1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
33 #. %4$s: itemsloo.title |html
36 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
37 #. %8$s: subtitl.subfield|html
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
46 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
47 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
56 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
58 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
59 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
60 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
61 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
62 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
64 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
65 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
66 #. %9$s: IF ( loop.last )
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
76 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
77 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
81 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
82 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
85 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
86 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
89 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
90 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
91 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
97 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
98 #. %2$s: - newline="\n" -
99 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
106 #. %10$s: - newline -
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
113 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
114 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
153 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
157 #. %3$s: IF ( review.title )
158 #. %4$s: review.title
161 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
162 #. %8$s: subtitl.subfield |html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
167 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
170 #. %2$s: MY_TAG.term |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
174 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 #. For the first occurrence,
179 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
183 msgid "%s %s End date: "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
190 msgid "%s %s Item in transit to "
191 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
201 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
202 #. %2$s: IF branchcode
203 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
207 #. %7$s: IF branchcode
208 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
215 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
216 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
217 "library news. %s %s "
220 #. %1$s: - SWITCH index -
221 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
222 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
223 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
229 "%s Search also for related subjects %s "
232 #. %1$s: SWITCH m.code
233 #. %2$s: CASE 'too_many'
234 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
235 #. %4$s: CASE 'already_exists'
236 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
259 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
261 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
262 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
268 #. %1$s: i.title | html
270 #. %3$s: i.author | html
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
278 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
279 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
281 #. %5$s: review.borrtitle
282 #. %6$s: review.firstname
283 #. %7$s: review.surname
284 #. %8$s: CASE 'first'
285 #. %9$s: review.firstname
286 #. %10$s: CASE 'surname'
287 #. %11$s: review.surname
288 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
289 #. %13$s: review.firstname
290 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
291 #. %15$s: CASE 'username'
292 #. %16$s: review.userid
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
298 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
299 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
337 #. %1$s: SWITCH option
338 #. %2$s: CASE 'bibtex'
339 #. %3$s: CASE 'endnote'
340 #. %4$s: CASE 'marcxml'
341 #. %5$s: CASE 'marc8'
343 #. %7$s: CASE 'marcstd'
346 #. %10$s: CASE 'isbd'
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
357 #. %3$s: CASE 'Pay00'
358 #. %4$s: CASE 'Pay01'
359 #. %5$s: CASE 'Pay02'
368 #. %14$s: CASE 'Rent'
377 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
380 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
382 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
383 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
388 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
389 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
390 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
391 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
392 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
396 #. %1$s: IF s.is_private
397 #. %2$s: IF s.is_shared
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
408 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
416 #. %1$s: deleted_count
417 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
425 #. %1$s: IF loop.index == 0
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
430 msgid "%s %s and %s "
431 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
434 #. %2$s: biblio.biblionumber
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
440 #. %1$s: IF ( related )
441 #. %2$s: FOREACH relate IN related
442 #. %3$s: relate.related_search
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
450 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
451 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
452 #. %3$s: IF ( canrenew )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
455 msgid "%s Account frozen %s %s "
456 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
458 #. %1$s: IF (sendmailError)
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
461 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
462 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
464 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
469 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
470 "resolve this problem. %s "
472 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
473 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
475 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
478 msgid "%s Automatic renewal "
479 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
481 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
484 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
485 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
487 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
488 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
490 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
491 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
493 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
494 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
496 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
497 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
499 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
500 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
502 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
503 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
508 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
509 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
511 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
512 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
514 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
515 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
517 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
518 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
520 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
521 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
522 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
525 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
526 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
528 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
529 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
531 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
532 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
534 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
535 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
543 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
544 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
550 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
553 #. %1$s: IF (errcode==1)
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
559 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
560 "you cannot add items to this list. %s "
563 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
566 msgid "%s Did you mean: "
567 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
569 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
572 msgid "%s Internet user critics"
575 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
579 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
580 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
585 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
586 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
588 #. %1$s: issues_count
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
591 msgid "%s Item(s) checked out"
592 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
598 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
601 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
602 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
606 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
607 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
609 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
610 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
613 msgid "%s No renewal before %s "
614 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
616 #. %1$s: IF ( searchdesc )
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
620 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
621 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
624 #. %2$s: END # / IF results
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
627 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
628 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
630 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
633 msgid "%s Not allowed"
634 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
636 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
639 msgid "%s Not renewable "
640 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
643 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
646 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
647 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
649 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
654 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
655 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
657 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
659 #. %3$s: IF password_too_short
660 #. %4$s: minPasswordLength
662 #. %6$s: IF password_too_weak
664 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
666 #. %10$s: IF ( WrongPass )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
671 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
672 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
673 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
674 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
675 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
676 "password for you. %s "
678 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
679 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
680 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
682 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
683 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
684 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
685 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
689 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
692 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
695 msgid "%s Professional critics"
698 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
700 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
707 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
710 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
716 msgid "%s Quotations"
717 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
719 #. %1$s: LibraryName |html
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
725 #. %1$s: LibraryName |html
726 #. %2$s: IF ( query_desc )
727 #. %3$s: query_desc |html
729 #. %5$s: IF ( limit_desc )
730 #. %6$s: limit_desc |html
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
734 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
735 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
740 msgid "%s Self checkout system"
741 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
743 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
748 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
749 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
751 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
754 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
757 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
758 #. %2$s: ELSIF password_too_short
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
761 msgid "%s The passwords do not match. %s "
762 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
764 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
765 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
766 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
767 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
768 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
769 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
771 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
772 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
773 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
774 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
775 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
776 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
777 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
778 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
779 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
784 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
785 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
786 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
787 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
788 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
789 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
790 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
791 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
792 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
797 #. %3$s: FOREACH role IN content
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
800 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
801 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
807 msgid "%s This record has no items. %s "
808 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
815 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
816 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
818 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
821 msgid "%s Video extracts"
824 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
827 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
830 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
831 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
832 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
834 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
835 #. %12$s: itemLoo.reservedate
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
841 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
844 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
846 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
851 msgid "%s Yes %s No %s "
852 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
854 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
855 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
860 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
867 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
868 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
870 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
874 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
875 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
877 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
878 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
880 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
885 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
886 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
889 #. For the first occurrence,
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
901 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
903 #. For the first occurrence,
904 #. %1$s: IF ( review.author )
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
912 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
913 #. %2$s: MY_TAG.author
915 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
918 msgid "%s by %s %s %s "
919 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
921 #. For the first occurrence,
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
929 #. %1$s: LoginBranchname
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
933 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
940 msgid "%s items are on order."
