield."
48484 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48488 msgid "or any available"
48489 msgstr "أو أي إتاحة"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48499 msgid "p_adresse1: "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48504 msgid "p_adresse2: "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48515 msgstr "إسم المضيف: "
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48530 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48534 msgid "patron categories"
48535 msgstr "فئات المستفيدين"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48539 msgid "patron category "
48540 msgstr "فئة المستفيد "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48544 msgid "patron_attributes"
48545 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48549 msgid "patrons to "
48550 msgstr "فئة المستفيد "
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48560 msgid "pending offline circulation actions"
48561 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48563 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48565 msgid "phony_submit"
48566 msgstr "phony_submit"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48575 msgid "please enter a date !"
48576 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
48578 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
48580 msgid "please note your reason here..."
48581 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48585 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48586 msgstr "مرخص بموجب "
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48590 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48591 msgstr "مرخص بموجب "
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48596 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48597 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48604 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48605 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48606 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48607 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48608 "not recommended, and likely will not work."
48611 #. INPUT type=image
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48618 msgid "prim_kontakt: "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48628 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48630 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48633 msgid "published by:%s %s %s in "
48634 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48638 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48643 msgid "rather than "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48649 msgid "reason unkown"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48654 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48655 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48659 msgid "records in various format. Choose one): "
48660 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48667 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48670 msgid "regex pattern"
48671 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48673 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48676 msgid "regex replacement"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48685 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48688 msgid "rejected %s"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
48695 msgid "remove this image"
48696 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48700 msgid "removed successfully"
48701 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48706 msgid "reopen basketgroup"
48707 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48721 msgid "return to where you were before."
48722 msgstr "ارجع إلى حيث كنت من قبل."
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48726 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48727 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48736 msgid "same library, all patron types, all item types"
48737 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48741 msgid "same library, all patron types, same item type"
48742 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48746 msgid "same library, same patron type, all item types"
48747 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48751 msgid "same library, same patron type, same item type"
48752 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
48767 msgid "seflag is on (%s)"
48768 msgstr "seflag هي في (%s)"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48772 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48773 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48777 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48778 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48787 #. INPUT type=submit
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48795 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48796 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48805 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48806 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48810 msgid "setDescription: "
48811 msgstr "تعيين الأوصاف "
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48815 msgid "setDescriptions"
48816 msgstr "تعيين الأوصاف"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48821 msgstr "تعيين الاسم"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48826 msgstr "تعيين الاسم "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48831 msgstr "تعيين المواصفات"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48836 msgstr "تعيين المواصفات "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48841 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48842 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48845 "يظهر أنّ الحقل الفرعي مرتبط مع حقل كوها. كوها تستطيع ادارة واجهة مارك, و "
48846 "واجهة كوها. هذا الارتباط يؤكد على أنّ كل من DB متزامنة"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48850 msgid "since last transfer"
48851 msgstr "منذ آخر نقل"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48855 msgid "sist_endret: "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48860 msgid "sist_endret_av: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48865 msgid "software.coop, United Kingdom"
48866 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48871 msgid "specify an active currency"
48872 msgstr "تحديد العملة النشطة"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48876 msgid "start the installer"
48877 msgstr "بدأ المثبت"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48882 msgid "starting with "
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48900 msgid "starts with"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48906 msgid "subfield ignored"
48907 msgstr "حقل فرعى مهمل"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48913 msgstr "الحقول الفرعية"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48917 msgid "subfields not in same tabs"
48918 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48922 msgid "subscribers"
48923 msgstr "الاشتراكات"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48929 msgid "subscription detail"
48930 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48934 msgid "subscription routing list"
48935 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48937 #. %1$s: IF ( title )
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48940 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48941 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
48949 #. For the first occurrence,
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
48958 msgid "suggestion #%s"
48959 msgstr "اقتراح #%s"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48963 msgid "suggestions"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48968 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48969 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48974 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48975 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
48977 #. META http-equiv=Content-Type
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48991 msgid "text/html; charset=utf-8"
48992 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
48999 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49000 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49001 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49002 #. %4$s: image_limit
49003 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49005 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49006 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49008 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49010 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49017 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49018 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49019 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49020 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49021 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49022 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49023 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49024 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49025 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49026 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49027 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49028 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49029 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49030 "duplicated. %s %s "
49032 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
49033 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
49034 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
49035 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
49036 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
49037 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
49038 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
49039 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
49040 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
49041 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
49042 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49046 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49047 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49053 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49054 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49059 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49061 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
49062 "authorised_value=itemtype"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49066 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49067 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49071 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49072 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49076 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49077 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49081 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49082 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
49086 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49089 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49090 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49104 msgid "tlf_hjemme: "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49114 msgid "tlf_mobil: "
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49125 #. For the first occurrence,
49126 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49136 msgid "to be placed on hold"
49137 msgstr "لوضعها في الحجز"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49141 msgid "to continue the installation. "
49142 msgstr "لمواصلة التثبيت "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49156 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49167 msgid "too many renewals"
49168 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49172 msgid "transfers to receive at your library"
49173 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49192 #. INPUT type=text name=cardnumber
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49194 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49199 msgid "update your database"
49200 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49204 msgid "updated successfully"
49205 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49219 msgid "used for/see from:"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49229 msgid "valid entries in your database."
49230 msgstr "الادخالات في قاعدة البيانات خاصتك صالحة."
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49239 msgid "value missing"
49240 msgstr "قيمة مفقودة"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49244 msgid "variable missing"
49245 msgstr " فقدان متغيّر"
49247 #. For the first occurrence,
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49262 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49263 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49269 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49270 "used without success: "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49275 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49276 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49280 msgid "which should be set up by your system administrator."
49281 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49285 msgid "who have not borrowed since:"
49286 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49290 msgid "whose expiration date is before:"
49291 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49295 msgid "whose patron category is:"
49296 msgstr "فئة المستفيد"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49300 msgid "will show the link just below the title"
49301 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49306 msgid "with category "
49307 msgstr "جۆرێکی نوێ"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49314 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49315 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49320 msgid "with this reason:"
49321 msgstr "مع هذا السبب:"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49325 msgid "with value "
49326 msgstr "قيمة الإستناد"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49342 msgid "years of activity"
49343 msgstr "سنوات من النشاط"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49357 msgid "your subscription"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49366 #. %2$s: iTotalRecords
49367 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49368 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49373 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49374 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49377 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49380 msgid "| Actions: %s "
49381 msgstr "الإجراءات "
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49402 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49403 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49404 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49405 "and Duaa Bazzazi. "
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49411 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49414 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49420 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49422 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49424 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1