943 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
944 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
945 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
946 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
951 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
952 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
958 #. %5$s: BLOCK language
960 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
961 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
962 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
963 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
964 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
972 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
973 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
977 #. %3$s: CASE 'earlier'
978 #. %4$s: CASE 'later'
979 #. %5$s: CASE 'acronym'
980 #. %6$s: CASE 'musical'
981 #. %7$s: CASE 'broader'
982 #. %8$s: CASE 'narrower'
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
990 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
991 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
994 #. %1$s: IF contents.count
995 #. %2$s: contents.count
996 #. %3$s: IF contents.count == 1
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1003 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1004 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1006 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1007 #. %2$s: LibraryNameTitle
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1013 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1017 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1018 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1019 #. %3$s: LibraryNameTitle
1022 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1023 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1027 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1028 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1030 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1031 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1032 #. %3$s: LibraryNameTitle
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1040 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1042 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1045 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1046 #. %2$s: LibraryNameTitle
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1051 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1052 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1055 #. %2$s: LibraryNameTitle
1058 #. %5$s: borrowernumber
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1061 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1062 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1065 #. %2$s: LibraryNameTitle
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1070 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1071 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %2$s: LibraryNameTitle
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1084 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1085 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %2$s: LibraryNameTitle
1091 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1092 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1093 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1094 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1095 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1096 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1097 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1098 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1099 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1100 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1101 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1102 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1108 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1109 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1110 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1111 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1112 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1113 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s: LibraryNameTitle
1120 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1126 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1129 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle
1136 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1137 #. %6$s: IF ( query_desc )
1138 #. %7$s: query_desc | html
1140 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1141 #. %10$s: limit_desc | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1150 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1153 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1154 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle
1160 #. %5$s: IF ( total )
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1166 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1168 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle
1174 #. %5$s: IF op == 'view'
1175 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1180 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1182 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle
1188 #. %5$s: IF ( op_add )
1190 #. %7$s: IF ( op_else )
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1196 "%sPurchase Suggestions%s"
1198 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( typeissue )
1206 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1212 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1213 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF action == 'edit'
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1226 "%sRegister a new account%s"
1227 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1235 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1236 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1245 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1254 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1263 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #. %5$s: summary.mainentry
1270 #. %6$s: IF authtypetext
1271 #. %7$s: authtypetext
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1278 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1288 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1297 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #. %5$s: title |html
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1307 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #. %5$s: course.course_name
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1317 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1326 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #. %5$s: title |html
1333 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1334 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1336 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1341 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1350 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1359 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1369 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: authtypetext
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1379 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #. %5$s: bibliotitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1389 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1398 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: biblio.title |html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1408 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1417 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: biblio.biblionumber
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1428 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1437 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1447 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1456 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1465 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1474 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1483 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1492 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1501 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1510 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1519 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1528 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1537 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1546 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1555 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1564 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1573 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1575 #. For the first occurrence,
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1584 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1593 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1603 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1612 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1614 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1615 #. %2$s: OPACBaseURL
1616 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1618 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1619 #. %6$s: OPACBaseURL
1620 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1622 #. %9$s: OPACBaseURL
1623 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1629 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1630 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1633 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1634 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1637 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1638 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1643 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1646 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1647 #. %2$s: bibitemloo.author
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1651 msgid "%s, by %s%s "
1652 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1654 #. For the first occurrence,
1655 #. %1$s: OPACBaseURL
1656 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1661 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1662 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1664 #. %1$s: OPACBaseURL
1665 #. %2$s: review.biblionumber
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1668 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1669 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1671 #. %1$s: OPACBaseURL
1672 #. %2$s: review.biblionumber
1673 #. %3$s: review.reviewid
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1676 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1677 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1679 #. %1$s: OPACBaseURL
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1682 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1683 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1685 #. %1$s: OPACBaseURL
1686 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1689 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1690 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1692 #. %1$s: OPACBaseURL
1693 #. %2$s: query_cgi |html
1694 #. %3$s: limit_cgi |html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1697 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1698 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1700 #. %1$s: OPACBaseURL
1701 #. %2$s: query_cgi |html
1702 #. %3$s: limit_cgi |html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1705 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1706 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1708 #. %1$s: OPACBaseURL
1709 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1712 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1713 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1715 #. %1$s: OPACBaseURL
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1725 msgid "%s0 biblios%s "
1726 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1728 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1729 #. %2$s: starting_homebranch
1731 #. %4$s: IF ( starting_location )
1732 #. %5$s: starting_location
1734 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1735 #. %8$s: starting_ccode
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1740 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1743 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1745 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1750 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1751 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1753 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1755 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1757 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1759 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1761 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1763 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1765 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1767 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1769 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1771 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1773 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1775 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1780 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1781 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1782 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1783 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1785 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1786 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1787 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1788 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1789 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1790 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1796 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1797 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1799 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1800 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1802 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1803 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1804 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1809 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1812 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1813 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1814 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1815 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1816 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1817 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1819 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1821 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1822 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1827 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1828 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1831 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1832 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1834 #. %1$s: IF ( typeissue )
1835 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1840 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1848 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1855 msgid "%sThis record has no items.%s "
1856 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1858 #. For the first occurrence,
1859 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1865 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1868 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1873 msgid "%sYes%sNo%s "
1874 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1881 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1886 msgid "« Previous"
1887 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1893 msgid "<< Previous"
1894 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1899 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1900 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1902 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1903 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1908 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1909 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1911 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
1912 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1917 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1918 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1919 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1920 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1921 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1922 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1923 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1924 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1925 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1926 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1927 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1928 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1929 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1930 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1931 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1932 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1933 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1934 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1935 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1936 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1937 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1938 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1939 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1940 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1941 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1942 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1943 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1944 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1945 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1946 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1947 "notforloan>0</notforloan> <"
1948 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1949 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1950 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1951 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1952 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1953 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1954 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1955 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1956 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1957 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1958 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1959 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1960 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1961 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1962 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1963 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1964 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1965 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1966 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1967 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1968 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1969 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1970 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1971 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1972 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1973 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1974 "notforloan>0</notforloan> <"
1975 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1976 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1977 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1978 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1979 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1980 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1981 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1982 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1983 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1984 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1985 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1987 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1988 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1989 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1990 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1991 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1992 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1993 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1994 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1995 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1996 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1997 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1998 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1999 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2000 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2001 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2002 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2003 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2004 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2005 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2006 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2007 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2008 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2009 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2010 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2011 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2012 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2013 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2014 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2015 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2016 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2017 "notforloan>0</notforloan> <"
2018 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2019 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2020 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2021 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2022 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2023 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2024 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2025 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2026 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2027 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2028 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2029 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2030 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2031 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2032 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2033 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2034 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2035 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2036 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2037 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2038 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2039 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2040 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2041 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2042 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2043 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2044 "notforloan>0</notforloan> <"
2045 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2046 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2047 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2048 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2049 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2050 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2051 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2052 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2053 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2054 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2055 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2061 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2062 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2063 "GetPatronStatus>"
2065 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2066 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2067 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2068 "GetPatronStatus>"
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2073 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2074 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2075 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2076 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2077 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2078 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2079 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2080 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2081 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2082 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2083 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2084 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2085 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2086 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2087 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2088 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2089 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2090 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2091 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2092 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2093 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2094 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2095 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2096 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2097 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2098 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2099 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2100 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2101 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2102 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2103 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2104 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2105 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2106 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2107 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2108 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2109 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2110 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2111 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2112 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2113 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2114 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2115 "notforloan>0</notforloan> <"
2116 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2117 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2118 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2119 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2120 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2121 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2122 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2123 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2124 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2125 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2126 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2127 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2128 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2129 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2130 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2131 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2132 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2133 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2134 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2135 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2136 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2137 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2138 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2139 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2140 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2141 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2142 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2143 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2144 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2145 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2146 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2147 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2148 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2149 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2150 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2151 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2152 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2153 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2154 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2155 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2156 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2157 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2158 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2159 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2160 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2161 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2162 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2163 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2164 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2165 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2166 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2167 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2169 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2170 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2171 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2172 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2173 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2174 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2175 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2176 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2177 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2178 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2179 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2182 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2183 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2184 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2185 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2186 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2187 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2188 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2189 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2190 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2193 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2194 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2195 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2196 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2197 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2198 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2199 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2200 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2201 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2202 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2203 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2206 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2207 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2208 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2209 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2210 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2211 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2212 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2213 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2214 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2215 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2216 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2217 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2218 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2219 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2220 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2221 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2222 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2223 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2224 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2225 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2226 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2227 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2229 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2230 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2231 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2232 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2233 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2234 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2235 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2236 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2237 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2238 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2239 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2240 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2241 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2242 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2243 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2244 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2245 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2246 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2247 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2248 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2250 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2251 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2253 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2257 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2259 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2260 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2261 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2262 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2263 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2264 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2265 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2266 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2267 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2268 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2269 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2270 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2271 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2272 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2273 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2274 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2275 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2277 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2278 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2279 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2281 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2282 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2283 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2284 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2285 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2286 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2287 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2293 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2294 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2297 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2298 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2304 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2305 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2306 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2307 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2310 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2311 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2312 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2317 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2318 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2320 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2321 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2327 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2328 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2331 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2332 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2337 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2338 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2339 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2340 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2341 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2342 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2343 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2344 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2345 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2346 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2347 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2348 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2349 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2350 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2351 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2352 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2353 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2354 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2355 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2356 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2357 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2358 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2361 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2363 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2364 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2365 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2366 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2367 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2368 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2369 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2370 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2371 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2372 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2373 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2374 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2375 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2376 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2377 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2378 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2379 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2380 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2381 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2386 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2387 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2388 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2389 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2390 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2391 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2392 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2393 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2394 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2395 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2396 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2397 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2398 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2399 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2400 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2401 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2402 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2403 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2405 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2406 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2407 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2408 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2409 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2410 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2411 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2412 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2413 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2414 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2415 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2416 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2417 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2418 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2419 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2420 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2421 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2422 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2424 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2425 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2428 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2429 msgstr "%s %s %s"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2433 msgid " Author phrase"
2434 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2438 msgid " Conference name"
2439 msgstr "%s - %s "
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2443 msgid " Conference name phrase"
2444 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2448 msgid " Corporate name"
2449 msgstr "%s - %s "
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2453 msgid " ISBN"
2454 msgstr " ISBN"
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2458 msgid " ISSN"
2459 msgstr " ISSN"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2463 msgid " Personal name"
2464 msgstr "%s - %s %s %s"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2468 msgid " Personal name phrase"
2469 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2473 msgid " Subject and broader terms"
2474 msgstr "%s - %s %s %s"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2478 msgid " Subject and narrower terms"
2479 msgstr "%s - %s %s %s"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2483 msgid " Subject and related terms"
2484 msgstr "%s - %s %s %s"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2488 msgid " Subject phrase"
2489 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2493 msgid " Title phrase"
2494 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2496 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2499 msgid " (%s votes)"
2500 msgstr "%s %s %s"
2502 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2505 msgid "(%s biblios)"
2506 msgstr "(%s biblios)"
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2510 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2518 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2519 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s: overdues_count
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2533 msgid "(123) 456-7890"
2536 #. For the first occurrence,
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2544 msgid "(Checked out)"
2545 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2550 msgid "(Not supported by Koha)"
2551 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2558 msgid "(Not supported yet)"
2559 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2581 msgid "(Optional, default 0)"
2582 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2586 msgid "(Optional, default 1)"
2587 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2593 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2595 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2621 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2628 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2629 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2633 msgid "(Use OPAC instead)"
2634 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2639 msgid "(Use SRU instead)"
2640 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2652 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2655 #. For the first occurrence,
2656 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2660 msgid "(modified on %s)"
2661 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2666 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2668 #. %1$s: ar.item.barcode
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2680 #. For the first occurrence,
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2685 msgid "(priority %s)"
2686 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2688 #. %1$s: koha_new.newdate
2689 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2692 msgid "(published on %s%s by "
2693 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2695 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2696 #. %2$s: relate.related_search
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2700 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2701 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2715 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2716 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2720 msgid ", you cannot place holds."
2721 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2725 msgid "-- Choose --"
2726 msgstr "-- ເລືອກ --"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2731 msgid "-- Choose format --"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2737 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2743 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2744 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2748 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2749 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2753 msgid ". Please contact the library for more information."
2754 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2761 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2762 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2788 msgid "1 item is on order."
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2853 msgid ": %sa list:%s"
2854 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2859 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2860 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2865 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2870 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2873 #. %1$s: message_value
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2877 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2882 msgid "A specific item"
2883 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2887 msgid "About the author"
2888 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2892 msgid "Abstracts/summaries"
2893 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2898 msgid "Access denied"
2899 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2905 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2906 "Please contact the library. "
2907 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2911 msgid "Acquired in the last:"
2912 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2917 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2918 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2923 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2924 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
2926 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2937 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2940 msgid "Add %s items to %s"
2941 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
2943 #. A name=ButtonPlus
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2945 msgid "Add another field"
2946 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2952 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2957 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
2959 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2967 msgid "Add to a list"
2968 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2972 msgid "Add to a new list:"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2979 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2983 msgid "Add to list:"
2984 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2989 msgid "Add to your cart"
2990 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
2998 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2999 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3002 msgid "Added %s %s by "
3003 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3007 msgid "Additional authors:"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3012 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3013 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3017 msgid "Additional information"
3018 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3028 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3053 msgid "Advanced search"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3066 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3070 msgid "All collections"
3071 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3075 msgid "All item types"
3076 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3082 msgid "All libraries"
3083 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3087 msgid "Allow changes to contents from: "
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3093 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3099 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3101 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3105 msgid "Alternate address"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3110 msgid "Alternate address information: "
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3115 msgid "Alternate contact"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3127 msgid "Amount outstanding"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3132 msgid "Amount to pay: "
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3138 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3139 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3143 msgid "An error occurred when creating this list."
3144 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3148 msgid "An error occurred when deleting this list."
3149 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3153 msgid "An error occurred when updating this list."
3154 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3158 msgid "An error occurred while processing your request."
3159 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3164 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3166 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3170 msgid "An invitation to share list "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3180 msgid "Any audience"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3196 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3200 msgid "Any item type"
3201 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3217 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3221 msgid "Anyone seeing this list"
3222 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3236 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3237 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3242 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3243 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3248 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3249 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3253 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3254 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3258 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3259 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3263 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3264 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3268 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3269 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3273 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3274 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3279 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3280 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3285 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3286 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3291 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3292 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3297 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3298 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3307 msgid "Article requests "
3310 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3313 msgid "Article requests (%s)"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3318 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3329 msgid "Ask for a discharge"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3334 msgid "At least one item is available at this library"
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3342 msgid "At library: %s"
3343 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3352 msgid "Audiovisual profile:"
3353 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3369 msgid "AuthenticatePatron"
3370 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3375 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3378 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3402 msgid "Author (A-Z)"
3403 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3408 msgid "Author (Z-A)"
3409 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3413 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3414 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3419 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3423 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3425 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3426 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3428 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3429 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3430 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3431 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3433 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3440 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3441 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3462 msgid "Authority search"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3467 msgid "Authority search results"
3468 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3472 msgid "Authority type: "
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3477 msgid "Authorized headings"
3478 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3487 msgid "Availability "
3488 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3490 #. For the first occurrence,
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3495 msgid "Availability:"
3496 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3498 #. %1$s: IF restrictedopac
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3501 msgid "Available %s"
3502 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3506 msgid "Available issues"
3507 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3527 msgid "Back to lists"
3528 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3532 msgid "Back to results"
3533 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3537 msgid "Back to the results search list"
3538 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3561 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3569 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3573 msgid "Biblio records"
3574 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3578 msgid "Bibliographies"
3579 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3593 msgid "Blocked record"
3594 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3598 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3604 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3608 msgid "Brief display"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3614 msgid "Brief history"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3619 msgid "Broader Term"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3624 msgid "Browse by hierarchy"
3625 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3629 msgid "Browse our catalog"
3630 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3635 msgid "Browse results"
3636 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3641 msgid "Browse shelf"
3642 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3648 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3653 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3662 msgid "CGI debug is on."
3663 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s: csv_profile.profile
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3676 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3691 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3714 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3720 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3725 msgid "Call number:"
3726 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3728 #. %1$s: subscription.callnumber
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3731 msgid "Call number: %s"
3732 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3770 msgid "Cancel email notification"
3771 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3775 msgid "Cancel email notification "
3776 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3780 msgid "Cancel enrollment "
3781 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3786 msgid "Cancel rating"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3799 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3803 msgid "CancelRecall "
3804 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3808 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3809 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3813 msgid "Cannot be put on hold"
3814 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3816 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3819 msgid "Card number can be up to %s characters."
3820 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3822 #. %1$s: minlength_cardnumber
3823 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3826 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3827 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3829 #. %1$s: minlength_cardnumber
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3832 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3833 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3837 msgid "Card number:"
3838 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3844 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3848 msgid "Cassette recording"
3849 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3859 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3870 msgid "Change your password"
3871 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3875 msgid "Change your password "
3876 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3889 #. INPUT type=submit name=confirm
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3892 msgid "Check in item"
3893 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3895 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3899 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3900 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3904 msgid "Check-in date:"
3905 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3911 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3913 #. %1$s: issues_count
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3916 msgid "Checked out (%s)"
3917 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3921 msgid "Checked out on"
3922 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3924 #. %1$s: item.firstname
3925 #. %2$s: item.surname
3926 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3927 #. %4$s: item.cardnumber
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3931 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3932 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3938 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3942 msgid "Checkout history"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3949 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
3951 #. %1$s: borrowername
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3954 msgid "Checkouts for %s "
3955 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3960 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3984 msgid "Classification"
3985 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3992 msgid "Classification: %s "
3993 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4002 #. For the first occurrence,
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4016 #. For the first occurrence,
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4027 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4030 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4031 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4034 msgid "Click here if you're not %s %s"
4035 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4039 msgid "Click here to login."
4040 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4044 msgid "Click here to view"
4045 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4049 msgid "Click here to view them all."
4050 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4054 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4057 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4059 msgid "Click to add to cart"
4060 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4065 msgid "Click to expand this role"
4066 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4071 msgid "Click to forward the list to"
4072 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4083 msgid "Click to open in new window"
4084 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4089 msgid "Click to rewind the list to"
4090 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4095 msgid "Click to view in Google Books"
4096 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4105 msgid "Close shelf browser"
4106 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4110 msgid "Close this window"
4111 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4115 msgid "Close this window."
4116 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4120 msgid "Close window"
4123 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4124 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4127 msgid "Clubs (%s/%s) "
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4132 msgid "Clubs currently enrolled in"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4137 msgid "Clubs you can enroll in"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4142 msgid "Collect items you are interested in"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4151 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4155 msgid "Collection library:"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4160 msgid "Collection title:"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4165 msgid "Collection: "
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4173 msgid "Collection: %s "
4174 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4179 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4183 msgid "Column visibility"
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s: review.patron.firstname
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4192 msgid "Comment by %s"
4193 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4195 #. %1$s: review.patron.firstname
4196 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4199 msgid "Comment by %s %s"
4200 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4202 #. %1$s: review.patron.title
4203 #. %2$s: review.patron.firstname
4204 #. %3$s: review.patron.surname
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4207 msgid "Comment by %s %s %s"
4208 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4214 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4218 msgid "Comments on "
4219 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4221 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4225 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4227 #. INPUT type=submit
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4230 msgid "Confirm hold"
4231 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4233 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4234 #. %2$s: USER_INFO.surname
4235 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4238 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4239 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4243 msgid "Confirm new password:"
4244 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4249 msgid "Confirm password"
4250 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4254 msgid "Contact information"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4260 msgid "Contact information: "
4261 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4266 msgid "Contact note:"
4267 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4276 msgid "Content Cafe"
4277 msgstr "Content Cafe"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4286 msgid "Contents of "
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4299 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4304 msgid "Copyright date"
4305 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4309 msgid "Copyright date:"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4314 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4322 msgid "Copyright year: %s "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4328 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4347 msgid "Course number:"
4348 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4355 msgid "Course reserves"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4361 msgid "Course reserves for "
4362 msgstr "SearchCourseReserves "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4373 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4377 msgid "Create a new list"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4383 msgid "Create a new request "
4384 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4388 msgid "Create new list"
4389 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4394 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4396 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4401 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4402 "bibliographic record Koha."
4404 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4409 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4411 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4414 msgid "Credits (%s)"
4415 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4419 msgid "Current location"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4424 msgid "Current password:"
4425 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4430 msgid "Current session"
4431 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4435 msgid "Currently in local use"
4436 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4438 #. %1$s: item.firstname
4439 #. %2$s: item.surname
4440 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4441 #. %4$s: item.cardnumber
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4445 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4446 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4455 msgid "DVD video / Videodisc"
4456 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4473 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4495 msgid "Date enrolled"
4496 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4501 msgid "Date of birth:"
4502 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4511 msgid "Date received"
4512 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4529 msgid "Days in advance"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4546 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4550 msgid "Default sorting"
4551 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4556 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4557 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4558 "permitted by local laws."
4560 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4561 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4566 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4568 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4570 #. INPUT type=submit
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4582 #. INPUT type=submit
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4590 msgid "Delete selected"
4593 #. INPUT type=submit
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4596 msgid "Delete selected tags"
4597 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4599 #. INPUT type=submit
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4602 msgid "Delete this list"
4603 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4607 msgid "Delete your search history"
4608 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: bibliotitle
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4650 msgid "Details for %s"
4651 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4655 msgid "Details for: "
4656 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4658 #. %1$s: request.backend
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4661 msgid "Details from %s"
4662 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4666 msgid "Details from library"
4667 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4674 #. For the first occurrence,
4675 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4680 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4684 msgid "Dictionaries"
4685 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4689 msgid "Did you mean:"
4690 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4694 msgid "Digests only "
4695 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4700 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4706 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4710 msgid "Discographies"
4711 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4715 msgid "Display news for: "
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4720 msgid "Do not notify"
4721 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4726 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4728 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4732 msgid "Don't have a library card?"
4733 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4737 msgid "Don't have a password yet?"
4738 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4744 msgid "Don't have an account? "
4745 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4759 msgid "Download as iCal/.ics file"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4764 msgid "Download cart"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4769 msgid "Download list"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4775 msgid "Download list "
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4791 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4795 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4799 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4800 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4802 #. %1$s: bad_biblionumber
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4805 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4806 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4810 msgid "ERROR: No record id specified. "
4811 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4813 #. INPUT type=submit
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4822 msgid "Edit / Create note"
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4834 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4845 msgid "Editing issue note for %s %s"
4848 #. %1$s: ISSUE.title
4849 #. %2$s: ISSUE.author
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4852 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4857 msgid "Edition statement:"
4858 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4876 msgid "Email address:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4888 msgid "Empty and close"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4893 msgid "Encyclopedias "
4894 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4898 msgid "Enhanced content: "
4899 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4903 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4904 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4918 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4919 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4921 #. INPUT type=text name=q
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4924 msgid "Enter search terms"
4925 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4927 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4932 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4934 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s: authtypetext
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4954 #. For the first occurrence,
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4960 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4964 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4969 msgid "Error searching OverDrive collection"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4974 msgid "Error searching OverDrive collection."
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4980 msgid "Error! Adding tags failed at"
4981 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4985 msgid "Error! Illegal parameter"
4986 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4990 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4995 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4996 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5001 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5003 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5004 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5009 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5012 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5013 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5025 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5031 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5037 msgid "Example Call"
5038 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5043 msgid "Example Response"
5044 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5056 msgid "Example call"
5057 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5070 msgid "Example response"
5071 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5076 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5080 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5081 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5091 msgid "Expecting a specific item selection."
5092 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5096 msgid "Expiration date:"
5097 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5122 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5127 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5128 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5151 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5152 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5155 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5165 msgid "Fewer options"
5166 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5175 msgid "Fiction notes:"
5176 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5180 msgid "Filmographies"
5181 msgstr "Filmographies"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5207 msgid "Fines and charges"
5208 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5223 msgid "Finish enrollment"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5243 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5244 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5247 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5248 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5250 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5255 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5256 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5268 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5269 "who want to keep track of what they are reading."
5271 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5272 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5278 msgid "Forgot your password?"
5279 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5284 msgid "Forgotten password recovery"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5297 #. For the first occurrence,
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5328 msgid "Full history"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5333 msgid "Full subscription history"
5336 #. %1$s: bibliotitle
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5339 msgid "Full subscription history for %s"
5340 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5349 msgid "Get new password recovery link"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5355 msgid "Get your discharge"
5356 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5362 msgid "GetAuthorityRecords"
5363 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5369 msgid "GetAvailability"
5370 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5376 msgid "GetPatronInfo"
5377 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5383 msgid "GetPatronStatus"
5384 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5391 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5398 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5403 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5404 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5405 "specific metadata schema for the record objects."
5407 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5408 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5409 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5414 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5415 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5416 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5417 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5418 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5419 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5421 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5422 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5423 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5424 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5429 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5430 "availability of the items associated with the identifiers."
5432 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5433 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5451 msgid "Go to detail"
5452 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5457 msgid "Go to your account page"
5458 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5462 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5463 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5467 msgid "Google login"
5468 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5477 msgid "Groups of libraries"
5478 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5487 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5488 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5492 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5493 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5497 msgid "HarvestExpandedRecords "
5498 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5502 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5503 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5507 msgid "Heading ascendant"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5512 msgid "Heading descendant"
5515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5519 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5535 msgid "Hide options"
5536 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5557 msgid "Hold not needed after:"
5558 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5563 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5567 msgid "Hold starts on date:"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5582 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5586 msgid "Holding libraries"
5587 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5599 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5606 #. %1$s: RESERVES.count
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5669 msgid "Home libraries"
5670 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5676 msgid "Home library"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5682 msgid "Home library:"
5683 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5687 msgid "How PayPal Works"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5692 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5715 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5716 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5757 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5763 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5765 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5770 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5771 msgstr "%s %s %s %s %s "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5792 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5796 msgid "If this is an error, please contact the library."
5797 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5802 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5803 "local library and the error will be corrected."
5805 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5806 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5811 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5812 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5815 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5816 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5820 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5823 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5827 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5828 "expire in %s seconds."
5829 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5834 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5840 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5842 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5847 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5849 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5854 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5856 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5861 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5862 "you may login below."
5863 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5868 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5869 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5874 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5875 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5877 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5878 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5883 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5885 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5889 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5890 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5894 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5895 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5899 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5904 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5905 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5909 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5910 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5914 msgid "If you want to, you can try to "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5923 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5926 msgid "Images for %s "
5927 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5932 msgid "Immediate deletion"
5933 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5935 #. For the first occurrence,
5936 #. %1$s: OPACBaseURL
5937 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5941 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5944 #. For the first occurrence,
5945 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5946 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5947 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5951 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5959 msgid "In your cart"
5960 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5990 msgid "Instructors:"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5996 msgid "Interlibrary loan request"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6003 msgid "Interlibrary loan requests"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6008 msgid "Invalid shelf number."
6009 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6030 msgid "Issues for a subscription"
6031 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6035 msgid "Issues summary"
6036 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6040 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6041 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6050 msgid "Item call number"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6055 msgid "Item cannot be checked out."
6056 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6060 msgid "Item damaged"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6065 msgid "Item hold queue priority"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6088 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6101 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6110 msgid "Item withdrawn"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6115 msgid "Items available at:"
6116 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6118 #. For the first occurrence,
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6123 msgid "Items available:"
6124 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6129 msgid "Items in your cart: "
6130 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6176 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6199 msgid "Koha [% Version %]"
6200 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6212 #. For the first occurrence,
6213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6237 msgid "Languages: "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6243 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6253 msgid "Last location"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6258 msgid "Last updated"
6259 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6263 msgid "Last updated:"
6264 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6273 msgid "Law reports and digests"
6274 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6278 msgid "Legal articles"
6279 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6283 msgid "Legal cases and case notes"
6284 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6289 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6293 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6294 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6298 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6299 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6303 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6304 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6308 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6309 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6326 msgid "Library card number:"
6327 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6332 msgid "Library catalog"
6333 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6348 msgid "Limit to any of the following:"
6349 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6353 msgid "Limit to currently available items."
6354 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6374 msgid "Link to resource "
6375 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6390 msgid "List created."
6391 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6395 msgid "List deleted."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6401 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6416 msgid "List updated."
6417 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6421 msgid "List(s) this item appears in: "
6422 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6430 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6435 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6440 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6445 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6447 #. For the first occurrence,
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6458 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6463 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6469 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6478 msgid "Location (Status)"
6479 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6483 msgid "Location and availability: "
6484 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6488 msgid "Location(s) (Status)"
6489 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6494 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6496 #. INPUT type=submit
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6507 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6514 msgid "Log in to add tags."
6515 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6520 msgid "Log in to create your own lists"
6521 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6526 msgid "Log in to see your own saved tags."
6527 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6537 msgid "Log in to your account"
6538 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6543 msgid "Log in to your account:"
6544 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6548 msgid "Log in with Google"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6555 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6559 msgid "Log out and try again with a different user."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6564 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6565 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6570 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6575 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6584 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6589 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6590 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6592 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6599 msgid "LookupPatron"
6600 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6610 msgid "MARC Card View"
6611 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6628 #. %1$s: bibliotitle
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6631 msgid "MARC view: %s"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6642 msgid "Main address"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6661 msgid "Make payment"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6694 #. For the first occurrence,
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6709 msgid "Message sent"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6714 msgid "Messages for you"
6715 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6724 msgid "Missing (damaged)"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6729 msgid "Missing (lost)"
6730 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6734 msgid "Missing (never received)"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6739 msgid "Missing (sold out)"
6742 #. %1$s: subscription.missinglist
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6745 msgid "Missing issues: %s "
6746 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6770 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6776 msgid "More details"
6777 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6782 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6786 msgid "More options"
6787 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6791 msgid "More searches "
6792 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6796 msgid "Most popular"
6797 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6801 msgid "Most popular titles"
6802 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6806 msgid "Musical recording"
6807 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6823 msgid "Narrower Term"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6834 msgid "Never expires "
6835 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6840 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6841 "the item that was checked-out upon check-in."
6843 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6854 msgid "New Interlibrary loan request"
6857 #. %1$s: review.title |html
6858 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6859 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6863 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6864 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6877 msgid "New password:"
6878 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6883 msgid "New purchase suggestion"
6884 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6889 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6896 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6906 #. %2$s: LibraryNameTitle
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6911 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6912 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6927 msgid "Next >>"
6928 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6933 msgid "Next »"
6934 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6938 msgid "Next available item"
6939 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6952 msgid "No available items."
6953 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6957 msgid "No changes were made."
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6997 msgid "No cover image available"
6998 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7002 msgid "No data available in table"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7007 msgid "No entries to show"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7012 msgid "No item was added to your cart"
7013 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7017 msgid "No item was selected"
7018 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7022 msgid "No items available."
7023 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7028 msgid "No items available:"
7029 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7040 msgid "No matching records found"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7045 msgid "No news to display."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7050 msgid "No operation parameter has been passed."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7055 msgid "No other items."
7056 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7060 msgid "No physical items for this record"
7061 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7065 msgid "No private lists"
7066 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7070 msgid "No private lists."
7071 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7075 msgid "No public lists"
7076 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7080 msgid "No public lists."
7081 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7085 msgid "No reading history to delete"
7086 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7090 msgid "No record was removed."
7091 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7095 msgid "No renewals allowed"
7096 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7100 msgid "No reserves have been selected for this course."
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7105 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7110 msgid "No results found!"
7111 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7116 msgid "No suggestion was selected"
7117 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7121 msgid "No tag was specified."
7122 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7126 msgid "No tags from this library for this title."
7127 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7141 msgid "Non-musical recording"
7142 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7151 msgid "None specified: "
7152 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7163 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7168 msgid "Not finding what you're looking for? "
7169 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7171 #. For the first occurrence,
7172 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7176 msgid "Not for loan %s"
7177 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7179 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7182 msgid "Not for loan (%s)"
7183 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7193 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7197 msgid "Not what you expected? Check for "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7210 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7218 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7222 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7223 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7229 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7230 "have been populated, and an index built by separate script."
7232 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7233 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7237 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7238 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7242 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7243 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7245 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7249 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7250 "code that was removed. "
7252 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7253 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7258 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7259 "see your current tags."
7261 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7262 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7267 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7268 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7269 "retain the comment as is."
7271 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7272 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7273 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7274 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7275 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7280 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7282 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7283 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7295 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7297 #. For the first occurrence,
7298 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7307 msgid "Notes/Comments"
7308 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7316 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7326 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7328 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7345 msgid "Novelist Select"
7346 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7350 msgid "Novelist Select: "
7351 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7365 msgid "Number of holds: "
7368 #. For the first occurrence,
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7373 msgid "Number of records used in: %s"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7381 #. INPUT type=submit
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7410 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7414 msgid "On-site checkouts"
7415 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7421 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7427 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7432 msgid "Online resources:"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7438 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7439 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7440 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7443 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7444 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7445 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7449 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7450 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7454 msgid "Open Library: "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7459 msgid "Order by author"
7460 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7464 msgid "Order by date"
7465 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7469 msgid "Order by title"
7470 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7479 msgid "Other editions of this work"
7480 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7484 msgid "Other forms:"
7487 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7490 msgid "Other holdings %s"
7491 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7496 msgid "Other names:"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7502 msgid "Other phone:"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7507 msgid "OutputIntermediateFormat "
7508 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7512 msgid "OutputRewritablePage "
7513 msgstr "OutputRewritablePage "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7517 msgid "OverDrive Account"
7518 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7520 #. For the first occurrence,
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7525 msgid "OverDrive search for '%s'"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7531 msgid "Overall queue priority: %s"
7534 #. %1$s: overdues_count
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7537 msgid "Overdue (%s)"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7588 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7591 #. For the first occurrence,
7592 #. %1$s: minPasswordLength
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7596 msgid "Password must be at least %s characters long."
7597 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7602 msgid "Password must contain at least %s characters"
7603 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7609 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7611 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7617 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7618 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7623 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7628 msgid "Password updated"
7629 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7642 msgid "Passwords do not match! "
7643 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7647 msgid "Patent document"
7648 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7650 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7653 msgid "Patron comment on %s"
7654 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7658 msgid "Pay selected fines and charges"
7659 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7663 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7668 msgid "Payment applied:"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7673 msgid "Payment method"
7674 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7687 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7691 msgid "Physical details:"
7692 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7696 msgid "Pick up location"
7697 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7702 msgid "Pick up location:"
7703 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7707 msgid "Pickup library"
7708 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7712 msgid "Pickup library:"
7713 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7718 msgid "Place a hold on"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7723 msgid "Place a hold on "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7729 msgid "Place a hold on: "
7732 #. %1$s: biblio.title
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7735 msgid "Place article request for %s"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7751 #. INPUT type=submit
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7753 msgid "Place request"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7769 msgid "Placing a hold"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7780 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7781 "it's your privacy!"
7783 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7784 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7786 #. For the first occurrence,
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7790 msgid "Please choose a download format"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7795 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7796 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7800 msgid "Please choose your privacy rule:"
7801 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7805 msgid "Please click here to log in."
7806 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7811 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7818 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7819 "arrives for this subscription."
7820 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7824 msgid "Please confirm the checkout:"
7825 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7829 msgid "Please confirm your registration"
7830 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7835 msgid "Please contact a librarian for details."
7836 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7841 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7842 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7847 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7848 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7853 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7854 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7858 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7859 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7864 msgid "Please correct and resubmit."
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7870 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7875 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7880 msgid "Please enter numbers only. "
7881 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7885 msgid "Please enter the same password as above"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7890 msgid "Please enter your card number:"
7891 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7896 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7897 "email when the library processes your suggestion."
7899 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7900 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7904 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7905 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7910 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7911 "the library no matter which privacy option you choose."
7913 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7914 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7919 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7920 "address registered with this library."
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7927 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7928 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7929 "Reference Manager or ProCite."
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7935 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7936 "of items returned damaged."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7945 msgid "Please note:"
7946 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7952 msgid "Please note: "
7953 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7957 msgid "Please select a specific item for this article request."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7962 msgid "Please select a tag to delete."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7967 msgid "Please try again later."
7970 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7971 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7975 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7976 "information. %s Account identification with this email address only is "
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7984 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7985 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7989 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7992 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7993 #. %2$s: IF username
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7997 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7998 "has already been started for this account %s (\""
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8009 msgid "Popularity (least to most)"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8015 msgid "Popularity (most to least)"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8020 msgid "Post your comments on this item. "
8021 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8023 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8026 msgid "Powered by %s "
8027 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8031 msgid "Pre-adolescent"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8036 msgid "Preferred form: "
8037 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8048 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8066 msgid "Previous sessions"
8067 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8077 msgid "Primary email:"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8083 msgid "Primary phone:"
8084 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8100 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8122 msgid "Private lists"
8123 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8127 msgid "Private lists shared with me"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8132 msgid "Processing..."
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8137 msgid "Programmed texts"
8138 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8160 msgid "Public lists"
8161 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8165 msgid "Public lists:"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8170 msgid "Publication date"
8171 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8175 msgid "Publication date range"
8176 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8180 msgid "Publication place:"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8186 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8187 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8192 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8193 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8199 msgid "Publication:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8204 msgid "Published by :"
8205 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8207 #. For the first occurrence,
8208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8209 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8210 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8212 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8213 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8215 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8216 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8221 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8222 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8233 msgid "Publisher location"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8244 msgid "Purchase suggestions"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8254 msgid "Quote of the Day"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8260 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8263 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8266 msgid "RSS feed for public list %s"
8267 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8274 #. INPUT type=submit name=rate_button
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8278 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8280 #. For the first occurrence,
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8284 msgid "Rating based on reviews of "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8289 msgid "Re-type new password:"
8290 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8294 msgid "Reason for suggestion: "
8295 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8300 msgstr "RecallItem "
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8304 msgid "Received date"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8310 msgid "Recent comments"
8311 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8315 msgid "Recent comments "
8316 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8321 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8325 msgid "Record not found"
8326 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8330 msgid "Record title"
8331 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8338 msgid "Refine your search"
8339 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8345 msgid "Register a new account"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8352 msgid "Register here."
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8357 msgid "Registration Complete!"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8362 msgid "Registration complete"
8363 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8367 msgid "Registration invalid!"
8368 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8372 msgid "Regular print"
8373 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8377 msgid "Related Term"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8387 msgid "Relatives' checkouts"
8388 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8393 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8398 msgid "Relevance asc"
8399 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8404 msgid "Relevance desc"
8405 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8415 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8416 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8421 msgid "Remove field"
8422 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8426 msgid "Remove from list"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8431 msgid "Remove from this list"
8432 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8434 #. INPUT type=submit
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8437 msgid "Remove selected items"
8438 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8440 #. INPUT type=submit
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8446 msgid "Remove selected searches"
8447 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8449 #. INPUT type=submit
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8453 msgid "Remove share"
8454 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8465 #. INPUT type=submit
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8469 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8477 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8479 #. INPUT type=submit
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8482 msgid "Renew selected"
8483 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8490 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8499 msgid "Report issues and broken links"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8506 msgid "Request article"
8507 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8511 msgid "Request cancellation"
8512 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8517 msgid "Request placed"
8518 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8522 msgid "Request placed:"
8523 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8527 msgid "Request specific item type:"
8528 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8532 msgid "Request type"
8533 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8537 msgid "Request type:"
8538 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8542 msgid "Request updated"
8543 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8547 msgid "Requested from"
8548 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8552 msgid "Requested from:"
8553 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8557 msgid "Requested item:"
8558 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8609 #. INPUT type=submit
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8622 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8629 msgid "Results %s to %s of %s"
8630 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8632 #. For the first occurrence,
8633 #. %1$s: IF ( query_desc )
8634 #. %2$s: query_desc | html
8636 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8637 #. %5$s: limit_desc | html
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8642 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8643 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8648 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8652 msgid "Resume all suspended holds"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8657 msgid "Resume your hold on "
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8663 msgid "Return this item"
8664 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8666 #. INPUT type=submit name=confirm
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8669 msgid "Return to account summary"
8670 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8674 msgid "Return to fine details"
8675 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8679 msgid "Return to the catalog home page."
8680 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8685 msgid "Return to the last advanced search"
8686 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8690 msgid "Return to the main page"
8691 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8695 msgid "Return to the self-checkout"
8696 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8701 msgid "Return to your lists"
8702 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8704 #. INPUT type=submit
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8707 msgid "Return to your record"
8708 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8712 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8713 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8718 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8719 "particular patron."
8720 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8725 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8726 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8727 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8729 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8730 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8731 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8736 msgid "Review date: "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8742 msgid "Review result: "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8753 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8754 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8758 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8759 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8769 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8773 msgid "SMS provider:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8790 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8814 msgid "Save record "
8815 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8819 msgid "Save to Lists"
8820 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8824 msgid "Save to another list"
8825 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8829 msgid "Save to your lists"
8830 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8839 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8840 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8845 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8846 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8847 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8849 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8850 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8851 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8855 msgid "Scan index for: "
8856 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8863 #. INPUT type=submit name=do
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8880 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8881 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8882 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8887 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8888 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8892 msgid "Search for this title in:"
8893 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8900 msgid "Search for works by this author"
8901 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8907 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8913 msgid "Search history"
8914 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8918 msgid "Search options:"
8919 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8924 msgid "Search suggestions"
8927 #. %1$s: LibraryName |html
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8930 msgid "Search the %s"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8940 msgid "SearchCourseReserves "
8941 msgstr "SearchCourseReserves "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8945 msgid "Searching Open Library..."
8948 #. For the first occurrence,
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8952 msgid "Searching OverDrive..."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8958 msgid "Secondary email:"
8959 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8964 msgid "Secondary phone:"
8965 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8989 msgid "See Baker & Taylor"
8990 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8995 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9001 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9006 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9009 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9015 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9018 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9023 msgid "Select a list"
9024 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9029 msgid "Select a specific item:"
9030 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9032 #. For the first occurrence,
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9052 msgid "Select searches to: "
9053 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9058 msgid "Select suggestions to: "
9059 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9063 msgid "Select the item(s) to search"
9064 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9068 msgid "Select the term(s) to search"
9069 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9077 msgid "Select titles to: "
9078 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9082 msgid "Self checkout help"
9083 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9085 #. INPUT type=submit
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9097 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9106 msgid "Sending your cart"
9107 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9111 msgid "Sending your list"
9112 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9127 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9132 msgid "Serial collection"
9133 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9135 #. For the first occurrence,
9136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9153 msgid "Series Title"
9154 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9158 msgid "Series information:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9163 msgid "Series title"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9173 msgid "Session lost"
9174 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9178 msgid "Settings updated"
9179 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9189 msgid "Share a list"
9190 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9194 msgid "Share a list with another patron"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9200 msgid "Share by email"
9201 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9210 msgid "Share on Delicious"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9215 msgid "Share on Facebook"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9220 msgid "Share on LinkedIn"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9225 msgid "Shelving location"
9226 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9231 msgid "Shibboleth Login"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9241 msgid "Show _MENU_ entries"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9247 msgid "Show all items"
9248 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9252 msgid "Show last 50 items"
9253 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9259 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9269 msgid "Show more options"
9270 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9275 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9277 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9282 msgid "Show the top "
9283 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9290 #. %1$s: resultcount
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9294 msgid "Showing %s of about %s results"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9299 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9304 msgid "Showing all items. "
9305 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9309 msgid "Showing last 50 items. "
9310 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9314 msgid "Showing only available items"
9315 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9319 msgid "Similar items"
9320 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9324 msgid "Simple DC-RDF"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9330 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9331 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9334 #. %1$s: failaddress
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9338 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9339 "them. These are: %s"
9342 #. For the first occurrence,
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9345 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9363 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9364 "Contact the patron who sent you the invitation."
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9369 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9374 msgid "Sorry, no suggestions."
9375 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9379 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9384 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9385 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9389 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9390 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9395 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9397 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9401 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9402 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9406 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9407 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9412 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9413 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9417 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9418 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9423 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9424 "the administrator to resolve this problem."
9426 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9427 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9431 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9432 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9434 #. %1$s: too_many_reserves
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9437 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9438 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9442 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9443 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9448 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9454 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9455 "you have a local login, you may use that below."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9460 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9461 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9466 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9475 msgid "Sort this list by: "
9476 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9491 msgid "Standard number"
9492 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9496 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9497 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9533 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9537 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9538 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9542 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9543 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9547 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9548 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9558 msgid "Street number:"
9559 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9578 msgid "Subject cloud"
9579 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9583 msgid "Subject phrase"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9589 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9595 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9597 #. For the first occurrence,
9598 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9602 msgid "Subject: %s "
9605 #. INPUT type=submit
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9619 msgid "Submit and close this window"
9620 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9622 #. INPUT type=submit
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9627 msgid "Submit changes"
9628 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9630 #. INPUT type=submit
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9633 msgid "Submit modifications"
9634 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9641 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9643 #. INPUT type=submit
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9646 msgid "Submit update request"
9647 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9649 #. INPUT type=submit
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9652 msgid "Submit your suggestion"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9657 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9658 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9664 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9665 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9669 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9670 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9675 msgid "Subscribe to recent comments"
9676 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9681 msgid "Subscribe to this list"
9682 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9689 msgid "Subscribe to this search"
9690 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9694 msgid "Subscription"
9695 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9697 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9698 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9699 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9704 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9705 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9707 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9710 msgid "Subscription information for %s"
9711 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9715 msgid "Subscription: "
9716 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9718 #. %1$s: subscriptionsnumber
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9721 msgid "Subscriptions ( %s )"
9722 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9732 msgid "Suggested by:"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9737 msgid "Suggested for"
9738 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9742 msgid "Suggested for:"
9743 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9747 msgid "Suggested on"
9748 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9776 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9794 msgid "Suspend all holds"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9799 msgid "Suspend until:"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9804 msgid "Suspend your hold on "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9809 msgid "Switch languages"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9814 msgid "System Maintenance"
9815 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9824 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9825 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9832 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9837 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9842 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9846 msgid "Tag status here."
9847 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9854 msgid "Tag status here. "
9855 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9867 #. For the first occurrence,
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9870 msgid "Tags added: "
9871 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9876 msgid "Tags from this library:"
9877 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9887 msgid "Technical reports"
9888 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9906 msgstr "Term/Phrase"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9928 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9931 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9932 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9935 #. %2$s: IF selected_itemtype
9936 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9938 #. %5$s: IF ( branch )
9939 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9941 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9942 #. %9$s: timeLimit |html
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9948 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9951 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9955 #. %2$s: LibraryNameTitle
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9961 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9962 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9964 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9965 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9970 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9976 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9977 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9981 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9982 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9984 #. %1$s: email_add | html
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9987 msgid "The cart was sent to: %s"
9988 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9990 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9991 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9993 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9995 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9997 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9999 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10001 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10003 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10005 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10007 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10009 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10011 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10013 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10015 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10017 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10019 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10021 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10023 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10025 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10027 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10029 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10031 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10032 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10034 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10035 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10037 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10038 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10043 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10044 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10045 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10046 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10047 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10048 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10049 "%s %s%s months%s "
10051 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10052 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10053 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10054 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10058 msgid "The entered card number is already in use."
10059 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10063 msgid "The entered card number is the wrong length."
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10068 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10071 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10074 msgid "The first subscription was started on %s"
10075 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10079 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10084 msgid "The following fields contain invalid information:"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10089 msgid "The item has been added to the list."
10090 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10095 msgid "The item has been added to your cart"
10096 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10100 msgid "The item has been removed from the list."
10101 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10106 msgid "The item has been removed from your cart"
10107 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10112 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10114 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10119 msgid "The item is already in your cart"
10120 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10125 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10126 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10131 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10132 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10136 msgid "The link is invalid."
10139 #. %1$s: email | html
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10142 msgid "The list was sent to: %s"
10143 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10148 msgid "The operation %s is not supported."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10154 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10155 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10157 #. %1$s: minPasswordLength
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10160 msgid "The password must contain at least %s characters."
10161 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10165 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10166 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10170 msgid "The share has been removed."
10171 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10175 msgid "The share has not been removed."
10176 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10178 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10181 msgid "The subscription expired on %s"
10182 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10184 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10185 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10189 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10190 "code. It was NOT added. "
10192 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10193 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10195 #. %1$s: message_value
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10198 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10203 msgid "The userid "
10204 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10206 #. %1$s: subscriptionsnumber
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10209 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10210 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10214 msgid "There are no comments for this item."
10215 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10219 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10220 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10224 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10227 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10228 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10229 #. %3$s: ERROR.badparam
10230 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10231 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10232 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10236 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10237 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10238 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10240 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10241 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10242 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10246 msgid "There was a problem with your submission"
10247 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10251 msgid "There was an error sending the cart."
10252 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10256 msgid "There was an error sending the list."
10257 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10262 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10263 "library for help."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10274 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10275 "any subject below to see the items in our collection."
10277 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10278 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10280 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10283 msgid "This account has been locked! %s "
10284 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10289 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10290 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10291 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10292 "your reader account."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10297 msgid "This email address already exists in our database."
10298 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10302 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10303 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10307 msgid "This is a serial"
10308 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10312 msgid "This item does not exist."
10313 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10318 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10323 msgid "This item is already checked out to you."
10324 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10328 msgid "This item is on hold for another borrower."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10333 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10338 msgid "This list does not exist."
10339 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10341 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10345 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10346 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10350 msgid "This message can have the following reason(s):"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10359 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10362 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10363 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10365 #. %1$s: items_count
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10368 msgid "This record has many physical items (%s). "
10369 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10373 msgid "This subscription is closed."
10374 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10378 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10379 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10383 msgid "This title cannot be requested."
10384 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10404 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10436 msgid "Title (A-Z)"
10437 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10442 msgid "Title (Z-A)"
10443 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10447 msgid "Title notes"
10448 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10452 msgid "Title phrase"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10461 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10466 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10475 msgid "To log in, use the following credentials:"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10480 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10481 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10485 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10486 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10490 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10491 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10495 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10506 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10518 #. %1$s: holds_count
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10521 msgid "Total holds: %s"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10527 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10557 msgid "Type of heading"
10558 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10560 #. INPUT type=text name=q
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10564 msgid "Type search term"
10565 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10587 #. For the first occurrence,
10588 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10597 msgid "Unable to add one or more tags."
10598 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10603 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10604 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10609 msgid "Unable to connect to PayPal."
10610 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10615 msgid "Unable to create enrollment!"
10616 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10621 msgid "Unable to update your setting!"
10622 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10627 msgid "Unable to verify payment."
10628 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10632 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10633 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10637 msgid "Unavailable issues"
10638 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10644 msgid "Unhighlight"
10645 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10649 msgid "Unified title"
10650 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10652 #. For the first occurrence,
10653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10657 msgid "Unified title: %s "
10658 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10662 msgid "Uniform titles:"
10663 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10672 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10673 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10682 msgid "Updates to your record"
10683 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10687 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10688 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10697 msgid "Used for/see from:"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10708 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10709 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10715 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10716 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10718 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10719 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10724 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10725 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10727 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10728 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10732 msgid "VHS tape / Videocassette"
10733 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10735 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10738 msgid "Value is already in use (%s)"
10739 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10743 msgid "Verification:"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10760 msgid "View Interlibrary loan request"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10782 msgid "View details for this title"
10783 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10789 msgid "View on Amazon.com"
10790 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10794 msgid "View your search history"
10795 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10801 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10817 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10822 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10826 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10837 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10838 "define how long we keep your reading history."
10840 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10841 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10862 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10866 msgid "What is a discharge?"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10871 msgid "What's next?"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10877 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10878 "history immediately by clicking here. "
10880 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10881 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10891 msgid "With selected searches: "
10892 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10897 msgid "With selected suggestions: "
10898 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10900 #. For the first occurrence,
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10906 msgid "With selected titles: "
10907 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10916 msgid "Would you like to print a receipt?"
10919 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10920 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10923 msgid "Written on %s by %s"
10924 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10951 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10954 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10958 msgid "You are forbidden to view this page."
10959 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10961 #. %1$s: borrowername
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10964 msgid "You are logged in as %s."
10965 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10969 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10970 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10974 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10975 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10979 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10980 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10984 msgid "You are not authorized to view this page."
10985 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10989 msgid "You are not authorized to view this record."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10995 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10996 "saved and sent as a single message."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11001 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11007 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11012 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11013 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11017 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11022 msgid "You can't change your password."
11023 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11027 msgid "You can't reset your password."
11028 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11034 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11035 "before asking for a discharge."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11040 msgid "You cannot place any more suggestions"
11041 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11043 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11046 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11048 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
11049 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11053 msgid "You cannot share a public list."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11058 msgid "You currently have nothing checked out."
11059 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11064 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11065 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11069 msgid "You did not specify any search criteria"
11070 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11074 msgid "You did not specify any search criteria."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11079 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11080 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11084 msgid "You do not have permission to create a new list."
11085 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11089 msgid "You do not have permission to delete this list."
11090 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11094 msgid "You do not have permission to download this list."
11095 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11099 msgid "You do not have permission to send this list."
11100 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11104 msgid "You do not have permission to update this list."
11105 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11109 msgid "You do not have permission to view this list."
11110 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11115 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11116 "remember, passwords are case sensitive."
11118 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
11119 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11123 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11128 msgid "You have a credit of:"
11129 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11133 msgid "You have already requested this title."
11134 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11138 msgid "You have no article requests currently."
11139 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11143 msgid "You have no fines or charges"
11144 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11149 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11150 "fields and resubmit."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11155 msgid "You have nothing checked out"
11156 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11158 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11162 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11165 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11169 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11170 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11176 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11181 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11186 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11187 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11191 msgid "You have successfully registered your new account."
11194 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11197 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11198 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11203 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11209 msgid "You may register here."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11214 msgid "You must be logged in to add tags."
11215 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11217 #. For the first occurrence,
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11220 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11221 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11223 #. For the first occurrence,
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11227 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11228 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11232 msgid "You must have an email address to enroll"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11238 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11239 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11243 msgid "You must reset your password"
11244 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11248 msgid "You must select a library for pickup. "
11249 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11253 msgid "You must select at least one item. "
11254 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11258 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11263 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11269 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11276 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11282 msgid "You will receive an email shortly. "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11288 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. %1$s: IF debarred_comment
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11297 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11298 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11300 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11304 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11305 "renew your account."
11306 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11311 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11312 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11316 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11321 msgid "Your account menu"
11322 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11327 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11328 "confirmation email."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11333 msgid "Your authority search history is empty."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11338 msgid "Your card will expire on "
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11353 msgid "Your cart is currently empty"
11354 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11359 msgid "Your cart is empty."
11360 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11364 msgid "Your catalog search history is empty."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11369 msgid "Your checkout history"
11370 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11374 msgid "Your comment"
11375 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11379 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11385 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11386 "update your record as soon as possible."
11388 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11389 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11394 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11395 "this page within a few days."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11400 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11405 msgid "Your download should begin automatically."
11406 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11410 msgid "Your fines and charges"
11411 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11416 msgid "Your guarantor is "
11417 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11421 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11422 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11426 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11427 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11432 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11433 "renew your card. "
11434 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11439 msgid "Your list : %s "
11440 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11454 msgid "Your lists:"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11459 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11460 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11465 msgid "Your messaging settings"
11466 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11470 msgid "Your note about %s could not be saved."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11476 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11477 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11482 msgid "Your note about %s was removed."
11483 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11487 msgid "Your options are: "
11488 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11492 msgid "Your password has been changed "
11493 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11495 #. For the first occurrence,
11496 #. %1$s: minPasswordLength
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11500 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11501 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11505 msgid "Your payment"
11506 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11508 #. %1$s: message_value
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11511 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11516 msgid "Your personal details"
11517 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11521 msgid "Your priority: "
11522 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11527 msgid "Your privacy management"
11528 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11532 msgid "Your privacy rules have been updated."
11533 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11537 msgid "Your purchase suggestions"
11538 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11542 msgid "Your reading history has been deleted."
11543 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11550 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11555 msgid "Your search history"
11556 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11558 #. %1$s: total |html
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11561 msgid "Your search returned %s results."
11562 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11567 msgid "Your setting has been updated!"
11568 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11572 msgid "Your summary"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11578 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11583 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11584 "before applying them."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11589 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11590 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11599 msgid "ZIP/Postal code:"
11600 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11605 msgid "[ New list ]"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11612 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11613 "END %] catalog recent comments"
11615 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11616 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11621 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11622 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11624 #. INPUT type=text name=limit
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11626 msgid "[% limit or"
11627 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11629 #. %1$s: HTML5MediaParent
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11632 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11642 msgid "already in your cart"
11643 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11649 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11650 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11654 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11655 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11664 msgid "ask for a discharge"
11667 #. For the first occurrence,
11668 #. %1$s: rating_avg
11669 #. %2$s: ratings.count
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11673 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11696 msgid "borrowernumber"
11697 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11699 #. For the first occurrence,
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11717 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11721 msgid "change your password"
11722 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11726 msgid "checkout(s)"
11727 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11731 msgid "click here to login"
11732 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11743 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11744 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11745 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11746 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11747 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11748 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11749 "series %]&rft.genre="
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11755 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11756 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11761 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11762 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11767 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11769 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11773 msgid "desired_due_date"
11774 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11778 msgid "due in fines and charges"
11779 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11788 msgid "email address"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11794 msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11798 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11799 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11811 msgid "hold(s) pending"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11816 msgid "hold(s) waiting"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11821 msgid "iDreamBooks.com rating"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11842 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11843 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11847 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11848 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11852 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11853 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11857 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11858 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11863 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11866 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11870 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11871 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11875 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11876 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11880 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11881 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11885 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11886 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11891 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11892 "request_location=127.0.0.1 "
11894 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11898 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11899 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11903 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11904 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11909 msgid "in OpenLibrary collection"
11910 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11915 msgid "in OverDrive collection"
11916 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11920 msgid "in any heading"
11921 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11925 msgid "in main entry"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11930 msgid "in the complete record"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11936 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11946 msgid "item(s) added to your cart"
11947 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11957 #. %1$s: LibraryName |html
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11960 msgid "koha opac %s"
11961 msgstr "koha opac %s"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11966 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11967 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11971 msgid "list of authority record identifiers"
11972 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11976 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11977 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11981 msgid "list of system record identifiers"
11982 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11986 msgid "log in using a different account"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11992 msgid "needed_before_date"
11993 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12035 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12040 msgid "pickup_expiry_date"
12041 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12046 msgid "pickup_location"
12047 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12051 msgid "primary email address"
12052 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12059 msgid "purchase suggestion"
12060 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12064 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12069 msgid "request_location"
12070 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12075 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12076 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12081 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12083 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12085 #. For the first occurrence,
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12090 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12094 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12100 msgstr "return_fmt"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12104 msgid "return_type"
12105 msgstr "return_type"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12119 msgid "secondary email address"
12120 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12129 msgid "show_attributes"
12130 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12134 msgid "show_contact"
12135 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12140 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12145 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12150 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12152 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12153 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12154 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12155 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12158 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12159 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12167 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12168 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12169 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12173 msgid "site administrator"
12174 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12179 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12180 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12184 msgid "starts with"
12185 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12190 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12194 msgid "suggestions"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12205 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12206 "element 'reserve_id')"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12212 msgid "system item identifier"
12213 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12218 msgid "system-wide only"
12221 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12223 msgid "tagsel_button"
12224 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12226 #. META http-equiv=Content-Type
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12233 msgid "text/html; charset=utf-8"
12234 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12240 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12242 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12247 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12248 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12252 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12253 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12257 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12258 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12262 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12263 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12272 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12273 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12275 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12276 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12281 msgid "there was a problem processing your payment"
12282 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12287 msgid "to create new lists."
12288 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12292 msgid "to post a comment."
12293 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12303 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12308 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12312 msgid "used for/see from:"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12317 msgid "user's login identifier"
12318 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12322 msgid "user's password"
12323 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12328 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12337 msgid "view labeled"
12338 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12344 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12348 msgid "waiting holds:"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12353 msgid "was not found in the database. Please try again."
12354 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12359 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12361 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12365 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12366 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12370 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12371 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12375 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12376 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12380 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12381 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12384 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12387 #. %1$s: approvedaddress
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12390 msgid "will be sent shortly to %s."
12391 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12396 msgid "with biblionumber"
12397 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12401 msgid "would be entered as "
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12409 #. %1$s: new_reserves_allowed
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12413 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12414 "items you wish to not place holds on. "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12420 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12424 msgid "your interlibrary loan requests"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12430 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12434 msgid "your messaging"
12435 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12440 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12445 msgid "your personal details"
12446 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12450 msgid "your privacy"
12451 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12455 msgid "your purchase suggestions"
12456 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12458 #. For the first occurrence,
12459 #. %1$s: my_rating.rating_value
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12463 msgid "your rating: %s, "
12464 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12468 msgid "your reading history"
12469 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12473 msgid "your search history"
12474 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12478 msgid "your summary"
12479 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12484 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12500 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12502 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"